{"AggregatedSourceRepository":[{"label":"Aggregated Source Repository","value":"CONTENTdm","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/dataProvider","classmap":"ore:Aggregation","property":"edm:dataProvider"},"iri":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/dataProvider","explain":"A Europeana Data Model Property; The name or identifier of the organization who contributes data indirectly to an aggregation service (e.g. Europeana)"}],"Category":[{"label":"Category","value":"The Yip family and Yip Sang Company","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"oc:DataDescription","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."}],"Collection":[{"label":"Collection","value":"Wallace B. Chung and Madeline H. Chung Collection","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/isPartOf","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:isPartOf"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/isPartOf","explain":"A Dublin Core Terms Property; A related resource in which the described resource is physically or logically included."}],"Creator":[{"label":"Creator","value":"Yip Sang Company","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/creator","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:creator"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/creator","explain":"A Dublin Core Terms Property; An entity primarily responsible for making the resource.; Examples of a Contributor include a person, an organization, or a service."},{"label":"Creator","value":"Canadian Pacific Steamships","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/creator","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:creator"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/creator","explain":"A Dublin Core Terms Property; An entity primarily responsible for making the resource.; Examples of a Contributor include a person, an organization, or a service."}],"DateAvailable":[{"label":"Date Available","value":"2016-02-25","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/issued","classmap":"edm:WebResource","property":"dcterms:issued"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/issued","explain":"A Dublin Core Terms Property; Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource."}],"DateCreated":[{"label":"Date Created","value":"1928","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/created","classmap":"oc:SourceResource","property":"dcterms:created"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/created","explain":"A Dublin Core Terms Property; Date of creation of the resource."}],"Description":[{"label":"Description","value":"Ticket stubs for the following passengers: Wong Yong Kim, [Wong Shek Ping], Wong Hong Yow, Wong Yee Chun, [Wong Shew Chuck], Wong Woo, Wong Yuen, Wong Gim Yow, Soo Shew Hong, [Wong Dat Moen].","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/description","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:description"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/description","explain":"A Dublin Core Terms Property; An account of the resource.; Description may include but is not limited to: an abstract, a table of contents, a graphical representation, or a free-text account of the resource."}],"DigitalResourceOriginalRecord":[{"label":"Digital Resource Original Record","value":"https:\/\/open.library.ubc.ca\/collections\/chungtext\/items\/1.0225061\/source.json","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/aggregatedCHO","classmap":"ore:Aggregation","property":"edm:aggregatedCHO"},"iri":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/aggregatedCHO","explain":"A Europeana Data Model Property; The identifier of the source object, e.g. the Mona Lisa itself. This could be a full linked open date URI or an internal identifier"}],"FileFormat":[{"label":"File Format","value":"application\/pdf","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/elements\/1.1\/format","classmap":"edm:WebResource","property":"dc:format"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/elements\/1.1\/format","explain":"A Dublin Core Elements Property; The file format, physical medium, or dimensions of the resource.; Examples of dimensions include size and duration. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as the list of Internet Media Types [MIME]."}],"FullText":[{"label":"Full Text","value":" .\n2\nCANADIAN \u201e PACIFIC\n-\n\u2022\n\u2022'' M\u00bb1 Milu m! 11 IKl^FBl^^^lm   1 y 11H if21\n-\u25a0\n\u25a0   -\n..\nForm P 6\n\u00ab\nPRl\nTHE  CANADIAN   PACIFIC STEAMSHIPS,  LIMITED\nMTED   IN  CANADA I\n\u00ab   (82198-21-6-28)\nI\nia\n\/~ KF\n\\y\n\u25a0 -\nForm P 6\nfQ^ ^ AGENT'S STUB\nNOT GOOD FOR PASSAGE\nWRITE PLAINLY\n83170\nIf an error is made, do not attempt to correct it,  but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\nii     agto F-7'''\n;  y\"*t *<**7* \/\"   6\nBerth.\n. Compt Amount $.\n{ This ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of         person. .7 named below\nI Number of Fares\nI FROM     VANCOUVER,    B,C\u00ab TO      H0NG \"K0N<*. CHINA.\n\u25a0KMPRESS  OF RUSSIA\nNAME\n\u2022'P_l*^ ,            \"      ,,.         i  7\nAGE\nF'\n74 -\ny...\ny\ny\n y.\t\ny\njy\nFull Fare           i           Half Fare\nInfants\n or in any other that may be substituted.\nymTpw............\nAgent.......a.;:..2a2 ......2\nAt 'y...y*P?.\t\nDa.e\u00abssued.WV..I..8..1928...     19, ...\nF?S-e~0\nExchange\t\n Conu-^-r-r   .\ny7: ?-i\nLocal Cur DipJfcs^r^rr \u2022\n**& F&\nNet 02s\t (82198-21-6-28)\ny y\nAGENT'S STUB\nForm P 6\n83171\nNOT GOOD FOR PASSAGE\nWRITE PLAINLY\nIf an error is made,  do not attempt to correct it,  but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\n2 q yyy\nBerth... 7. .11... Compt Amount $.. .\/\u25a0 2a...7.7...\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of :....:..7.. person. a. named below\nNumber of Fares\nFROM ..\u00a3B,...SUG, TO S?.??2.?.?!?i'..P??!?^\nSteamship 199 9.99^9.. 97...? P1S3IA or in any other that may be substituted.\nNAME\n7 ..  .                        \u25a0.    1                        ;     \u2022\n\\\/\\ .-- -   ._    -   J - - .'.\nAGE\n22.\ny\ny.\t\ny1\n^^\ny^\ny\nFull Fare\n02 '\">    0.\nHalf Fare\nInfants\nSailing.\nAgent. ...\nAt. .......\nDate Issued.\nrluv 1 {\n! :!---<f....: -7\\ \u25a0 paj\n1923\n'^72\nExchange Com.\n\u25a0\u25a0yrfy?\n'    \u00a3  sF*\nI   i      \u25a0..    *iF-\nLocal Cur Dep..jB\u00a34-??^r^0r\nNet\n\/fes\n\/.*\u00ab> I\nI\nI\nI\n(82198-21-6-28)\ny    _\nForm P 6\n83172\na       *\nAGENT'S STUB\nNOT GOOD FOR PASSAGE\nWRITE PLAINLY\ny\nIf an error is made,  do not attempt to correct it, but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\n Amount $\n\u25a0f\u00a3~ f I\nBerth. ~:7f... Compt\t\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of\nNumber of Fares\nperson.a: named below\nFROM.\n:23$      \u25a0-?\n\u00bb\u25a0\u00ab\u2022 J0....yy77K.mQ,.9MmA,\t\n.KM?J*E$S. .91.. RUSSIA     or in any other that may be substituted.\nNAME\n\\\/7~tYa-..a   H-y g F%     ,1(-7\"7'r\nAGE\n<y.\ny^\n^y^\ny\t\nFull Fare\ny n---jy\u201e\nHalf Fare                    Inf\nANTS\nSailing.\nAgent..\nAt. 22\ni^umi.m..mm....jm....\n~ys \u2022 fq\nExchange Com,^_\u2122=a!^22^^.\nLocal Cur \\htJBSs.^fl^ri\nNet \/.y.... t\nI\nI\nI\nI\n\u00bb\n!\n\u2022\n\u2022\n\u2022\n\u00ab\ni\ni\n\u25a0\ni\nif\n\u2022\n\u2022\ni\ni\n\u2022\ni\n\u2022\n\u2022\n\u2022\n(82198-21-6-28)\n'\u25a0r'7\n^^M^VGENT'S STUB\nNOt GOOD FOR PASSAGE\nWRITE PLAINLY\nForm P 6\n83173 ,\nIf an error is made, do not attempt to correct it, but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\n\u00ab\u2022* Fom\nCompt Amount %... #02 \t\nJyL\nF_\u00a7m*i    \/\"\u25a0\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of 2 ....7... 2. person... a named below\nNumber of Fares\nj'ONo kongf; china.\nFROM.\njq      -\u25a0\u25a0 HO in !a\n\u00ab,..:Npv.i|te8...\t\n_\\\\  f-M '\u25a0* J   '   I\n\/? . jt   #   y\nAgent. ...a.\/r2.r\nNAME\ni                           y f -\n7  ~    I     LM       *    - -\nAGE\n\u20ac47i.\ny    o\ny\n y\ny\ny\nFull Fare\nHalf Fare\nInfants\n74.\nAt.VA\na\nNnv 1 s tQOfl\nDate Issued.........        7: T-yg^...\n377\nExchange Com.. rrzz^y^^y\nLocal Cur Dep.\ni (82198-21-6-28)\n*X^\nf9\"y\nForm P 6\n83174\nAGENT'S STUB\nNOT GOOD FOR PASSAGE\nyy\nWRITE PLAINLY\nIf an error is made, do not attempt to correct it,  but use another ticket, i\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\nMi.\n. Compt Amount $.\nf* tv\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of 2 .......0. person.      named below\nNumber of Fares\n\u00ab\u00ab\u201e     \u25a0--xrj^rkiiWPD     \u25a0#>        \u2022    t\u00ab      HONG KONG, CHINA,\nFROM....y.A.NCOyytR,,,.\u00bb*GU  TO \t\nSteamship .^9999^99.. 9^.. ?.RSSLA or in any other that may be substituted.\nNAME                , j, {\nL              * yi\n.. K:df7*. 77^7(7.07 0\nu &Jm\nAGE\nL \u20ac\nA\nft\nk\ny\ny(.....\ny*\n : y...\ny\ny^\n     y\nFull Fare\n6~~7 4\nHalf Fare\nInfants\nSailing.\nAgent..\nAt.22\n02.1926\nO^-ni I    ' O\n7\n:\u25a0 n't\n\u00bbmim*.wn.m   \u00ab\nExchange Com.\nLocal Cur Dep,\nNet\n\/..-*.. Ft . .    i\nm\u00a3\nc~o\n%\n\u2022f7 (82198-21-6-28)\n<*:\n*\nyy\nForm P 6  83175\n^AGENT'S STUB\n\u25a0  :\nCO\"\nNOT GOOD FOR PASSAGE\nWRITE PLAINLY\nif an error is made, do not attempt to correct it,  but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\nn If *yCv\nBerth.\nCompt Amount $,\n***f\nF7~*\u00ab \/?\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of 07.7 a... .a,... person       named below\nFROM.\n\t\nIMPRESS  OTF RUSSIA\nNumber of Fares *-\nT0 V,^2'0HIFA._\nor in any other that may be substituted.\nNAME\n;     ' \u25a0\u00bb   |   Il \u2022' -0\nAGE\na.\nil\nFull Fare\n#B        _.\ny--7\nHalf Fare\nInfants\nSailiniWO^. UML ...\nAgent  .-'222 2!. 777.77M\nAt\n3.C\nNOV 13 195B\nDate Issued\nExchange Com,\nJLZL\nLocal Cur Dt* WiEbL\u00a3&:.\nNet (.7.\t (82198-21-6-28)\n2h<>\n**% *F***\nForm P 6  83176\nA^l^  AGENT'S STUB\nNOT GOOD FOR PASSAGE\n7     77'\nWRITE PLAINLY\nIf an error is made,  do not attempt to correct it, but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\nBerth.. U'7\n.Compt   Amount $...9c.,i77..\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of\nVANCOUVER,    B.C.\n9\n.ra..f. '.->.\u2022:>\u00ab<',\nNumber of Fares\n.. person.      named below\nCHINA\nFROM   TO    \t\nEMPRESg.. OF . RUSSIA. or in any other that may be substituted.\nSailing M.U M. .Mi.. J.v2-.v. -.... \u201e\n0\nFull Fare\nHalf Fare\nInfants\nAgent...\nAt '.7..77y7B,7B.M,\t\nDatelssued.2..,..i3.19.2L73J9Jr)..\n37S7\nExchange Com.\nLocal Cur Dep. *;fa\u00bb\u00a3\u00ab*\u00abr^.\n**?\/ ~zyy\nNet\nypy\n9y7\n71 (82198-21-6-28)\n*\n<+<&\nForm P 6  83177   i\nF\\y    \u00a3Z*\nENT'S STUB\nNOT GOOD FOR PASSAGE\n*~Oy WRITE PLAINLY\no\nIf an error is made, do not attempt to correct it,  but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\nJ If J                                                                                  ^7C(99\nBerth...00.00.Compt Amount %..y9.7.\t\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of   person       named below\nNumber of Fares\nFROM.\n!.99.V.y.ER....B.C- to....a.\t\n\u2022 2\nSteamship 7. EMPRESS. .OE. .RUSSIA...' or in any other that may be substituted.\nNOV 1.71928\nNAME\nI \\    \u2022   -f (yy^ { v\n f-jf * 7\t\ny    2                 \u25a0 \/\nAGE\ny\n^y\n y9.\t\nFull Fare\ndy .J\n*t,H...i\nHalf Fare\nInfants\nAgent.\nAt...\n y^yiimk^fl\n72UVER,    g.C.\nDate Issued. MV.. 13..1921^1^.\nii \"irfhra. \/iff _ij-\nExchange Com.\n'\u25a0\/\u25a0yy\nLocal Cur Dep.\ncm.\nNet.\n\u2014\u2122>\/>2\"\n\/ la\"\"'-\" (82198-21-6-28)\nForm P 6\n83178\n<Jt~^\\ <\nV%       AGENT'S STUB\nNOT GOOD FOR PASSAGE\ny\nWRITE PLAINLY\ny\nIf an error is made, do not attempt to correct it, but use another ticket,\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\nBerth.\n.Compt Amount $.\ny\n4**\"\"        r    \u25a0*\u2022*\u25a0\u25a0\u25a0\n49\t\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of.....CO. 2 200 person*mnamed below\nNumber of Fares\nFR0M ..; 99999 99:...^.'P.: TO... 27  [?.\\ .9.5?2^2.............\n KM. PRWK.. .OF.. RUSSIA or in any other that may be substituted.\nNOV 171928\nFull Fare\nyt'-y\nHalf Fare\nInfants\nSailing.\nAgent..\nAt\t\n7F    . rt 02 ( !*-\ny.y7:.).7Ai.i.y\nDate Issued. *v?.Y.. I .V. .1\u2122.... J&*.\n\u25a0\u2014-> i   Fo\n% 70   ;\nExchange Com.^^_^-^2^rrr.\ny?zy '\nLocal Cur Dep.\\G^r~r\nNet *2r\t (82198-21-6-28)\n^9 i&\n<X    O^       AGENT'S STUB\nOrV^X^NOT GOOD FOR PASSAGE\n.->\nWRITE PLAINLY\nForm P 6\n83179\nIf an error is made, do not attempt to correct it, but use another ticket.\nCancel and return the spoiled ticket attached to your report.\nrfy\ny... 7%\t\nBerth\n14%\n.Compt Amount $.\nThis ticket is good for ASIATIC STEERAGE passage of 2...2..0. ... person..    named below\nNumber of Fares ___t~_______i__. .\nfrom. . (999.999 m,.. 8,0, to.\nEMPRESS   OF  RUSSIA\nHONG\nNAME\nIa.:  -r i >-. |   9 7 f    fh0h>F\nAGE\nFL\n J\t\n3r\n, * \u25a0 y y\ny      yy\n_    ^y\n*\nFull Fare\n&\"}\"\u25a0--i.\nHalf Fare\nInfants\n or in any other that may be substituted.\nSailing... NSjm . .LytBJjJ.\t\nAgent\nAt\t\n,,yyyy..\n\u201e. ,   , NW 13 1926     \u201e,\nDate Issued   192.\nExchange Com..\nLocal Cur Dep.\nNet\n71 5\nO to -\ny\nWT* 3\n\u2022J\t","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/www.w3.org\/2009\/08\/skos-reference\/skos.html#note","classmap":"oc:AnnotationContainer"},"iri":"http:\/\/www.w3.org\/2009\/08\/skos-reference\/skos.html#note","explain":"Simple Knowledge Organisation System; Notes are used to provide information relating to SKOS concepts. There is no restriction on the nature of this information, e.g., it could be plain text, hypertext, or an image; it could be a definition, information about the scope of a concept, editorial information, or any other type of information."}],"Genre":[{"label":"Genre","value":"Ephemera","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/hasType","classmap":"dpla:SourceResource","property":"edm:hasType"},"iri":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/hasType","explain":"A Europeana Data Model Property; This property relates a resource with the concepts it belongs to in a suitable type system such as MIME or any thesaurus that captures categories of objects in a given field. It does NOT capture aboutness"}],"Identifier":[{"label":"Identifier","value":"CC_TX_113_001_005","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/identifier","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:identifier"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/identifier","explain":"A Dublin Core Terms Property; An unambiguous reference to the resource within a given context.; Recommended best practice is to identify the resource by means of a string conforming to a formal identification system."}],"IsShownAt":[{"label":"DOI","value":"10.14288\/1.0225061","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/isShownAt","classmap":"edm:WebResource","property":"edm:isShownAt"},"iri":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/isShownAt","explain":"A Europeana Data Model Property; An unambiguous URL reference to the digital object on the provider\u2019s website in its full information context."}],"Language":[{"label":"Language","value":"English","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/language","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:language"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/language","explain":"A Dublin Core Terms Property; A language of the resource.; Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as RFC 4646 [RFC4646]."}],"PersonOrCorporation":[{"label":"Person Or Corporation","value":"The Yip family and Yip Sang Company","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"oc:PublicationDescription","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."}],"Provider":[{"label":"Provider","value":"Vancouver : University of British Columbia Library","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/provider","classmap":"ore:Aggregation","property":"edm:provider"},"iri":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/provider","explain":"A Europeana Data Model Property; The name or identifier of the organization who delivers data directly to an aggregation service (e.g. Europeana)"}],"RBSCLocation":[{"label":"RBSC Location","value":"Box 113","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/currentLocation","classmap":"edm:ProvidedCHO","property":"edm:currentLocation"},"iri":"http:\/\/www.europeana.eu\/schemas\/edm\/currentLocation","explain":"A Europeana Data Model Property; The geographic location whose boundaries presently include the CHO. If the name of a repository, building site, or other entity is used, then it should include an indication of its geographic location."}],"Rights":[{"label":"Rights","value":"Images provided for research and reference use only. Permission to publish, copy or otherwise use these images must be obtained from Rare Books and Special Collections: http:\/\/rbsc.library.ubc.ca\/","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/rights","classmap":"edm:WebResource","property":"dcterms:rights"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/rights","explain":"A Dublin Core Terms Property; Information about rights held in and over the resource.; Typically, rights information includes a statement about various property rights associated with the resource, including intellectual property rights."}],"SortDate":[{"label":"Sort Date","value":"1928-12-31 AD","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/elements\/1.1\/date","classmap":"dpla:SourceResource"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/elements\/1.1\/date","explain":"A Dublin Core Elements Property; A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource.; Date may be used to express temporal information at any level of granularity. Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as the W3CDTF profile of ISO 8601 [W3CDTF]."},{"label":"Sort Date","value":"1928-12-31 AD","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/date","classmap":"oc:InternalResource","property":"dcterms:date"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/date","explain":"A Dublin Core Elements Property; A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource.; Date may be used to express temporal information at any level of granularity. Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as the W3CDTF profile of ISO 8601 [W3CDTF].; A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource.; Date may be used to express temporal information at any level of granularity. Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as the W3CDTF profile of ISO 8601 [W3CDTF]."}],"Source":[{"label":"Source","value":"Original Format: University of British Columbia. Library. Rare Books and Special Collections. The Chung Collection. CC-TX-113-1-5","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/source","classmap":"oc:SourceResource","property":"dcterms:source"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/source","explain":"A Dublin Core Terms Property; A related resource from which the described resource is derived.; The described resource may be derived from the related resource in whole or in part. Recommended best practice is to identify the related resource by means of a string conforming to a formal identification system."}],"Subject":[{"label":"Subject","value":"Canadian Pacific Railway Company","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."},{"label":"Subject","value":"Asian experience in North America","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."},{"label":"Subject","value":"Ocean travel","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."},{"label":"Subject","value":"Tickets","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."},{"label":"Subject","value":"Chinese--Canada","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."},{"label":"Subject","value":"Chinese diaspora","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."},{"label":"Subject","value":"Canada--Emigration and immigration","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."},{"label":"Subject","value":"Transportation","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:subject"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/subject","explain":"A Dublin Core Terms Property; The topic of the resource.; Typically, the subject will be represented using keywords, key phrases, or classification codes. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary."}],"Title":[{"label":"Title ","value":"Canadian Pacific Steamships agent's stubs","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/title","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:title"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/title","explain":"A Dublin Core Terms Property; The name given to the resource."}],"Type":[{"label":"Type","value":"Text","attrs":{"lang":"en","ns":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/type","classmap":"dpla:SourceResource","property":"dcterms:type"},"iri":"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/type","explain":"A Dublin Core Terms Property; The nature or genre of the resource.; Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as the DCMI Type Vocabulary [DCMITYPE]. To describe the file format, physical medium, or dimensions of the resource, use the Format element."}],"Translation":[{"property":"Translation","language":"en","label":"Translation","value":""}]}