- Library Home /
- Search Collections /
- Open Collections /
- Browse Collections /
- UBC Theses and Dissertations /
- Forgotten reciprocity of languages of the colonizer...
Open Collections
UBC Theses and Dissertations
UBC Theses and Dissertations
Forgotten reciprocity of languages of the colonizer and the colonized : Korean language study of Japanese colonial agents Minami, Kiyoe
Abstract
The language policy of the Japanese Government General (JGG) can be illustrated by examining the Provisions for Korean Education which were promulgated three times and revised six times between 1911 and 1943. Reflecting the intensifying nature of Japanese colonial rule, these provisions were used to justify the dominance of Japanese in school curricula over that of Korean language curricula. After the period of'quantitative expansion of assimilation education' (1910-1936) when the JGG emphasized spreading Japanese language, the JGG inaugurated the 'Campaign for the Common Use of the National Language (i.e. Japanese)'and aimed at increasing the penetration of Japanese until it permeated into every corner of Korean society. However, the result of the thirty-five long years of Japanese language policy was dissapointing for the JGG officials: Koreans with Japanese language ability remained less than 20% in 1945. Thus, for smoother and more effective control over the colony, the JGG found it necessary for its agents to know Korean. In particular, the outbreak of the March Tl Independence Movement in 1919 triggered a more serious effort on the part of colonial agents to learn Korean. In 1921, the JGG announced Provisions for Korean Language Encouragement that inaugurated the comprehensive Korean language encouragement exam system, featuring high bonus income for the exam graduates. This JGG Korean language encouragement policy created a quiet enthusiasm among the JGG agents. The vast majority of those taking the exam and graduating came from the JGG police: i.e., from those who stood on the frontline of the Japanese colonial regime and most keenly felt the need to speak Korean in their everyday duties. This secret enthusiasm to learn Korean language study was advocated and supported by Japanese and Korean intellectuals and linguists, who expressed their collaborative efforts in numerous language guides during the colonial period. While the earlier publications tended to be disorganized and on a smaller-scale, they became more comprehensive in the 1920's, resulting in the creation of the monthly journal Choosengo in 1925. The wide coverage of JGG Korean language training provided by Choosengo reveals the diverse strata among Korean language learners and instructors at the time. Throughout the period, JGG-led Korean language study projects and guides received the support and interest of many high-profile Korean and Japanese figures, as well as numerous Korean civilians who contributed to Korean language study by Japanese colonial agents. This demonstrates that in reality, linguistic collaboration between Korean and Japanese was much more pervasive than it is generally believed today. This disproves the one-dimensional narrative that many South Korean linguists have concerning their colonial language activities.
Item Metadata
Title |
Forgotten reciprocity of languages of the colonizer and the colonized : Korean language study of Japanese colonial agents
|
Creator | |
Publisher |
University of British Columbia
|
Date Issued |
1999
|
Description |
The language policy of the Japanese Government General (JGG) can be illustrated by
examining the Provisions for Korean Education which were promulgated three times and revised
six times between 1911 and 1943. Reflecting the intensifying nature of Japanese colonial rule,
these provisions were used to justify the dominance of Japanese in school curricula over that of
Korean language curricula. After the period of'quantitative expansion of assimilation education'
(1910-1936) when the JGG emphasized spreading Japanese language, the JGG inaugurated the
'Campaign for the Common Use of the National Language (i.e. Japanese)'and aimed at
increasing the penetration of Japanese until it permeated into every corner of Korean society.
However, the result of the thirty-five long years of Japanese language policy was dissapointing
for the JGG officials: Koreans with Japanese language ability remained less than 20% in 1945.
Thus, for smoother and more effective control over the colony, the JGG found it
necessary for its agents to know Korean. In particular, the outbreak of the March Tl
Independence Movement in 1919 triggered a more serious effort on the part of colonial agents to
learn Korean. In 1921, the JGG announced Provisions for Korean Language Encouragement that
inaugurated the comprehensive Korean language encouragement exam system, featuring high
bonus income for the exam graduates. This JGG Korean language encouragement policy
created a quiet enthusiasm among the JGG agents. The vast majority of those taking the exam
and graduating came from the JGG police: i.e., from those who stood on the frontline of the
Japanese colonial regime and most keenly felt the need to speak Korean in their everyday duties.
This secret enthusiasm to learn Korean language study was advocated and supported by
Japanese and Korean intellectuals and linguists, who expressed their collaborative efforts in
numerous language guides during the colonial period. While the earlier publications tended to be
disorganized and on a smaller-scale, they became more comprehensive in the 1920's, resulting in
the creation of the monthly journal Choosengo in 1925.
The wide coverage of JGG Korean language training provided by Choosengo reveals
the diverse strata among Korean language learners and instructors at the time. Throughout the
period, JGG-led Korean language study projects and guides received the support and interest of
many high-profile Korean and Japanese figures, as well as numerous Korean civilians who
contributed to Korean language study by Japanese colonial agents.
This demonstrates that in reality, linguistic collaboration between Korean and Japanese
was much more pervasive than it is generally believed today. This disproves the one-dimensional
narrative that many South Korean linguists have concerning their colonial language activities.
|
Extent |
8694335 bytes
|
Genre | |
Type | |
File Format |
application/pdf
|
Language |
eng
|
Date Available |
2009-06-26
|
Provider |
Vancouver : University of British Columbia Library
|
Rights |
For non-commercial purposes only, such as research, private study and education. Additional conditions apply, see Terms of Use https://open.library.ubc.ca/terms_of_use.
|
DOI |
10.14288/1.0089180
|
URI | |
Degree | |
Program | |
Affiliation | |
Degree Grantor |
University of British Columbia
|
Graduation Date |
1999-11
|
Campus | |
Scholarly Level |
Graduate
|
Aggregated Source Repository |
DSpace
|
Item Media
Item Citations and Data
Rights
For non-commercial purposes only, such as research, private study and education. Additional conditions apply, see Terms of Use https://open.library.ubc.ca/terms_of_use.