@prefix vivo: . @prefix edm: . @prefix ns0: . @prefix dcterms: . @prefix skos: . vivo:departmentOrSchool "Arts, Faculty of"@en, "French, Hispanic, and Italian Studies, Department of"@en ; edm:dataProvider "DSpace"@en ; ns0:degreeCampus "UBCV"@en ; dcterms:creator "Berthiaume, Therese Theriault"@en ; dcterms:issued "2011-06-15T20:06:34Z"@en, "1969"@en ; vivo:relatedDegree "Master of Arts - MA"@en ; ns0:degreeGrantor "University of British Columbia"@en ; dcterms:description """The object of this thesis is to examine the two opposite poles of human freedom, that is, determinism and total freedom, as found in the plays of Cocteau and Sartre that have been influenced by Greek drama. These contemporary playwrights however have set aside the religious aspect of ancient tragedy to concentrate on the analysis of the human condition. Cocteau, similar to Sophocles, is conscious of fate controlling human destiny. Since Cocteau is unable to alter its course, he accepts it; his plays, Antigone (1922), Oedipe-Roi (1925), Orphée (1926) and La Machine Infernale (1934), all embody such an attitude, thereby denoting freedom as an illusion. In the first chapter, Antigone, Orpheus and Oedipus are analysed as pawns of the cruel gods; as mere mortals, at the mercy of the Heavens, they cannot control their destiny. In the second chapter, emphasis is placed on man himself; we have endeavoured to show to what extent he is physically and psychologically determined and how he contains the seed of his own perdition. Cocteau's originality lies in the presentation of determinism through imagery. In La Machine Infernale, his most important play, destiny becomes a machine geared to destroy man caught in a network from which he cannot extricate himself. Such a person is Oedipus, controlled by both outer and inner forces. The outer forces or the gods plot a fate of parricide and incest which he is unable to avoid or escape. In the second instance, Cocteau studies the complexity of the human machine; in so doing, he reflects the twentieth century's interest, notably that of Freud and of the Surrealists, in the realm of the unconscious. Man is described as a complexity of heredity, natural instincts and character, especially excessive pride or hybris in the case of Oedipus, all of which influence his behaviour. According to our interpretation, the double determinism (outer and inner) which was separated to facilitate our analysis, is in fact, so interwoven as to form a complex, integral pattern of man's suffering. Sartre also is interested in man; his main concern, as philosopher and dramatist, is man and the human consciousness. The Sartrean philosophy is one of action wherein the existentialist hero, like Orestes, is the opposite of the Cocteau hero who accepts his fate; the former chooses his acts and so creates his own destiny. In chapter three we study the Sartrean revolt against God, a concept necessitated by human need and frailty. According to Les Mouches (1943) and Les Troyennes (1965), spiritual tyranny and moral order are detrimental to freedom since they hold men in bondage. Sartre believes that traditional morality is obsolete; therefore no one can guide man, even less dictate to him as he is free to invent his own values. In chapter four, Sartre's notion of total freedom is examined. The type of liberty advocated in his main play Les Mouches is not a "freedom-from" but a "freedom-for". Man must not consider himself free in the sense that he has no commitment and that he can do what he wants. Sartre wishes to replace this negative approach by a more positive type based on human solidarity and love. Once one recognizes and accepts personal autonomy, one must act in society, for being free in Sartre's terms, is being "free-to-do" and also being "free-in-society". Such a freedom however makes man suffer; he feels the anguish of responsibility and a sense of metaphysical solitude. But Sartre refuses determinism; one is either totally free or not at all. Also, determinism only serves as an alibi to avoid the harsh reality that one is basically free and solely responsible for one's acts which affect the self and society as well. Whichever path is followed, determinism or freedom, both Cocteau and Sartre arrive at the same conclusion: it is possible for him who suffers greatly to eventually attain self-knowledge and dignity, thereby reaching glory or greatness as in the case of Oedipus and Orestes. The apparent pessimism of life and its suffering can thus be transformed into optimism, which in the final analysis is a victory for mankind."""@en ; edm:aggregatedCHO "https://circle.library.ubc.ca/rest/handle/2429/35457?expand=metadata"@en ; skos:note "Determinisme et l i b e r t e : une etude des rapports entre l e s dieux et l e s hommes dans l e s pieces d'influence grecque de Cocteau et de S a r t r e . by THERESE THERIAULT BERTHIAUME B.A. U n i v e r s i t y of B r i t i s h Columbia, 1964. - A THESIS IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS i n the Department of French We\"accept t h i s t h e s i s as conforming to the re q u i r e d standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA September, 1969 In p r e s e n t i n g t h i s t h e s i s i n p a r t i a l f u l f i l m e n t o f the r e q u i r e m e n t s f o r an advanced degree at the U n i v e r s i t y o f B r i t i s h C o lumbia, I a g r e e t h a t the L i b r a r y s h a l l make i t f r e e l y a v a i l a b l e f o r r e f e r e n c e and s t u d y . I f u r t h e r agree t h a p e r m i s s i o n f o r e x t e n s i v e c o p y i n g o f t h i s t h e s i s f o r s c h o l a r l y p u rposes may be g r a n t e d by the Head o f my Department o r by h i s r e p r e s e n t a t i v e s . I t i s u n d e r s t o o d t h a t c o p y i n g o r p u b l i c a t i o n o f t h i s t h e s i s f o r f i n a n c i a l g a i n s h a l l not be a l l o w e d w i t h o u t my w r i t t e n p e r m i s s i o n . Department The U n i v e r s i t y o f B r i t i s h Columbia Vancouver 8, Canada TABLE DES MATIERES Page I n t r o d u c t i o n 1 Chapitre Premier Cocteau: L'univers metaphysique 8 Chapitre I I Cocteau: L'univers psychique 31 Chapitre I I I S a r t r e : L'univers metaphysique 57 Chapitre IV S a r t r e : L'univers physique 82 Conclusion 108 B i b l i o g r a p h i e 119 ABSTRACT The object of t h i s t h e s i s i s to examine the two opposite poles of human freedom, that i s , determinism and t o t a l freedom, as found i n the plays of Cocteau and S a r t r e that have been in f l u e n c e d by Greek drama. These con-temporary playwrights however have set aside the r e l i g i o u s aspect of ancient tragedy to concentrate on the a n a l y s i s of the human c o n d i t i o n . Cocteau, s i m i l a r to Sophocles, i s conscious of f a t e c o n t r o l l i n g human d e s t i n y . Since Cocteau i s unable to a l t e r i t s course, he accepts i t ; h i s p l a y s , Antigone (1922), Qedipe-Roi (1925), Orphee (1926) and La Machine I n f e r n a l e (1934), a l l embody such an a t t i t u d e , thereby denoting freedom as an i l l u s i o n . I n the f i r s t chapter, Antigone, Orpheus and Oedipus are analysed as pawns of the c r u e l gods; as mere m o r t a l s , at the mercy of the Heavens, they cannot c o n t r o l t h e i r d e s t i n y . I n the second chapter, emphasis i s placed on man him s e l f ; we have endeavoured to show to what extent he i s p h y s i c a l l y and p s y c h o l o g i c a l l y determined and how he contains the seed of h i s own per-d i t i o n . Cocteau's o r i g i n a l i t y l i e s i n the p r e s e n t a t i o n of determinism through imagery. In La Machine I n f e r n a l e , h i s most important play, d e s t i n y becomes a machine geared to destroy man caught i n a network from which he cannot e x t r i c a t e h i m s e l f . Such a person i s Oedipus, c o n t r o l l e d by both outer and inner f o r c e s . The outer forces or the gods p l o t a f a t e of p a r r i c i d e and i n c e s t which he i s unable to avoid or escape. I n the second i n s t a n c e , Cocteau st u d i e s the complexity of the human machine; i n so doing, he r e f l e c t s the twentieth century's i n t e r e s t , notably that of Freud and of the S u r r e a l i s t s , i n the realm of the unconscious. Man i s described as a complexity of h e r e d i t y , n a t u r a l i n s t i n c t s and c h a r a c t e r , e s p e c i a l l y excessive p r i d e or h y b r i s i n the case of Oedipus, a l l of which i n f l u e n c e h i s behaviour. According to our i n t e r p r e t a t i o n , the double determinism (outer and inner) which was separated to f a c i l i t a t e our a n a l y s i s , i s i n f a c t , so i n t e r -woven as to form a complex, i n t e g r a l p a t t e r n of man's s u f f e r i n g . S a r t r e a l s o i s i n t e r e s t e d i n man; h i s main concern, as philosopher and dramatist, i s man and the human consciousness. The Sartrean philosophy i s one of a c t i o n wherein the e x i s t e n t i a l i s t hero, l i k e Orestes, i s the oppo-s i t e of the Cocteau hero who accepts h i s f a t e ; the former chooses h i s acts and so creates h i s own d e s t i n y . In chapter three we study the Sartrean r e v o l t against God, a concept n e c e s s i t a t e d by human need and f r a i l t y . According to Les Mouches (1943) and Les Troyennes (1965), s p i r i t u a l tyranny and moral order are d e t r i m e n t a l to freedom si n c e they hold men i n bondage. S a r t r e b e l i e v e s that t r a d i t i o n a l m o r a l i t y i s obsolete; t h e r e f o r e no one can guide man, even l e s s d i c t a t e to him as he i s f r e e to invent h i s own values. I n chapter f o u r , S a r t r e ' s n o t i o n of t o t a l freedom i s examined. The type of l i b e r t y advocated i n h i s main play Les Mouches i s not a \"freedom-from\" but a \"freedom-for\". Man must not con-s i d e r himself f r e e i n the sense that he has no commitment and that he can do what he wants. S a r t r e wishes to replace t h i s negative approach by a more p o s i t i v e type based on human s o l i d a r i t y and love. Once one recognizes and accepts personal autonomy, one must act i n s o c i e t y f o r being free.., i n Sartre's terms, i s being \"free-to-do\" and a l s o being \" f r e e - i n - s o c i e t y \" . Such a freedom however makes man s u f f e r ; he f e e l s the anguish of r e s p o n s i b i l i t y and a sense of metaphysical s o l i t u d e . But S a r t r e refuses determinism; one i s e i t h e r t o t a l l y f r e e or not at a l l . A l s o , determinism only serves as an a l i b i to avoid the harsh r e a l i t y that one i s b a s i c a l l y f r e e and s o l e l y r e s p o n s i b l e f o r one's acts which a f f e c t the s e l f and s o c i e t y as w e l l . Whichever path i s fo l l o w e d , determinism or freedom, both Cocteau and S a r t r e a r r i v e at the same conclusion: i t i s p o s s i b l e f o r him who s u f f e r s g r e a t l y to e v e n t u a l l y a t t a i n self-knowledge and d i g n i t y , thereby reaching g l o r y or greatness as i n the case of Oedipus and Orestes. The apparent pessimism of l i f e and i t s s u f f e r i n g can thus be transformed i n t o optimism, which i n the f i n a l a n a l y s i s i s a v i c t o r y f o r mankind. INTRODUCTION La France du XXe s i e c l e a vu ap p a r a i t r e un renouveau d 1 interest dans l ' a n t i q u i t e grecque jamais r i v a l i s e auparavant. D'apres Henri Peyre, cet interest depasse c e l u i de l a Renaissance et du XVIIe s i e c l e , et c e l u i de tout autre pays. In France i n p a r t i c u l a r , never, even during the Renaissance, was there such an obsession with the themes of H e l l e n i c my-thology or of P l a t o n i c imaginative thought, such a si n c e r e and e n r i c h i n g admiration f o r Greek drama, such an enlightened a p p r e c i a t i o n of Greek a r c h i t e c t u r e and s c u l p t u r e , as have v been witnessed i n the l a s t f i f t y years. Compared to our own era , the French Seventeeth Century, which i n other senses deserves i t s e p i t h e t \" c l a s s i c a l \" , was marked by h o s t i l i t y to ancient w r i t e r s or b l i s s f u l unconcern w i t h Greek a r t , Greek h i s t o r y , Greek s p e c u l a t i o n and even Greek p o e t r y . ! Dans ce retour aux themes h e l l e n i q u e s , l a France s'est d i s t i n -guee par l'ampleur de son mouvement. T h i e r r y Maulnier observe ce f a i t : I I est i n t e r e s s a n t de noter que s i ce mouvement s'est eten-du au cours du derni e r d e m i - s i e c l e , a toutes l e s grandes c u l t u r e s o c c i d e n t a l e s , c'est pourtant en France, une f o i s encore, q u ' i l a p r i s l e plus d'ampleur. Comme au XVIe s i e c l e au temps de nos tragedies de c o l l e g e , comme au XVIIe s i e c l e au temps de Racine, l ' a r t dramatique fran£ais a manifeste a l'epoque contemporaine plus fortement qu'aucun autre son attachement a l a f i l i a t i o n h e l l e n i q u e . 2 Un t e l mouvement a ete encourage par l a nature du mythe et des heros legen-d a i r e s . En ce qui concerne l e s heros mythiques, 1'imprecision meme de l e u r s t r a i t s s u s c i t a i t l e developpement: Parce q u ' e l l e a mis sur l e theatre non des i n d i v i d u s , mais des f i g u r e s , non des caracteres mais des d e s t i n s , l a t r a -gedie grecque a l a i s s e a ses heros, qu'aucun cerne ne l i m i t e , des p o s s i b i l i t e s i l l i m i t e e s de developpement. Debout sur une f r o n t i e r e d'enigmes ou l a p e r s o n n a l i t e humaine se debat pour s ' a f f i r m e r dans l e s anneaux monstrueux d'un cosmos encore nocturne, i l s sont o f f e r t s a toutes l e s questions et 2 p r e t s pour toutes l e s reponses.-^ Quant aux mythes, ou f a b l e s , i l s contenaient un element c o l l e c t i f d i s p o n i b l e a d i f f e r e n t s s i e c l e s et rac e s . Selon Louis Menard: Les mythes sont v r a i s dans quelque sens qu'on l e s prenne. ... Mais, selon l e caractere des peuples, des epoques, des i n d i v i -dus, t e l aspect des types d i v i n s prend plus de r e l i e f que t e l a u t r e . Le sens des mythes p a r a i t t a n t o t plus m a t e r i e l , t a n t o t p l u s moral, car 1'ideal ne v a r i e pas seulement d'une race a 1'autre, i l se transforme selon l a nature des i n t e l l i g e n c e s i n d i v i d u e l l e s , 4 Encore, c e t t e a c c e s s i b i l i t y a l a f a b l e grecque est indiquee par Andre Gide: La f a b l e grecque est p a r e i l l e a l a cruche de Philemon, qu'au-cune s o i f ne v i d e , s i l'on t r i n q u e avec J u p i t e r . ... Et l e l a i t que ma s o i f y puise n'est p o i n t l e meme assurement que c e l u i qu'y bu v a i t Montaigne, j e s a i s -- et que l a s o i f de Keats ou de Goethe n ' e t a i t pas c e l l e meme de Racine ou de Chenier. D'autres viendront p a r e i l s a Nietzsche et dont une nouvelle exigence impatientera l a l e v r e enfievree.5 I l en note a u s s i 1 1enseignement i n e p u i s a b l e dans son J o u r n a l : \"J'y reviens sans cesse et s a i s q u ' i l y a deux enseignements dont jamais l'homme n'epui-sera l a v e r t u : c e l u i du C h r i s t , et c e l u i de l a 'fable grecque'.\"6 Gide a ete conscient de l a portee de l a f a b l e dans l e t h e a t r e , des l a f i n du XIXe s i e c l e , l o r s q u ' i l a e c r i t Saul (1896) et l e Roi Candaule (1901). I l a ete l e premier dramaturge contemporain en France a s \" i n s p i r e r de l a matiere h e l l e n i q u e et a 1 1 i n t e r p r e t e r a f i n de communiquer ses idee s . Apres l u i , d'autres dramaturges contemporains ont tourne l e u r s regards vers l e s Grecs. Highet signale.que Gide est l e chef de ce mouvement: \" I t s c h i e f i s Andre Gide (born 1869), who began as long ago as 1899 w i t h P h i l o c t e t e s and Prometheus drops h i s Chains, followed by a pl a y on the Gyges legend, King Candaules (published 1901).\"'' Highet ajoute que s i Gide est l e chef, l e s autres dramaturges f r a n c a i s ne sont pas necessairement ses d i s c i p l e s : We have i n d i c a t e d Andre Gide as the leader of t h i s movement i n France. Not a l l the dramatists mentioned can be c a l l e d d i s c i p l e s of h i s ; yet they have a l l adopted many of h i s a t -t i t u d e s to myth, transforming and sometimes d i s t o r t i n g the 3 legends i n the same way as he does; and they share something of h i s basic s p i r i t u a l outlook.8 Tandis que Highet met 1'accent sur 1'importance de Gide, Bouvier remarque p l u t o t l 1 i n f l u e n c e de Cocteau dans 1 ' u t i l i s a t i o n des vieux mythes. Cette u t i l i s a t i o n des vieux mythes n'e*tait pas chose nou v e l l e : l e s symbol i s t e s en avaient largement f a i t usage, mais sans suc-cess aupr§s du p u b l i c ; e l l e ne sembla supportable a l a scene qu'apr£s l e s es s a i s violemment contestes de Cocteau: Orphee, trage\"die en un acte et un i n t e r v a l l e (1927), Antigone (1923 et 1928), Oedipe-roi (1928). Lorsque Cocteau f i t representer La machine i n f e r n a l e (1934), emprunte a u s s i au c y c l e Thebain, et a plus f o r t e r a i s o n adapta Orphee a l ' e c r a n , l a cause e t a i t gagne\"e.9 On p o u r r a i t done d i r e que Gide est l ' i n i t i a t e u r du retour aux my-thes grecs et que Cocteau a donne de l'ampleur au mouvement. C'est a cause de son a f f i n i t e avec les Grecs en ce qui concerne l e problSme de l a f a t a l i t e * et c'est a u s s i parce q u ' i l a et? encourage par Radi-guet, que Cocteau a s u i v i l'e*lan i n i t i e \" par Gide. D'apr&s Andre\" Maurois: Radiguet a v a i t compris combien Cocteau a v a i t l e sens des grands mythes et l ' a v a i t a i g u i l l e vers l e s tragiques grecs. ... Hante par l e theme de l a f a t a l i t e , i l a v a i t trouve\" a s i l e pour son de-s e s p o i r parmi l e s colonnes b r i s e e s des temples.10 Cocteau s'est i n s p i r e de Sophocle et l e s oeuvres de ce tragique, Oedipe r o i et Antigone, l u i ont s e r v i d'archetype. En 1925, i l a adapte l e premier drame; i l a compose\" un o r a t o r i o Oedipus Rex (1926) ; i l a i m i t e , en l e renouvelant, l e drame Antigone (1922) et i l s'est base sur Oedipe r o i pour l e d e r n i e r acte de sa c r e a t i o n La Machine I n f e r n a l e (1934). A part ces oeuvres d ' i n s p i r a t i o n sophocleenne, Cocteau a cree Orphee (1926), un autre drame base sur l a mythologie grecque. Notons qu'en 1913 Claudel a v a i t e c r i t une farc e Prothee et Girau-doux, Amphitryon 38, en 1929. Gide a v a i t e c r i t a son tour un drame qui s ' i n t i t u l a i t Oedipe, en 1931. Cocteau d i t au s u j e t de c e t t e pi&ce de Gide: \"Je me souviens que l o r s q u ' i l e c r i v a i t son Oedipe apr§s les miens (Oedipe-Roi, 4 Antigone, Oedipus Rex, l a Machine I n f e r n a l e ) , i l me l'annonca sous c e t t e forme: I l y a une v e r i t a b l e 'Oedipemie'.\"H On peut supposer que c'est grace h. un t e l deploiement d ' i n t e r e t que l e s themes h e l l e n i q u e s ont con-t i n u e l e u r emprise sur l a scene f r a n g a i s e . La l i s t e de ces drames d ' i n -fluence grecque est assez imposante. Aux drames de Cocteau i l f a u t ajou-t e r La Guerre de Tr o i e n'aura pas l i e u (1935) et E l e c t r e (1937) de Girau-doux; Eurydice ( 1 9 4 1 ) , Antigone ( 1 9 4 2 ) , et Mgdge (1946) d'Anouilh; Les Mouches (1943) de S a r t r e q u i a en outre adapt£ l'oeuvre d'Euripide Les Troyennes en 1 9 6 5 . Tandis que Cocteau s'est i n t S r e s s e 3 l a maison des Labdacides, S a r t r e s'est i n s p i r e des A t r i d e s a i n s i que l ' a t t e s t e n t ses deux pi&ces. Semblable a d'autres dramaturges de l'epoque q u i ont r e s s e n t i l e besoin de s'engager, Sartre s'est s e r v i de la. mythologie grecque pour f a i r e oeuvre p o l i t i q u e . Dans Les Mouches i l a attaquS 1 1envahisseur des annees 1 9 3 9 - 1 9 4 4 , procedg assez frequent dans l e s drames durant 1 'occupation. For the w r i t e r s of the defeat they (the myths) made i t easy to say, beneath ancient masks, tr u t h s which the invader would not have t o l e r a t e d i n l e s s symbolic form. There reappeared Antigone, Medea, E l e c t r a , Orestes, bearers of v e i l e d messages, spokesmen f o r those who looked f o r support from some s t a b l e element amidst the chaos and a t the same time sought a means of s u b t l y v e n t i n g t h e i r hatred i n the very face of the con-queror. 12 La mythologie a a u s s i s e r v i de prStexte & S a r t r e pour developper sa pensSe philosophique de l i b e r t e \" t o t a l e et de r e s p o n s a b i l i t e . T h i e r r y Maulnier d i t 5 propos des Mouches: La f i c t i o n y est une a l l e g o r i c pour o f f r i r au p u b l i c , sous une forme imagee, l e s themes d'une pens£e philosophique. ... Des remarques analogues pourraient e t r e f a i t e s a propos des \" t r a g e d i e s \" de Cocteau ou de Gide par exemple. 1 3 En gen e r a l , S a r t r e et l e s autres dramaturges f r a n g a i s de l'epoque n'ont pas seulement i m i t e l e s tragedies a t t i q u e s ; i l s l e s ont modernise'es 5 et adapters a f i n d ' i l l u s t r e r des idSes contemporaines. Ce proc^de e st e v i -dent dans Les Troyennes: l a guerre de Troi e n'ayant l a i s s e n i vainqueurs, n i v aincus, S a r t r e declare a i n s i qu'une guerre atomique de nos jours pour-r a i t d S t r u i r e l e monde e n t i e r . Les paroles de Cocteau, dans sa preface a Oedipe-Roi et Romeo et J u l i e t t e , p o u r r a i e n t b i e n exprimer l e p r o j e t de ses fr&res dramaturges: \"... de retendre un vieux chef-d'oeuvre, l e d l r i d e r , deblayer ses mati&res mortes, enlever l a patine q u i sonne l e change a l a longue sur une oeuvre mediocre mais n'ajoute r i e n aux chefs-d'oeuvre, quoi qu'on en dise.\"14 Ce proce\"de de modernisation a conduit l e s dramaturges a une r e i n -t e r p r S t a t i o n , sinon a une metamorphose de l a mati&re grecque. Par exemple, Highet souligne que: ... s i n c e the French i n t e l l e c t u a l s are always defending them-selves a g a i n s t the Olympians, Gide and Cocteau and the others f i n d a c e r t a i n r e l i e f i n humanizing, debunking, and even v u l -g a r i z i n g some of the formidable o l d t r a d i t i o n s . By b r i n g i n g the myths nearer to humanity they make them more real.15 Un t e l changement comporte des b i e n f a i t s , et Cocteau a r a i s o n de noter que c'est I 1 i n t e r p r e t a t i o n des mythes q u i l e u r donne v i e et m o b i l i t e : Cette i n t e r p r e t a t i o n des mythes est indispensable £ l e u r v i e . l i s passent de plume en plume et d'age en age, comme c e r t a i n e s h i s t o i r e s passent de bouche en bouche ou de m i l i e u en m i l i e u , se magnifiant ou se dessSchant, avec chaque personne, se dS-formant se l o n l a p e r s o n n a l i t S de q u i r a c o n t e . l ^ Nous comptons e t u d i e r dans c e t t e thSse 1' i n t e r p r e t a t i o n des mythes grecs d'aprSs Cocteau et S a r t r e ; l a preoccupation p r i n c i p a l e de Cocteau e st l a f a t a l i t e et c e l l e de Sar t r e e st l e probleme de l a l i b e r t e . La f a t a l i t e et l a l i b e r t e sont deux concepts q u i nous ram&nent a 1'inquietude metaphysique des tragiques grecs. Cependant l e t h e a t r e con-temporain n'est plus un t h e a t r e d ' o r i g i n e r e l i g i e u s e comme l ' e t a i t c e l u i des Anciens. Le contenu r e l i g i e u x , de c u l t e s et de t r a d i t i o n s , a disparu au 6 p r o f i t d'un contenu plus a n a l y t i q u e , et l e s dramaturges, t e l s que Cocteau et S a r t r e , se concentrent sur 1'analyse de l a c o n d i t i o n humaine. Cocteau, i n s p i r e par l e s elements techniques et analytiques du XXe s i e c l e , etudie l e fonctionnement de l a machine humaine. I l explique en po£te l e s mecanismes e x t e r i e u r s a l'homme, ceux q u i r e s i d e n t dans l ' i n f i n i e t q u i ressemblent 3 l a f a t a l i t g grecque, et l e s mecanismes in t e r n e s du psychisme. I l indique, dans La Machine I n f e r n a l e , un l i e n entre l e monde e x t S r i e u r et i n t e r i e u r de l'homme qui l e determine 40 Nous avons vu dans l e Chapitre premier que l e s dieux ont place l e Sphinx comme g i b i e r pour a t t i r e r . O e d i p e . Sous un autre angle, nous voyons maintenant qu 1Oedipe et l e Sphinx mi-humain c o l l a b o r e n t inconsciemment a l a perte du hfiros. Cocteau e c r i t : \" j ' a i complique l ' a t r o c e f a r c e dans l a Machine I n f e r n a l e , en f a i s a n t de l a v i c t o i r e d'Oedipe sur l e Sphinx, une v i c t o i r e postiche nee de son o r g u e i l et de l a f a i b l e s s e du personnage Sphinx...\"36 Voyons comment Oedipe va de lui-meme au l i t incestueux. Un s o i r , Oedipe rencontre, a son i n s u , l e Sphinx sous l'apparence d'une jeune f i l l e q u i , l a s de tuer,. l u i d i t bonsoir et l e l a i s s e p a r t i r . Au l i e u de q u i t t e r 1'adolescente, l e p r i n c e continue a l ' i n t e r r o g e r a pro-pos de sa presence dans l e s r u i n e s . Par sa faute done, i l dSclenche une s u i t e d'evenements f a t a l s . E p r i s e de l u i , l a p a r t i e humaine du Sphinx o f f r e de l e mettre en contact avec l e monstre. Repondant cyniquement que ce n'est qu'une ruse pour l e f a i r e r e v e n i r , Oedipe l ' i n s u l t e . E l l e l u i d i t bonsoir de nouveau. Encore une f o i s Oedipe r S g l e l e mouvement de sa v i e . I l l ' o -b l i g e a r e s t e r en s'excusant a t r o i s r e p r i s e s : \"Pardon Je s u i s un n i a i s q u i s ' a g e n o u i l l e et qui vous conjure de l u i pardonner. ... Je s u i s un f a t , j ' a i honte. Tenez, je vous c r o i s , j e vous ecoute.\"37 I l e st i n t S r e s s a n t de noter qu'Oedipe s'abaisse a seule f i n de pouvoir s'elever. Apr&s a v o i r confronte l e Sphinx, i l l u i sera p o s s i b l e d'obtenir l e royaume de Th§bes. C'est une h u m i l i t S fausse, car e l l e n'est que de surface. A u s s i , i l est i r o n i q u e de constater que l a seule occasion ou Oedipe s'humilie l u i e s t n e f a s t e ; i l ne s a i t pas s'humilier et i l c h o i s i t une occasion defavorable pour l e f a i r e puisque l e r e s u l t a t sera sa chute. Stimule par son o r g u e i l a r e s t e r avec l a jeune f i l l e , Oedipe est finalement responsable de sa dScheance; c'est grace a 1'adolescente q u ' i l r e g o i t l a rSponse a l'enigme ce q u i l ' a u t o r i s e a Spouser Jocaste et l e 41 d i r i g e vers l ' i n c e s t e . A l a s u i t e de c e t t e c o n f r o n t a t i o n , Oedipe 1'orgueilleux ne pense qu'aux vaines apparences, t e l l e s que ses gestes et l a d S p o u i l l e du Sphinx. En s'appretant & porter l a d S p o u i l l e & Thebes, comme preuve de sa v i c t o i r e , i l decide de b i e n jouer son r o l e p r e s t i g i e u x car i l f a u t qu'un heros en impose aux gens. A l o r s , en comSdien, i l change souvent de poses tout en cherchant l a plus e f f i c a c e . Pas a i n s i ! Je ressemblerais a ce tragSdien de Corinthe que j ' a i vu jouer un r o i et porter l e corps de son f i l s . La pose S t a i t pompeuse et n'emouvait personne. ... Non! Je s e r a i s r i d i c u l e . On d i r a i t un chasseur qui r e n t r e b r e d o u i l l e apres a v o i r tue son chien. ... Hercule! Hercule j e t a l e l i o n sur son epaule! ... Oui, sur mon Spaule! Sur mon epaule! Comme un demi-dieu.38 Oedipe dScide e n f i n de jouer l e r o l e de demi-dieu, r o l e auquel i l t i e n t . Parce que l ' o r g u e i l enleve 3 Oedipe l e ijugement, i l ne remarque pas q u ' i l s'est mesure 3 un e t r e superieur dans une l u t t e de forces inegales Par consequent, son grand r o l e tragique devient p l u t o t un r o l e de f a r c e . Sa t r a g S d i e , i l l a v i v r a plus t a r d apres s'etre rendu compte de sa v i c t o i r e . temporaire e t apr£s a v o i r s o u f f e r t l e s consequences de son o b s t i n a t i o n a tout s a v o i r . Oedipe f a i t a i n s i beaucoup d'erreurs par o r g u e i l . En s'estimant supSrieur 3 l a s i t u a t i o n ou en voulant imposer sa vol o n t S , i l ose tout; r i e n ne l u i p a r a i t impossible. C'est parce q u ' i l est trop t i m e r a i r e q u ' i l se trompe souvent; tout comme i l s'est trompS avec l e Sphinx, i l s 'embrouill dans l ' h i s t o i r e des o r a c l e s . Ses actes o r g u e i l l e u x et audacieux l e portent 3 se gouverner lui-meme et a se crSer une v i e g l o r i e u s e sur l a t e r r e et done 3 n'avoir aucun egard pour l e pouvoir s u r n a t u r e l . Oedipe veut crSer sa destinSe. Non s a t i s f a i t de sa p o s i t i o n so-c i a l e comme princ e e t f i l s de MSrope et Polybe, i l transforme sa v i e ; ne 42 voulant appartenir a aucune c l a s s e , i l cherche a se f a i r e homme \"hors s e r i e \" , un heros. Lorsque T i r e s i a s l u i d i t : \"Et vous conviendrez que v o t r e sacre, que v o t r e mariage, se presentent sous une forme d i f f i c i l e & c l a s s e r , impro-pre a ranger dans un code\", Oedipe l u i repond: \"Apprenez que tout ce qui se c l a s s e empeste l a mort. I l faut se d e c l a s s e r , T i r e s i a s , s o r t i r du rang. C'est l e signe des chefs-d'oeuvre e t des heros. Un declasse, v o i l a ce qui etonne et ce qui r§gne.\"39 Volontairement, i l v i s e a se creer une v i e q u i ressemble aux oeuvres d'art et aux heros, en tant q u ' i l s Stonnent le s gens et q u ' i l s dominent dans l a s o c i e t e . Seul l e cote m a t e r i e l concerne Oedipe, et au m i l i e u de c e t t e s p h e r e , i l se veut s e u l souverain. A cause d'une t e l l e r e s o l u t i o n , i l rel£gue l e s dieux aux c o u l i s s e s . Oedipe a une confiance absolue dans son raisonnement et sa per-s p i c a c i t e . Cela l u i f a i t juger q u ' i l est capable de resoudre l e s o r a c l e s ou du moins de l e s i g n o r e r , s i bon l u i semble. I I d i t au Sphinx: ... j e d e c i d a i de v i s i t e r l e s sanctuaires et d'i n t e r r o g e r l e s dieux. Tous me repondirent par l e meme o r a c l e : Tu a s s a s s i -neras ton p£re et tu epouseras ta m&re. ... Au premier abord cet o r a c l e suffoque, mais j ' a i l a t e t e s o l i d e . Je r S f l e c h i s a l ' a b s u r d i t e de l a chose, j e f i s l a part des dieux et des pretres et j ' a r r i v a i a c e t t e c o n c l u s i o n : ou 1'oracle c a c h a i t un sens moins grave q u ' i l s ' a g i s s a i t de comprendre; ou l e s p r e t r e s , qui correspondent de temple en temple par l e s oiseaux, t r o u v a i e n t un avantage a mettre cet o r a c l e dans l a bouche des dieux et a m'eloigner du pouvoir. Bref, j ' o u b l i a i v i t e mes cra i n t e s . . . 4 0 Oedipe n'a pas l a c a p a c i t e de comprendre l' a u - d e l a , e t , de pl u s , i l l u i est inconcevable de c r o i r e q u ' i l p o u r r a i t s'abuser. Voil& pourquoi i l est dupe de lui-meme. S'imaginant plus ruse\" que les dieux et l e s p r e t r e s , i l q u i t t e Corinthe ou i l e s t en surete, pour s'acheminer directement vers Th&bes et l e malheur. Plus t a r d , Oedipe a une autre occasion d'echapper a l a catastrophe 43 en Scoutant l e s sages c o n s e i l s du devin. T i r S s i a s e s s a i e de l ' a v e r t i r , l e s o i r des noces, que l e s presages sont funestes; mais encore une f o i s , Oedipe n'ecoute n i l e p r e t r e , n i l e s signes. I l s'ecarte completement des dieux et sa. seule rSponse est de l a v a n t a r d i s e : \"Ce n'est pas l a premiere f o i s que l e s or a c l e s s'acharnent contre moi et que mon audace l e s dgjoue.\"4-l Oedipe n'est pas de ceux q u i peuvent se soumettre a I ' a u t o r l t S , meme s i e l l e e st d i v i n e . C'est pourquoi l e devin T i r e s i a s l u i p a r a l t non une personne sacrSe mais un importun. Impudemment, Oedipe c r o i t pouvoir commander au p r e t r e q u i l u i f a i t observer son o r g u e i l et sa f a i b l e s s e : \"Ordonne? L ' o r g u e i l vous r e n d - i l fou? ... O r g u e i l l e u x ! ... F a i b l e et or g u e i l l e u x . \" 4 2 Oedipe refuse de r S f l S c h i r et i l passe ensuite au geste s a c r i l e g e en essayant de r e t e n i r Tire'sias de f o r c e , a f i n de l i r e son avenir dans l e s yeux du devin. A ce geste, i l ajou-te une derniere i n s u l t e et i l accuse T i r S s i a s de comploter contre l u i pour l e perdre. C'est parce qu'Oedipe lui-meme a trop s u b t i l i s S a f i n de devenir r o i , q u ' i l accuse un autre de complot et de ruses. Oedipe n'est qu'un enfant q u i veut a t t e i n d r e l e s sommets de l a g l o i r e humaine. C'est en se croyant superieur citoyen d'Argos. Songeant a sa propre personne, i l d i t au Pedagogue: Ah! s ' i l e t a i t un acte, v o i s - t u , un acte qui me donnat d r o i t de c i t e parmi eux; s i je pouvais m'emparer, f u t - c e par un crime, de l e u r s memoires, de l e u r t e r r e u r et de l e u r s espSrances pour combler l e vide de mon coeur, dusse-je tuer ma propre mere ... 4 7 Oreste abandonne ses idees de crime un moment pour y r e v e n i r plus t a r d ; i l se rend compte q u ' i l f a u t se donner pour appartenir aux hommes. T o u t e f o i s , i l ne peut s e r v i r l a v i l l e autrement que par l a v i o l e n c e e t l a mort car 93 E l e c t r e l u i a annonce: \"Nous ne manquons n i de c a p i t a i n e s , n i d'ames pieu-ses pour f a i r e l e b i e n . \" 4 8 Librement, done, i l d i t adieu SL son passe com-pose d'espoir et de t r a n q u i l l i t e e t i l decide de tuer pour debarrasser l a v i l l e de ses maux. L'acte est maintenant un engagement. A part l a l i b e r t e d ' a u t r u i , Oreste comprend que sa l i b e r t e depend de son acte. I l repond a E l e c t r e q u i l u i demande s ' i l peut empecher q u ' i l s s o i e n t m a t r i c i d e s : C r o i s - t u que, j e voudrais 1'empecher? j ' a i f a i t mon acte, E l e c t r e , et cet acte e t a i t bon. Je l e p o r t e r a i sur mes epaules comme un passeur d'eau porte l e s voyageurs, j e l e f e r a i passer sur 1'autre r i v e et j'en r e n d r a i compte. Et plus i l sera lourd a p o r t e r , plus j e me r e j o u i r a i , car ma l i b e r t e , c'est l u i . 4 9 Oreste s ' e n o r g u e i l l i t meme de son crime devant l a f o u l e : \"... mon crime est b i e n a moi; je l e revendique a l a face du s o l e i l , i l e s t ma r a i s o n de v i v r e et mon o r g u e i l ...\" 5 0 Cela porte a c r o i r e que l ' a c t e r e -v o l u t i o n n a i r e n ' o f f r e pas de scandale aux e x i s t e n t i a l i s t e s . Maurice Merleau-Ponty d i t q u ' i l est des s i t u a t i o n s , en temps de r e v o l t e et de guerre sans doute, ou l'on ne peut s'empecher d'avoir l e s mains s a l e s . Concernant l a deuxidme guerre mondiale, i l e c r i t : En r e s t a n t on se compromettait, en partant on se compromettait, personne n'a l e s mains propres. ... Nous avons desappris l a \"pure morale\" et appris une s o r t e d'immoralisme p o p u l a i r e , q u i est s a i n . L'homme moral ne veut pas se s a l i r l e s mains. C'est q u ' i l a d 1 o r d i n a i r e assez de l o i s i r , de t a l e n t s ou de fortune pour se t e n i r a l ' S c a r t des e n t r e p r i s e s q u ' i l desapprouve et se preparer une bonne conscience.51 S i nous rattachons l e m a t r i c i d e au t y r a n n i c i d e d'Egisthe, i l est evident qu'Oreste n ' a g i t n i par passion, n i par d e s i r de regner; l a j u s t i c e personnelle e t l a j u s t i c e s o c i a l e , dans l e sens que l e s m e u r t r i e r s d'Agamem-non sont punis, n ' i n t e r v i e n n e n t p o i n t dans son p r o j e t . A cause de son but, qui e st de f a i r e v i o l e n c e a l a s i t u a t i o n q ui l i m i t e l a l i b e r t e humaine, l ' a c t e devient p l u t o t un geste ethique. \"He k i l l s Clytemnestra and Aegisthus 94 not because they are h i s mother and s t e p f a t h e r , not even because they are the murderers of Agamemnon, but because they are the tyrants of Argos. Ores-tes places h i s act i n the e t h i c a l sphere. I t i s to have a general v a l u e . \" 5 2 En d'autres mots, i l nous semble que l'e t h i q u e s a r t r i e n n e repose sur l a croyan-ce que l ' a c t e moral, dans l e sens t r a d i t i o n n e l , est un acte l i b r e qui s e r t l a l i b e r t e . Dans l ' u n i v e r s de S a r t r e , Simon.- conclut: \" ... l ' a c t e de v i o l e n c e r e v o l u t i o n n a i r e , par l e seu l f a i t q u ' i l tend a b r i s e r des chaines, apparait toujours moral, meme s i , comme c e l u i d'Oreste, i l prend l a forme p a r r i c i d e . \" 5 3 Quoique l e m a t r i c i d e a i t ete execute au nom de l a l i b e r t e , Oreste ressent tout de meme de l'angoisse apres son acte. I l l'exprime a sa soeur: Les gemissemente de ma mere, c r o i s - t u que mes o r e i l l e s ces-seront jamais de l e s entendre? Et ses yeux immenses -- deux oceans demontes -- dans son visage de c r a i e , c r o i s - t u que mes yeux cesseront jamais de l e s v o i r ? Et l'angoisse qui te devore, c r o i s - t u q u ' e l l e cessera jamais de me ronger? Mais qu'importe: j e s u i s l i b r e . Par dela l'angoisse et le s souvenirs. L i b r e . Et d'accord avec m o i . 5 4 . Cette angoisse est cependant l a seule r e a c t i o n d'Oreste; l e remords et l a c u l p a b i l i t e ne sont p o i n t acceptes par l u i car des l e debut l e p r o j e t de son double a s s a s s i n a t a ete c a l c u l e lucidement, sans passion et fonde sur l a l i -b e rte . J u p i t e r p r e d i t meme a Egisthe qu'Oreste n'aura pas l'ombre d'un remords: A c e t t e heure i l t i r e ses plans avec methode, l a t e t e f r o i d e , modestement. Qu'ai-je a f a i r e d'un meurtre sans remords, d'un meurtre i n s o l e n t , d'un meurtre p a i s i b l e , leger comme une vapeur dans l'ame du m e u r t r i e r . ... I l te tuera comme un poulet, l e doux jeune homme, et s'en i r a , l e s mains rouges et l a conscience p u r e . 5 5 Cette a t t i t u d e nouvelle d'Oreste devant l e crime surprend l e r o i qui i n t e r -roge a i n s i l e jeune homme avant de mourir: \"Laisse-moi te regarder. E s t -ce v r a i que tu n'as pas de remords?\" La reponse d'Oreste a f f i r m e que l e s reproches de conscience n'ont aucune place dans c e t t e question: \"Des 95 remords? Pourquoi? Je f a i s ce qui est juste.\"56 La j u s t i c e envers l e s hommes a n e a n t i t 1'aspect de c o n t r i t i o n . D ' a i l l e u r s l e s paroles de J u p i t e r ont peut-etre i n f l u e n c e Oreste: E g i s t h e , nous sommes entre r o i s , et j e te p a r l e r a i franche-ment: l e premier crime, c'est moi q u i l ' a i commis en creant l e s hommes mortels. Aprds c e l a , que pouviez-vous f a i r e , vous au t r e s , l e s assassins? Donner l a mort a vos v i c t i m e s ? A l l o n s done; e l l e s l a p o r t a i e n t deja en e l l e s ; tout au plus hatiez-vous un peu son epanouissement.57 I l y a p o s s i b i l i t y qu'Oreste tue avec l ' i d e e q u ' i l n'est pas vraiment r e s -ponsable de l a c o n d i t i o n m o r t e l l e des gens et q u ' i l ne f a i t qu'avancer l e s o r t des tyrans pour l e plus grand bien. Refusant l e remords, Oreste refuse du meme coup l a c u l p a b i l i t e et l ' e x p i a t i o n . A J u p i t e r qui l'accuse d'etre coupable, i l r e p a r t i t : \"Je ne sui s pas un coupable, et tu ne sau r a i s me f a i r e expier ce que je ne recon-n a i s pas pour un c r i m e . \" 5 8 H r e s t e done f i d d l e a son p r o j e t i n i t i a l d'ins-t a l l e r en l u i l e s remords des Argiens, sans t o u t e f o i s expier pour eux: Oreste Suppose que je v e u i l l e m e r i t e r l e nom de \"voleur de remords\" et que j ' i n s t a l l e en moi tous l e u r s r e p e n t i r s . . . D i s , ce j o u r - l a , quand j e s e r a i hante par des remords plus nombreux que l e s mouches d 1Argos, par tous l e s remords de l a v i l l e , est-ce que je n'aurai pas acquis d r o i t de c i t e parmi vous?... E l e c t r e Tu veux expier pour nous? Oreste Expier? j ' a i d i t que j ' i n s t a l l e r a i en moi vos r e p e n t i r s , mais j e n'a i pas d i t ce que je f e r a i de ces v o l a i l l e s c r i a r d e s : peut-e t r e l e u r t o r d r a i - j e l e cou.59 Les mouches qui accompagnent Oreste vont essayer de l ' a f f a i b l i r et de l e f a i r e r e p e n t i r . Nous avons t o u t e f o i s 1'impression que, l o i n de se re-p e n t i r , l e heros f e r a face a ses mouches, assumant ses actes chaque jour de son existence. Ce sera c e r t e s une v i e angoissee mais e l l e sera d'autant 96 plus l i b r e , o r i e n t e e et j u s t i f i e e . Toujours ferme dans ses c o n v i c t i o n s que l e remords apr&s l ' a c t e est lache, Oreste est en d i r e c t e o p p o s i t i o n avec E l e c t r e q u i devient l a ser-vante du remords. Tandis qu'Oreste a g i t par r e v o l t e s o c i a l e , E l e c t r e a g i t par r e v o l t e personnelle; e l l e d e s i r e venger son pdre e t e l l e h a l t Clytemnes-t r e et Egist h e . Conacher note ou l ' o p p o s i t i o n entre fr&re et soeur l e s d i -r i g e : \" ... the deed which she plans w i t h Orestes i s s t i l l a crime of pas-s i o n and, as such, brings w i t h i t the remorse which i t i s Orestes' triumph to a v o i d . \" 6 0 L ' a t t i t u d e passionnee d ' E l e c t r e l a m&ne d'un extreme a l ' a u t r e . Aprds a v o i r reve a sa vengeance pendant quinze ans, e l l e l ' o u b l i e v i t e s u i -vant l a mort du r o i . En regardant c e l u i - c i , e l l e d i t : Cent f o i s j e l ' a i vu en songe, etendu a c e t t e meme plac e , une epee dans l e coeur. Ses yeux e t a i e n t c l o s , i l a v a i t l ' a i r de dormir. Comme je l e h a i s s a i s , comme j ' e t a i s joyeu-se de l e h a i r . I l n'a pas l ' a i r de dormir, et ses yeux sont ouverts, i l me regarde. I l est mort -- et ma haine est morte avec l u i . 6 l De nouveau, l e s doutes l a rongent aprds l e m a t r i c i d e ; i l l u i e s t necessaire de se convaincre que les crimes e t a i e n t voulus: V o i c i : mes ennemis sont morts. Pendant des annees, j ' a i j o u i de c e t t e mort par avance, e t , a present, mon coeur est s e r r e dans un etau. Est-ce que je me suis menti pendant quinze ans? C_a n'est pas v r a i f (Ja n'est pas v r a i ! Ca ne peut pas e t r e v r a i : j e ne su i s pas lache! Cette m i n u t e - c i , je l ' a i voulue et j e l a veux e n c o r e . 6 2 Cette r e a c t i o n d ' E l e c t r e est due au f a i t q u ' e l l e v i v a i t dans un reve de vengeance et que c e l a l u i s u f f i s a i t ; l a r e a l i t e et les actes l u i font peur. E l l e e st l'opposee d'Oreste qui incarne l a p h i l o s o p h i e de Sar t r e notee dans L'Etre et l e neant: \"Etre l i b r e , c'est e t r e — l i b r e — pour — f a i r e et c'est e t r e — l i b r e — dans — l e — monde. E l e c t r e ne peut non plus accepter la. r e s p o n s a b i l i t e de sa conduite, 97 ce qui est evident dans sa conversation avec son f r e r e : Oreste ... nous avons decidS ce meurtre ensemble, et nous devons en supporter l e s s u i t e s ensemble. E l e c t r e Tu pretends que je l ' a i voulu? Oreste N'est-ce pas v r a i ? E l e c t r e Non, ce n'est pas v r a i . . . Attends!... S i ! Ah! Je ne s a i s p l u s . J ' a i reve ce crime. Mais t o i , tu l'as commis, bourreau de t a propre mere.64 E l l e n'assume done pas ses actes. Parce q u ' e l l e ne veut pas se charger de ses crimes, i l s l a tourmentent et e l l e ne peut s'en debarrasser a f i n d'etre d i s p o n i b l e pour accomplir d'autres actes; e l l e devient semblable 3 E g i s t h e , f i x e dans sa mani&re d'etre. Genee par l a s i t u a t i o n s t a t i q u e , e l l e ne con-n a i t pas l a l i b e r t e meme s i e l l e e st physiquement l i b e r e e de l a presence des tyrans; e l l e ne partage pas l'emotion d'Oreste q u i s'exclame: \"Je s u i s l i -bre, E l e c t r e ; l a l i b e r t e a fondu sur moi comme l a foudre. Regrettant l e s meurtres et r e n i a n t un passe de haine et d'espoir, E l e c t r e se l a i s s e a l l e r au r e p e n t i r et se soumet a J u p i t e r ; e l l e echappe a i n s i a l a r e a l i t e tout en f a i s a n t preuve de mauvaise f o i et d ' i n s i n c e r i t e . Oreste l u i d e c l a r e done q u ' e l l e n'est coupable que par son reniement: C'est a present que tu es coupable. Ce que tu as v o u l u , qui peut l e s a v o i r , s i ce n'est t o i ? L a i s s e r a s - t u un autre en decider? Pourquoi dSformer un passe qui ne peut plus se de-fendre? Pourquoi r e n i e r c e t t e E l e c t r e i r r i t e e que tu f u s , c e t t e jeune deesse de l a haine que j ' a i tant aimee?66 I l est s i g n i f i c a t i f , au p o i n t de vue moral 5., q u ' i l e x i s t e i c i un revirement de v a l e u r s ; Oreste, l e m e u r t r i e r qui n'a n u l sentiment d'avoir commis une f a u t e , est l e heros et E l e c t r e , q u i se repent des crimes et q u i 98 se soumet au d i e u , est considered comme lache. C'est que, selon l a pensee s a r t r i e n n e exprimee par l e porte-parole de S a r t r e qu'est Oreste: \"Le plus lache des a s s a s s i n s , c'est c e l u i q u i a des remords.\" 6 7 Generalement, tous l e s elements sont necessaires dans l e procede d'action e x i s t e n t i a l i s t e : p r i s e de conscience, choix, a c t e , refus du re-mords-. Chez E l e c t r e , i l n'y a que l e derni e r q u i manque: e l l e a p r i s cons-cience de sa s i t u a t i o n , e l l e a c h o i s i l a r e v o l t e et e l l e a a g i en aidant Oreste; s e u l . l e remords s u f f i t a l a separer du rang des e x i s t e n t i a l i s t e s . La conduite d ' E l e c t r e est mise en cont r a s t e avec c e l l e d'Oreste; c e l u i - c i represente l a f i d e \" l i t e au procSde requis et au cours de l a pidce on en ob-serve l e developpement jusqu'a son p o i n t f i n a l q u i r e s u l t e dans l a l i b e r t e t o t a l e . L ' a f f i r m a t i o n de l a l i b e r t e , s e l o n l e s e x i s t e n t i a l i s t e s , e s t l'unique mode d'existence qui s o i t supportable e t j u s t i f i a b l e . Cependant l a l i b e r t e comme d e s t i n est d i f f i c i l e car l'homme l i b r e porte s e u l l e poids de lui-meme.. S a r t r e avoue: \" ... l a l i b e r t e p o u r r a i t passer pour une ma-l e d i c t i o n , e l l e est une m a l e d i c t i o n . 1 , 6 8 Pour Oreste, e l l e est synonyme d'angoisse, de s o l i t u d e et de tension morale; toutes t r o i s sont mentionnees dans l'adresse d'Oreste a J u p i t e r : Qu'y a - t - i l de t o i a moi? Nous g l i s s e r o n s l'un contre l'au-t r e sans nous toucher, comme deux n a v i r e s . Tu es un Dieu et je s u i s l i b r e : nous sommes par e i l l e m e n t seuls e t notre an-goisse e st p a r e i l l e . Qui te d i t que je n ' a i pas cherche l e remords, au cours de c e t t e longue n u i t ? Le remords. Le som-m e i l . Mais j e ne peux plus a v o i r de remords. N i dormir. 69 Selon S a r t r e , b i e n que l a l i b e r t e s o i t un fardeau, e l l e ouvre les yeux aux hommes. E l l e l e u r f a i t r e c o n n a i t r e l e u r obscdne et fade existence et l e dSsespoir au-dela duquel commence l a v i e humaine. Le dialogue suivant resume l'o p t i q u e e x i s t e n t i a l i s t e : 99 J u p i t e r Pauvres gens! Tu vas l e u r f a i r e cadeau de l a s o l i t u d e et de l a honte, tu vas arracher l e s e t o f f e s dont j e les avais c ouverts, et tu l e u r montreras soudain l e u r e x i s t e n c e , l e u r obscene et fade e x i s t e n c e , q u i l e u r est donnee pour r i e n . Oreste Pourquoi l e u r r e f u s e r a i s - j e l e desespoir qui est en moi, puisque c'est l e u r l o t ? J u p i t e r Qu'en f e r o n t - i l s ? Oreste Ce q u ' i l s voudront: i l s sont l i b r e s , e t l a v i e humaine com-mence de l ' a u t r e cot£ du desespoir. 70 Ce q u ' i l y a de s i g n i f i c a t i f dans Les Troyennes, au poin t de vue l i b e r t y , e st 1' a t t i t u d e de r e v o l t e chez l e s Grecs et l e s Troyens. Cette r e -v o l t e q u i dgbute parmi l a c o l l e c t i v i t e est evidente dans l e s s a c r i l e g e s com-mis par l e s Grecs; i l l e u r semble i n d i f f e r e n t d'offenser Zeus e t l e s autres dieux. I l s egorgent Priam sur l e s marches de l ' a u t e l de Zeus et Ajax t r a l n e Cassandre par l e s cheveux hors de son refuge dans l e temple de P a l l a s Athena. Quoique c e t t e a t t i t u d e puisse e t r e l e r e s u l t a t de 1'emportement g u e r r i e r , e l l e denote tout de meme une p r i s e de p o s i t i o n contre l e s dieux; c e l a i m p l i -que un changement de va l e u r s morales et puisqu'on ne peut separer l e moral du physique, c e l a l a i s s e e n t r e v o i r du meme coup l a pensee humaine q ui a f f i r m e son independance. C'est Hecube cependant q u i reprSsente l e v e r i t a b l e e s p r i t s a r t r i e n de r e v o l t e et de l i b e r t S . A l'oeuvre d'Euripide, S a r t r e ajoute ce q u i va de p a i r avec sa p h i l o s o p h i e ; i l f a i t d'Hecube un personnage q u i refuse de se res i g n e r au d e s t i n : 100 La chance tourne: apprends l a patience. A quoi bon l e s r e g r e t s ? Pourquoi v i v r e a contre-courant? Derive! Derive! Le d e s t i n t ' e n t r a i n e : l a i s s e - t o i p o r t e r . Je ne peux pas me r e s i g n e r . Douleurs, o mes douleurs, i-1 n'est pas une douleur au monde qui ne s o i t mienne! 7 1 L o r s q u ' e l l e va pour se l a i s s e r tomber sur l e s o l , e l l e se reprend: Non. Les malheureux sont seuls au monde, mais i l l e u r r e s t e une v o i x pour chanter. Je c h a n t e r a i . 7 2 E l l e p r e f e r e se dresser et c r i e r p l u t p t que de r e s t e r s i l e n c i e u s e devant l.'absurdite de son s o r t ; e l l e i n c i t e meme l e s autres, a i n s i que l ' a f a i t Oreste, a i m i t e r sa r e a c t i o n personnelle. DeboutI Veuves troyennes, v i e r g e s de T r o i e , fiancees des morts, regardez ces p i e r r e s q u i fument et n o i r c i s s e n t , regardez-les pour l a derniere f o i s e.t gemissons sur notre s o r t . 7 3 Tandis qu'Oreste e t a i t detache d'Argos au debut, Hecube a toujours ete unie a sa v i l l e . C'est pourquoi l a d e s t r u c t i o n de Troi e et l ' e x i l des Troyennes r u i n e n t son ambiance et l a conduisent a un paroxysme de douleur et de desesppir. Ces sentiments provoquent chez Hecube l a p r i s e de conscience; e l l e devient consciente de l a c o n d i t i o n humaine s o u f f r a n t e . E l l e est a u s s i cons-c i e n t e de 1 ' i n j u s t i c e humaine et d i v i n e car Helene ne sera pas punie par Menelas.,= Malgre sa promesse q u ' i l g a r d e r a i t Helene a l ' e c a r t a f i n de ne pas e t r e s e d u i t par e l l e , i l l a l a i s s e monter a bord de son bateau. Zeus c o n f i r -me a i n s i 1 ' i n j u s t i c e en n'agissant p o i n t pour punir l e crime d'Helene. Le r e s u l t a t de l a p r i s e de conscience d'Hecube est l ' a c t e de r e v o l -t e . E l l e s'adresse a Zeus et 1'accuse, tout en admettant sa propre f o l i e d'avoir cru en l u i : 101 Zeus, je t ' a i cru j u s t e , j e s u i s f o l l e . Pardonne-moi.74 En denoncant a u s s i Zeus, l e Choeur des Troyennes v i e n t r e n f o r c e r sa r e v o l t e : Zeus, tu as l i v r e aux Grecs nos temples, nos a u t e l s au parfum l e g e r , notre v i l l e r i c h e et pieuse qui t ' h o n o r a i t , nos champs feconds, nos havres, les t o r r e n t s g l a c e s , devalant de l ' l d a , cime g l o r i e u s e , qui v i b r e chaque matin sous les premiers rayons du s o l e i l . Nous sommes innocents et tu nous l a i s s e s s o u f f r i r , pour r i e n tandis qu'Heldne s'embarque avec Menelas et q u ' e l l e rSgnera sur Sparte: l e crime paie. Tu te passeras de nos s a c r i f i c e s , Roi des Dieux, et tu t'en moques. Tu ne nous entendras plus chanter ta g l o i r e , tu ne r e s p i r e r a s plus l a bonne odeur de nos crepes sacrees; tes statues de bois et d'or qui b r i l l a i e n t sous l a p l e i n e lune e l l e s b r u l e n t , et t o i , du haut du c i e l , tu regardes du meme o e i l impassible s'ecrouler l a v i l l e q u i t ' h o n o r a i t et Menelas emmener l a Grecque dont l'impudeur d e v r a i t t'offenser.75 I l n'y a pas de r e v o l t e plus hardie que c e l l e d'Hecube l o r s q u ' i l l u i e s t necessaire de q u i t t e r T r o i e pour devenir l ' e s c l a v e d'Ulysse. Elevant l a v o i x de nouveau pour attaquer l e s dieux, e l l e expose, en premier, l a souf-franee humaine et l ' a b s u r d i t e : Vous m'avez toujours detestee, Dieux sauvages. T r o i e vous e t a i t odieuse entre toutes l e s v i l l e s . Nous vous honorions, nous f a i s i o n s l e s s a c r i f i c e s r i t u e l l e m e n t . En v a i n . Aujourd'hui nous souffrons l ' e n f e r et vous r i e z dans v o t r e c i e l . Mais vous f a i t e s e r r e u r , l e s Immortels, I l f a l l a i t nous d e t r u i r e dans un tremblement de t e r r e . Personne n'eut p a r l e de nous! Nous avons tenu d i x ans contre l a Grdce e n t i d r e et ses laches a l l i e s d'Asie, et nous mourons, vaincus par une ignoble ruse. 102 Dans c e t t e meme t i r a d e , Hecube assure ensuite que l'homme s o r t i r a vainqueur de ses rapports avec l e s dieux i n j u s t e s : on r e c o n n a i t r a notre g l o i r e et v o t r e stupide i n j u s t i c e E t vous n'y pourrez r i e n car vous serez morts depuis longtemps, Olympiens, comme nous. Eh b i e n ! foudroyez-moi! Laches!76 Tout comme l e s dieux se sont detournes des hommes, c e u x - c i , devenus l u c i d e s , se detournent du c i e l ; i l s changent a i n s i l a conception q u ' i l s ont d'eux-memes et a t t e i g n e n t l'autonomie par 1 ' a f f i r m a t i o n de le u r c o n d i t i o n humaine. Dans l a v i e de l'homme s a r t r i e n , Dieu n ' e x i s t e plus comme temoin e t e r n e l ; 1 ' e x i s t e n t i a l i s t e est se u l temoin de sa conduite q u ' i l veut l i b r e et engagee dans l e monde. Une t e l l e p h i l o s o p h i e r e a l i s t e ou Dieu se trouve raye, n ' a l l a i t pas contre l e courant des annees quarante. A propos de S a r t r e , Simon e c r i t : I l e s t v r a i q u ' i l o f f r a i t l e type d'un e s p r i t m e r v e i l l e u -sement en p r i s e sur son epoque. Son poin t de depart n i -h i l i s t e , son atheisme passionnel et m i l i t a n t , son a n t i -conformisme s o c i a l et sa morale de l a l i b e r t e sans l i m i t e s convenaient a l'age de l a mort de Dieu, sSduisant n a t u r e l -lement l a conscience humaine que l'avenement de l ' e r e ato-mique et co n c e n t r a t i o n n a i r e a v a i t demoralisee et r e v o l t e e . 7 7 Nous pouvons ajo u t e r qu'aujourd'hui, apres un quart de s i e c l e , meme s i l a ph i l o s o p h i e s a r t r i e n n e n'est plus de toute nouveaute, e l l e peut encore seduire. Les Troyennes temoignent, en 1965, que l a souffrance est constante et que 1 ' a n n i h i l a t i o n humaine, due aux guerres, e st une c e r t i t u d e . Poseidon f a i t c e t t e remarque concernant l e s mortels: 103 F a i t e s l a guerre, mortels i m b e c i l e s , ravagez l e s champs et l e s v i l l e s , v i o l e z l e s temples, l e s tombes, et t o r t u r e z l e s vaincus. Vous en creverez. T o u s . 7 8 La pensee de S a r t r e pourra done toujours seduire car l e s epoques sont tou-jours marquees de v i o l e n c e et e l l e s auront sans cesse besoin d'un appui qu encourage l'homme a s'accepter comme autonome, responsable et a c t i f dans 1 I monde. 104 NOTES SUR LE CHAPITRE IV 1 Rene M a r i l l A l b e r ds, Jean-Paul S a r t r e , p. 57. 2 Jean-Paul S a r t r e , \"La F i n de l a guerre\", Les Temps Modernes, I , i , (oct. 1945), 166. 3 , \"P r e s e n t a t i o n \" , Les Temps Modernes, I , i , (oct. 1945), 7. 4 , L'Etre et l e neant, p. 514. 5 Simone de Beauvoir, \"Idealisme moral et realisme p o l i t i q u e \" , 267. 6 Jean-Paul S a r t r e , L ' E x i s t e n t i a l i s m e est un humanisme, p. 37. 7 A l f r e d S t e r n , S a r t r e , His Philosophy and E x i s t e n t i a l Psychoanalysis, p. 149. 8 Benoit Pruche, L'Homme de S a r t r e , P a r i s , B. Arthaud, 1949, p. 20. 9 Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I . i i . p. 41. 1 0 I b i d . , I . i i . p. 42. 1 1 V i c t o r Brombert, The I n t e l l e c t u a l Hero, Studies i n the French Novel 1880-1955, P h i l a d e l p h i a and New York, J.B. L i p p i n c o t t Co., I960, p. 186. 1 2 Benoit Pruche, L'Homme de S a r t r e , pp. 28-29. 1 3 David Grossvogel, The Self-Conscious Stage i n Modern French Drama, p. 138. ^ D.J. Conacher, \"Orestes as E x i s t e n t i a l i s t Hero\", . 411. 15 Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I. i . p. 37. 1 6 I b i d . , I . i i . p. 43. 1 7 Maurice Merleau-Ponty, \"La Guerre a eu l i e u \" , Les Temps Modernes, I , i , (oct. 1945), 59. 18 Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I. i i . p. 43. 1 9 V i c t o r Brombert, The I n t e l l e c t u a l Hero, p. 185. 2 0 D.J. Conacher, \"Orestes as E x i s t e n t i a l Hero\", 414. 2 1 Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I I . I I . v. p. 86. 2 2 P i e r r e - H e n r i Simon, L'Homme en process, p. 68. 2 3 P i e r r e de B o i s d e f f r e , Une h i s t o i r e v i v a n t e de l a l i t t e r a t u r e d'aujourd'hui 1939-1968, P a r i s , L i b r a i r i e Academique P e r r i n , p. 868. 105 24 Jean-Paul S a r t r e , L ' E x i s t e n t i a l i s m e est un humanisme, p. 83. 25 Jacques Guicharnaud, \"Those Years: E x i s t e n t i a l i s m . 1943-45\", Yale French Studies, x v i , (1956), 136. Rene M a r i l l A l b e r t s , B i l a n l i t t e r a i r e du XXe s i d c l e , P a r i s , E d i t i o n s Montaigne ( A u b i e r ) , 1962, p. 63. 27 i b i d . , p. 63. 2 8 Rene M a r i l l A l b e r t s , Jean-Paul S a r t r e , p. 92. 29 M. Adereth, Commitment i n Modern French L i t e r a t u r e , New York, Shocken Books, 1968, p. 131. 3 0 Jean-Paul S a r t r e , L'Etre et l e neant, p. 563. 3 1 Simone de Beauvoir, L ' E x i s t e n t i a l i s m e et l a sagesse des na t i o n s , P a r i s , E d i t i o n s Nagel, 1948, p. 159. 3 2 Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I n t r o d u c t i o n , p. 20. 3 3 I b i d . , I I . I I . i v . p. 82. 34 i b i d . , I I . I I . v. p. 83. 3 5 I b i d . , I I . I I . v i . p. 88. 3 6 I b i d . , I I . I I . v. p. 87. 37 Jean-Paul S a r t r e , \"Forgers of Myths, The Young Playwrights i n France\", Theatre A r t s , XXX, (Jan. 1946), 329. 38 , Les Mouches, I I . I I . v i . p. 88. 39 P i e r r e - H e n r i Simon, L1Homme en procds, p. 79. 40 Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I I I . v i . pp. 110-111. 4 1 P i e r r e - H e n r i Simon, L'Homme en procds, p. 69. 42 Jean-Paul S a r t r e , \" P r e s e n t a t i o n \" , 18. 43 , L'Etre et l e neant, p. 513. 4 4 I b i d . , p. 514. 4 5 Jean-Paul S a r t r e , L ' E x i s t e n t i a l i s m e est un humanisme, pp. 21-22. ^ J.D. Conacher, \"Orestes as E x i s t e n t i a l i s t Hero\", 412. ^ Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I . i i . p. 44. 4 8 I b i d . , I I . I . i v . p. 73. 106 4 9 I b i d . , I I . I I . v i i i . p. 91. 3 0 I b i d . , H i . v i . p. 110. 3 1 Maurice Merleau-Ponty, \"La Guerre a eu l i e u \" , 58. 5 2 Robert Champigny, Stages on Sart r e ' s Way, p. 94. 5 3 P i e r r e - H e n r i Simon, Theatre et d e s t i n , p. 184. 5 4 Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I I I . i . p. 98. 5 5 I b i d . , I I . I I . v. pp. 85-86. 5 6 I b i d . , I I . I I . v i . p. 88. 5 7 I b i d . , I I . I I . v. p. 85. 5 8 I b i d . , i n . i i . p. 99. 5 9 I b i d . , I I . I. i v . p.. 76. 6° J.D. Conacher, \"Orestes as E x i s t e n t i a l i s t Hero\", 413. Jean-Paul S a r t r e , Les Mouches, I I . I I . v i . p. 89. 6 2 I b i d . , I I . I I . v i i . p. 90. ^ 3 Jean-Paul S a r t r e , L'Etre et l e neant, p. 588. 6 4 , Les Mouches, I I I . i . p. 97. 6 5 I b i d . , I I . I I . v i i i . p. 91. 6 6 I b i d . , i n . i i . p. 101. 67 I b i d . , I I I . i i . p. 102. Jean-Paul S a r t r e , \" P r e s e n t a t i o n \" , 2. 6 9 , Les Mouches, I I I . i i . pp. 105-106. 7 0 I b i d . , i l l . i i . p. 106. 71 Jean-Paul S a r t r e , Les Troyennes, I I I . p. 25. 7 2 I b i d . , I I I . p. 26. 7 3 I b i d . , I I I . p. 27. 7 4 I b i d . , X I . P. H I . 7 5 I b i d . , X I . p. 112. 107 6 I b i d . , X I . pp. 120-121. 7 P i e r r e - H e n r i Simon, H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e au XXe s i d c l e 1900-1950, P a r i s , L i b r a i r i e Armand C o l i n , 1957, p. 177. 8 Jean-Paul S a r t r e , Les Troyennes, scdne de r n i d r e , p. 130. CONCLUSION La croyance d'une personne au determinisme ou a l a l i b e r t e sous-entend chez e l l e une a t t i t u d e s o i t negative dans l e premier cas, s o i t po-s i t i v e dans l e d e r n i e r . I l en est de meme pour l e s auteurs en question. Neal Oxenhandler d e f i n i t a i n s i 1 ' a t t i t u d e de Cocteau et de S a r t r e : \"For S a r t r e , l i b e r t y i s only the l i b e r t y to choose. Cocteau b e l i e v e s that l i b e r t y ceases to be l i b e r t y when i t chooses; i t i s only l i b e r t y not to choose.\" 1 Cocteau a en e f f e t e v i t e de c h o i s i r un p a r t i ; i l l e declare dans La D i f f i -c u l t e d'etre: \" I n t r e p i d e et stu p i d e , i l te f a l l a i t prendre un p a r t i . Cela l i m i t e l a d i f f i c u l t e d'etre, puisque pour ceux q u i embrassent une cause, ce qui n'est pas c e t t e cause n ' e x i s t e pas.\" 2 H n'est done pas surprenant que le s heros de Cocteau s o i e n t d i f f e r e n t s de ceux de S a r t r e q u i sont caracte-r i s e s par 1 1 engagement. Cocteau's heroes are i n v a r i a b l y involved as s u f f e r e r s . Theirs i s l a r g e l y a passive r o l e . They are pursued and tracked down whi l e b a t t l i n g to f r e e themselves from s o c i e t y or from the forces of nature. These heroes choose only to be d i f f e r e n t from other men and women. But they do not choose any spe-c i f i c course of a c t i o n . They l i f t up t h e i r heads proudly as d e s t i n y s t r i k e s them down, but not i n the name of any cause or a l l e g i a n c e . To borrow a term from the vocabulary of Jean-Paul S a r t r e , they are not \"engages\".3 La fagon dont Cocteau et S a r t r e abordent l a r e s p o n s a b i l i t e et 1'ex-priment dans l e u r oeuvre, est a u s s i d i f f e r e n t e . S a r t r e q u i n'a jamais pre-sente l a moindre trace de f a t a l i s m e ou de r e s i g n a t i o n refuse l e determinisme et l a p r e d e s t i n a t i o n ; i l l a i s s e l'homme seul responsable de son d e s t i n cree par l e s choix et l e s actes. La r e s p o n s a b i l i t e q u i decoule de c e t t e l i b e r t e t e l l e que l a congoit S a r t r e est d i f f i c i l e pour l'homme: 109 He knows that he i s completely alone, a b s o l u t e l y on h i s own, under the f e a r f u l pressure of h i s own r e s p o n s i b i l i t y . The freedom to which he i s \"condemned\" f r i g h t e n s and worries him. He would l i k e nothing b e t t e r than.to r i d himself of t h i s burden, by s h i f t i n g r e s p o n s i b i l i t y f o r h i s a c t i o n s e i t h e r to the determining forces of environment and he r e d i t y or to the decree of a superhuman power: by becoming e i t h e r a noncon-scious and nonresponsible being or a being subject to a su-p e r i o r law and n e c e s s i t y . But such attempts at escape — m a t e r i a l i s t i c determinism as much as r e l i g i o u s predestina-t i o n -- are e s s e n t i a l l y dishonest (de mauvaise f o i ) and foredoomed to f a i l u r e . 4 S a r t r e denonce tout homme q u i recherche l e co n f o r t et q u i se r e f u g i e dans l e determinisme comme excuse pour ne pas accepter sa tache: \"Les uns qui se cacheront, par 1' e s p r i t de ser i e u x ou par des excuses d e t e r m i n i s t e s , l e u r l i b e r t e t o t a l e , j e l e s a p p e l l e r a i l a c h e s . . . \" 5 Ce a quoi s'oppose S a r t r e est que l e determinisme, base sur l e psychisme, f i x e l'homme: Le sens profond du determinisme, c'est d ' e t a b l i r en nous une c o n t i n u i t e sans f a i l l e d'existence en s o i . Le mobile concu comme f a i t psychique, c ' e s t - a - d i r e comme r e a l i t e p l e i n e et donnee, s ' a r t i c u l e , dans l a v i s i o n d e t e r m i n i s t e , sans s o l u -t i o n de c o n t i n u i t y , a l a d e c i s i o n et a l ' a c t e , q u i sont congus egalement comme donnees psychiques. 6 L'homme l i b r e ne s a u r a i t e t r e f i x e de l a so r t e p u i s q u ' i l est c o n t r a d i c t o i r e s e l o n S a r t r e d'etre totalement l i b r e et dependant; on est l'un ou l ' a u t r e . Le determinisme n'a aucune place dans l a l i b e r t e humaine; B o i s d e f f r e l'ex-p l i q u e clairement: \" S i l'homme est l i b r e , i l est pleinement responsable de son e x i s t e n c e ; n i son temperament, n i ses passions, n i l e s circonstances ne pourront l u i s e r v i r d'excuse. I I n'a f a i t que ce q u ' i l a voul u , i l n'a voulu que ce q u ' i l a. f a i t . \" 7 Tandis que Sa r t r e refuse l a part du psychisme par l e q u e l l'homme est t r a i t e comme un ob j e t , c ' e s t - a - d i r e comme un ensemble de re a c t i o n s deter-minees, Cocteau 1'accepte. I l e st de 1'opinion que l e determinisme psycholo-gique et l e s forces subconscientes jouent tin grand r o l e dans l a v i e humaine. 110 I l c r o i t a u s s i que l a r e s p o n s a b i l i t e humaine est b r o u i l l e e par l e psychis-me tout comme e l l e l ' e s t par 1'influence e x t e r i e u r e a l'homme, par des f o r -ces s u r n a t u r e l l e s . En pa r l a n t du mecanisme q ui i n f l u e sur l'homme, i l d i t q u ' i l \" b r o u i l l e l e s car t e s de l a r e s p o n s a b i l i t e . Seulement, l a responsabi-l i b e o b l i g e l'homme, outre l ' o r g u e i l , a s'estimer responsable et a s e r v i r Q encore 1 ' i n v i s i b i l i t e en se cherchant des excuses\" . Cette i n v i s i b i l i t e , q u i e s t l e monde i n v i s i b l e des dieux, et l a r e s p o n s a b i l i t e humaine sont ana-lysees a i n s i par J.-M. Magnan q u i e c r i t au s u j e t de La Machine I n f e r n a l e : \"On l e v o i t , dans c e t t e p i e c e , Cocteau depose une p l a i n t e contre l e s dieux 'qui sont l e d i a b l e ' 'et qui s'amusent beaucoup'. I l r e j e t t e une responsa-b i l i t e et l a f a i t endosser par ceux q u i sont l e s v e r i t a b l e s responsables.\"9 Le point de vue de Cocteau que l a v i e humaine est determinee se rapproche de l'op t i q u e des Grecs; l e s Anciens c r o y a i e n t a u s s i que l e u r v i e e t a i t reglee par une f a t a l i t e ou par l a volonte des dieux. Ce tragique sem-b l a b l e chez Cocteau et l e s Grecs est d i f f e r e n t de c e l u i . d e S a r t r e q u i a i n -t r o d u i t un nouveau tragique. De l a d i a l e c t i q u e s a r t r i e n n e , Simon d i t : De c e t t e d i a l e c t i q u e a l a f o i s vigoureuse par sa s t r u c t u r e et legere par sa suspension dans un c i e l v i d e de tout ab-s o l u , d e v a i t n a i t r e un nouveau tragique: d i f f e r e n t de ce-l u i des Grecs, qui posaient l a f a t a l i t e comme l a volonte insurmontable des dieux ou comme l a r a i s o n i n v i n c i b l e de l ' u n i v e r s ; d i f f e r e n t du tragique c h r e t i e n , q u i oppose aux passions une volonte o r i e n t e e sur l e d e v o i r , c ' e s t - a - d i r e sur une reconnaissance des v a l e u r s ; mais, dans un monde sans r a i s o n et sans signes ou s u r g i t une conscience auto-nome, un tragique de l'absurde et de l a l i b e r t e . 1 0 A i n s i que l a l i b e r t e se transforme en tragique chez S a r t r e , l a f a -t a l i t e revet une nouvelle forme; e l l e est l o i n d'etre un t e r m e a b s t r a i t et e l l e demeure p l u t o t concrete, au s e i n de l'humanite. V o i c i comment Campbell analyse l e sentiment de r e s p o n s a b i l i t e chez S a r t r e : I l l C'est c e t t e impression ecrasante de r e s p o n s a b i l i t e t o t a l e , d'irremediable accablement, q u i nous f a i t d i r e p a r f o i s , comme Mathieu, que \" l e s jeux sont f a i t s \" , que nous n'y eti o n s pour r i e n , que nous sommes v i c t i m e s de l a f a t a l i t e . Mais, en r e a l i t e , ce ne sont que nos l i b e r t e s q u i se nouent, qui s'entre-melent et f i n i s s e n t par nous echapper: l a f a -t a l i t e , c'est c e t t e \"part du d i a b l e \" dont nous p a r l e Andre Gide; l a f a t a l i t e , c'est l e s a u t r e s . H Les termes \"determinisme\" et \" l i b e r t e \" embrassent un probleme u n i -v e r s e l et e t e r n e l que l'homme a toujours essaye de resoudre: l u i e s t - i l p o s s i b l e d'etre maitre de son d e s t i n ? D'aprSs Cocteau, l'homme n'est que spectateur et v i c t i m e . Semblable a Oedipe, i l ne peut devenir un e t r e unique; i l d o i t se p l i e r aux l o i s des forces s u r n a t u r e l l e s qui reservent l e u r vengeance rapide ou t a r d i v e pour l e s audacieux. S a r t r e est de 1'opinion c o n t r a i r e ; l'homme se cree. L'auteur l e demontre par son personnage Oreste qui c h o i s i t son existence; i l l e demon-t r e a u s s i par son analyse de Baudelaire. \" S a r t r e va essayer de prouver que Baudelaire a voulu son malheur, d i t Louis B o l l e , q u ' i l a c h o i s i sa v i e souf-f r a n t e , q u ' i l e st meme pleinement responsable de sa f i n tragique.\"12 ne son cote, Simon a r a i s o n de noter que l a l i b e r t e pronee par S a r t r e est un p r i v i -lege de l'espdce, que l'homme est l e seu l dans l a c r e a t i o n q ui puisse creer son e x i s t e n c e . ... c e t t e l i b e r t e dont use l'homme, ou du moins dont l'usage l u i e st v i r t u e l l e m e n t permis, ce pouvoir de depasser l a con-tingence de sa destinee en l u i donnant un sens, de se proJe-t e r dans l e f u t u r , de se creer lui-meme et de rec r e e r l e mon-de se l o n une idee de son e s p r i t , c'est evidemment un p r i v i l e -ge de l'espece; aucun e t r e v i v a n t , sinon l'homme, n'en d i s -pose, n'echappe au determinisme des l o i s n a t u r e l l e s et a l a f a t a l i t e des i n s t i n c t s . 1 3 Malgre de t e l l e s d i f f e r e n c e s apparentes entre Cocteau et S a r t r e dans l e u r theatre d'influence grecque, l e s deux dramaturges partagent l e th&ne de l a souffrance humaine. Quiconque est 1'objet i n c o n s c i e n t et impuis-sant de forces i n t e r i e u r e s et s u r n a t u r e l l e s comme l ' e s t Oedipe, s o u f f r e ; 112 quiconque prend conscience de sa c o n d i t i o n independante et a f f i r m e son auto-nomie comme l e f a i t Oreste, s o u f f r e a u s s i . Tous l e s hommes, l u c i d e s ou non, sont aux p r i s e s avec l a v i e et eprouvent l e s maux de l e u r c o n d i t i o n humaine. Le pessimisme apparent des pieces de Cocteau et de S a r t r e , ou predominent l a cruaute chez l e premier et l'angoisse chez l e second, n'est qu'un pessimisme de surface; l e s dramaturges en t i r e n t de l'optimisme. L'optimisme de Cocteau et de S a r t r e est i s s u de l a n o t i o n que --q u i perd gagne 1 4; c e t t e terminologie employee par S a r t r e dans Les Mots s i g n i -f i e que l'homme est recompense de ses peines: ... j e me demande p a r f o i s s i j e ne joue pas a q u i perd gagne et ne m'applique a p i e t i n e r mes espoirs d ' a u t r e f o i s pour que tout me s o i t rendu au centuple. En ce cas j e s e r a i s P h i l o c -t e t e : magnifique et puant, cet i n f i r m e a donne jusqu'a son arc sans c o n d i t i o n ; mais, souterrainement, on peut \"etre sur q u ' i l attend sa recompense. 1 5 S i nous unissons c e t t e n o t i o n aux pieces en question, l e heros tragique, a cause de sa souffrance, peut p a r a l t r e l e perdant; cependant, i l gagne en f i n de compte parce q u ' i l a f f i r m e , en face de c e t t e souffrance, l a d i g n i t e humai-ne. Par consequent, sa recompense, qui est s o i t l a s a t i s f a c t i o n personnelle s o i t l a reconnaissance d 1 a u t r u i , l u i est assuree. Analogue a q u i perd gagne est l'echec triomphant. Neal Oxenhandler explique c e t t e \" v i c t o i r e \" qu'est 1'echec du heros dans son analyse de Bacchus: What can the i n d i v i d u a l do, caught as he i s i n t h i s t r a g i c impasse? What, i n other words, i s the conduct of a t r a g i c hero? Cocteau's answer seems to be, i n Bacchus at l e a s t , that the hero achieves the v i c t o r y of f a i l u r e . I f he can-not c o n t r o l nature, he can at l e a s t c o n t r o l h i m s e l f and, before he d i e s , triumphantly a f f i r m h i s own d i g n i t y and power. The hero attempts to transcend the impersonal a-nonymous destiny which nature prepares f o r him. He r e b e l s at the unmarked grave of time and marshals h i s forces f o r a great act of foolh a r d i n e s s and daring which i s doomed to triumphant f a i l u r e : f a i l u r e because man himself i s i n nature and cannot transcend i t i n t o , say, the timeless realm of Grace; triumphant because h i s au-d a c i t y wins f o r him a my t h o l o g i c a l status i n h i s t o r y and i n the minds of h i s fellow-men.16 113 L'expression \"mythological s t a t u s \" est importante. I I est evident que Cocteau et S a r t r e ont ete tous l e s deux s e d u i t s par l a v i s i o n de l'homme qu i ne se l a i s s e pas abattre par l e poids de sa souffrance mais q u i s'eldve au-dessus d ' e l l e , par e l l e , en l'assumant pleinement. Cette e l e v a t i o n peut a l l e r jusqu'au degre de metamorphose mythique. S i l a f a t a l i t e dans l e s pieces d ' i n f l u e n c e grecque de Cocteau semble h o s t i l e et i n e x p l i c a b l e , puis s i tout e f f o r t pour connaitre ou a g i r n'est que v a n i t e , l'oeuvre de Cocteau p a r a i t profondement pessimiste. Ac-cepter une t e l l e c o n c l u s i o n en tant que seule s i g n i f i c a t i o n s e r a i t cependant se meprendre sur l a pensee du dramaturge. I l f a u t se rappeler que La Machine I n f e r n a l e porte en exergue l e s paroles de Baudelaire: 11 ... 3 ce po i n t que je ne congois gudre (mon cerveau s e r a i t - i l un m i r o i r ensorcele?) un type de beaute ou i l n'y a i t du malheur.\"I? C'est dans l e malheur que se trouve l a beaute poetique dans l e theatre; mais c'est a u s s i grace aux plus grands f l e a u x humains, l a souffrance et l a mort, que l'homme peut parvenir a un c e r t a i n bonheur ou meme a l a g l o i r e q u i est en quelque s o r t e une forme de beaute dans l a v i e . A i n s i , c'est dans l a mort qu'Antigone r e t r o u v e r a l a l i b e r t e et l a g l o i r e : \"Tu mourras done sans e t r e malade, sans b l e s s u r e . L i b r e , v i e r g e , v i v a n t e , c e l d b r e , seule entre l e s m o r t e l s , tu entreras chez P l u t o n . . . En somme, c'est pour t o i , simple m o r t e l l e , une grande c o n s o l a t i o n que d'avoir l e s o r t d'une d i v i n i t e . \" 1 8 C'est a u s s i dans l a mort qu'Orphee et Eurydice retrouveront l a palx domestique et l e u r paradis: \" ... nous vous remercions de nous a v o i r assigne notre demeure et notre menage comme se u l paradis et de nous a v o i r ouvert v o t r e paradis...\"19 } d i t Orphee dans son a c t i o n de graces. Selon Cocteau, c'est par l e malheur qu'Oedipe devient e n f i n un homme: \"Aprds l e s faux 114 bonheurs, l e r o i va connaitre l e v r a i malheur, l e v r a i sacre, q ui f a i t , de ce r o i de jeux de car t e s entre l e s mains des dieux c r u e l s , e n f i n , un homme.\"20 Finalement, c'est a cause de 1 ' e x i l et de l a souffrance qu'Oedipe et l a jeune Antigone de La Machine I n f e r n a l e trouveront l a g l o i r e . Lorsque Creon demande a T i r e s i a s : \"Et en admettant q u ' i l s s o r t e n t de l a v i l l e , q u i s'en chargera, qui l e s r e c u e i l l e r a ? . . . ; T i r e s i a s repond; \"La g l o i r e . \" 2 1 Dorenavant, Oedipe et sa f i l l e appartiennent \"au peuple, aux poetes, aux coeurs purs\"22; ±is surpassent l a v i e pour devenir mythe, metamorphoses par l e malheur. Avant de proceder aux Troyennes et aux Mouches, i l f a u d r a i t noter qu'en general l a p h i l o s o p h i e de Sa r t r e est o p t i m i s t e , malgre l e f a i t que p l u s i e u r s semblent c r o i r e l e c o n t r a i r e . I l e x i s t e en e f f e t un p o s t u l a t au-quel l e s e x i s t e n t i a l i s t e s tiennent ferme, c e l u i de 1 ' e x i s t e n t i a l i s m e comme optimisme. Simone de Beauvoir 1'oppose a i n s i au pessimisme c h r e t i e n : ... l a mort, tout en donnant a l a v i e un gout de cendre et de poussiere, l a rend legere et facilement supportable parce q u ' e l l e l u i ote toute v a l e u r o b j e c t i v e . E l l e apparaxt comme un a l i b i commode qui permet aux hommes de se retrancher dans l e u r s u b j e c t i v i t e , qui l e s dispense de r i e n v o u l o i r avec pas-s i o n , q u i a u t o r i s e toutes l e s r e s i g n a t i o n s . Enferme dans l e c e r c l e e t r o i t de ses i n t e r e t s , enferme dans une v i e que l a mort l i m i t e et k l a q u e l l e e l l e r e t i r e tout sens, t e l a p p a r a i t v o l o n t i e r s l'homme. Peut-on rever pessimisme plus n o i r ? Quelle d o c t r i n e ouvre moins de portes a l ' e s p o i r ? Comment des gens q u i se fon t une t e l l e idee de le u r c o n d i t i o n peu-v e n t - i l s reprocher a 1 ' e x i s t e n t i a l i s m e son manque d'optimisme?23 I l est c l a i r que l a r e s i g n a t i o n et 1 ' i n a c t i o n b l e s s e n t l e s e x i s t e n t i a l i s t e s ; d'apres eux 1'action est synonyme d'optimisme. S a r t r e s o u t i e n t dans L'Exis -t e n t i a l i s m e est un humanisme: ... 1 ' e x i s t e n t i a l i s m e est un optimisme, une d o c t r i n e d ' a c t i o n , et c'est seulement par mauvaise f o i que, confondant l e u r pro-pre desespoir avec l e notre, l e s Chretiens peuvent nous ap-peler desesperes.24 L'optimisme dans Les Troyennes et Les Mouches, comme dans La Machi-ne I n f e r n a l e , est fonde sur l e malheur. C'est parce que l e s Troyens ont 115 l u t t e d i x ans contre l a Grdce, pour une femme, q u ' i l s ont £t£ vaincus par une ruse et que l e u r v i l l e a ete\" anSantie, q u ' i l s s u r v i v e n t dans l ' h i s t o i r e et chez l e s pontes. Hecube en s a i s i t l a s i g n i f i c a t i o n puis se r e j o u i t que l a g l o i r e sera l a consequence de l a souffrance: Dans deux m i l l e ans encore notre nom sera dans toutes l e s bouches; on r e c o n n a i t r a notre g l o i r e 2 5 C a r a c t e r i s t i q u e de 1 ' e x i s t e n t i a l i s t e , Oreste connait l'angoisse et l a s o l i t u d e metaphysique. J u p i t e r 1'avait a v e r t i des consequences de son autonomie: R a p p e l l e - t o i , Oreste: tu as f a i t p a r t i e de mon troupeau, tu p a i s s a i s l'herbe de mes champs au m i l i e u de mes b r e b i s . Ta l i b e r t e n'est qu'une gale q u i te demange, e l l e n'est qu'un e x i l . ... Reviens parmi nous. Reviens: v o i s comme tu es s e u l , t a soeur meme t'abandonne. Tu es pal e , et l'angoisse d i l a t e tes yeux.26 Avant de q u i t t e r Argos, Oreste se rend compte de l ' e t a t q u ' i l s'est a t t i r e ; d e l a i s s e par E l e c t r e i l murmure: \"Je s u i s tout s e u l . ... Jusqu'& l a mort j e s e r a i seul.\"27 Nonobstant ce t r i s t e e t a t , S a r t r e a f f i r m e une phi l o s o p h i e eloignee du pessimisme. I I d i t dans Les Temps Modernes que l a l i b e r t e q u i peut passer pour une m a l e d i c t i o n , e st une m a l e d i c t i o n ; i l ajoute: \"Mais c'est a u s s i 1'unique source de l a grandeur humaine.\"28 Oreste s e r t de preuve a c e t t e conception; c'est au p r i x de l'angoisse q u ' i l devient seul et souve-r a i n maitre de son d e s t i n . Semblable a Oedipe qui devient un mythe, Oreste gagne une p o s i t i o n mythique dans 1 ' e s p r i t de ses c i t o y e n s . Les Argiens n'oublieront jamais c e t t e scSne oil Oreste, l ' i n d i v i d u engage et i s o l S du cosmos, a t t i r e a sa s u i t e l e s mouches. Le but de Sar t r e i c i e st de r e c o n s t i t u e r une scdne f a -buleuse semblable a c e l l e ou l e joueur de f l u t e a t t i r e aprds l u i l e s r a t s . En d'autres mots, S a r t r e c h o i s i t c e t t e f i n , non seulement par e f f e t dramati-que, mais parce q u ' i l c r o i t que l'homme s a r t r i e n merite l a recompense 116 grandiose d'une renommee mythique a cause de sa r e s p o n s a b i l i t e et de sa l i b e r t e q u i occasionnent l a souffrance. I l c r o i t peut-etre a u s s i que l ' e x i s -t e n t i a l i s t e s'est gagne une niche dans l ' h i s t o i r e a cause de 1 ' o r i g i n a l i t e et de l ' a u d a c i t e de sa p h i l o s o p h i e . Cocteau l e d e t e r m i n i s t e et S a r t r e l'autonome a r r i v e n t done au meme but par d i f f e r e n t e s routes; i l s transmettent dans un s i e c l e ou \" l e mal, l a f a t a l i t e , l'absurde, l a misere et l a mort ont ete s e n t i s ... comme com-muns a tous l e s hommes,\"29 i a d i g n i t e de l a grandeur humaine. NOTES SUR LA CONCLUSION 1 Neal Oxenhandler, Scandal and Parade, New Jersey, Rutgers U n i v e r s i t y Press, 1957, p. 153. 2 Jean Cocteau, La D i f f i c u l t e d'etre, Monaco, E d i t i o n s du Rocher, 1957, Pos t f a c e , p. 284\"! 3 Neal Oxenhandler, Scandal and Parade, p. 148. 4 Kurt Reinhardt, The E x i s t e n t i a l i s t R e v o l t , p. 162. 5 Jean-Paul S a r t r e , L ' E x i s t e n t i a l i s m e est un humanisme, p. 84. 6 , L'Etre et l e neant, p. 515. 7 P i e r r e de B o i s d e f f r e , Metamorphose de l a l i t t e r a t u r e , P a r i s , E d i t i o n s A l s a t i a , 1963, p. 251. Q Jean Cocteau, J o u r n a l d'un Inconnu, p. 31. 9 Jean-Marie Magnan, Cocteau, p. 58. 1 0 P i e r r e - H e n r i Simon, Theatre et d e s t i n , p. 169. 1 1 Robert Campbell, Jean-Paul Sa r t r e ou Une l i t t e r a t u r e philosophique, P a r i s , P i e r r e Ardent, 1947, pp. 141-142. 1 2 Louis B o l l e , Les L e t t r e s et l ' a b s o l u , p. 85. 1 3 p i e r r e - H e n r i Simon, L'Homme en proc&s, p. 83. 1 4 I I est i n t e r e s s a n t de noter qu'on a t r a d u i t Les Sequestres d'Altona par: Loser Wins, London, H. Hamilton, I960, t r a n s l a t e d by S y l v i a and George Leeson. 1 5 Jean-Paul S a r t r e , Les Mots, p. 212. Neal Oxenhandler, Scandal and Parade, p. 147. 1 7 Jean Cocteau, La Machine I n f e r n a l e , p. 95. 18 } Antigone, p. 169. 1 9 , Orphee, p. 94. 20 , La Machine I n f e r n a l e , La Voix, IV. p. 187. 21 22 23 I b i d . , IV. p. 199. I b i d . , IV. p. 199. Simone de Beauvoir, L ' E x i s t e n t i a l i s m e et l a sagesse des n a t i o n s , p. 34. 118 24 jean-Paul S a r t r e , L ' E x i s t e n t i a l i s m e est un humanisme, p. 95. 2 5 3 Les Troyennes, X I . p. 121. 26 , Les Mouches, I I I . i i . p. 105. 2 7 I b i d . , I I I . i v . p. 108. 2 8 Jean-Paul S a r t r e , \" P r e s e n t a t i o n \" , 2. 29 .» «• Rene M a r i l l A l b e r e s , B i l a n l i t t e r a i r e du XXe s i e c l e , p. 18. BIBLIOGRAPHIE I . SOURCES PREMIERES A. OEUVRES DE COCTEAU Cocteau, Jean. Oeuvres completes, V o l . V, P a r i s , Marguerat, 1948. . E s s a i de c r i t i q u e i n d i r e c t e , P a r i s , B. Grasset, 1932. Jou r n a l d'un Inconnu, P a r i s , B. Grasset, 1953. La D i f f i c u l t e d'etre La Machine I n f e r n a l e 1957. La Machine I n f e r n a l e 1968. Oedipe-Roi, P a r i s , Les P e t i t s - F i l s de Plon et N o u r r i t , 1928. Poemes, P a r i s , G a l l i m a r d , 1956. B. OEUVRES DE SARTRE S a r t r e , Jean-Paul. \"Forgers of Myths, The Young Playwrights i n France\", Theatre A r t s , XXX, (Jan. 1946), 324-335. . \"La F i n de l a guerre\", Les Temps Modernes, I , i , (oct. 1945), T63-167. . Les Mots, P a r i s , G a l l i m a r d , 1964. Les Mouches, New York, Harper and Row P u b l i s h e r s , 1963. Les Troyennes, P a r i s , G a l l i m a r d , 1965. . L'Etre et l e neant, E s s a i d'ontologie phenomenologique, IVe p a r t i e et Conclusion, P a r i s , G a l l i m a r d , 1943. . L ' E x i s t e n t i a l i s m e est un humanisme, P a r i s , E d i t i o n s Nagel, 1952. \"P r e s e n t a t i o n \" , Les Temps Modernes, I , i , (oct. 1945), 1-21. 120 . Qu'est-ce que l a l i t t e r a t u r e ? S i t u a t i o n s Tome 2, P a r i s , G a l l i m a r d , 1948. I I . REFERENCES CRITIQUES Adereth, Maxwell. Commitment i n Modern French L i t e r a t u r e , New York, Shocken Books, 1968. Alb e r e s , Rene M a r i l l . Jean-Paul S a r t r e , P a r i s , E d i t i o n s U n i v e r s i t a i r e s , 1953 et 1962. _. L'Aventure i n t e l l e c t u e l l e du XXe s i e c l e , P a r i s , A l b i n M i c h e l , 1959. . B i l a n l i t t e r a i r e du XXe si£cle, P a r i s , E d i t i o n s Montaigne (A u b i e r ) , 1962. Beauvoir, Simone de. , \" L ' E x i s t e n t i a l i s m e et l a sagesse des n a t i o n s \" , Les Temps Modernes, I , i i i , (dec. 1945), 385-404. . \"Idealisme moral et realisme p o l i t i q u e \" , Les Temps Modernes, I , i i , (nov. 1945), 248-268. . L 1 E x i s t e n t i a l i s m e et l a sagesse des n a t i o n s , P a r i s , E d i t i o n s Nagel, 1948. Beigbeder, Marc. L'homme S a r t r e , E s s a i de devoilement p r e - e x i s t e n t i e l , P a r i s , Bordas, 1947. Bentley, E r i c . The Playwright as Thinker, Ohio, World P u b l i s h i n g Co., 1946. B o i s d e f f r e , P i e r r e de. Une h i s t o i r e v i v a n t e de l a l i t t e r a t u r e d'aujourd'hui 1939-1968, P a r i s , L i b r a i r i e Academique P e r r i n , 1958. . Metamorphose de l a l i t t e r a t u r e , Tome 2, P a r i s , E d i t i o n s A l s a t i a , 196T. B o l l e , L o u i s . Les L e t t r e s et 1'absolu, Geneve, P e r r e t - G e n t i l , 1959. Boorsch, Jean. \"The Use of Myths i n Cocteau's Theatre\", Yale French Studies, v, (1950), 75-81. Bouvier, Emile. Les L e t t r e s f r a n c a i s e s au XXe s i e c l e , P a r i s , Presses Univer-s i t a i r e s de France, 1962. Brombert, V i c t o r . The I n t e l l e c t u a l Hero, Stud i e s i n the French Novel 1880— 1955, New York, J.B. L i p p i n c o t t Co., 1960\\ B u r g e l i n , P i e r r e . \" E x i s t e n t i a l i s m and the T r a d i t i o n of French Thought\", Yale French Studies, x v i , (1956), 103-105. 121 Campbell, Robert. Jean-Paul S a r t r e ou Une l i t t e r a t u r e philosophique, P a r i s , P i e r r e Ardent, 1947. Ch a l l a y e , F e l i c i e n . Nietzsche, P a r i s , E d i t e u r M e l l o t t S e , 1932. Champigny, Robert. Stages on Sartre's Way, Bloomington, Indiana U n i v e r s i t y Press, 1949. . \"God i n Sartrean L i g h t \" , Yale French Studies, x i i , ( F a l l -Winter 1953), 81-87. . Le Genre dramatique-essai, Monte C a r l o , E d i t i o n s Regain, 1965 . Pour une esthetique de 1'essai, L e t t r e s Modernes, P a r i s , 1967 Coindreau, Maurice. \"The E v o l u t i o n of the Contemporary French Theatre\", Yale French Studies, v, (1950), 27-33. Conacher, D.J. \"Orestes as E x i s t e n t i a l i s t Hero\", P h i l o l o g i c a l Q u a r t e r l y , XXXIII, i v , (Oct. 1954), 404-417. Cranston, Maurice. S a r t r e , Great B r i t a i n , O l i v e r and Boyd L t d . , 1962. Crosland, Margaret. Jean Cocteau, London, Peter N e v i l l , 1955. Dreyfus, Raphael. Tragiques grecs: Eschyle, Sophocle, P a r i s , G a l l i m a r d , 1967. Dubourg, P i e r r e . Dramaturgie de Cocteau, P a r i s , B. Grasset, 1954. Dubujadoux, Georges. \"Freud et son procede s o p h i s t i q u e \" , Mercure de France, (sept. 1922), 330-355. . E u r i p i d e s , The Trojan Women, New York, Norton, t r a n s l a t e d by E d i t h Hamilton, 1937. Fowlie, Wallace. Jean Cocteau, The H i s t o r y of a Poet's Age, Bloomington, Indiana U n i v e r s i t y Press, 1966. Fraigneau, Andre. Cocteau par lui-meme, P a r i s , E d i t i o n s du S e u i l , 1961. Jean Cocteau, E n t r e t i e n s avec Andre Fraigneau, P a r i s , Union Generale d ' E d i t i o n s , 1965. Garaudy, Roger. L i t e r a t u r e of the Graveyard, New York, I n t e r n a t i o n a l P u b l i s h e r s , 1948\"! Gide, AndrS. J o u r n a l 1889-1939, P a r i s , G a l l i m a r d , 1923. Incidences, P a r i s , G a l l i m a r d , 1924. Oedipe, New York, The L a u r e l Language L i b r a r y , 1968. 122 Grossvogel, David. The Self-Conscious Stage i n Modern French Drama, New York, Columbia Press, 1958. Guicharnaud, Jacques. Modern French Theatre from Giraudoux to Beckett, New Haven, Yale U n i v e r s i t y Press, 1961. . \"Those Years: E x i s t e n t i a l i s m 1943-45\", Yale French Studies, x v i , (1956), 127-145. Guthrie, W.K.C. The Greeks and t h e i r Gods, London, Methuen and Co. L t d . , 1950. Highet, G i l b e r t . The C l a s s i c a l T r a d i t i o n , Greek and Roman Influences on Western L i t e r a t u r e , New York, Oxford U n i v e r s i t y Press, 1949. Hi p p o l y t e , Jean. \"A Chronology of French E x i s t e n t i a l i s m \" , Yale French St u d i e s , x v i , (1956), 100-105. Jeanson, F r a n c i s . S a r t r e par lui-meme, P a r i s , E c r i v a i n s de toujou r s , 1955. . Le Probleme moral et l a pensee de S a r t r e , P a r i s , E d i t i o n s du S e u i l , 1965. Kaufmann, Walter. E x i s t e n t i a l i s m from Dostoevsky to S a r t r e , Ohio, The World P u b l i s h i n g Co., 1956. Kern, E d i t h , ed. S a r t r e , A C o l l e c t i o n of C r i t i c a l Essays, New Jersey, P r e n t i c e -H a l l Inc., 1962^ Kihm, J . - J . Cocteau, P a r i s , G a l l i m a r d , I960. Lannes, Roger. Jean Cocteau, P a r i s , P i e r r e Seghers, 1948. Magnan, Jean-Marie. Cocteau, P a r i s , Desclee De Brouwer, 1968. Maulnier, T h i e r r y . \"Les Mythes grecs chez l e s auteurs d'aujourd'hui\", Le Theatre dans l e monde, V I , i v , (hiver 1957), 289-293. Mauriac, Maurice. \"Theatre\", Revue Hebdomadaire, (janv. 1923), 106-109. Maurois, Andre. De Gide a S a r t r e , P a r i s , L i b r a i r i e Academique P e r r i n , 1965. Proust to Camus, New York, Doubleday and Co., 1968. Menard, L o u i s . Po'emes, P a r i s , E. Dentu, 1855. Merleau-Ponty, Maurice. \"La Querelle de 1 ' e x i s t e n t i a l i s m e \" , Les Temps Modernes, I. i i , (nov. 1945), 344-356. \"La Guerre a eu l i e u \" , Les Temps Modernes, I , i , (oct. 1945), 48-66. Mourgue, Gerard. Jean Cocteau, P a r i s , E d i t i o n s U n i v e r s i t a i r e s , 1965. Murdoch, I r i s . S a r t r e , Romantic R a t i o n a l i s t , New Haven, Yale U n i v e r s i t y Press, 1953. 123 Nietzsche, F r i e d r i c h . Thus Spake Z a r a t h u s t r a , London, J.M. Dent and Sons L t d . , t r a n s l a t e d by A. T i l l e , 1933. Oxenhandler, Neal. Scandal and Parade, New Jersey, Rutgers U n i v e r s i t y Press, 1957. \"Jean Cocteau: Theatre as Parade\", Yale French Studies, x i v , (1955) , 71-75. Patka, F r e d e r i c k . E x i s t e n t i a l i s t Thinkers and Thought, New York, C i t a d e l P r e ss, 1962. Peyre, H e n r i . Hommes et oeuvres du XXe s i e c l e , P a r i s , R.A. Correa, 1938. \"What Greece Means to Modern France\", Yale French S t u d i e s , v i , (1951) , 53-62. Pruche, Benolt. L'Homme de S a r t r e , P a r i s , B. Arthaud, 1949. Reinhardt, Kurt F. The E x i s t e n t i a l i s t R e v o l t , New York, F r e d e r i c k Ungar P u b l i s h i n g Co., 1952. Ricoeur, P a u l . \"Sartre's L u c i f e r and the Lord\", Yale French Studies, x i v , (1955), 85-93. Shattuck, Roger, The Banquet Years, New York, Harcourt and Brace Co., 1958. Simon, P i e r r e - H e n r i . L'Homme en proces, Neuchatel-Paris, La Baconniere — La Presse f r a n g a i s e et etrangdre, 1950. H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e f r a n g a i s e au XXe s i e c l e 1900-1950, P a r i s , Armand C o l i n , 1957. Theatre et d e s t i n , La S i g n i f i c a t i o n de l a renaissance drama-tique en France au XXe s i e c l e , P a r i s , Armand C o l i n , 1959. Slochower, Harry. \"The Function of the Myth i n E x i s t e n t i a l i s m \" , Yale French S t u d i e s , I , i , (spring-summer 1948), 42-52. \"Andre Gide's Theseus and the French Myth\", Yale French Studies, I I , i i , (1949), 34-43. Stern , A l f r e d . S a r t r e - His Philosophy and E x i s t e n t i a l Psychoanalysis, New York, Delacorte Press, 1967. Thibaudet, A l b e r t . R e f l e x i o n s sur l a l i t t e r a t u r e , P a r i s , G a l l i m a r d , 1938. Thody, P h i l i p . Jean-Paul S a r t r e , London, Hamish Hamilton L t d . , I960. Watson-Williams, Helen. Andre Gide and the Greek Myth, London, Oxford U n i v e r s i t y P r ess, 1967. Weinberg, Kurt. \"Nietzsche's Paradox of Tragedy\", Yale French Studies, X X X V i i i , (1967), 251-266. Wellwarth, George. The Theatre of P r o t e s t and Paradox, New York, U n i v e r s i t y Press, 1964. "@en ; edm:hasType "Thesis/Dissertation"@en ; edm:isShownAt "10.14288/1.0104004"@en ; dcterms:language "fre"@en ; ns0:degreeDiscipline "French"@en ; edm:provider "Vancouver : University of British Columbia Library"@en ; dcterms:publisher "University of British Columbia"@en ; dcterms:rights "For non-commercial purposes only, such as research, private study and education. Additional conditions apply, see Terms of Use https://open.library.ubc.ca/terms_of_use."@en ; ns0:scholarLevel "Graduate"@en ; dcterms:title "Determinisme et liberte : une etude des rapports entre les dieux et les hommes dans les pieces d'influence grecque de Cocteau et de Sartre."@en ; dcterms:type "Text"@en ; ns0:identifierURI "http://hdl.handle.net/2429/35457"@en .