- Library Home /
- Search Collections /
- Open Collections /
- Browse Collections /
- UBC Theses and Dissertations /
- Reforming the reading woman : tradition and transition...
Open Collections
UBC Theses and Dissertations
UBC Theses and Dissertations
Reforming the reading woman : tradition and transition in Tudor devotional literature Willems, Katherine Elizabeth
Abstract
This thesis outlines two distinct modes of early sixteenth-century devotional practice (image-based and text-oriented), which in the context of the English reformation are increasingly represented as antithetical to one another, as Protestants champion the vernacular Bible and creed-based Christianity, while suppressing "idolatrous" images and traditional practices. Women readers, who tend to be vernacular readers, figure prominently in the religious controversy, and come to represent both the distinctives of Protestantism and anxieties around vernacular readership and hermeneutic agency. The vernacular woman reader stands in direct opposition to the priestly authority of masculine, Latin clerical culture; accordingly she is both rhetorically useful to the Protestant cause and a locus of cultural instability. I then turn to consider female Tudor translators as reading women, and translation itself (rather than a type of "feminine" writing) as a form of meditative or proclamatory reading. While translation has a traditional association with the meditative devotional reader, the religious controversy makes possible a more public and polemically motivated sort of translation by women, which, however, remains framed largely in terms of personal devotional activity. As the number of literate women grows throughout the century, translation (with reading) is also increasingly represented as a means of keeping women out of trouble, a development which reflects the growing acceptance of the Protestant contention that a good woman is a reading woman. The epistolary culture of the persecuted Marian Protestant community illustrates the construction of a community of readers in the Protestant language of spiritual family, and the role of the reading woman in sustaining that community. My concluding chapter outlines the continuing construction of a textual community of exemplary foremothers, a tradition of "godly, learned women," in which the virtuous woman reader is expected to participate. This distinctly Protestant pattern of literate female piety, alongside a growing number of women readers in Elizabethan England, increasingly shapes cultural ideals of female virtue.
Item Metadata
Title |
Reforming the reading woman : tradition and transition in Tudor devotional literature
|
Creator | |
Publisher |
University of British Columbia
|
Date Issued |
2003
|
Description |
This thesis outlines two distinct modes of early sixteenth-century devotional practice
(image-based and text-oriented), which in the context of the English reformation are
increasingly represented as antithetical to one another, as Protestants champion the
vernacular Bible and creed-based Christianity, while suppressing "idolatrous" images and
traditional practices. Women readers, who tend to be vernacular readers, figure prominently
in the religious controversy, and come to represent both the distinctives of Protestantism and
anxieties around vernacular readership and hermeneutic agency. The vernacular woman
reader stands in direct opposition to the priestly authority of masculine, Latin clerical culture;
accordingly she is both rhetorically useful to the Protestant cause and a locus of cultural
instability. I then turn to consider female Tudor translators as reading women, and
translation itself (rather than a type of "feminine" writing) as a form of meditative or
proclamatory reading. While translation has a traditional association with the meditative
devotional reader, the religious controversy makes possible a more public and polemically motivated
sort of translation by women, which, however, remains framed largely in terms of
personal devotional activity. As the number of literate women grows throughout the century,
translation (with reading) is also increasingly represented as a means of keeping women out
of trouble, a development which reflects the growing acceptance of the Protestant contention
that a good woman is a reading woman. The epistolary culture of the persecuted Marian
Protestant community illustrates the construction of a community of readers in the Protestant
language of spiritual family, and the role of the reading woman in sustaining that community.
My concluding chapter outlines the continuing construction of a textual community of
exemplary foremothers, a tradition of "godly, learned women," in which the virtuous woman
reader is expected to participate. This distinctly Protestant pattern of literate female piety,
alongside a growing number of women readers in Elizabethan England, increasingly shapes
cultural ideals of female virtue.
|
Extent |
13881532 bytes
|
Genre | |
Type | |
File Format |
application/pdf
|
Language |
eng
|
Date Available |
2009-11-13
|
Provider |
Vancouver : University of British Columbia Library
|
Rights |
For non-commercial purposes only, such as research, private study and education. Additional conditions apply, see Terms of Use https://open.library.ubc.ca/terms_of_use.
|
DOI |
10.14288/1.0091156
|
URI | |
Degree | |
Program | |
Affiliation | |
Degree Grantor |
University of British Columbia
|
Graduation Date |
2003-05
|
Campus | |
Scholarly Level |
Graduate
|
Aggregated Source Repository |
DSpace
|
Item Media
Item Citations and Data
Rights
For non-commercial purposes only, such as research, private study and education. Additional conditions apply, see Terms of Use https://open.library.ubc.ca/terms_of_use.