Open Collections

UBC Theses and Dissertations

UBC Theses Logo

UBC Theses and Dissertations

Mythic aspects of the feminine in Madame de la Fayette's La Princesse de Clèves Caulfield-Malkin, Bonnie K. 1987

You don't seem to have a PDF reader installed, try download the pdf

Item Metadata

Download

Media
UBC_1987_A8 C38.pdf [ 8.64MB ]
Metadata
JSON: 1.0097256.json
JSON-LD: 1.0097256+ld.json
RDF/XML (Pretty): 1.0097256.xml
RDF/JSON: 1.0097256+rdf.json
Turtle: 1.0097256+rdf-turtle.txt
N-Triples: 1.0097256+rdf-ntriples.txt
Original Record: 1.0097256 +original-record.json
Full Text
1.0097256.txt
Citation
1.0097256.ris

Full Text

MYTHIC ASPECTS OP THE FEMININE IN MADAME DE LA FAYETTE 1 S LA. vPRINCESSE. DE.CLEV.ES by BONNIE K. CAULFIELD-MALKIN B.A. , The U n i v e r s i t y of B r i t i s h Columbia, 1972 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS i n THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of French) We accept t h i s t h e s i s as conforming t o the r e q u i r e d standard THE UNIVERSITY OF BRITISH JUNE 1987 (c) Bonnie K. Caul f i e l d COLUMBIA -Malkin In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 DE-6(3/81) i i ABSTRACT T I T L E : MYTHIC ASPECTS OF THE FEMININE IN MADAME DE L A FAYETTE'S L A PRINCESSE DE CLEVES Madame de L a F a y e t t e ' s L a P r i n c e s s e de C l e v e s was w r i t t e n b e t w e e n 1671 and 1677 a t a t i m e i n F r e n c h h i s t o r y when women's r i g h t s w e r e b e g i n n i n g t o f i n d a v o i c e i n t h e " s a l o n s " o f a few p r o m i n e n t f e m a l e members o f t h e l e i s u r e c l a s s . A l t h o u g h a n i m m e d i a t e s u c c e s s w i t h t h e r e a d i n g p u b l i c o f s e v e n t e e n t h - c e n t u r y F r a n c e , Madame de L a F a y e t t e ' s n o v e l a t t r a c t e d a g r e a t d e a l o f c r i t i c a l a t t e n t i o n o f t h e t y p e t h a t d i d n o t c o n v i n c e h e r t o c a s t o f f h e r a n o n y m i t y and come f o r t h a s t h e r i g h t f u l a u t h o r . As a roman d ' a n a l y s e , L a P r i n c e s s e de C l e v e s s t e p p e d o u t o f t h e c o n v e n t i o n s o f v r a i s e m b l a n c e a n d b i e n s g a n c e ( p l a u s i b i l i t y a n d p r o p r i e t y ) by t h e manner i n w h i c h i t f o l l o w e d t h e r i t e s o f p a s s a g e o f a y o u n g g i r l f r o m m a i d e n h o o d t o s e l f - e v o l v e d womanhood t h r o u g h t h e use o f t h e medium o f human r e l a t i o n s h i p s . I n t a k i n g t h e i d e a o f a p s y c h o l o g i c a l s t u d y one s t e p f u r t h e r , i n t o t h e r e a l m o f m y t h o l o g y , t h e r e a d e r i s a b l e t o g a i n g r e a t e r i n s i g h t i n t o t h e m o t i v a t i o n a l f o r c e s a t w o r k w i t h i n t h e p r i n c i p a l c h a r a c t e r ' s p s y c h e . Madame de C l e v e s ' m y t h i c a l j o u r n e y t o w a r d s a g r e a t e r s e n s e o f s e l f - a w a r e n e s s i s a c t i v a t e d by a d e e p - s e a t e d n e e d , f o u n d i n v a r y i n g d e g r e e s i n b o t h women a n d men b u t i n g e n e r a l more p r e d o m i n a n t l y i n women, t o e s t a b l i s h a nd m a i n t a i n p o s i t i v e , c r e a t i v e r e l a t i o n s h i p s w i t h o t h e r s . T h i s n e e d g o e s b a c k t o t h e e s s e n t i a l and e t e r n a l b o n d i n g b e t w e e n m o t h e r and d a u g h t e r a nd t h e more t e n u o u s b o n d i n g b e t w e e n m o t h e r and s o n . P l a c e d w i t h i n a m y t h o l o g i c a l f r a m e w o r k , t h e p r i n c e s s e ' s f i c t i o n a l d e v e l o p m e n t c a n be d e s c r i b e d t h r o u g h t h e i n t e r m e d i a r y m o t i f o f t h e q u e s t . The p r i n c e s s e , u n c o n s c i o u s l y a t f i r s t , s e t s o u t on a s e a r c h f o r S e l f - a s e a r c h f o r t h e c e n t r e o f u n d i s t o r t e d r e c o g n i t i o n o f o n e ' s e s s e n c e . She i s s t i r r e d t o a c t i o n by f e e l i n g s o f d i s s a t i s f a c t i o n , l o s s a n d i n c o m p l e t e n e s s a r i s i n g f r o m d e e p w i t h i n h e r b e i n g . The i n i t i a l p h a s e o f t h e j o u r n e y e n t a i l s a p u l l i n g away f r o m t h e i n t e n s e M o t h e r b o n d i n g ( w i t h o u t t o t a l l y s e p a r a t i n g f r o m i t ) by means o f i n i t i a t i o n t h r o u g h t h e " m a s c u l i n e " ( h e r p l a t o n i c l o v e r N e m o u r s ) . She i s t h e n a b l e t o a c c e p t a n d a p p r e c i a t e t h e p a r t s o f h e r i n n e r n a t u r e s h e h a d b e e n t a u g h t t o a v o i d a s a y o u n g g i r l ( p a s s i o n , m o o d i n e s s , r a g e ) a n d b e g i n t h e d i f f i c u l t t a s k o f r e d e e m i n g t h e F e m i n i n e w i t h i n , i n b o t h h e r b e a u t y a n d h e r d e s t r u c t i v e n e s s . D u r i n g t h e p r o c e s s o f l o o k i n g a t h e r own l i f e , h e r own i m m e d i a t e p a s t , t h e p r i n c e s s e f i n d s h e r s e l f d r a w n t o t h e m y t h s o f a more d i s t a n t p a s t a s w e l l . She comes i n t o u c h w i t h h e r m y t h i c a l b e g i n n i n g s , w i t h t h e u n c o n s c i o u s dreams o f a n a n c i e n t p e o p l e who, u n l i k e t h e i r s u c c e s s o r s , w e r e more a t p e a c e w i t h t h e i r c o n n e c t i o n t o l i f e ' s m y s t e r i o u s t r u t h s p e r s o n i f i e d by t h e o l d e s t r e v e r e d d i v i n i t y : t h e a n c i e n t G r e a t G o d d e s s , " U n i o n o f a l l t h i n g s r e l a t e d one t o a n o t h e r . " i v The r e s u l t f o r Madame de L a F a y e t t e ' s h e r o i n e i s a s e l f - r e a l i z e d e x i s t e n c e f a r f r o m t h e c u l t u r a l l y d i c t a t e d r o l e t h a t s o c i e t y had a l l o t t e d f o r h e r . I n h e r m o v i n g away f r o m t h e F r e n c h c o u r t t o t h e w o r l d o f w h o l e n e s s a n d i n t e g r i t y o f c o u n t r y home a n d c o n v e n t , t h e p r i n c e s s e i s a b l e t o t a s t e t h e f r u i t s o f f r e e d o m . She i s a b l e t o become f i l l e d w i t h t h e " g o d d e s s e n e r g y " o f a l l a s p e c t s o f h e r l i f e a n d j o i n p a s t a n d f u t u r e i n h e r p e r s o n a l q u e s t t o b r i n g i n n e r h e a l i n g t o h e r s e l f a n d t o o t h e r s . V TABLE OF CONTENTS Page AB STRACT i i TABLE OF CONTENTS v L I S T OF ILLUSTRATIONS v i i ACKNOWLEDGEMENTS v i i i DEDICATION X INTRODUCTION 1 NOTES TO INTRODUCTION 14 CHAPTER I - THE PRINCESSE; MYTHOLOGICAL CONNECTIONS TO THE GREEK GODDESSES 16 1. The P e r s e p h o n e / D e m e t e r M y t h 17 2. The A r i a d n e M y t h 51 3. The C a l l t o S o l i t u d e 60 H e r a a s Woman a n d W i f e 61 She Who S l a y s 67 The D i v i n i t y o f C o s m i c L o v e : A p h r o d i t e 75 4. The C h i l d A r c h e t y p e 83 NOTES TO CHAPTER I 94 CHAPTER I I - CONTINUING THE VOYAGE BACK TO THE ANCIENT GREAT GODDESS 1. The F e m i n i n e P r i n c i p l e o f Woman - E r o s - i n c o n n e c t i o n w i t h t h e R h y t h m i c C y c l e o f t h e Moon 2. E a r l y S y m b o l s o f t h e Moon G o d d e s s 3. Moon N a t u r e i n Woman 4. The J o u r n e y b a c k t o S e l f NOTES TO CHAPTER I I CONCLUSION NOTES TO CONCLUSION BIBLIOGRAPHY v i Page 101 104 116 120 126 151 155 164 166 v i i L I S T OF ILLUSTRATIONS F i g u r e Page 1. The S a c r e d S t o n e o f t h e Moon G o d d e s s 147 2. The S a c r e d S t o n e o f t h e Moon G o d d e s s 147 3. The Gate w a y o f t h e S h r i n e o f V e n u s a t P a p h o s 147 4. Emblem o f I s i s 147 5. The S a c r e d Moon T r e e o f B a b y l o n 148 6. The S a c r e d Moon T r e e o f C h a l d e a w i t h f r u i t s 148 7. The S a c r e d Moon T r e e w i t h t r e l l i s a n d t o r c h e s 148 8. T h r e e f o r m s o f t h e S a c r e d Moon T r e e o f A s s y r i a 148 9. The S a c r e d P h o e n i c i a n Moon T r e e 149 1 0 . A s s y r i a n Moon T r e e g u a r d e d by U n i c o r n s 149 1 1 . An a r c h a i c s t a t u e t t e o f A s t a r t e , o r I s h t a r , o r A r t e m i s 149 1 2 . D i a n a , o r A r t e m i s , t h e " M a n y - B r e a s t e d " 149 1 3 . The V e n u s o f L a u s s e l 150 ACKNOWLEDG EMENTS v i i i I n r e a d i n g t h r o u g h t h e a c k n o w l e d g e m e n t s o f many o f t h e a u t h o r s whose w o r k s I h a v e u s e d a s a m a j o r p a r t o f my r e s e a r c h , I h a v e come t o t h e r e a l i z a t i o n t h a t i t i s h e r e , i n t h e a c k n o w l e d g e m e n t s , t h a t some o f t h e d e e p e s t f e e l i n g s c o n n e c t e d t o t h e many months a n d s o m e t i m e s y e a r s o f l i t e r a r y e f f o r t s f i n a l l y f i n d a r e s t i n g p l a c e . To t h e many p e o p l e who h a v e e n c o u r a g e d me, t h r o u g h t h e i r l o v e a n d h o n e s t y , t o c o n t i n u e w r i t i n g when v a r i o u s o b s t a c l e s seemed i n s u r m o u n t a b l e - L i z R o b i n s o n , Dawn W i l s o n , K e l l i e W y l l i e , L a u r a F i n c h , M a r g a r e t F u l l e r , J u d i t h C a u l f i e l d , t o name t h o s e c l o s e s t t o me - I g i v e my h e a r t f e l t t h a n k s . S p e c i a l t h a n k s go t o D a v i d Highnam who i n t r o d u c e d me t o t h e i d e a o f m y t h o l o g y a n d J u n g i a n p s y c h o l o g y a n d who, f o r e v e r c a r i n g a n d o p t i m i s t i c a b o u t my i n t e l l e c t u a l a n d e m o t i o n a l c a p a b i l i t i e s , g u i d e d me t h r o u g h my t h e s i s ; t o B r u c e C a r p e n t e r f o r h i s c o n s i s t e n c y a n d o p e n - m i n d e d n e s s i n w o r k i n g w i t h t h e f i n a l v e r s i o n o f my s t u d y ; t o L o r r a i n e M i l a r d o who h a s h e l p e d me, more t h a n o n c e , t o f a c e f e a r by r e c o n n e c t i n g w i t h my H i g h e r S e l f ; t o my f a m i l y , my m o t h e r , B a r b a r a C a u l f i e l d , who i n t r o d u c e d me t o t h e p r e c i o u s g i f t o f l o v e a n d f e m i n i n e s t r e n g t h , my b r o t h e r , B i l l , who t h r o u g h h i s f a i t h i n h i s s i s t e r c o n t i n u a l l y h e l p s me t o r e a l i z e my s e l f - w o r t h , my h u s b a n d G o l a n - my s t r o n g e s t s u p p o r t e r a n d f r i e n d - who s h a r e s w i t h me h i s v i s i o n o f t h e w o r l d a n d who h a s e n a b l e d me i n s p e c i a l moments t o l o o k i n t o and beyond l i f e ' s apparent a b s u r d i t i e s , and my son, Eytan, who reminds me d a i l y that the world i s a magical place i n which to dance. F o r my F a t h INTRODUCTION N o t h i n g came down t h e s t r e e t ; nobody- p a s s e d . A s i n g l e l e a f d e t a c h e d i t s e l f f r o m t h e p l a n e t r e e a t t h e end o f t h e s t r e e t , and i n t h a t p a u s e a n d s u s p e n s i o n f e l l . Somehow i t was l i k e a s i g n a l f a l l i n g , a s i g n a l p o i n t i n g t o a f o r c e i n t h i n g s w h i c h one h a d o v e r l o o k e d . V i r g i n a W o o l f , A Room o f One's Own I n l o o k i n g a t Madame de L a F a y e t t e ' s n o v e l L a P r i n c e s s e de C l e v e s f r o m a m y t h o l o g i c a l p e r s p e c t i v e , we must f i r s t c o n c e r n o u r s e l v e s w i t h t h e myth i n g e n e r a l . "Myths do n o t t e l l us how, t h e y s i m p l y g i v e us t h e i n v i s i b l e b a c k g r o u n d w h i c h s t a r t s us i m a g i n i n g , q u e s t i o n i n g , g o i n g d e e p e r . " T h i s i s w h a t o c c u r s when r e a d i n g L a P r i n c e s s e de C l e v e s . E v e n w i t h o u t c o n s c i o u s l y d o i n g a m y t h o l o g i c a l r e a d i n g o f t h e t e x t , one i s l e f t w i t h t h e f e e l i n g t h a t t h e r e i s much more g o i n g o n * i n t h e d e p t h s o f t h e p r i n c e s s e 1 s b e i n g t h a n i s f i r s t e v i d e n t . I f t h e r e a d e r a l l o w s t h e s e a r c h t o b e g i n , s/he c a n n o t a v o i d l o o k i n g a t t h e p s y c h o l o g i c a l a s p e c t o f t h e i n n e r w o r k i n g s o f t h e p r i n c e s s e . T h i s p a t h l e a d s us b a c k t o t h e c o n c e p t o f m y t h . " I t was J u n g ' s c o n v i c t i o n t h a t a p s y c h o l o g y r e a l l y a t t u n e d t o t h e s o u l ' s p r o c e s s e s a d m i t s o u r i m p l i c a t i o n i n a 3 v a r i e t y o f m y t h s . " J u n g e n c o u r a g e s woman's r e - e n g a g e m e n t w i t h a n c i e n t i m a g e s . He t a l k s o f t h e i m p o r t a n c e o f t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s , how t h e r e i s more t o us t h a n t h e p e r s o n a l and t h e h i s t o r i c a l . T h e r e a r e m y t h s , m yths w h i c h we T h r o u g h o u t t h i s s t u d y , t h e F r e n c h s p e l l i n g o f t h e w o r d p r i n c e s s e w i l l be u s e d . 2 a r e l i v i n g a n d w h i c h a r e l i v i n g u s . I n d i s c o v e r i n g a n d a p p r e c i a t i n g m y t h i c a l p a t t e r n s w h i c h seem c o n n e c t e d t o o u r own l i v e s , we c a n b e g i n t o u n d e r s t a n d how c e r t a i n s e e m i n g l y a c c i d e n t a l a nd u n c o n n e c t e d e v e n t s o f e v e r y d a y l i f e b e l o n g t o t h e w h o l e . The w h o l e i s i m p o r t a n t t o J u n g . We w i l l s e e t h i s same c o n c e r n f o r t h e i n t e g r i t y o f t h e w h o l e b e i n g i n t h e p r i n c e s s e . J u n g e n c o u r a g e s e v e r y o n e t o l o o k a t t h e m s e l v e s , t o s t u d y t h e i r dreams a n d i m a g i n i n g s a n d t o r e c o g n i z e w h e r e myth l e a d s them. F o r women, t h e s e m y t h i c i m p u l s e s l e a d b a c k t o t h e a n c i e n t m o t h e r g o d d e s s e s , t o t h e d e p t h o f t h e f e m i n i n e f o r c e s w h i c h w i l l r e - e m e r g e s o o n e r o r l a t e r i n c h a o s o r i n harmony w i t h t h e i r m a s c u l i n e c o u n t e r p a r t s . 4 " L i k e J u n g I n e e d e d t o l e a r n w h i c h m y t h was l i v i n g me, 5 a n d l e a r n e d t h e r e w e r e many." We a r e a l l l i v i n g o u r m y t h s w h e t h e r we know i t o r n o t . We a l l g i v e e x p r e s s i o n t o t h e m y t h s , t o t h e p l o t , t h e c o n n e c t i n g t h r e a d , t h e s t o r y o f o u r l i v e s , i n d i f f e r e n t w a y s . We a c t , s i n g , w r i t e , t e a c h , c h o o s e a c e r t a i n p e r s o n t o l i v e o u r l i v e s w i t h , a c e r t a i n j o b t o s u r v i v e w i t h i n t h i s w o r l d , a n d a t t i m e s i t a l l o r p a r t o f i t seems q u i t e by c h a n c e . As s t a t e d by C h r i s t i n e D o w n i n g : " A p p r e c i a t i o n o f t h e c o n n e c t i o n b e t w e e n myth a n d my l i f e seems s i m u l t a n e o u s l y t o make me more a t t u n e d t o t h e m y t h ' s u n i t y a nd t o h e l p me u n d e r s t a n d how moments i n my l i f e w h i c h o t h e r w i s e m i g h t seem a c c i d e n t a l o r f r a g m e n t a r y b e l o n g t o t h e w h o l e . How many t i m e s h a v e we done s o m e t h i n g w h i c h c a u s e s us t o w o nder a f t e r w a r d s why on e a r t h we d i d s u c h a t h i n g ? Y e t a t t h e t i m e , o u r a c t i o n s seemed somehow " r i g h t " o r t r u e 3 t o o u r n a t u r e o r e v e n t o t a l l y e s s e n t i a l t o o u r s u r v i v a l , a s i f we h a d no o t h e r c h o i c e . I n f o l l o w i n g t h i s m y t h i c i n t e r p r e t a t i o n o f l i f e ' s m o t i v a t i o n a l e n e r g i e s , we s e e t h a t Madame de L a F a y e t t e ' s way o f g i v i n g e x p r e s s i o n t o t h e m y t h s a f f e c t i n g h e r i n n e r b e i n g i s t h r o u g h h e r w r i t i n g . Her m a s t e r p i e c e L a P r i n c e s s e de C l e v e s was composed b e t w e e n 1671 an d 1677 i n F r a n c e a t a t i m e when women's r i g h t s w e r e b e g i n n i n g t o f i n d a v o i c e i n t h e " s a l o n s " o f a few w e l l - t o - d o r e s p e c t a b l e f e m a l e members o f s o c i e t y . As f a r a s t h e m a j o r i t y o f men w e r e c o n c e r n e d , t h i s i s w h e r e t h e y w e r e meant t o s t a y . M a r r i a g e s w e r e , i n g e n e r a l , p u r e l y o f c o n v e n i e n c e , as was Madame de L a F a y e t t e ' s t o t h e comte de L a F a y e t t e (a w i d o w e r and e i g h t e e n y e a r s h e r s e n i o r ) , a l t h o u g h " t h e y seemed . . . . -7 t o h a v e h e l d e a c h o t h e r i n r e a l a f f e c t i o n . . . " The f o l l o w i n g s t a t e m e n t a p t l y d e s c r i b e s t h e e s s e n c e o f l o v e a n d m a r r i a g e i n s e v e n t e e n t h - c e n t u r y F r a n c e : An " a l l i a n c e " b e t w e e n t w o f a m i l i e s was n e g o t i a t e d w i t h a s much f o r m a l i t y a s one by d i p l o m a t i s t s . I f t h e p a r t i e s h a p p e n e d t o h a v e a r e a l o r f a n c i e d i n c l i n a t i o n f o r one a n o t h e r , t h i s m e r e l y a d d e d a n e l e m e n t o f e x q u i s i t e p e r f e c t i o n a n d o f a g r e e a b l e l u x u r y t o t h e a r r a n g e m e n t - a n u l t i m a t e t o u c h o f w h i m s i c a l i t y a m o u n t i n g a l m o s t t o i n s o l e n c e . From s u c h a n a t m o s p h e r e o f c u l t u r a l r i g i d i t y s u r r o u n d i n g t h e m a g i c a l w o r l d o f " l o v e m a k i n g " , Madame de L a F a y e t t e ' s n o v e l e m e r g e s . Her s t o r y i s a b o u t a woman who d o e s a n e x t r a o r d i n a r y and v e r y d i f f i c u l t t h i n g . Madame de C l e v e s i s a n e n i g m a . She i s n o t c o m f o r t a b l e i n h e r e n v i r o n m e n t , i n h e r c e n t u r y , i n h e r b e i n g . As a r e s u l t , s h e b e g i n s l i s t e n i n g t o 4 rumblings of ancient forces within herself and instead of pushing them back down and going on with her l i f e , she confides i n the only l i v i n g person she f e e l s she can t r u l y trust, her husband. She voices her confusion about love and marriage, passion and morality. She does not want to do what most women did i n seventeenth-century France and elsewhere i n Europe: remain d u t i f u l l y married and sneak d i s c r e t e l y behind t h e i r husbands' backs to s a t i s f y their passions. The princesse's aveu or confession to her husband of her passion for another man and her decision to remain f a i t h f u l to her spouse were viewed as highly unusual actions, not only by cert a i n characters i n the novel but by the reading public i n general at the time. In a "sondage d'opinion litt£raire" taken by the journal Le Mercure Galant, A p r i l 1678 edition, the general view of i t s correspondants was that such a confession was pernicious i n nature, because i t made married l i f e completely impossible. The major concern was that a 9 woman should never hasard to cause alarm to her husband. Nonetheless, Madame de La Fayette's i n t r i g u i n g story (credited today as "the f i r s t text of women's f i c t i o n i n France" 1") was an immediate success. And yet she never formally l a i d claim to i t as her own. It has often been suggested that the author's unwillingness to cast off her anonymity was due largely to the type of attention the book attracted, ( x l i ) For example: "L'aveu de Madame de Cleves a son mari", writes the c r i t i c Bussy-Rabutin to his cousin Madame de S6vign6, a close f r i e n d of Madame de La Fayette, 5 " e s t e x t r a v a g a n t , e t ne se p e u t d i r e que dan s une h i s t o i r e v e r i t a b l e ; m a i s q u a n d o n e n f a i t a p l a i s i r , i l e s t r i d i c u l e de d o n n e r a s o n h e r o i n e un s e n t i m e n t s i e x t r a o r d i n a i r e . Madame de L a F a y e t t e s t a t e s a t t h e b e g i n n i n g o f h e r n o v e l t h a t t h e a u t h o r w a n t s t o r e m a i n i n o b s c u r i t y so a s n o t t o i n f l u e n c e t h e r e a d e r s one way o r t h e o t h e r i n t h e i r j u d g e m e n t s o f t h e s u b j e c t m a t t e r . She i n d i c a t e s t h a t i d e n t i f y i n g h e r s e l f m i g h t d i m i n i s h t h e s u c c e s s o f h e r b o o k . - ^ We c a n o n l y g u e s s a t t h e t r u e r e a s o n b e h i n d h e r r e s o l u t i o n t o r e m a i n anonymous. D i d Madame de L a F a y e t t e f e e l t h a t t h e p u b l i c w o u l d n o t r e c e i v e so o p e n l y a s t o r y a b o u t t h e i n n e r s t r u g g l e s o f an " e x t r a o r d i n a r y " woman i f t h e y knew i t was w r i t t e n by a member of t h e same s e x ? D i d s h e f e e l on some d e e p l e v e l t h a t s h e c o u l d n o t c l a i m r e s p o n s i b i l i t y f o r a wo r k whose o r i g i n s w e r e unknown e v e n t o h e r s e l f ? The o n l y t h i n g we c a n be s u r e o f i s t h a t d e s p i t e w h a t e v e r c o n c e r n s t h e a u t h o r h a d a b o u t t h e r e c e p t i o n o f h e r p u b l i s h e d m a n u s c r i p t , s h e f e l t c o m p e l l e d t o w r i t e i t . Madame de L a F a y e t t e , l i k e h e r h e r o i n e , was a l s o h e e d i n g h e r own r u m b l i n g f o r c e s w i t h i n . The m y t h s t h a t w e r e l i v i n g h e r w e r e d e m a n d i n g t o be e x p r e s s e d i n some way. As C h r i s t i n e D o w n i n g s a y s , we do n o t c o n s c i o u s l y s e e k o u t i n f o r m a t i o n o n m y t h o l o g i c a l s t o r i e s o r l e g e n d s a n d s t a r t e x p e r i e n c i n g w h a t e v e r m y t h we h a p p e n t o h a v e a b s o r b e d t h a t 13 d a y . M y t h s c h o o s e u s . E v e r y i n d i v i d u a l h a s h i s own b a g g a g e , h i s own e s s e n c e , h i s own s o u l f i l l e d w i t h t h e a c t i v i t y o f many d i v i n i t i e s . " ^ Madame de L a F a y e t t e i s no 6 e x c e p t i o n . Often c h a r a c t e r i z e d by c r i t i c s as having a s t r o n g " i n t e r e s t i n the human h e a r t " ( x i i ) (which i n Jungian terms c o u l d be c a l l e d an i n t e r e s t i n the p s y c h o l o g i c a l and m y t h i c a l workings of a person's nature) Madame de La Fayette c r e a t e s a p r i n c e s s e , a woman who begins a p s y c h o l o g i c a l search f o r the d i v i n i t i e s i n her s o u l , and who i s not s a t i s f i e d u n t i l she has reached her d e s t i n a t i o n . Denis de Rougemont o f f e r s the f o l l o w i n g comprehensive d e s c r i p t i o n of the term myth: Speaking g e n e r a l l y , a myth i s a s t o r y - a s y m b o l i c a l f a b l e as simple as i t i s s t r i k i n g - which sums up an i n f i n i t e number of more or l e s s analogous s i t u a t i o n s . . . More narrowly, a myth expresses the r u l e of conduct of a given s o c i a l or r e l i g i o u s group. I t i s s u e s a c c o r d i n g l y from whatever sacred p r i n c i p l e has p r e s i d e d over the f o r m a t i o n of t h i s group. Symbolical accounts of the l i f e and death of gods, legends a c c o u n t i n g f o r e i t h e r s a c r i f i c e s or the o r i g i n of taboos, are examples of myths. I t has f r e q u e n t l y been noted t h a t myths never have an author. The o r i g i n of a myth has t o be obscure and so t o some extent has i t s meaning . . . But the most profound c h a r a c t e r i s t i c of a myth i s the power which i t wins over us,- u s u a l l y without our knowing . . . The statement of a myth disarms a l l c r i t i c i s m , and reason, i f not s i l e n c e d , becomes a t l e a s t i n e f f e c t i v e . In the chapters f o l l o w i n g , we w i l l be l o o k i n g a t c e r t a i n myths which seem to have chosen the p r i n c e s s e , and the power they have over her. We s h a l l a l s o go more deeply i n t o t h i s search of the p r i n c e s s e f o r the goddess w i t h i n , a search i n t o the dark m y s t e r i e s of the Feminine, i n both i t s p o s i t i v e and n e g a t i v e a s p e c t s . T h i s t h e s i s i s not a f e m i n i s t study i n the 7 s e n s e t h a t i t d o e s n o t d e a l s p e c i f i c a l l y w i t h h i s t o r i c a l r e p r e s s i o n o f women a n d t h e i r f i g h t f o r l i b e r a t i o n . We a r e l o o k i n g a t t h e i n n e r s t r u g g l e t o l i b e r a t e t h e f e m i n i n e s p i r i t . T h i s s t r u g g l e g o e s b e y o n d t h e h i s t o r i c a l . I t i s c a r r i e d on i n t h e i n f i n i t e r e a l m o f t h e s o u l a n d , a l t h o u g h i t t h u s o c c u r s i n b o t h men a n d women, i t w i l l be e x a m i n e d h e r e f r o m a woman's p o i n t o f v i e w a n d w i l l c o n c e n t r a t e on women, n o t a b l y t h e P r i n c e s s e de C l e v e s . We a r e d e a l i n g n o t j u s t w i t h r e c e n t o p p o s i t i o n t o t h e f r e e e x p r e s s i o n o f t h e f e m i n i n e s p i r i t b u t w i t h c e n t u r i e s o f r e p r e s s i o n o f t h e e s s e n c e o f s o u l b r o u g h t on by t h e g r a d u a l change f r o m a m a g i c a l , m a t r i a r c h a l a n d m y t h o l o g i c a l o r i e n t a t i o n t o one o f "common s e n s e " m a s c u l i n e v a l u e s . E d w a r d C. W h i t m o n t , i n h i s book Re t u r n o f - t h e G od de s s, t a l k s o f t h i s i m p o r t a n t t r a n s i t i o n u s i n g t h e p s y c h o l o g i c a l t e r m s o f g y n o l a t r i c a n d a n d r o l a t r i c w h i c h " d e n o t e t h e r e v e r e n c i n g o f r e s p e c t i v e l y , t h e f e m i n i n e o r t h e m a s c u l i n e . " The g y n o l a t r i c p e r i o d , a c c o r d i n g t o W h i t m o n t , e x t e n d s f r o m t h e S t o n e Age i n t o t h e B r o n z e Age, a t w h i c h t i m e a s h i f t t o a d e c i s i v e p r e d o m i n a n c e o f m a l e v a l u e s o c c u r r e d " p o s s i b l y s o m e t i m e d u r i n g t h e s e c o n d m i l l e n n i u m B.C. T h i s i s t h e o n s e t o f t h e h e r o i c age when i r o n g r a d u a l l y r e p l a c e d b r o n z e . I t a l s o m a r k s t h e d e c l i n e o f w h a t s h a l l l a t e r be d e s c r i b e d a s t h e m y t h o l o g i c a l a g e , when m a l e d i v i n i t i e s r e p l a c e d t h e image o f t h e G r e a t G o d d e s s a s t h e c e n t r a l o b j e c t o f w o r s h i p . " E v i d e n c e s o f w o r s h i p o f t h e G r e a t M o t h e r G o d d e s s , o r Magna M a t e r , go b a c k t o v e r y a n c i e n t t i m e s . L i f e i t s e l f i n 8 many d i f f e r e n t c u l t u r e s t h r o u g h o u t W e s t e r n A s i a and A s i a M i n o r d e p e n d e d on t h e b e n e v o l e n t a c t i o n s o f t h e G r e a t G o d d e s s . She was t h e m i s t r e s s o f t h e moon, o f t h e s t a r s a n d h e a v e n s , of t h e e a r t h and a l l t h a t g r o w s . She was a l s o t h e m i s t r e s s o f d e a t h and d e s t r u c t i o n . She was known u n d e r d i f f e r e n t names i n d i f f e r e n t c o u n t r i e s a n d i n d i f f e r e n t a g e s , b u t h e r l i f e s t o r y , h e r a t t r i b u t e s a n d c h a r a c t e r i s t i c s , d i d n o t v a r y g r e a t l y e v e n t h o u g h t h e name o f t h e r e l i g i o n c h a n g e d f r o m p l a c e t o p l a c e . . . The o r i g i n s a r e l o s t i n t h e r e m o t e p a s t b u t a s f a r b a c k a s h i s t o r y c a n be t r a c e d we f i n d e v i d e n c e s o f a G r e a t M o t h e r g o d d e s s r e i g n i n g s u p r e m e w i t h h e r s o n who i s u s u a l l y a l s o h e r l o v e r . I s h t a r o f B a b y l o n i s one o f t h e o l d e s t . . . p r i o r t o t h e t h i r d m i l l e n i u m B.C., s h e a n d h e r s o n Tammuz w e r e " a l r e a d y w o r s h i p p e d t h e r e . 1 ' A s t a r t e a n d h e r s o n B a a l w e r e w o r s h i p p e d by t h e C a n a a n i t e s , Hebrews a n d P h o e n i c i a n s . She i s f i r s t m e n t i o n e d i n 1478 B.C., a l t h o u g h h e r c u l t b e g a n much e a r l i e r d u r i n g t h e p r i m i t i v e S e m i t i c t i m e s . T h e r e was a l s o I s i s o f E g y p t , M o t h e r o f t h e U n i v e r s e ( w i t h h e r s o n s a n d l o v e r s O s i r i s a n d H o r u s ) , whose w o r s h i p d a t e d f r o m 1700 B.C.; C y b e l e , G o d d e s s o f E a r t h and G o d d e s s o f t h e Moon, w o r s h i p p e d i n P h r y g i a b e f o r e 900 B.C. and o f t e n i d e n t i f i e d w i t h Rhea, Ge a n d D e m e t e r , G r e e k e a r t h and moon m o t h e r s , a s w e l l a s T e l l u s , C e r e s a n d M a i a , t h e i r Roman c o u n t e r p a r t s . T h e r e was t h e C e l t i c m o t h e r g o d d e s s Anu known t o be w o r s h i p p e d f r o m p r e h i s t o r i c t i m e s i n W e s t e r n E u r o p e , A p h r o d i t e w i t h A d o n i s h e r s o n a n d l o v e r , and A n a t i s o f E g y p t . A more f a m i l i a r name t o m odern day r e a d e r s i s t h a t o f t h e V i r g i n Mary and h e r s o n , 9 r e v e r e d i n m e d i e v a l E u r o p e i n t h e same way a s t h e M o t h e r G o d d e s s e s o f E a s t e r n A s i a a n d S y r i a . The c u l t o f t h e M o t h e r 1 p a n d D y i n g Son was w i d e s p r e a d a t t h a t t i m e a n d l o n g b e f o r e . Madame de L a F a y e t t e , i n w r i t i n g h e r n o v e l L a P r i n c e s s e de C l e v e s , most l i k e l y knew n o t h i n g o n a c o n s c i o u s l e v e l o f t h e s e i n t e r - r e l a t e d a n c i e n t f e m a l e e a r t h and moon d i v i n i t i e s . However, t h e i r i n f l u e n c e on h e r i n n e r b e i n g i s e v i d e n t i n h e r w o r k . The m y t h o l o g y s u r r o u n d i n g t h e G r e a t G o d d e s s a n d h e r e n d l e s s f l o w o f c r e a t i v e a n d d e s t r u c t i v e e n e r g i e s , h e r t o t a l c o n t r o l i n a n o n - h e r o i c f a s h i o n o v e r a l l p h a s e s o f l i f e a n d d e a t h ( w h i c h h a s s i n c e b e e n r e p r e s s e d by t h e s h i f t f r o m t h e 19 m y t h o l o g i c a l t o t h e m e n t a l e p o c h ) h a s d e e p l y a f f e c t e d t h e p s y c h o l o g i c a l d e v e l o p m e n t o f g e n e r a t i o n s o f women a n d men. Such a n i n f l u e n c e i s n o t t o be t a k e n l i g h t l y . As J u n g p o i n t s o u t : " t h e gods a r e p r i n c i p l e s o r f o r c e s w h i c h f u n c t i o n a p a r t f r o m man's c o n s c i o u s v o l i t i o n a n d t o whose f i a t he must n e e d s 20 bow." The a m a z i n g s i m i l a r i t i e s t h a t c o n n e c t t h e l e g e n d s o f t h e G r e a t M o t h e r ( o f t e n r e f e r r e d t o a s t h e Moon G o d d e s s whose d a u g h t e r i s t h e e a r t h ) c a n o n l y be e x p l a i n e d by t h e f a c t t h a t " t h e s e m y t h s r e p r e s e n t a p s y c h o l o g i c a l r e a l i t y . . . p e r c e i v e d by t h e s e w i d e l y s e p a r a t e d p e o p l e s , n o t i n t h e f o r m o f a b s t r a c t t h o u g h t , b u t a s a n image r i s i n g f r o m t h e u n c o n s c i o u s a n d p r o j e c t e d i n t o t h e o u t e r w o r l d a s a d i v i n e 21 b e i n g . " F u r t h e r m o r e : " t h e m y t h s o f t h e Moon G o d d e s s a n d t h e c h a r a c t e r i s t i c s s h e p o s s e s s e s shadow f o r t h a t r u t h w h i c h c o u l d n o t be p e r c e i v e d d i r e c t l y by human b e i n g s , n a m e l y : t h e i n n e r s u b j e c t i v e r e a l i t y o f f e m i n i n e p s y c h o l o g y . " T h i s 10 f e m i n i n e p s y c h o l o g y i s n o t l i m i t e d t o women a l o n e . However, f o r women, t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e ( r e p r e s e n t e d i n women's a n d men's u n c o n s c i o u s i m a g e r y a s t h e Moon) i s " t h e d o m i n a n t p r i n c i p l e " , w h e r e a s f o r men i t i s " t h e r u l e r o f t h e n i g h t o n l y , t h e p r i n c i p l e u n d e r whose a e g i s t h e u n c o n s c i o u s f u n c t i o n s . " ^ ^ Women a r e c l o s e r t o t h e s o u r c e , t o t h e g e n e r a t i v e power o f c r e a t i o n . T h r o u g h t h e a g e s , we h a v e l o s t , o r so i t seems, t h i s s upreme power, b o t h t h e p o s i t i v e s a n d n e g a t i v e s o f i t . We h a v e l o s t t o u c h w i t h o u r s o u l s , o u r t r u e c e n t e r s . We h a v e r e p l a c e d t h e g o d d e s s c u l t s , w h e r e a c h i e v e m e n t a n d s e l f - w i l l w e r e unknown, w i t h s o c i e t i e s b e n t on r a t i o n a l l y d e s t r o y i n g t h e o p p o s i t i o n , no m a t t e r w h a t t h e c o s t . And w h a t a c o s t i t c o u l d b e. The m y s t i c a l power o f t h e g o d d e s s f o l l o w e d t h e n a t u r a l p a t t e r n s o f n a t u r e : i t was b o t h a l l g i v i n g a n d a l l - t a k i n g . D e a t h was a n a c c e p t e d p a r t o f t h e c o n t i n u o u s f l o w o f t h e u n i v e r s e . A l t h o u g h a t t i m e s v e r y v i o l e n t a n d n o t a t a l l l o g i c a l i n a modern day s e n s e , i t was f o r e v e r r e a c h i n g b a c k t o w a r d s t h e c r e a t i v e , g e n e r a t i v e f o r c e s o f b e i n g . T h u s , u n d e r t h e a u s p i c e s o f s u c h a d i v i n e p o w er, t h e u l t i m a t e s u r v i v a l o f l i f e on o u r p l a n e t w o u l d n e v e r h a v e b e e n t h r e a t e n e d t o t h e e x t e n t i t i s i n o u r p r e s e n t g e n e r a t i o n . T h e r e i s s t i l l h o pe, h o w e v e r , a s t h e n o v e l L a P r i n c e s s e de C I e v e s d e m o n s t r a t e s . The g o d d e s s c a n o n l y be p u s h e d b a c k f o r so l o n g . What i s n e e d e d now i s a n i n t e g r a t i o n . "We must use o u r h a r d - w o n r a t i o n a l i t y t o make s u r e t h a t t h e e m e r g i n g G o d d e s s a r c h e t y p e n o t be u s e d t o 11 r a t i o n a l i z e m a g i c a l r e g r e s s i o n , b u t r a t h e r t h a t s h e may g u i d e t o h i g h e r l e v e l s o f human d e v e l o p m e n t . "23 By v i e w i n g t h e s t r u c t u r e a n d t h e c o n t e n t of Madame de L a F a y e t t e ' s "m£moires"24 t h r o u g h t h e m y t h i c p e r s p e c t i v e , we a r e a b l e t o g i v e a c o g n i t i v e f r a m e w o r k t o t h e m i c r o c o s m t h a t i s t h e w o r l d o f t h e p r i n c e s s e , and f r o m t h e r e p l a c e i t s r a t i o n a l a nd i r r a t i o n a l d i m e n s i o n s f o r w a r d i n t i m e t o p r e s e n t day s o c i e t y and b a c k i n t i m e t o t h e d a y s o f t h e g o d d e s s . B e f o r e , h o w e v e r , c o n t i n u i n g i n t h i s v e i n i t i s i m p o r t a n t t o e x p l a i n i n more c o n v e n t i o n a l p s y c h o l o g i c a l t e r m s w h a t i s i n v o l v e d i n t h e m y t h i c f i g u r e o f s p e e c h " g o d d e s s . " We h a v e t a l k e d o f myths a n d how t h e y c a n u n c o n s c i o u s l y a f f e c t p a t t e r n s o f human b e h a v i o u r . The g o d d e s s r e p r e s e n t s one o f t h e e t e r n a l m y t h s t h a t l i v e s w i t h i n o u r b e i n g . B e c a u s e s h e i s a s s o c i a t e d w i t h t h e p s y c h o l o g i c a l phenomenon o f r e l a t e d n e s s ( w i t h t h e u n i t y o f a l l l i f e t h r o u g h an u n b r o k e n c o n n e c t i o n , t h r o u g h a r e l a t i o n s h i p w i t h a l l g r o w i n g t h i n g s ) , we c a n s a y f r o m a m y t h o l o g i c a l p e r s p e c t i v e t h a t w h e n e v e r one i s i n t o u c h w i t h o n e ' s d e e p e s t t r u t h s one i s i n e f f e c t h e a r i n g t h e c a l l o f t h e g o d d e s s . The t e r m g o d d e s s c a n be u s e d t o mean d i f f e r e n t t h i n g s a t d i f f e r e n t t i m e s , however e a c h s e p a r a t e p r o p e r t y p l a y s a n i m p o r t a n t r o l e i n f o r m i n g t h e i n t e g r i t y o f t h e w h o l e G r e a t G o d d e s s e s s e n c e . The " g o d d e s s " c a n r e p r e s e n t s e x u a l p a s s i o n ( E r o s ) , s h e c a n show t h a t i n d i v i d u a t i o n o r t h e emergence o f S e l f i s t a k i n g p l a c e , s h e c a n a l s o r e p r e s e n t f e m i n i n e a s s e r t i o n s o f r i g h t s a n d f r e e d o m . The S e l f we m e n t i o n h e r e i s what one d i s c o v e r s by 12 r e a c h i n g b e h i n d t h e l a y e r s o f c u l t u r a l l y d i c t a t e d i d e n t i t y ; i t i s t h e c e n t e r o f u n d i s t o r t e d r e c o g n i t i o n o f o n e ' s p e r s o n a l i t y and i t i s e x p e r i e n c e d , a c c o r d i n g t o J u n g , a s a t r a n s p e r s o n a l power w h i c h t r a n s c e n d s t h e ego, f o r e x a m p l e God o r t h e G o d d e s s . ^ I n t h e c a s e o f Madame de L a F a y e t t e ' s h e r o i n e , when s h e f e e l s h e r s e l f a w a k e n i n g t o a l o v e o f unknown a n d o v e r w h e l m i n g d i m e n s i o n s i n t h e p r e s e n c e o f t h e Due, t h i s r e l e a s e o f e m o t i o n a l e n e r g y c a n be d e s c r i b e d a s : b e g i n n i n g t o h e a r t h e c a l l o f t h e G r e a t G o d d e s s . Madame de C l e v e s f e e l s a s p l i t w i t h i n h e r s e l f ; a p a r t o f h e r w a n t s t o merge w i t h Nemours a n d l e a r n a b o u t e v e r y a s p e c t o f h i s b e i n g ( t h e E r o s p a r t ) a n d a n o t h e r p a r t i s c o n c e r n e d o n l y w i t h r e p r e s s i n g s u c h a f r i g h t e n i n g d e s i r e ( t h e Ego, t h a t i s , t h e c e n t r a l c o m p l e x i n t h e f i e l d o f c o n s c i o u s n e s s ) . I n c o n v e n t i o n a l p s y c h o l o g i c a l t e r m s one c a n s a y t h a t t h e p s y c h e i s n o t w h o l e . I t needs h e a l i n g . I t s i n t e g r a l p a r t s a r e i n o p p o s i t i o n one t o t h e o t h e r and t h e r e s u l t i s a n i n e q u a l i t y w h i c h c a n c a u s e much t u r m o i l o nce t h e r e p r e s s e d e l e m e n t s b e g i n t o demand r e c o g n i t i o n . M y t h o l o g i c a l l y s p e a k i n g , i t i s t h e g o d d e s s - t h e s o u r c e w h i c h d e f i n e s t h e m y t h i c a l a s p e c t s o f t h e f e m i n i n e - t h a t c a n g r e a t l y h e l p t o e f f e c t h e a l i n g o f o n e ' s i n n e r b e i n g b e c a u s e h e r e n e r g y b r i n g s t o g e t h e r d i s p a r a t e e l e m e n t s a n d r e u n i t e s them. T h u s , i n r e g a r d t o t h e p s y c h e , t h e " g o d d e s s e n e r g y " c a n h e l p i n t e g r a t e t h e ego f o r c e s , t h e S e l f and t h e shadow ( a n u n c o n s c i o u s p a r t o f t h e p e r s o n a l i t y made up o f t r a i t s a n d a t t i t u d e s t h a t t h e c o n s c i o u s ego 13 n o r m a l l y r e j e c t s ) a n d b r i n g a b o u t a h e a l i n g o f m i n d , body a n d s o u l . The p r o c e s s , h o w e v e r , a s t h e p r i n c e s s e f i n d s o u t , c a n be a v e r y p a i n f u l one. I n r e a d i n g L a P r i n c e s s e de C l e v e s , we h a v e no o t h e r c h o i c e b u t t o f o l l o w t h e p a t h t h e h e r o i n e i s t a k i n g b a c k i n t o h e r p s y c h e a n d i n t o h e r s o u l . She needs a g u i d e t o l i g h t h e r way, t o h e l p d i r e c t t h e e m o t i o n a n d p a s s i o n o f t h e a n c i e n t Magna M a t e r i n t o c r e a t i v e p o s i t i v e o u t l e t s . The Due de Nemours f u l f i l l s t h i s n e e d j u s t a s women t o d a y r e q u i r e t h e i r r a t i o n a l , a n a l y t i c a l m a s c u l i n e p r i n c i p l e t o g u i d e t h e much n e e d e d r e t u r n o f t h e i r r e p r e s s e d f e m i n i n e t o t h e l i g h t o f da y . The e n d i n g o f a m y t h o l o g i c a l s t o r y i s v e r y i m p o r t a n t , a s i s t h e e n d i n g o f t h e s t o r y L a P r i n c e s s e de C l e v e s . A q u e s t i o n c o n t i n u a l l y a s k e d i n r e g a r d s t o t h i s e n d i n g i s w h e t h e r o r n o t t h e p r i n c e s s e i s f a c i n g h e r l i f e - h e r d e e p p a s s i o n , h e r c h a o t i c e m o t i o n s - o r e s c a p i n g f r o m i t w i t h h e r d e c i s i o n n o t t o m a r r y h e r l o v e Nemours b u t t o c h o o s e a l i f e f o r e v e r s h e l t e r e d f r o m t h e a m o r a l i t i e s o f t h e F r e n c h c o u r t . T h e r e i s no s i m p l e a n s w e r t o t h i s . We w i l l r e a c h a c o n c l u s i o n t o g e t h e r a s t h e s t o r y u n f o l d s b e f o r e u s . T h i s t h e s i s i s a b o u t a woman, a n i n d i v i d u a l , a p r i n c e s s e , and h e r m y t h o l o g i c a l q u e s t . 14 N o t e s t o I n t r o d u c t i o n 1 V i r g i n i a W o o l f , A Room o f One's Own ( L o n d o n : G r a n a d a P u b l i s h i n g L t d . , P a n t h e r B o o k s , 1 9 7 7 ) , p. 9 2 . ^ James H i l l m a n , R e - V i s i o n i n g P s y c h o l o g y (New Y o r k : H a r p e r & R o w , 1 9 7 5 ) , p . 1 5 8 , c i t e d i n C h r i s t i n e D o w n i n g , The G o d d e s s : M y t h o l o g i c a l Images o f t h e F e m i n i n e (New Y o r k : C r o s s r o a d P u b l i s h i n g Company, 1 9 8 4 ) , p. 9. 3 C h r i s t i n e D o w n i n g , The G o d d e s s : M y t h o l o g i c a l Images o f t h e F e m i n i n e (New Y o r k : C r o s s r o a d P u b l i s h i n g Company, 1 9 8 4 ) , p . 2 7 . The J u n g s h e i s r e f e r r i n g t o i s t h e S w i s s p s y c h i a t r i s t a n d p s y c h o l o g i s t C a r l G u s t a v J u n g , 1 8 7 5 - 1 9 6 1 . 4 D o w n i n g , p. 6. 5 . D o w n i n g , p. 7. ^ D o w n i n g , p. 2 6 . 7 Madame de L a F a y e t t e , L a P r i n c e s s e de C l e v e s , e d . K.B. K e t t l e (New Y o r k : M a c M i l l a n , S t . M a r t i n ' s P r e s s , 1 9 6 7 ) , I n t r o d u c t i o n x x x v i i . S u b s e q u e n t c i t a t i o n s f r o m t h e I n t r o d u c t i o n o f t h e a b o v e e d i t i o n o f L a P r i n c e s s e de C l e v e s w i l l be i n d i c a t e d i n t h i s t h e s i s by Roman n u m e r a l s w i t h i n p a r e n t h e s e s . P . D e n i s de Rougemont, L o v e i n t h e W e s t e r n W o r l d , t r a n s : Montgomery B e l g i o n (New J e r s e y : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1983) , p. 206 . Q .._ .. - B e r n a r d P i n g a u d , Mme de l a F a y e t t e p a r elle^m§me ( P a r i s : " E c r i v a i n s de T o u j o u r s " , E d i t i o n s du S e u i l , 1 9 5 9 ) , p. 1 4 5 . 1 0 Nancy K. M i l l e r , " E m p h a s i s A d d e d : P l o t s a n d P l a u s i b i l i t i e s i n Women's F i c t i o n " , The New F e m i n i s t C r i t i c i s m : E s s a y s o n Women, L i t e r a t u r e a n d T h e o r y , ed. E l a i n e S h o w a l t e r (New Y o r k : P a n t h e r B o o k s , 1 9 8 5 ) , p. 3 3 9 . M a r c e l H e r v i e r , L e s E c r i v a i n s f r a n c a i s j u g e s p a r l e u r s c o n t e m p o r a i n s , tome I , l e X V I e t l e X V I I s i e c l e , e d. P a u l D e l a p l a n e ( P a r i s : L i b r a i r i e C l a s s i q u e ) , p. 3 0 2 . The d i r e c t q u o t e i s : l ' a u t e u r n'a pu s e r e s o u d r e a se d e c l a r e r ; i l a c r a i n t que s o n nom ne d i m i n u a t l e s u c c e s de s o n 1 i v r e . " T h i s comment by M a d a m e d e L a F a y e t t e i s f o u n d a t t h e b e g i n n i n g o f L a P r i n c e s s e de c l e v e s (New Y o r k : M a c M i l l a n , S t . M a r t i n ' s P r e s s , 1967) u n d e r t h e h e a d i n g "Le L i b r a i r e a u L e c t e u r " . Madame de l a F a y e t t e w a n t e d i t t o 15 a p p e a r t h a t t h e P u b l i s h e r , n o t t h e a u t h o r , h a d w r i t t e n t h e e x p l a n a t i o n a s t o why t h e a u t h o r h a d c h o s e n t o r e m a i n anonymous. 1 3 D o w n i n g , p. 2 7 . 1 4 James H i l l m a n , " P s y c h o l o g y : M o n o t h e i s t i c o r P o l y t h e i s t i c " , S p r i n g , 1 9 7 1 , c i t e d i n Do w n i n g , The G o d d e s s , p. 2 7 . 15 D e n i s de Rougemont, pp. 18-19 ( e m p h a s i s d e l e t e d ) . 1 6 Edward C. W h i t m o n t , R e t u r n o f t h e G o d d e s s (New Y o r k : C r o s s r o a d , 1 9 8 2 ) , p. 4 2 . The q u o t a t i o n i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g t h i s one c o n t i n u e s w i t h t h e e x p l a n a t i o n o f t h e t e r m s g y n o l a t r i c a n d a n d r o l a t r i c , p. 4 2 . n M. E s t h e r H a r d i n g , Woman's M y s t e r i e s : A n c i e n t a n d Mode r n (New Y o r k : H a r p e r C o l o p h o n B o o k s , 1 9 7 6 ) , p. 9 8 . 18 The a b o v e r e f e r e n c e s t o t h e G r e a t M o t h e r g o d d e s s e s a r e f r o m H a r d i n g , Woman's M y s t e r i e s , pp. 9 8 - 9 9 . 1 9 , . W h i t m o n t , p. 4 3 . o 0 - - - • -• - • • C a r l J u n g , C o n t r i b u t i o n s t o A n a l y t i c a l P s y c h o l o g y , t r a n s . H.G. and G a r y F. B a y n e s ( N e w Y o r k a n d L o n d o n , 1 9 2 8 ) , p. 1 6 1 , m e n t i o n e d i n H a r d i n g , Woman's M y s t e r i e s , p. 9 6 . 21 T h i s q u o t a t i o n a n d t h e one i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g a r e f r o m H a r d i n g , Woman's M y s t e r i e s , pp. 9 6 , 9 7 . 2 2 H a r d i n g , pp. 96-97 ( e m p h a s i s d e l e t e d ) . I t i s H a r d i n g who d e s c r i b e s t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e a s b e i n g r e p r e s e n t e d i n o n e ' s u n c o n s c i o u s i m a g e r y a s t h e Moon. 2 3 W h i t m o n t , p. 4 8 . 2 4 T h i s i s t h e w o r d Madame de L a F a y e t t e c h o s e t o use i n r e f e r r i n g t o h e r n o v e l i n a l e t t e r t o L e s c h e r a i n e . B e r n a r d P i n g a u d , Mme de L a F a y e t t e p a r e l l e - m e m e , p. 1 4 2 . o c S y l v i a B r i n t o n P e r e r a , D e s c e n t t o t h e G o d d e s s : A Way o f I n i t i a t i o n f o r Women ( T o r o n t o : I n n e r C i t y B o o k s , 1981) , p. 96 . 16 CHAPTER I THE PRINCESSE; MYTHOLOGICAL CONNECTIONS TO THE GREEK GODDESSES We n e e d t h e g o d d e s s i n a c u l t u r e t h a t t e a r s us f r o m woman, f r o m women, a n d f r o m o u r s e l v e s . C h r i s t i n e D o w n i n g , The G o d d e s s As was m e n t i o n e d i n t h e I n t r o d u c t i o n , Madame de L a F a y e t t e was i n a l l p r o b a b i l i t y n o t c o n s c i o u s l y a ware o f t h e m y t h o l o g i c a l f o r c e s a t w o r k i n a f f e c t i n g h e r own p s y c h e d u r i n g t h e p r e p a r a t i o n a n d w r i t i n g o f h e r g r e a t w o r k L a P r i n c e s s e de C l e v e s . The f a c t t h a t s h e p r o d u c e s a n o v e l i n w h i c h d i f f e r e n t a s p e c t s o f h e r m a i n c h a r a c t e r ' s b e i n g a r e s t r o n g l y c o n n e c t e d t o a n c i e n t f e m a l e a r c h e t y p e s i n t h e f o r m o f g o d d e s s e s , m i g h t h a v e b e e n o f i n t e r e s t t o h e r ; y e t h e r c o n s c i o u s k n o w l e d g e o f t h e s e m y t h o l o g i c a l e n t i t i e s i s n o t o f u t m o s t i m p o r t a n c e . The c o n n e c t i o n s a r e t h e r e w h e t h e r Madame de l a F a y e t t e was a w a r e o f them o r n o t . I n s t u d y i n g t h e s e m y t h i c r e l a t i o n s h i p s , i n o t h e r w o r d s , i n l o o k i n g a t t h e p r i n c e s s e ' s m y t h o s - t h e c o n n e c t i n g t h r e a d i n h e r l i f e l i n k i n g h e r w i t h g e n e r a t i o n s l o n g p a s t - h e r a c t i o n s w h i c h may h a v e seemed f r a g m e n t a r y o r u n b e l i e v a b l e f o r many r e a d e r s i n t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y , a n d i n c e n t u r i e s f o l l o w i n g , s u d d e n l y h a v e new c l a r i t y a n d m e a n i n g . The G r e e k g o d d e s s e s a r e a good p l a c e t o b e g i n . They h a v e b e e n e x t o l l e d i n s o n g s a n d poems, w o r s h i p p e d f a i t h f u l l y a n d a t t i m e s f e a r f u l l y s i n c e e a r l y M ycenean t i m e s . Homer, t h e t e n t h - c e n t u r y B.C. G r e e k e p i c p o e t , h a s f o r e v e r e t c h e d t h e i r names i n h i s t o r y i n h i s c l a s s i c w o r k s t h e 11iad a n d 17 O d y s s e y . They a r e t h e m y t h s o f f e m a l e d i v i n i t i e s most r e a d i l y a v a i l a b l e t o us ( w h e t h e r we c o n s c i o u s l y know of them o r n o t ) . The G r e e k g o d d e s s e s a r e n o t a s u n t o u c h e d by s o c i a l a n d p o l i t i c a l f a c t o r s a s t h e e a r l i e r M o t h e r g o d d e s s e s o f S u m e r i a and e a s t e r n A s i a . S t a n d i n g i n f l u e n t i a l l y b e s i d e them and o f t e n l o o m i n g p o w e r f u l l y o v e r them a r e t h e m a l e d e i t i e s o f Z e u s f Hades, P o s e i d o n a n d s o o n , d e i t i e s o f a p a t r i a r c h a l c u l t u r e . 2 N o n e t h e l e s s , t h e r o o t s o f t h e G r e e k g o d d e s s e s a r e t o be f o u n d i n t h e p o w e r f u l e s s e n c e o f t h e a n c i e n t g o d d e s s . The d i f f e r e n t i a t i o n o f f e m a l e a t t r i b u t e s a n d p o w e r s i n t o s e p a r a t e g o d d e s s e s (one m a j o r a s p e c t o f t h e f e m i n i n e p e r g o d d e s s ) a p p e a r s t o be a s p l i t t i n g o f f i n t o s e p a r a t e f i g u r e s o f t h e t r a i t s a n d c h a r a c t e r i s t i c s c a r r i e d i n a n i n t e g r a t e d way by t h e one G r e a t G o d d e s s o f a n c i e n t c u l t u r e s . Y e t d e s p i t e t h e i r w a t e r e d - d o w n v e r s i o n o f f e m a l e s o v e r e i g n t y , t h e O l y m p i a n h e r o i n e s s t i l l c a r r y t h e t r u t h s o f t h e more o b s c u r e p e r i o d w h i c h was d o m i n a t e d by f e m a l e d e i t i e s , o f t h e t i m e when t h e r o l e o f t h e m a l e c o n s o r t was one p r i m a r i l y o f o b e d i e n c e a n d s a c r i f i c e . We b e g i n w i t h w h a t we h a v e most o b v i o u s l y b e f o r e u s : t h a t w h i c h i s " a l i v e t o some d e g r e e i n t h e u n c o n s c i o u s o f e a c h o f u s , and d e e p l y embedded i n o u r 3 l a n g u a g e , l i t e r a t u r e a n d s o c i a l i n s t i t u t i o n s " - t h e t a l e s o f t h e G r e e k g o d d e s s e s - b e f o r e we s t a r t t o p e e l o f f t h e l a y e r s , b e f o r e h e a d i n g i n t o e a r l i e r m a t r i a r c h a l t r a d i t i o n s t o t h e r e a l m o f t h e A l l - S u p r e m e . The Per sephone/Demeter myth Madame de L a F a y e t t e i n t r o d u c e s h e r h e r o i n e i n t o h e r 18 s t o r y i n a v e r y d i r e c t , s t r a i g h t f o r w a r d way. T h e r e i s no f a n f a r e , however h e r message i s q u i t e c l e a r : I I p a r u t a l o r s une b e a u t e a l a c p u r , q u i a t t i r a l e s y e u x de t o u t l e monde, e t l ' o n d o i t c r o i r e que c ' e t a i t une b e a u t s p a r f a i t e , p u i s q u ' e l l e donna de 1 ' a d m i r a t i o n d a n s un l i e u o u l ' o n 4 t a i t s i accoutum£ a v o i r de b e l l e s p e r s o n n e s . . . e l l e t s a mere] ne t r a v a i l l a p a s s e u l e m e n t a c u l t i v e r s o n e s p r i t e t s a b e a u t s , e l l e s o n g e a a u s s i a l u i d o n n e r de l a v e r t u e t a l a l u i r e n d r e a i m a b l e . M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s , who i s s o o n t o become t h e P r i n c e s s e de C l e v e s t h r o u g h m a r r i a g e , i s n e v e r g i v e n a f i r s t name. On t h e one h a n d , i t seems t h a t we a r e o n l y meant t o know h e r a s a p r i n c e s s e , a m y t h o l o g i c a l c h a r a c t e r whose e d u c a t i o n a n d m o r a l u p b r i n g i n g h a v e made h e r so d i f f e r e n t f r o m o t h e r women h e r age t h a t s h e s t a n d s a p a r t f r o m t h e r e a l w o r l d - a m y t h . T h i s d i f f e r e n c e o r u n i q u e n e s s , s t a t e d c l e a r l y by Madame de l a F a y e t t e i n h e r f i r s t d e s c r i p t i o n o f h e r h e r o i n e , i s e m p h a s i z e d t h r o u g h o u t t h e n o v e l . On t h e o t h e r h a n d , a s t h e n o v e l p r o g r e s s e s , t h e f o r m a t i o n o f t h e p r i n c e s s e i s " e x e c u t e d w i t h s u c h c a r e " ^ t h a t we c a n n o t h e l p b u t b e g i n s e e i n g h e r a s a r e a l woman. She i s a woman f a c i n g p r o b l e m s t h a t women h a v e h a d t o f a c e s i n c e v e r y e a r l y t i m e s when t h e i r s u preme power b e g a n t o be u s u r p e d by a n e e d f o r a more r a t i o n a l e v o l u t i o n o f h u m a n k i n d . The p r i n c e s s e i s c o n f r o n t e d w i t h a f i e r c e s t r u g g l e b e t w e e n h e r e m o t i o n s a n d h e r r e a s o n . B e c a u s e o f h e r u n i q u e n e s s a n d h e r g r a d u a l a w a k e n i n g t o h e r m y t h o l o g i c a l r o o t s , s h e i s u n a b l e t o f o l l o w u n q u e s t i o n i n g l y t h e c u l t u r a l l y d e f i n e d m o d el f o r f e m i n i n e b e h a v i o u r a n d c h a r a c t e r i n h e r c e n t u r y . And s o s h e must l o o k e l s e w h e r e i n 19 o r d e r t o r e d e f i n e h e r p l a c e i n t h e w o r l d . T h i s i s a s e a r c h n o t f o r e x t e r n a l s u p p o r t s y s t e m s b u t f o r i n t e r n a l i n t u i t i v e k n o w l e d g e t h a t w i l l b r i n g g r e a t e r m e a n i n g t o h e r l i f e . What Madame de C l e v e s d i s c o v e r s b e h i n d t h e l a y e r s o f c u l t u r a l l y d i c t a t e d i d e n t i t y i s a new d e f i n i t i o n o f h e r p e r s o n a l i t y , one c o m b i n i n g b o t h t h e f o r c e s o f t u m u l t a n d o f t r a n q u i l i t y . She i s r e a c h i n g b a c k t o t h e c e n t r e o f w h o l e n e s s d e e p w i t h i n h e r p s y c h e . D e s c r i b e d i n more m y t h i c a l t e r m s , Madame de C l e v e s e x p e r i e n c e s t h e c a l l o f t h e g o d d e s s w i t h i n a n d r e s p o n d s t o i t . Not many women o f h e r t i m e h a d t h e o p p o r t u n i t y t o do t h i s c o u p l e d w i t h t h e i n n e r s t r e n g t h t o c a r r y o u t , w i t h s u c h i n t e g r i t y , w hat c a n be c a l l e d t h e j o u r n e y b a c k t o S e l f . As d e m o n s t r a t e d by J u n g i n h i s Two E s s a y s o n A n a l y t i c a l P s y c h o l o g y , c o n t a c t w i t h t h e i n n e r o r s p i r i t u a l w o r l d i s 6 g o v e r n e d n o t by m a s c u l i n e b u t by f e m i n i n e l a w s . T hese f e m i n i n e l a w s o r p r i n c i p l e s h a v e t o do w i t h t h e w o r l d o f human r e l a t i o n s h i p . I t i s i m p o r t a n t t o c l a r i f y t h e use o f t h e t e r m s m a s c u l i n e a n d f e m i n i n e a s u s e d i n o u r s t u d y . To b e g i n w i t h , t h e i d e a o f t h e m a s c u l i n e p r i n c i p l e o r s p i r i t ( L o g o s ) d o e s n o t e x c l u s i v e l y a p p l y t o t h e m a l e p o p u l a t i o n , a n d t h e f e m i n i s t p r i n c i p l e ( E r o s ) t o t h e f e m a l e p o p u l a t i o n . We f i n d b o t h p r i n c i p l e s i n b o t h s e x e s t o v a r y i n g d e g r e e s . E a s t e r n c u l t u r e s w h i c h use t h e t e r m Yang t o i n d i c a t e t h e W e s t e r n i d e a o f m a s c u l i n e e n e r g i e s a n d Y i n f o r t h e f e m i n i n e e n e r g i e s a r e a b l e t o a v o i d t h e c o n f u s i o n W e s t e r n c u l t u r e s r u n i n t o i n d e s c r i b i n g t h e s e l i f e p r i n c i p l e s . However, t h r o u g h o u r r e a d i n g s we h a v e d i s c o v e r e d t h a t due t o t h e s i m p l e a n d a t 20 t h e same t i m e m i r a c u l o u s f a c t t h a t women h a v e f o r e v e r b e e n t h e b e a r e r s o f t h e c h i l d r e n o f t h e u n i v e r s e , i t i s t h e y who h a v e r e m a i n e d t h r o u g h t h e a g e s i n c l o s e r c o n t a c t w i t h t h e r e a l m o f n a t u r e a n d i t s a l l p o w e r f u l c y c l i c p a t t e r n s o f l i f e , d e a t h and r e n e w a l - t h e e t e r n a l f l o w o f t h e u n i v e r s e . Men, on t h e o t h e r h a n d , h a v e f o r e v e r c a r r i e d t h e r o l e o f t h e p r o t e c t o r s o f t h i s e t e r n a l l i f e c y c l e a n d h a v e t h u s e v o l v e d i n a d i f f e r e n t d i r e c t i o n t h a n women, away f r o m t h e n a t u r a l l a w s o f e x i s t e n c e w i t h i t s c r e a t i v e a n d d e s t r u c t i v e e l e m e n t s l i v i n g t o g e t h e r i n harmony, i n t o t h e w o r l d o f r e s p o n s i b i l i t y , f o c u s e d t h o u g h t , l o g i c a l c o n c l u s i o n s . M o d e r n p s y c h o l o g i c a l t h i n k i n g h a s i n d i c a t e d t h a t t h e s p l i t w h i c h b e g a n h a p p e n i n g b e t w e e n man a n d woman s i n c e e a r l i e s t t i m e s a l s o d e e p l y a f f e c t e d t h e i n t e r n a l w o r k i n g s o f 7 t h e s p e c i e s homo s a p i e n s . The i n t e l l e c t u a l , d r i v e n p a r t o f man's n a t u r e b e g a n t o d o w n p l a y a n d e v e n f e a r t h e s p o n t a n e o u s , c r e a t i v e p a r t o f h i s n a t u r e . Thus, we f i n d i n t h e p s y c h o l o g i c a l f r a m e w o r k o f t h e W e s t e r n w o r l d t h e d e s i g n a t i o n " m a s c u l i n e " b e i n g u s e d t o i n d i c a t e t h e s e f o r m e r t r a i t s o f r e a s o n a n d ego a g g r e s s i o n s i n c e t h e y seem t o h a v e a l a r g e r m a l e r e p r e s e n t a t i o n a l f o r u m i n s o c i e t y a n d t h e c h a r a c t e r i s t i c s o f f l u i d i t y and r e l a t e d n e s s t o a l l l i v i n g t h i n g s b e i n g g r o u p e d u n d e r t h e d e s i g n a t i o n " f e m i n i n e . " I n r e g a r d s t o woman a n d t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e M. E s t h e r H a r d i n g s t a t e s : I f a woman i s o u t o f t o u c h w i t h t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e , w h i c h d i c t a t e s t h e l a w s o f r e l a t e d n e s s , s h e c a n n o t t a k e t h e l e a d i n wh a t i s a f t e r a l l t h e f e m i n i n e 21 r e a l m , t h a t o f human r e l a t i o n s h i p s . U n t i l s h e d o e s so t h e r e c a n n o t be much hope o f o r d e r i n t h i s a s p e c t o f l i f e . Y e t t h e d a n g e r i s t h a t i n o r d e r f o r a woman t o g e t i n t o u c h w i t h t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e w i t h i n , s h e must o p e n h e r s e l f up t o t h e d a r k s e c r e t s o f h e r own n a t u r e . She must come f a c e t o f a c e w i t h " t h e d a e m o n i c power o f t h e nonhuman f e m i n i n e p r i n c i p l e " 9 and u s e i t i n c o n j u n c t i o n w i t h h e r d e v e l o p e d r a t i o n a l m a l e p r i n c i p l e t o make w h a t i s s t e r i l e a n d i n f e r t i l e i n t h e w o r l d more human. T h i s i s n o t a n e a s y t a s k . Some women, i n t h e i r s e a r c h i n g b e n e a t h t h e s a f e t y o f t h e i r l e a r n e d human m a n n e r s a n d e m o t i o n s , become l o s t i n t h e a n c i e n t a n d p r i m i t i v e f o r m o f f e m i n i n e i n s t i n c t . "By t h e m a g i c o - m y t h o l o g i c a l v i e w , n o t h i n g c a n come i n t o e x i s t e n c e u n l e s s s o m e t h i n g e q u i v a l e n t g o e s o u t o f e x i s t e n c e . T h e r e f o r e a l l c r e a t i o n r e q u i r e s s a c r i f i c e . . . S a c r i f i c e a p p e a r s a s t h e c e n t r a l theme o f most m y t h o l o g i c a l c o s m o g o n i e s . " 1 ^ Such s a c r i f i c e s , o f t e n human i n n a t u r e , s e r v e d a p u r p o s e i n t h e a n c i e n t r e a l m o f t h e G r e a t G o d d e s s . They a l l o w e d f o r i m m e d i a t e e x p r e s s i o n o f t h e c h a o t i c v i o l e n c e a s s o c i a t e d w i t h t h e f o r c e s o f N a t u r e . The o t h e r s i d e o f t h i s p r o c e s s , h o w e v e r , was t h a t a t c e r t a i n t i m e s i n p r i m i t i v e c u l t u r e s t h e f e m i n i n e i n s t i n c t i v e n a t u r e o f woman was l i a b l e t o p r o v e t h e u n d o i n g o f men - t o t a l r u t h l e s s a n n i h i l a t i o n . Modern women must be a w a r e o f t h i s . The p r i n c e s s e h e r s e l f , d u r i n g t h e v a r i o u s s t a g e s o f h e r q u e s t , comes up a g a i n s t t h e s t r o n g i n s t i n c t u a l f o r c e o f t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e f o r s a c r i f i c i a l 22 hommage. Despite her desperate e f f o r t s t o s u s t a i n a t r u s t i n g , honest r e l a t i o n s h i p between h e r s e l f and her husband, M. de Cleves becomes a v i c t i m to f o r c e s he i s unable to understand. His death i s recog n i z e d as t o t a l l y unnecessary, an abomination, by Madame de Cleves. As a r e s u l t , she becomes even more committed t o her search f o r inner t r u t h , f o r never again w i l l she cause harm to others through her f e a r to face h e r s e l f . We w i l l t a l k more of t h i s l a t e r . Throughout the novel the p r i n c e s s e ' s s t o r y can be read from two p e r s p e c t i v e s . She appears on the one hand t o be s k i l l f u l l y i n s c r i b e d i n a w e l l - d e f i n e d s o c i o - c u l t u r a l context. She i s p l a c e d i n the el' i t e amoral s o c i e t y of s i x t e e n t h - c e n t u r y France as one of the i l l u s t r i o u s members of the c o u r t of Henri I I . Madame de La Fayette uses t h i s s e t t i n g as a guise f o r the o b s e r v a t i o n of her own contemporary s o c i e t y of seventeenth-century France. On the other hand, the heroine i s a f i g u r e sprung from the depths of her c r e a t o r - depths which are the n a t u r a l d w e l l i n g p l a c e of myth. I t i s through a "mythic r e a d i n g " of the p r i n c e s s e ' s s t o r y t h a t we are a b l e to t r u l y comprehend the f o r c e behind her s t r u g g l e s , the importance of her quest and of the d e c i s i o n s t h a t r e s u l t e d therefrom. In the Persephone/Demeter myth, the bond between daughter and mother i s very s t r o n g . Demeter, the Great Mother, i s "goddess of the g r a i n , of th a t which grows t o 23 human b e n e f i t . " 1 1 She i s seen i n the Homeric Hymns as a much more human and l o v i n g goddess than the ancient Mother goddess f i g u r e . Nothing i s secret wi th in her c u l t . Her beloved daughter i s the goddess of spring who i s abducted by Hades into the underworld. There i s a beaut i fu l scene, depicted by Homer, of Persephone playing innocently and j o y f u l l y in a s u n l i t f i e l d with other maidens. As she reaches to pluck a magnificent flower the scene changes; the earth opens up and Hades appears i n h i s thundering char iot to take Persephone back with him to h i s home i n the depths of the earth . Not knowing where her daughter i s but having heard her cry out, Demeter puts on a black cape and wanders the earth for nine days i n search of her. On the tenth day she discovers that Hades i s the abductor and a worthy groom. She i s , however, inconsolable . She goes into mourning al lowing nothing to grow. F i n a l l y Zeus, who according to one vers ion of the myth gave permission to Hades h i s brother to abduct Persephone, sends the messenger Hermes to the underworld to arrange for the release of Persephone. He i s too l a t e ; due to t r i c k e r y on the part of Hades or carelessness on the part of his capt ive , Persephone has already eaten of the s e e d - f i l l e d pomegranate. Partaking of the f r u i t of the underworld connects her forever to Hades. Thereafter, she must spend one- th ird of every year under the earth; for the other two-thirds she i s allowed to r e j o i n her mother above the earth . Their reunion i s one of great joy for both mother and 12 daughter and t h e i r separation one of great sorrow. 24 T h e r e a r e many v e r s i o n s o f t h i s p o w e r f u l m yth, e a c h w i t h numerous gods a n d g o d d e s s e s a t t a c h e d t o i t . The c o r e r e m a i n s t h e same n o n e t h e l e s s . P e r s e p h o n e e n t e r s t h e u n d e r w o r l d u n w i l l i n g l y i t seems, b u t somehow once t h e r e s h e becomes t h e v e r y e s s e n c e o f i t s d o m a i n e ; s h e becomes i t s g o d d e s s . I n m ost v e r s i o n s o f t h e m y t h i t i s a s i f s h e w e r e a l w a y s t h e r e . D u r i n g l a t e c l a s s i c a l a n d e a r l y H e l l e n i s t i c t i m e s , a d h e r e n c e t o t h e E l e u s i n i a n c u l t w o u l d t a k e p r e c e d e n c e o v e r a l l o t h e r c u l t s f o r men a s w e l l a s woraen. 1^ T h i s c u l t f o c u s e d o n t h e s e c r e t m y s t e r i e s o f l i f e a n d d e a t h w i t h P e r s e p h o n e a s t h e h i d d e n , i n e x p r e s s i b l e g o d d e s s , r e l a t e d t o t h i n g s b e y o n d a n d w i t h h e r m o t h e r a s t h e f i r s t i n i t i a t e , b r i d g i n g t h e g a p b e t w e e n t h e s i m p l e a n d c o m m onplace, s u c h a s f o o d o n o n e ' s t a b l e , and t h o s e t h i n g s n o t meant t o be u n d e r s t o o d by t h e g e n e r a l p u b l i c . I t i s s a i d t h a t Zeus i s t h e f a t h e r o f P e r s e p h o n e , b u t he i s d e p i c t e d a s p l a y i n g a v e r y m i n o r r o l e i n h e r d a i l y e x i s t e n c e . D e m e t e r , on t h e o t h e r h a n d , i s shown a s a v e r y c a r i n g , a l l - g i v i n g m o t h e r who t a k e s i n h a n d e v e r y a s p e c t o f h e r d a u g h t e r ' s u p b r i n g i n g . A t f i r s t g l a n c e , s h e seems " t o r e p r e s e n t a n i d e a l i z e d v e r s i o n o f m a t e r n a l d e v o t i o n - y e t a c l o s e r r e a d i n g s u g g e s t s i t may be h e r v e r y o v e r i n v e s t m e n t i n h e r c h i l d t h a t makes P e r s e p h o n e ' s a b d u c t i o n by Hades a n e c e s s a r y denouement."" 1 4 P e r s e p h o n e ' s s e p a r a t i o n f r o m h e r m o t h e r c a n be s e e n a s b o t h l o s s o f t h e most i m p o r t a n t p e r s o n i n h e r l i f e a n d g a i n o f h e r own s e l f . The Hades t h a t she g o e s t o , t h e Hades t o whom sh e g i v e s h e r s e l f i s n o t a t e r r i f y i n g , f o r e v e r p u n i s h i n g 25 realm. It i s "the realm of souls rather than of egos, the realm where experience i s perceived s y m b o l i c a l l y . " ^ i t s depth and darkness can be symbolic not only of the end but of an end leading to the beginning of l i f e . To view Persephone i n t h i s way, as f i r s t the goddess of the underworld and then the goddess of spring and renewal, "to s t a r t with death, with the underworld, as a given i s to see l i f e i n an e n t i r e l y d i f f e r e n t way.1** It i s c y c l i c , i t i s darkness leading to l i g h t and then to darkness again. We need the darkness, the nurturing warmth and moisture within the depths, for i t i s here that the seed begins to grow and strengthen i t s e l f before i t reaches out to face the sometimes unforgiving day. The s i m i l a r i t i e s of the Princesse de Cleves 1 s story and that of the Persephone mythologem are many. Persephone and Demeter represent the unconscious processes of an ancient c i v i l i z a t i o n projected into the conscious realm through the means of a story, a myth. The princesse and her mother also represent the unconscious process, t h i s time of a more recent society, and i n pa r t i c u l a r of a certain woman author. The story that Madame de La Fayette t e l l s does not just s t i r within her own psyche however. It i s a part of the mythos of many of us, to varying degrees, and i t s roots are deep within the unconscious layers of generations long past. In La Princesse de CI eves, Mademoiselle de Chartres' father dies at a young age leaving her under the loving protection of her mother. Madame de Chartres i s described as "[unel femme, dont l e bien, l a vertu et l e m<§rite <§taient 26 e x t r a o r d i n a i r e s " ( p . 1 0 ) . She t a k e s on t h e t a s k o f r a i s i n g h e r d a u g h t e r a s b e f i t s h e r f a m i l y l i n e a g e . As a l r e a d y m e n t i o n e d , s h e d o e s n o t o n l y c u l t i v a t e h e r b e a u t y and h e r m i n d , b u t s h e a l s o t a k e s i t upon h e r s e l f t o i n s t i l l w i t h i n h e r d a u g h t e r a s e n s e of t h e i m p o r t a n c e o f v i r t u e , h o n e s t y and t r a n q u i l l i t y o f s e l f . I n s t e a d o f a v o i d i n g t a l k i n g t o M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s a b o u t t h e m e a n i n g o f " g a l a n t e r i e " ( t h e game o f l o v e " i n c o r p o r a t i n g e l e g a n c e , d i s t i n c t i o n [and] f l i r t a t i o u s b e h a v i o u r " , p. 156 G l o s s a r y ) , a s most m o t h e r s do, Madame de C h a r t r e s c h o o s e s t o a p p r o a c h t h e s u b j e c t a s o p e n l y a s s h e c a n . She t e l l s h e r d a u g h t e r s t o r i e s o f t h e w o n d e r s o f l o v e , o n l y t o p e r s u a d e h e r more e a s i l y a b o u t i t s p i t f a l l s . She t a l k s o f " l e peu de sinc£rit£ d e s hommes, l e u r s t r o m p e r i e s e t l e u r i n f i d e l i t £ , l e s m a l h e u r s d o m e s t i q u e s o u p l o n g e n t l e s e n g a g e m e n t s " ( p . 1 0 ) . I n c o n t r a s t t o t h i s i s t h e t r a n q u i l l i f e o f an h o n e s t a n d v i r t u o u s woman who, " p a r une e x t r e m e d e f i a n c e de soi-meme e t p a r un g r a n d s o i n de s ' a t t a c h e r a ce q u i s e u l p e u t f a i r e l e b o n h e u r d'une femme, q u i e s t d ' a i m e r s o n m a r i e t d'en e t r e aim6e (pp. 1 0 - 1 1 ) , i s a b l e t o m a i n t a i n t h i s t r a n q u i l l i t y o f b e i n g . M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s i s s o o n t o f i n d o u t j u s t how d i f f i c u l t s u c h an a c c o m p l i s h m e n t i s . A t age s i x t e e n , t h e s h e l t e r e d m a i d e n i s p r e s e n t e d t o t h e F r e n c h c o u r t . On one l e v e l , Madame de C h a r t r e s i s b e g i n n i n g t o l o o s e n h e r g r i p on h e r prot6g£e. However, b e n e a t h t h e s u r f a c e o f t h e m o t h e r - d a u g h t e r b o n d , w h i c h i n t h i s c a s e i s no 27 l o n g e r a t i g h t - k n i t u n i t o f two, one f i n d s i n f i n i t e l e v e l s o f c o n n e c t i o n t h a t w i l l n e v e r c e a s e . T h i s i s i l l u s t r a t e d v e r y c l e a r l y b e t w e e n P e r e s p h o n e a n d h e r m o t h e r when a l l g r o w t h on e a r t h i s s t o p p e d u n t i l m o t h e r and d a u g h t e r a r e r e - u n i t e d . M a r i a n n e H i r s c h , i n h e r a r t i c l e "A M o t h e r ' s D i s c o u r s e : I n c o r p o r a t i o n a n d R e p e t i t i o n i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s ", e x a m i n e s " t h e f o r m a t i o n o f t h e P r i n c e s s ' f e m a l e i d e n t i t y a s i t i s d o m i n a t e d n o t by a d u l t h e t e r o s e x u a l d e s i r e , b u t by a n o t h e r ( e r o t i c ) l o n g i n g , one t h a t p o i n t s b a c k t o a p r e - h i s t o r y o f m o t h e r - d a u g h t e r s y m b i o s i s . " She g o e s o n t o s a y t h a t " p e r h a p s f o r us t h e d i s c o v e r y o f t h e p r i m a c y o f m o t h e r o v e r h u s b a n d a n d l o v e r , o f e a r l y c h i l d h o o d o v e r m a t u r i t y h a s . . . t h e s u r p r i s e o f ' t h e d i s c o v e r y o f t h e M i n o a n - M y c e n e a n 17 c i v i l i z a t i o n b e h i n d t h e c i v i l i z a t i o n o f G r e e c e . ' " The m o t h e r - d a u g h t e r b o n d h a s v e r y a n c i e n t b e g i n n i n g s . I n f o l l o w i n g t h e s t o r y l i n e o f t h e P e r s e p h o n e / D e m e t e r m y t h , we s e n s e t h e a g e - o l d c o n t i n u u m o f m o t h e r b e g e t t i n g d a u g h t e r who t h e n g rows up t o p a s s on t h e s e c r e t o f t h e f e m i n i n e t o h e r d a u g h t e r . The G r e e k " d a u g h t e r s " o f P e r s e p h o n e w o r s h i p p e d f e r v e n t l y h e r s e c r e t c u l t . I n more modern t i m e s , s u c h a n c i e n t m y s t e r i e s o f c r e a t i o n , d e a t h and r e n e w a l a r e n o t so c l e a r l y p a s s e d o n f r o m m o t h e r t o d a u g h t e r . Y e t w i t h i n t h e u n c o n s c i o u s r e a l m , t h e g o d d e s s s t i l l l i v e s a n d s t i r s . F o r t h e p r i n c e s s e , h e r s y m b o l i c d a u g h t e r i s h e r own s e l f , w a i t i n g t o be r e - d i s c o v e r e d , i n a l l h e r w h o l e n e s s , and b r o u g h t t o t h e l i g h t o f d a y . ( T h i s s h e i s a b l e t o do o n l y by l e a v i n g t h e 28 c o u r t , as we w i l l l a t e r demonstrate). No matter which way one chooses t o approach the feminine s t o r y , one encounters the element of deep l o s s . I t i s the l o s s of one's daughter, one's mother, one's v i r g i n i t y . I t i n c l u d e s more o f t e n than not the l o s s , h o p e f u l l y temporary, of one's " i n - o n e - s e l f - n e s s " . 1 8 But i t i s a l s o the s t o r y of new beginnings. Whatever i s a s s o c i a t e d w i t h the feminine i s of n e c e s s i t y c y c l i c - the waxing and waning of the moon, the seasons, death and r e - b i r t h . There i s no esca p i n g such e t e r n a l rhythms. Persephone does not escape them, the p r i n c e s s e most c e r t a i n l y does not. Once i n the s o c i e t y of the French c o u r t , Mademoiselle de Ch a r t r e s becomes q u i c k l y known as an almost i n a c c e s s i b l e woman of beauty and v i r t u e . She meets her f u t u r e husband d u r i n g a r a t h e r strange encounter i n a j e w e l l e r y shop. She i s a l l alone, her mother i s not wit h her, which s u r p r i s e s M. de Cleves because of her seemingly young age. Another i n t e r e s t i n g f a c t t o M. de Cleves i s t h a t t h i s young woman i s embarrassed by h i s a t t e n t i o n s , "contre 1 ' o r d i n a i r e des jeunes personnes q u i v o i e n t t o u j o u r s avec p l a i s i r l ' e f f e t de l e u r beaut£" (p. 11). Mademoiselle de Cha r t r e s , we a r e a l r e a d y r e a l i z i n g , i s not an o r d i n a r y young person of her time. As with Persephone, she i s a ra r e beauty whose v u l n e r a b i l i t y , due t o her p r o t e c t e d u p b r i n g i n g , appeals t o the most handsome and powerful of men. The man who i s t o become her pas s i o n a t e l o v e i s , as f a t e should have i t , not i n France d u r i n g the p e r i o d of time t h a t her mother i s l o o k i n g f o r a husband f o r 29 h e r . To f u r t h e r c o m p l i c a t e m a t t e r s , r i v a l f a c t o r s w i t h i n t h e c o u r t o f H e n r i I I h a v e made t h e name de C h a r t r e s a n u n d e s i r a b l e one i n r e g a r d t o t h e s e r i o u s b u s i n e s s o f a l l i a n c e t h r o u g h m a r r i a g e . Madame de C h a r t r e s i s h o n o r e d w i t h M. de C l e v e s ' o f f e r t o m a r r y h e r d a u g h t e r . " t i l l d e v i n t passionn£ment amou r e u x de M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s e t s o u h a i t a i t ardemment l ' e p o u s e r " ( p . 1 3 ) . He e v e n g o e s a g a i n s t h i s f a t h e r ' s w i s h e s . H i s f a t h e r , t h e Due de N e v e r s , i s a c l o s e f r i e n d o f t h e D u c h e s s e de V a l e n t i n o i s ( H e n r i I I ' s m i s t r e s s ) a n d s h e i s a n enemy o f t h e V i d a m e , M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s ' u n c l e . Such p o l i t i c a l and s o c i a l i n t r i g u e i n t h e s i x t e e n t h - c e n t u r y c o u r t o f H e n r i I I , a b o u t w h i c h Madame de L a F a y e t t e w r i t e s i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s , and i n t h e s e v e n t e e n t h - c e n t u r y c o u r t o f L o u i s X I V , i n w h i c h Madame de L a F a y e t t e was i n h e r own l i f e t i m e a wel c o m e g u e s t , i s a n e s s e n t i a l p a r t o f l a c o u r e t l e s c e r c l e s s o c i a u x . The l i t e r a r y w o r l d o f t h e c o u r t , d e p i c t e d by t h e a u t h o r , i s no l e s s t h a n a m i n i a t u r e v e r s i o n o f t h e " r e a l " w o r l d i t r e p r e s e n t s . I f one h a s r e a d Homer's I I i a d o r h i s O d y s s e y an i n t e r e s t i n g c o m p a r i s o n c a n be made b e t w e e n t h e p o w e r - h u n g r y , s o c i a l l y e n t a n g l e d c o u r t s o f s i x t e e n t h - and s e v e n t e e n t h - c e n t u r y F r a n c e a n d t h e h e a v e n l y c o u r t o f t h e gods a n d g o d d e s s e s a s p o r t r a y e d i n G r e e k m y t h o l o g y . S o c i a l i n t r i g u e s a n d a m o r a l c o m p l i c i t i e s , a l l i n t h e name o f power, seemed t h e o r d e r o f t h e day on m y t h o l o g i c a l Mount O l y m p u s . I s i t n o t , 30 a c c o r d i n g t o one v e r s i o n o f t h e P e r s e p h o n e / D e m e t e r m y t h , t h e g o d d e s s o f l o v e , A p h r o d i t e , who i n d u c e s E r o s t o i n f l a m e H ades w i t h p a s s i o n f o r P e r s e p h o n e b e c a u s e s h e i s j e a l o u s o f P e r s e p h o n e ' s a p p a r e n t d e c i s i o n t o r e m a i n a v i r g i n . And w h a t o f t h e g r e a t Zeus h i m s e l f who, i n t h e O r p h i c t r a d i t i o n , a s f a t h e r t o P e r s e p h o n e , i s a c t u a l l y t h e one who s e d u c e s h e r ? 1 5 * Such s t o r i e s a r e e n d l e s s i n t h e r e a l m o f a n t i q u i t y . I n t h e r e a l m o f Madame de L a F a y e t t e ' s L a P r i n c e s s e de C l e v e s , e q u a l l y c o m p l i c a t e d a n d a t t i m e s s o r d i d t a l e s h o l d a common p l a c e i n d a y - t o - d a y e x i s t e n c e . (Many o f t h e s e t a l e s w i l l u n f o l d a s o u r s t u d y p r o g r e s s e s . ) M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s a c c e p t s t h e m a r r i a g e t o M. de C l e v e s b e c a u s e i t i s h e r m o t h e r ' s w i s h a n d b e c a u s e s h e r e c o g n i z e s t h e good q u a l i t i e s o f t h e p r i n c e : " e l l e l ' 6 p o u s e r a i t meme a v e c m o i n s de r e p u g n a n c e q u ' u n a u t r e , m a i s ... e l l e n ' a v a i t a u c u n e i n c l i n a t i o n p a r t i c u l i e r e p o u r s a p e r s o n n e " ( p . 1 9 ) . The p r i n c e s s e h a s no i d e a , i n g i v i n g i n t o t h e s o c i a l p r e s s u r e s a r o u n d h e r , what i n t e r n a l c o n f l i c t w i l l b e g i n t o w e l l up w i t h i n h e r s e l f . As was Hades w i t h P e r s e p h o n e , t h e Due de Nemours seems d e s t i n e d t o h e a r t h e c a l l o f t h e g o d d e s s a n d come t o h e r a i d , t o r e a c h up f o r c e f u l l y f r o m t h e d e p t h s a n d a b d u c t t h e p r i n c e s s e . Her m o t h e r h e a r s h e r c r y b u t i t i s t o o l a t e . The p r i n c e s s e ' s d e s t i n y i s now f o r e v e r b e y o n d Madame de C h a r t r e s ' t o t a l p r o t e c t i o n . By l i t e r a l l y c o m p e l l i n g h e r d a u g h t e r t o go a g a i n s t h e r own maxim, w h i c h i s t h a t a woman's s i n g l e hope f o r h a p p i n e s s i s t o l o v e h e r h u s b a n d a n d t o be l o v e d i n r e t u r n s h e h a s condemned t h e p r i n c e s s e t o a l i f e o f i n t e r n a l a n g u i s h . (She d i d t h i s by a r r a n g i n g a m a r r i a g e f o r h e r d a u g h t e r t o a man s h e d i d n o t l o v e . ) B i t by b i t t h e c h i n k s a r e w i d e n i n g . A l l i s n o t r i g h t i n t h e h e r o i n e ' s w o r l d . T h e r e i s , h o w e v e r , a s t r a n g e t w i s t t o t h i s s t o r y o f o v e r - p r o t e c t i v e m o t h e r and o b e d i e n t d a u g h t e r . As m e n t i o n e d , t h e p r i n c e s s e d o e s n o t l o v e h e r h u s b a n d ( t h e a n e c d o t e p r e s c r i b e d t o a l l e v i a t e a woman's u n h a p p i n e s s ) , y e t i n e x t r a c t i n g f r o m h e r m o t h e r ' s w o r d s t h e e l e m e n t s most i m p o r t a n t t o h e r and s o r e l y m i s s i n g i n h e r l i f e , s h e u n c o n s c i o u s l y b e g i n s t o r e c t i f y t h e o m i s s i o n ; s h e b e g i n s t h e s e a r c h f o r t h e l o v e s h e d o e s n o t f e e l . The g o d d e s s i s s t i r r i n g , p a s s i o n i s s t i r r i n g a n d a s b e l i e v e d by some: " a l l 20 p a s s i o n means f u n d a m e n t a l l y a s e a r c h f o r s e l f . " T h i s i s t h e g i f t t h a t Madame de C h a r t r e s a n d Demeter g i v e t o t h e i r d a u g h t e r s : t h r o u g h t h e i r e x t r e m e e m p h a s i s o n v i r t u e a n d t r u t h i n t h e e d u c a t i o n o f t h e i r g i r l s , t h e y have n o t j u s t g i v e n them a l i n k w i t h t h e f e m i n i n e s o u r c e b u t a l s o t h e s t r e n g t h t o go i n t o t h e d e p t h s a n d make o f them t h e i r home. The o v e r - p o s s e s s i v e n e s s o f t h e m o t h e r s o f b o t h P e r s e p h o n e a n d M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s d o e s seem t o l e a d t o t h e n e c e s s a r y a b d u c t i o n o f d a u g h t e r f r o m m o t h e r ( a s a l r e a d y d i s c u s s e d i n t h e c a s e o f Demeter and P e r s e p h o n e ) . As w i t h t h e god H a d e s , Nemours i s i n f l a m e d w i t h l o v e f o r t h e p r i n c e s s e , f o r t h e woman who s e e m i n g l y i s d e c i d e d t o r e m a i n p s y c h o l o g i c a l l y a v i r g i n . He becomes h e r s p i r i t u a l g u i d e . He o pens h e r b e i n g t o t h e p a t h w a y b a c k t o h e r s o u l by 32 t o u c h i n g h e r d e e p e s t e m o t i o n s . J e v o u s a v o u e [ s a y s t h e p r i n c e s s e t o Nemours n e a r t h e e n d o f t h e n o v e l ] que v o u s m'avez i n s p i r e d e s s e n t i m e n t s q u i m ' e t a i e n t i n c o n n u s d e v a n t que de v o u s a v o i r v u , e t d o n t j ' a v a i s meme s i peu d ' i d 6 e q u ' i l s me d o n n e r e n t d ' a b o r d une s u r p r i s e q u i a u g m e n t a i t e n c o r e l e t r o u b l e q u i l e s s u i t t o u j o u r s . ( p . 135) T h i s p a t h w a y b a c k t o t h e " r e a l m o f s o u l s " d o e s n o t h a v e t o be s e e n a s a n e g a t i o n o f t h e w o r l d o f t h e l i v i n g . Madame de C l e v e s ' d e c i s i o n t o l e a v e t h e F r e n c h c o u r t a f t e r h e r h u s b a n d ' s d e a t h a n d t o s p e n d p a r t o f h e r t i m e e a c h y e a r i n a c o n v e n t a n d t h e r e s t o f h e r t i m e a t h e r home "mais d a n s une r e t r a i t e e t d a n s d e s o c c u p a t i o n s p l u s s a i n t e s que c e l l e s d e s c o u v e n t s l e s p l u s a u s t e r e s " ( p . 144) d o e s n o t h a v e t o mean t h a t s h e g a v e up o n l i f e , t h a t s h e r e f u s e d t o f a c e h e r e m o t i o n s , h e r p a s s i o n s . A m y t h i c i n t e r p r e t a t i o n o f Madame de C l e v e s ' a c t i o n s w i l l s u g g e s t m o t i v e s a n d m e a n i n g s q u i t e d i f f e r e n t f r o m w h a t m i g h t a p p e a r t o be t h e a c t u a l d r i v i n g f o r c e b e h i n d t h e c h o i c e s s h e makes. Hades becomes P e r s e p h o n e ' s i n n e r l i g h t : t h e p l a c e w h e r e s h e i s f u l f i l l e d b o t h s e x u a l l y a n d s p i r i t u a l l y . She i s e t e r n a l l y t h e g o d d e s s o f t h e u n d e r w o r l d , a n d s h e b r i n g s t h e d a r k t r u t h s a n d m y s t e r i e s o f t h i s r e a l m w i t h h e r w h e n e v e r s h e r e - e n t e r s t h e w o r l d o f t h e " l i v i n g " . I b e g a n t o s e e Hades a s m e a n i n g n o t " b a d " b u t "deep" - and t o r e c o g n i z e how much i n me, a l t h o u g h n o t q u i t e c o n s c i o u s l y , y e a r n e d f o r t h e d e p t h s t h a t H ades r e p r e s e n t s . . . t h e G r e e k u n d e r w o r l d i s n o t t e r r i b l e a n d h o r r i f y i n g . . . b u t 3 3 s i m p l y : b e y o n d l i f e . Hades i s n o t o n l y t h e god o f t h e u n d e r w o r l d b u t t h e god o f w e a l t h , h i d d e n w e a l t h . I now see H ades v e r y d i f f e r e n t l y t h a n I h a d p r e v i o u s l y . E a r l i e r I h a d w e l c o m e d Hermes a s t h e g u i d e b u t o f t h e u n d e r w o r l d ; now I h a v e come t o w e l c o m e Hades a s t h e g u i d e i n t o i t . I f e e l I u n d e r s t a n d now how P e r s e p h o n e moves f r o m d e f e n s e a g a i n s t H a des t o l o v e f o r h i m . The p r i n c e s s e ' s " u n d e r w o r l d " i s a l s o h e r i n n e r l i g h t . I t i s f a r f r o m t h e f a l s i t i e s o f l i f e a t c o u r t . I t i s s y m b o l i z e d i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s by t h e c o n v e n t a n d by h e r home: p l a c e s w h e r e she i s a b l e , a f t e r much p e r s o n a l s t r u g g l e , t o f i n d h e r own f o r m o f s e l f - f u l f i l l m e n t . W i t h o u t Nemours s h e m i g h t n e v e r h a v e b e e n t r u l y a wakened t o t h e c a l l o f t h e g o d d e s s ; a n d f o r t h i s s h e i s e t e r n a l l y g r a t e f u l t o h i m : "Ayez c e p e n d a n t l e p l a i s i r de v o u s & t r e f a i t a i m e r d'une p e r s o n n e q u i n ' a u r a i t r i e n a i m 6 , s i e l l e ne v o u s a v a i t j a m a i s v u ; c r o y e z que l e s s e n t i m e n t s que j ' a i p o u r v o u s s e r o n t 6 t e r n e l s e t q u ' i l s s u b s i s t e r o n t £galement, q u o i que j e f a s s e " ( p . 1 4 0 ) . I n s a y i n g t h e s e w o r d s t o Nemours, t h e p r i n c e s s e f i n a l l y a l l o w s h e r s e l f t o e x p o s e h e r l o v e a n d p a s s i o n f o r t h e o n l y man s h e h a s e v e r t r u l y l o v e d . Such an a d m i s s i o n h a s a s s t r o n g a n e f f e c t on Madame de C l e v e s * b e i n g a s i f s h e h a d a g r e e d t o commit h e r s e l f s e x u a l l y t o Nemours. P e r s e p h o n e becomes g o d d e s s o f t h e u n d e r w o r l d . A t r u e g o d d e s s i s a t one w i t h h e r s e l f , s h e knows t h e d e e p t r u t h s o f l i f e a n d d e a t h and d o e s n o t a b u s e them. The p r i n c e s s e c o u l d n e v e r h a v e d i s c o v e r e d s u c h i n n e r t r u t h s w i t h i n t h e c o n f i n e s o f e i t h e r h e r m a r r i a g e t o M. de C l e v e s o r s e c o n d m a r r i a g e t o 34 the Due de Nemours. And she c e r t a i n l y c o u l d never have found inner peace by remaining m a r r i e d t o M. de Cleves and having an a f f a i r with M. de Nemours, which i s what the l a t t e r would have h a p p i l y accepted, f o r a c e r t a i n l e n g t h of time a t l e a s t . W i t h i n the realm of the underworld, Persephone stands as an equal w i t h Hades; her s e c r e t c u l t , as a l r e a d y s t a t e d , was t o become the most important mystery i n l a t e c l a s s i c a l and e a r l y H e l l e n i s t i c times f o r men as w e l l as women. In d i r e c t c o n t r a s t t o the p o s i t i v e r e a c t i o n s e l i c i t e d by Peresphone's contact w i t h the dark feminine t r u t h s , are the p r i n c e s s e * s support systems once she begins her journey back t o s e l f (back t o the archetype of wholeness which i s the very center of one's p e r s o n a l i t y ) . They are minimal to say the l e a s t . The p r i n c e s s e , i n her search f o r wholeness, turns t o her husband f o r support, and demands by way of her words and a c t i o n s t h a t he be her equal. He i s unable t o r i s e to the ch a l l e n g e . As the h e r o i n e ' s p a s s i o n a t e l o v e f o r Nemours grows, she r e a l i z e s t h a t her r a t i o n a l mind cannot p o s s i b l y stand up i n d e f i n i t e l y to the barrage of emotions pushing i n upon i t . Her mother's words of warning about the d e s t r u c t i v e nature of e x t r a - m a r i t a l a f f a i r s a re not enough to calm the tempest w i t h i n . "Veux-je m'engager dans une g a l a n t e r i e ? Veux-je manquer a M. de Cleves? Veux-je manquer a moi-meme?" (p. 8 6 ) , Madame de Cleves d e s p e r a t e l y asks h e r s e l f . She decides she must l e a v e the co u r t , she must go t o a more s h e l t e r e d environment where she can "express and analyze l i b i d i n a l f e e l i n g s t h a t she c o u l d not c o n s c i o u s l y contemplate 35 e l s e w h e r e . " I n r e s p o n s e t o h e r r e q u e s t t o s p e n d some t i m e a t C o u l o m m i e r s ( t h e i r b e a u t i f u l c o u n t r y home t h a t t h e p r i n c e s s e h e l p e d d e s i g n t o h e r l i k i n g ) , "M. de C l e v e s . . . se moqua d ' a b o r d de l a p r o p o s i t i o n de ce v o y a g e " ( p . 8 7 ) . He d o e s n o t t a k e s e r i o u s l y h e r s t a t e d n e e d f o r s e c l u s i o n c o u n t e r i n g t h a t " l e r e p o s . . . n ' e s t g u e r e p r o p r e p o u r une p e r s o n n e de v o t r e age. Vous §tes, c h e z v o u s e t d a n s l a c o u r , d'une s o r t e a ne v o u s p a s d o n n e r de l a s s i t u d e " (p. 8 8 ) . W i t h s u c h d i s r e g a r d f o r h e r f e e l i n g s , f o r h e r " r i g h t s o f 23 a c c e s s " , t h e p r i n c e s s e i s p u s h e d t o t h e p o i n t o f t h e a v e u . She h a s n o w h e r e e l s e t o t u r n s i n c e s h e d o e s n o t h a v e t h e r i g h t t o w i t h d r a w f r o m c o u r t l i f e a n d t h u s f r o m t h e c o n s t a n t e x p o s u r e t o h e r l o v e d o n e ' s a t t e n t i o n s . Nemours i s c e r t a i n l y o f no h e l p t o h e r i n t h i s r e g a r d : L e f a i t que Mme de C l e v e s e s t m a r i n e ne s e m b l e j a m a i s s e p r e s e n t e r a l u i comme un o b s t a c l e n i l ' a r r l t e r d a n s s a p o u r s u i t e ; p o u r l u i comme p o u r s e s p a i r s , l e s j e u n e s s e i g n e u r s a d o n n 6 s a u p l a i s i r , l ' a d u l t e r e ne p o s e p a s de p r o b l e m e m o r a l : c h a c u n c h e r c h e a s a t i s f a i r e s e s p a s s i o n s . As M i c h a e l Danahy p o i n t s o u t i n h i s a r t i c l e " S o c i a l , S e x u a l a n d Human S p a c e s i n L a P r i n c e s se de ; C l e v e s , " t h e p r i n c e s s e ' s a v e u t o h e r h u s b a n d a n d t h e c o n s e q u e n t r e f u s t o Nemours a r e h e r o n l y c h a n c e t o o b t a i n " t r u e f u l f i l l m e n t o f h e r p e r s o n a l i t y , a p e r s o n a l i t y s e e k i n g t o t a l i n t e g r i t y a n d 25 t h e m a g n a n i m i t y o f s p i r i t w h i c h i t r e q u i r e s . " He g o e s on t o t a l k o f t h e numerous c r i t i c s who "commonly i n v o k e n e u r o s i s o n t h e a s s u m p t i o n t h a t woman's r o l e i s t o p l e a s e men. They h a v e l a b e l e d t h e P r i n c e s s u n h e a l t h y , u n b a l a n c e d , r e p r e s s e d , 36 i n h i b i t e d , s u i c i d a l , c o n f u s e d , o p a q u e , e t c . " B u t w h a t o f ou r h e r o i n e ? What i s h e r r o l e i n t h i s s t o r y s e t o u t f o r h e r t o s ee t o i t s e n d ? I n f o l l o w i n g t h e m y t h i c d i r e c t i o n o f P e r s e p h o n e who o n l y becomes g o d d e s s o f t h e u n d e r w o r l d a f t e r h e r a b d u c t i o n by Hades, Madame de C l e v e s r e m a i n s i n c o m p l e t e i s o l a t i o n f r o m t h e g o d d e s s e n e r g y w i t h i n h e r s e l f u n t i l h e r a b d u c t i o n , by Nemours, f r o m t h e c o u r t . Once i n H a d e s , . i n t h i s " o t h e r p l a c e " ( s y m b o l i z e d by c o n v e n t a n d home), t h e p r i n c e s s e i s a b l e t o assume t h e r o l e of q u e e n a n d b e g i n e x p e r i e n c i n g h e r l o n g r e p r e s s e d i n n e r s t r e n g t h s . I n M i c h a e l D a n a h y ' s w o r d s Madame de C l e v e s i s d e s c r i b e d a s : " s t r i v i n g t o w a r d a f o r m o f f r e e d o m r e f u s e d t o h e r by t h e m a l e - d o m i n a t e d c u l t u r e , n a m e l y t h e r i g h t t o h e r own i n v i o l a t e s p a c e . More t h a n J a n s e n i s t i c s e l f - a b n e g a t i o n , s t o i c i n w a r d n e s s , o r c o u r t l y s u b l i m a t i o n , Madame de L a F a y e t t e ' s h e r o i n e i s s e e k i n g t h e p h y s i c a l s p a c e i n w h i c h t o e x e r c i s e a n d e n j o y c o n c r e t e l y t h e r i g h t t o be h e r s e l f " - " h e r s t o r y i s t h a t o f a 27 woman's q u e s t f o r i n t e g r i t y " . I n t h e myth o f P e r s e p h o n e a n d D e m e t e r , t h e y o u n g g o d d e s s ' s d e s t i n y i s t o be a b d u c t e d f r o m t h e c o n f i n e s o f t h e G r e a t M o t h e r a r c h e t y p e ( o f w h i c h Demeter i s t h e s y m b o l ) a n d t o l i v e a d i v i d e d l i f e i n t h e d e p t h s w i t h H ades a s h e r m a l e c o m p a n i o n a n d o n t h e e a r t h w i t h h e r m o t h e r a s f r i e n d a n d c o n f i d a n t e . No l o n g e r i s Demeter t h e o v e r p o w e r i n g a l l - p o s s e s s i n g f o r c e i n h e r l i f e . P e r s e p h o n e h a s g a i n e d h e r f r e e d o m w i t h t h e n e c e s s a r y a i d o f Hades a s h e r g u i d e , l o v e r a n d h u s b a n d . The p r i n c e s s e ' s m y t h o s h a s v e r y s i m i l a r 37 c o m p o n e n t s . Her m o t h e r f u l f i l l s d e v o t e d l y t h e r o l e o f t h e G r e a t M o t h e r a r c h e t y p e . As C.G. J u n g p o i n t s o u t i n h i s e s s a y on t h e m o t h e r a r c h e t y p e : " d a u g h t e r s must come t o r e c o g n i z e ' t h e human b e i n g who i s o u r m o t h e r ' a s t h e ' a c c i d e n t a l c a r r i e r ' o f t h e a r c h e t y p e . " A l l m o t h e r s g i v e "a d i f f e r e n t a r c h e t y p a l p e r s p e c t i v e t o m o t h e r h o o d . " 2 8 P e r s e p h o n e ' s a n d Madame de C l e v e s ' m o t h e r s , . i t h a s b e e n n o t e d , f i t i n t o t h e c a t e g o r y of v e r y c a r i n g , o v e r l y p r o t e c t i v e Magna Deas. Madame de C h a r t r e s ' i n f l u e n c e on h e r d a u g h t e r i s so s t r o n g t h a t e v e n h e r d e a t h d o e s n o t w e a k e n t h e d e e p c o n n e c t i o n b e t w e e n them; i f a n y t h i n g i t more l i k e l y s e r v e d t o s t r e n g t h e n h e r h o l d t h a n d i m i n i s h i t . On h e r d e a t h b e d , Madame de C h a r t r e s r e i t e r a t e s h e r f e r v e n t b e l i e f s c o n c e r n i n g " l e s m a l h e u r s d'une g a l a n t e r i e " . She h a s r e c o g n i z e d t h e p a s s i o n a t e f e e l i n g s h e r d a u g h t e r h a s f o r M. de Nemours a n d s h e l e a v e s t h e p r i n c e s s e w i t h t h e s e w o r d s r e s o u n d i n g i n h e r v e r y b e i n g : S i q u e l q u e c h o s e 6 t a i t c a p a b l e de t r o u b l e r l e b o n h e u r que j ' e s p e r e en s o r t a n t de ce monde, ce s e r a i t de v o u s v o i r tomber comme l e s a u t r e s femmes; m a i s , s i ce m a l h e u r v o u s d o i t a r r i v e r , j e r e c o i s l a m o r t a v e c j o i e , p o u r n'en §tre p a s l e t 6 m o i n . ( p . 38) To i n t e n s i f y e v e n more t h e e f f e c t o f h e r f i n a l m a t e r n a l w a r n i n g , Madame de C h a r t r e s b i d s a d i e u t o h e r b e l o v e d c h i l d a n d t u r n s h e r b a c k t o h e r , n e v e r t o s e e h e r a g a i n d e s p i t e t h e f a c t t h a t s h e l i v e s f o r a n o t h e r two d a y s . Her r e f u s a l t o " r e v o i r s a f i l l e , q u i 6 t a i t l a s e u l e c h o s e a q u o i e l l e se s e n t i t a t t a c h e d " ( p . 39) r e v e r b e r a t e s w i t h t h e e t e r n a l myth 38 o f f e m i n i n e l o s s : m o t h e r s l o s i n g d a u g h t e r s , d a u g h t e r s l o s i n g m o t h e r s . Y e t , a s a l r e a d y d e m o n s t r a t e d , t h e e n d l e s s c y c l e o f l i f e a n d d e a t h i s a n e c e s s a r y a n d t o t a l l y a c c e p t e d p a r t o f t h e r e a l m o f t h e g o d d e s s . The p r i n c e s s e i s l e f t t o e s t a b l i s h h e r own p l a c e on t h i s e v e r w i n d i n g s p i r a l . And a l t h o u g h h e r m o t h e r ' s w o r d s i m p r i n t d e e p l y upon h e r b e i n g ( s h e d e f i n i t e l y d o e s n o t e n d up "comme l e s a u t r e s femmes", p. 3 8 ) , t h e d e s t i n y t h a t s h e e v e n t u a l l y t a k e s p a r t i n m a k i n g h e r own i s f a r f r o m w h a t h e r m o t h e r w o u l d h a v e h o p e d f o r h e r . Madame de C l e v e s ' u n i q u e n e s s a l l o w s h e r f i r s t l y t o h e a r t h e c a l l o f t h e g o d d e s s , t o q u e s t i o n a l i f e w h e r e i n one d o e s n o t l o v e o n e ' s h u s b a n d , a n d t o s t a r t l o o k i n g f o r w a y s o f d e a l i n g w i t h t h e e n s u i n g c o n f u s i o n . "M. de C l e v e s £tait peut-§tre 1 ' u n i q u e homme du monde c a p a b l e de c o n s e r v e r de 1'amour d a n s l e m a r i a g e " , s a y s t h e p r i n c e s s e t o Nemours. "Ma d e s t i n e d n'a p a s v o u l u que j ' a i e pu p r o f i t e r de ce b o n h e u r ; peut-§tre a u s s i que s a p a s s i o n n ' a v a i t s u b s i s t s que p a r c e q u ' i l n'en a u r a i t p a s t r o u v 6 e n m o i " ( p . 1 3 8 ) . The h e r o i n e ' s h u s b a n d , whom s h e i s s u p p o s e d t o l o v e i n o r d e r t o f i n d t r u e h a p p i n e s s b u t d o e s n ' t , a n d who d o e s l o v e h e r , i s u n a b l e t o s u p p o r t h e r a s s h e d e a l s w i t h t h e t u m u l t u o u s f o r c e s o f s e x u a l p a s s i o n r i s i n g w i t h i n h e r s e l f f o r t h e f i r s t t i m e . Her r e s p e c t a n d c a r i n g a r e n o t enough f o r M. de C l e v e s ; h e w a n t s o r n e e d s a l l o f h e r and h i s own i n t e n s e l o v e seems no m a t c h f o r t h e r e l e n t l e s s e m o t i o n s o f j e a l o u s y a n d m i s t r u s t t h a t p l a g u e h i s s p i r i t . The g o d d e s s o f p u r e p a s s i o n a n d d e s i r e t a k e s M. de 39 C l e v e s a s h e r s a c r i f i c i a l v i c t i m w i t h h a r d l y a l e a f s t i r r i n g . B u t t h i s i s n o t t h e end o f t h e j o u r n e y f o r Madame de C l e v e s . Her a w a k e n i n g s e n s e o f w h a t i s " r i g h t " f o r h e r s e l f d o e s n o t a l l o w h e r t o a c c e p t t h e most o b v i o u s a n d s i m p l e s t s o l u t i o n t o h e r s o u l s e a r c h i n g . I n r e s p o n s e t o Nemours' c o n t i n u e d p r e s s u r e r e g a r d i n g h e r n e x t c o u r s e o f a c t i o n : " j e v o u s d i r a i s meme", s a y s Nemours t o Madame de C l e v e s , " q u ' i l d e p e n d de v o u s de f a i r e en s o r t e que v o t r e d e v o i r v o u s o b l i g e un j o u r a c o n s e r v e r l e s s e n t i m e n t s que v o u s a v e z p o u r m o i " (p . 1 3 6 ) , t h e p r i n c e s s e c o u n t e r s : "Mon d e v o i r . . . me d e f e n d de p e n s e r j a m a i s a p e r s o n n e , e t m o i n s a v o u s q u ' a q u i que ce s o i t a u monde, p a r d e s r a i s o n s q u i v o u s s o n t i n c o n n u e s . " T h e s e unknown r e a s o n s Nemours d i s m i s s e s by s a y i n g : " E l l e s ne me l e s o n t peut-§tre p a s , madame . . . m a i s ce ne s o n t p o i n t de v£ritables r a i s o n s " ( p . 136) . A r e t h e s e t h e s e n t i m e n t s o f a man who i s g o i n g t o l o v e a n d r e s p e c t h i s w i f e ' s n e e d s o n c e t h e y a r e m a r r i e d ? M. de Nemours h a s no c o n s c i o u s u n d e r s t a n d i n g o f w h a t t h e p r i n c e s s e i s g o i n g t h r o u g h , n e i t h e r d o e s he seem t o wa n t t o u n d e r s t a n d . I n s t e a l i n g h e r p o r t r a i t , i n m a k i n g t h e a v e u a m a t t e r o f p u b l i c k n o w l e d g e , a nd i n t r e s p a s s i n g a t C o l o m i e r s [when Madame de C l e v e s h a d p u r p o s e l y gone t h e r e a l o n e t o g e t away f r o m Nemours - a f a c t o f w h i c h he was a w a r e ] , Nemours h a s a l r e a d y a c t e d i n a t y p i c a l manner a s a member o f t h e d o m i n a n t g r o u p . He d o e s n o t o f f e r i n m a r r i a g e , any more t h a n h e r l a t e h u s b a n d , s p a c e s t h a t w i l l be s e x u a l l y , s o c i a l l y a n d s p i r i t u a l l y f r e e . I t i s , n o n e t h e l e s s , n o t w i t h a c a l l o u s h e a r t t h a t Madame 40 de C l e v e s makes h e r r e f us t o Nemours. She l o v e s h i m p a s s i o n a t e l y : " Q u e l l e p a s s i o n e n d o r m i e se r a l l u m a d a n s s o n c o e u r , e t a v e c q u e l l e v i o l e n c e ! " ( p . 1 3 1 ) , b u t s h e h a s p r o g r e s s e d f a r enough a l o n g on h e r v o y a g e o f s e l f - d i s c o v e r y t o r e a l i z e t h a t a s a c o n s o r t t o Nemours h e r q u e s t w o u l d h a v e t o e n d . W i t h i n t h e h e a l i n g w a r m t h o f t h e f e m i n i n e r e a l m , of c o n v e n t a n d home, t h e p r i n c e s s e c a n no l o n g e r a v o i d " t h e n e c e s s a r y and p r o f o u n d c o n n e c t i o n b e t w e e n s o u l a n d s o l i t u d e . " 3 0 P e r h a p s i n a n o t h e r t i m e , a n o t h e r p l a c e , Madame de C l e v e s c o u l d h a v e b o t h m a r r i e d Nemours a n d c o n t i n u e d i n h e r s e a r c h f o r s e l f - f u l f i l l m e n t , a s d i d P e r s e p h o n e . I n t h e c o n t e x t o f t h e w o r l d s h e i s l i v i n g i n , h o w e v e r , and o f t h e m y t h o s s h e i s w o r k i n g h e r way t h r o u g h - g o i n g d e e p e r a n d d e e p e r i n t o t h e u n c o n s c i o u s f l o w o f t h e f e m i n i n e s p i r i t - s h e d o e s n o t h a v e a c h a n c e . " P o u r q u o i l a d e s t i n e d nous s£pare-t-elle p a r un o b s t a c l e s i i n v i n c i b l e ? " ( p . 140) , s h e i m p l o r e s o f Nemours. The o b s t a c l e s h e i s t a l k i n g a b o u t g o e s much d e e p e r t h a n t h e o b v i o u s : " P o u r q u o i f a u t - i l , s ' e c r i a - t - e l l e , que j e v o u s p u i s s e a c c u s e r de l a m o r t de M. de C l e v e s ? Que n ' a i - j e commence a v o u s c o n n a i t r e d e p u i s que j e s u i s l i b r e , ou p o u r q u o i ne v o u s a i - j e p a s c o n n u d e v a n t que d ' e t r e engag£e?" (p. 1 4 0 ) . E v e n Nemours knows t h a t s u c h o b s t a c l e s a r e n o t i n s u r m o u n t a b l e . T h e r e i s s o m e t h i n g e l s e b e y o n d h i s a n d h e r r a t i o n a l c o m p r e h e n s i o n t h a t i s m o v i n g t h e p r i n c e s s e . H i s t e a r s o f s o r r o w and t e n d e r p a s s i o n seem u n a b l e t o sway s u c h a f o r c e . " I I n'y a p o i n t d ' o b s t a c l e , madame . . . v o u s s e u l e v o u s i m p o s e z une l o i que l a v e r t u e t 41 l a r a i s o n ne v o u s s a u r a i e n t i m p o s e r " ( p . 140) . The o b s t a c l e i s h e r own s o u l . I t i s h e r f e m i n i n e s p i r i t r e a r i n g up t o f i g h t o f f t h e r e p r e s s i o n o f c e n t u r i e s . The a m o r a l c o u r t w h e r e " p e r s o n n e n ' e t a i t t r a n q u i l l e , n i i n d i f f e r e n t " , w h e r e men a n d women a l i k e " s o n g e a i t e n ] t a s ' e l e v e r a p l a i r e , a s e r v i r ou a n u i r e " ( p . 14) s y m b o l i z e s w h a t e x a c t l y t h e h e r o i n e i s up a g a i n s t . T h e r e c a n be no i n n e r p e a c e , no e t e r n a l l o v e i n a n e n v i r o n m e n t t h u s c o n s t i t u t e d . Women i n t h e p r i n c e s s e ' s t i m e s t r u g g l e d u n d e r t h e w e i g h t o f s u c h d i c t u m s a s t h a t o f S t . A u g u s t i n e w h i c h d e c l a r e d t h a t f e m a l e s h a v e no s o u l s . They w e r e s u b j e c t e d t o p r e s s u r e s s u c h a s t h o s e d e s i g n a t e d by t h e w o r d s o f t h e M a l l e u s M a l e f i c a r u m , a u t h o r i z e d by Pope I n n o c e n t V I I I a n d r e g a r d e d a s t h e s t a n d a r d o f j u d g e m e n t o f women f r o m t h e f i f t e e n t h t o t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y i n E u r o p e . " A c c o r d i n g t o M a l l e u s , women a r e moved p r e d o m i n a n t l y by i n t e n s i t y o f a f f e c t a n d e m o t i o n . T h e i r e x t r e m e s o f l o v e a n d h a t e a r e g e n e r a t e d by t h e ' l u s t o f t h e f l e s h , " . . . 'more c a r n a l t h a n man' t h e y a r e . . . p l e a s u r e - s e e k i n g l i a r s a n d s e d u c e r s , . . . ' f e e b l e i n m i n d 3 1 a n d b o d y ' " a nd s o o n . Madame de L a F a y e t t e ' s h e r o i n e b e g i n s t o q u e s t i o n t h e u n s p o k e n l a w s g o v e r n i n g l i f e a t c o u r t . She d o e s t h i s a t f i r s t u n c o n s c i o u s l y , g r o p i n g l y , d i r e c t e d o n l y by a n i n n e r v o i c e w h i c h w i l l no l o n g e r l e t h e r r e s t i n p e a c e . Her m o t h e r ' s w o r d s s a y i t a l l : " S i v o u s j u g e z s u r l e s a p p a r e n c e s e n ce l i e u - c i . . . v o u s s e r e z s o u v e n t t r o m p ^ e : c e q u i p a r a i t n ' e s t p r e s q u e j a m a i s l a v6rit£" ( p . 2 6 ) . The d e c i s i o n Madame 42 de C l e v e s must make i n r e g a r d s t o h e r l o v e f o r Nemours a n d h i s f o r h e r i s a v e r y d i f f i c u l t o n e . O f t e n women who a r e t r y i n g t o g a i n a c c e s s t o t h e i r own s t r e n g t h a n d a b i l i t y g i v e up b e f o r e t h e y h a v e gone a l l t h e way, s o m e t i m e s by g e t t i n g i n t o a l o v e r e l a t i o n s h i p a n d p r o j e c t i n g t h e i r n e w l y g a i n e d s t r e n g t h a n d power b a c k o n t h e p a r t n e r , t h u s l o s i n g i t f o r t h e m s e l v e s . " 3 2 The p r i n c e s s e h a s a l l o w e d p a s s i o n i n t o h e r l i f e , s h e h a s t a s t e d o f i t s d e l i c a c i e s . She h a s o p e n e d h e r s e l f up t o t h e d a r k a n d o f t e n c h a o t i c f o r c e s o f t h e f e m i n i n e s p i r i t so l o n g r e p r e s s e d w i t h i n h e r b e i n g . B u t now s h e must l e a v e h e r c a t a l y s t , h e r l o v e d o n e , b e h i n d . I f n o t , he w i l l b e g i n d e m a n d i n g t o o much o f h e r h a r d - w o n f r e e d o m . T h i s i s n e i t h e r N e m o u r s 1 d e s i r e n o r i n t e n t i o n . N o n e t h e l e s s , he i s f i g h t i n g a g a i n s t t o o much p a s t h i s t o r y . He h a s t o l i v e h i s own m y t h o s a s w e l l . He h a s t o d e a l w i t h t h e g o d d e s s e s o f a n c i e n t t i m e s a n d t h e m y t h s s u r r o u n d i n g them - t a l e s o f m a l e s a c r i f i c e s t o t h e a l l - s u p r e m e G r e a t M o t h e r , o f f r e n z i e d c u l t o r g i e s w h e r e t h e d a r k m y s t e r i e s o f t h e f e m i n i m e s p i r i t d e f i e d r a t i o n a l e x p l a n a t i o n . A n t h r o p o l o g i c a l e x a m p l e s o f s u c h o c c u r r e n c e s a r e f o u n d i n E d w a r d W h i t m o n t 1 s book R e t u r n o f t h e G o d d e s s . The a u t h o r d i s c u s s e s t h e m a g i c o - m y t h o l o g i c a l p h a s e o f c o n s c i o u s n e s s , b e f o r e t h e a d v e n t o f t h e p a t r i a r c h y , d u r i n g w h i c h t i m e human s a c r i f i c i a l r i t e s w e r e a n i n t e g r a l p a r t o f e x i s t e n c e . These r i t e s t o o k i n t o a c c o u n t t h e s a c r i f i c i a l d y n a m i c s t h a t o c c u r n a t u r a l l y i n n a t u r e a n d i n t h e p s y c h e o f h u m a n k i n d . One of t h e c h i e f r o l e s o f a k i n g i n a n c i e n t t i m e s 43 was t o be t h e h o n o u r e d s a c r i f i c e t o t h e g o d d e s s a t t h e end o f h i s t e r m o f o f f i c e . O f t e n i n c l u d e d a l o n g w i t h t h e k i l l i n g o f t h e v i c t i m - k i n g w e r e r i t e s o f c a n n i b a l i s m a n d i m m o l a t i o n o f a l l t h o s e i n d i v i d u a l s i n t h e r o y a l r e t e n u e . The i m p l a n t a t i o n o f p a t r i a r c h a l v a l u e s y s t e m s , W h i t m o n t p o i n t s o u t , had l i t t l e i m m e d i a t e e f f e c t on t h e s a c r i f i c i a l c u s t o m s r e g a r d i n g t h e G r e a t G o d d e s s . I n t h e G r e e k m y t h o f D i o n y s u s we s e e t h e god, a s s o n a n d s e x u a l p l a y m a t e t o t h e g o d d e s s , t o r n a p a r t by m a e n a d i c women a n d d y i n g t h e s a c r i f i c i a l d e a t h o n l y t o r i s e 33 a g a i n . A s i m i l a r theme i s f o u n d i n t h e a n c i e n t m o u r n i n g f e s t i v a l f o r t h e d e a d god A t t i s , a s d i s c u s s e d by E s t h e r H a r d i n g i n Woman's M y s t e r i e s . The w h o l e r i t u a l h a s t o do w i t h h i s c a s t r a t i o n a n d d e a t h i n f r o n t o f h i s m o t h e r who n u r t u r e s a n d p r o t e c t s h e r s o n b u t who a l s o i s t h e n e c e s s a r y f o r c e b e h i n d h i s c r u e l d e a t h . S y m b o l i c s a c r i f i c i a l r i t u a l s p e r t a i n i n g t o t h e gods a n d g o d d e s s e s w e r e a c c o m p a n i e d by human s a c r i f i c e o f v a r y i n g d e g r e e . I n P e r s i a , A r a b i a , T u r k e y and I n d i a a s a c r e d t r e e , d e d i c a t e d t o t h e d i v i n e c y c l e o f l i f e , d e a t h and r e b i r t h , was u s e d f o r t h e h a n g i n g o f d e a d b o d i e s a n d human h e a d s . ^ 4 T h u s , i n t h e f a c e o f s u c h an o v e r w h e l m i n g f o r c e , man h a d t o s t r i k e o u t , t o r e p r e s s t h a t w h i c h he c o u l d n o t u n d e r s t a n d , and women a l l o w e d t h e i r g o d d e s s e s t o t o p p l e b e c a u s e f i g h t i n g t o w i n , t o p o s s e s s , was n o t t h e way of t h e g o d d e s s . The s e t t i n g i n w h i c h Madame de L a F a y e t t e p l a c e s Nemours, a s w e l l a s h i s v e r y n a t u r e , o f f e r s h i m l i t t l e hope o f t r u l y b e i n g a b l e t o g i v e c r e d e n c e t o Madame de C l e v e s ' f e m i n i n e q u e s t f o r 44 wholeness. Moreover, he most probably would end up f e e l i n g threatened by the d i r e c t i o n she i s taking. Nemours i s a Don Juan. He i s also, as Demeter finds out about Hades, a man of noble character equal to that of the princesse. Ce prince 6 t a i t un chef-d'oeuvre de l a nature? . . . Ce qui l e mettait au-dessus des autres £tait une valeur incomparable, et un agr^ment dans son e s p r i t , dans son visage et dans ses actions que l'on n'a jamais vu qu'a l u i seul . . . [In regards to women] peu de c e l l e s a qui i l s ' e t a i t attach^ se pouvaient vanter de l u i avoir r£sist6 . . . i l avait tant de douceur et tant de dispositions a l a galanterie q u ' i l ne pouvait refuser quelques soins a c e l l e s qui t&chaient de l u i p l a i r e : a i n s i i l avait plusieurs maltresses. (pp. 6-7) His passionate love for the princesse puts an end to his womanizing ways. To his surprise the Due de Nemours discovers that he has become "entierement oppose1 a ce qu' [ i l ] e t a i t " (p. 53). Such a change of character i s not always easy to accept, especially in one so gallant as Nemours. The princesse wants to believe i n her loved one's new found q u a l i t i e s . She i s hoping, even i n the face of everything she has learned from girlhood, that c e r t a i n noble s p i r i t s may in fact be inspired by a high-minded lady to a love that i s both free of intrusions of sensuality and unspoiled by the assertions of male vanity. We as readers also want to believe i n Nemours' transformation, to hope for the "happy ending" of f a i r y t a l e s . However, what i s considered to be a happy ending i n the eyes of one person may be e n t i r e l y the opposite for someone else. And even an apparent unhappy 45 e n d i n g may t u r n o u t t o be n o t a s i t seems. The many s u b l i m e f e e l i n g s Nemours d i s p l a y s when i n o r n e a r t h e p r e s e n c e o f h i s c h e r i s h e d p r i n c e s s e a r e o f f s e t by o t h e r h i d d e n t h o u g h t s a n d f e e l i n g s w h i c h d i s p l a y a l e v e l o f a g g r e s s i v e n e s s a n d " h a r d i e s s e " n o t c o m p a t i b l e w i t h t h e image o f t h e r e s p e c t f u l , s p i r i t u a l l o v e r ( a s a l r e a d y d e m o n s t r a t e d i n r e g a r d s t o Madame de C l e v e s 1 r i g h t o f a c c e s s ) . Nemours 1 c h a r a c t e r v a c i l l a t e s t h r o u g h o u t t h e n o v e l . F o r e x a m p l e , when, f r o m h i s s e c r e t v a n t a g e p o i n t a t C o u l o m m i e r s , he s e e s t h e p r i n c e s s e w i n d i n g r i b b o n s o f t h e same c o l o u r s he h a d w o r n a t t h e t o u r n a m e n t a r o u n d one o f h i s d i s c a r d e d " c a n n e s d e s I n d e s " " i l s ' e l o i g n a l e p l u s q u ' i l l u i f u t p o s s i b l e , p o u r n'§tre v u n i e n t e n d u de p e r s o n n e ; i l s ' a b a n d o n n a au x t r a n s p o r t s de s o n amour e t s o n c o e u r en f u t t e l l e m e n t p r e s s 6 q u ' i l f u t c o n t r a i n t de l a i s s e r c o u l e r q u e l q u e s l a r m e s " ( p . 121) . From s u b m i s s i v e l o v e r t o c o n q u e r o r we s e e Nemours o v e r c o m e w i t h j o y a f t e r l i s t e n i n g i n o n t h e a v e u s c e n e b e t w e e n t h e p r i n c e s s e a n d h e r h u s b a n d : " i l s e n t i t . . . un p l a i s i r s e n s i b l e de 1 ' a v o i r r ^ d u i t e a c e t t e e x t r e m i t y . I I t r o u v a de l a g l o i r e a s ' e t r e f a i t a i m e r d'une femme s i d i f f 6 r e n t e de t o u t e s c e l l e s de s o n s e x e " (pp. 9 2 - 9 3 ) . On a n o t h e r o c c a s i o n Nemours i s q u i c k t o c o n f i r m Madame de C l e v e s ' c o n c e r n s a b o u t t h e i n t e g r i t y o f h e r h u s b a n d i n r e g a r d s t o t h e d e l i c a t e , u n p r e c e d e n t e d n a t u r e o f h e r a v e u . Nemours " s a v a i t que c ' e t a i t [M. de C l e v e s ] l e p l u s r e d o u t a b l e r i v a l q u ' i l e u t a d£truire. L a j a l o u s i e , r 6 p o n d i t - i l , e t l a c u r i o s i t y d'en s a v o i r peut-§tre d a v a n t a g e que l ' o n ne l u i en 46 a d i t , p e u v e n t f a i r e f a i r e b i e n d e s i m p r u d e n c e s a un m a r i " ( p . 1 0 1 ) . We r e t u r n o n c e more t o t h e s c e n e o f Madame de C l e v e s ' r e f u s , n o t o n l y o f Nemours' m a r r i a g e p r o p o s a l b u t i n f a c t o f Nemours h i m s e l f . I n r e s p o n s e t o Nemours' a n g u i s h e d f e e l i n g s : "Ah! madame, . . . q u e l f a n t & m e de d e v o i r o p p o s e z - v o u s a mon b o n h e u r ? " ( p . 1 3 6 ) , s h e r e p l i e s : "Vbus avez< d£ja eu p l u s i e u r s p a s s i o n s , v o u s e n a u r i e z e n c o r e ; j e ne f e r a i s p l u s v o t r e b o n h e u r ; j e v o u s v e r r a i s p o u r une a u t r e comme v o u s a u r i e z e t 6 p o u r m o i " ( p . 1 3 8 ) . Madame de C l e v e s c o u l d go e i t h e r way w i t h h e r d e c i s i o n . She f i n d s h e r s e l f c o n f r o n t e d by t h e e v i d e n c e o f w e a k n e s s i n b o t h s e x e s ; f o r e v e n t h e h e r o i n e h e r s e l f , b r o u g h t up i n s u c h a s t r i c t m o r a l f a s h i o n , f a l l s p r e y t o Nemours' c h a r m s a n d c a n n o t s t o p f r o m d e s i r i n g h i s l o v e r e g a r d l e s s o f t h e f a c t t h a t s h e i s m a r r i e d t o a n o t h e r man. T h e r e f o r e , a t t h e end o f t h e n o v e l , Madame de C l e v e s d o e s n o t condemn Nemours f o r who he i s , no more t h a n s h e condemns h e r s e l f . Her f e m a l e i n s t i n c t s t e l l h e r t h a t s h e must c o n t i n u e on a l o n e . I t i s n o t t h e f e a r o f p a s s i o n d y i n g t h a t m o t i v a t e s h e r i n t h e f i n a l a c c o u n t ; i t i s n o t h e r g u i l t 3 5 o v e r h e r h u s b a n d ' s d e a t h ; n o r i s i t t h e n e e d t o r e m a i n a 3 6 "good woman" w i t h no s e x u a l f e e l i n g s . The p r i n c e s s e i s m o t i v a t e d by a d r i v i n g f e m i n i n e f o r c e d e e p w i t h i n , a f o r c e t h a t i s l e a r n i n g t o emote, t o e x p o s e t h e d a r k s e c r e t s o f t h e P e r s e p h o n e c u l t i n a more a c c e p t a b l e way. I n more c o n v e n t i o n a l t e r m s , t h e p r i n c e s s e h a s r e a c h e d new a w a r e n e s s e s t h a t a r e a l l o w i n g h e r t o make d e c i s i o n s a b o u t h e r own l i f e 47 a p a r t f r o m w h a t i s p r e s c r i b e d by t h e c u l t u r a l a n d s o c i a l norms o f h e r t i m e . The s e c r e t s o f t h e P e r s e p h o n e c u l t h a v e t o do w i t h t h e a c c e p t a n c e a n d e n j o y m e n t o f s e x u a l p a s s i o n a n d i t s t r a n s i e n t n a t u r e , w i t h s o v e r e i g n t y t o t h e d i s p a s s i o n a t e a n d i n f i n i t e c y c l e s o f c r e a t i v i t y a n d d e s t r u c t i o n w h i c h a r e a n i n t e g r a l p a r t o f ( m o t h e r ) n a t u r e . F o r man a n d woman a l i k e t h i s means a r e t u r n t o o n e ' s i n n e r i n t u i t i v e w i s d o m f o u n d i n t h e d i m e n s i o n s o f o n e ' s c e n t r e o r s e l f . Nemours h a s s e r v e d t h e n o b l e p u r p o s e o f a s t r o n g m a l e f i g u r e t o h e l p t h e p r i n c e s s e on h e r j o u r n e y . T h i s i s a j o u r n e y away f r o m s o c i e t y ' s b l i n d , r e p r e s s i n g f o r c e s i n t o a , new l e v e l o f c o n n e c t i o n w i t h h e r i n n e r t r u t h s . Nemours s t i r s up t h e h e r o i n e ' s s e e m i n g l y n o n - e x i s t e n t f e m i n i n e s e x u a l e n e r g i e s , t h e n t h r o u g h h i s p e r s i s t e n t m a l e a t t e n t i o n s g i v e s h e r t h e f o c u s t o c o l l e c t h e r new f o u n d e m o t i o n s a n d s e n s a t i o n s i n t o a c r e a t i v e f o r m u l a . T h i s i s a l s o w h a t Hades was a b l e t o do f o r P e r s e p h o n e . Woman i s v a g u e l y a ware o f b e i n g h e r s e l f i n d i r e c t t o u c h w i t h t h e m y s t e r i o u s s o u r c e , b u t h e r a w a r e n e s s i s so d i f f u s e t h a t s h e c a n s e l d o m e v e n s p e a k o f i t . She n e e d s , p a s s i o n a t e l y n e e d s , t h e a n i m u s ' s t o r c h t o l i g h t up f o r h e r t h e t h i n g s s h e a l r e a d y i n n a t e l y knows, so t h a t s h e c a n know s h e knows them . . . [Her i n s p i r a t i o n comes f r o m ] . t h e S o u r c e . . . t h e G r e a t M o t h e r o r . . . t h e N a t u r e S e l f w h i c h t h r u s t s i t s c h i l d r e n o u t i n t o t h e e v e r y d a y w o r l d t o s e e k t h e i r own l i t t l e e g o - c o n s c i o u s n e s s b e f o r e t h e y c a n f i n d h e r a g a i n , a t l o n g l a s t , a s t h e S e l f o f B e c o m i n g . B u t w h a t e v e r y o u c a l l h e r she i s t h e s o u r c e f r o m w h i c h t h e l i t t l e g i r l , u n l i k e t h e b o y , i s n e v e r s e p a r a t e d . . . T h r o u g h a woman, man f i n d s h i s s o u l . . . T h r o u g h man, woman f i n d s t h e a n i m u s who c a n e x p r e s s t h e s o u l s h e h a s n e v e r l o s t . 48 We w i l l d i s c u s s t h e c o n c e p t s o f a n i m u s a n d a n i m a l a t e r . What i s i m p o r t a n t now i s t h e f a c t t h a t Nemours h a s b e e n , t h r o u g h o u t t h e n o v e l , t h e t o r c h f o r t h e p r i n c e s s e . D e s p i t e b o t h he a n d t h e p r i n c e s s e ' s d e s i r e s f o r t h e s i t u a t i o n t o be o t h e r t h a n w h a t d e s t i n y , o r God, o r w h a t e v e r one w a n t s t o c a l l i t , has p l a c e d b e f o r e them, Nemours w i l l n e v e r be more t h a n j u s t t h a t - t h e l i g h t g u i d i n g t h e woman he l o v e s . I t i s n o t a s m a l l r o l e t o p l a y . One l a s t i s s u e t o l o o k a t i n r e g a r d s t o o u r h e r o i n e ' s c o n n e c t i o n w i t h t h e g o d d e s s P e r s e p h o n e i s t h e a r c h e t y p a l p a t t e r n o f e x i s t e n c e d i c t a t e d by t h e myth o f t h e P u e l l a o r t h e E t e r n a l G i r l . As L i n d a S c h i e r s e L e o n a r d d e m o n s t r a t e s i n h e r book The Wounded Woman, t h e r e a r e many ways i n w h i c h t h e e t e r n a l g i r l s y ndrome may be m a n i f e s t e d . The m a j o r f a c t o r a f f e c t i n g a l l t h e g i v e n e x a m p l e s i s t h e l a c k o f a p o s i t i v e m a s c u l i n e f i g u r e . F o r P e r s e p h o n e a n d Madame de C l e v e s t h e c o m b i n a t i o n o f an o v e r - p r o t e c t i v e m o t h e r a nd a n a b s e n t f a t h e r h e l p s t o k e e p them " f i x a t e d a t t h e g i r l i s h l e v e l o f 3 8 d e v e l o p m e n t . " B o t h women n e e d t h e i n f l u e n c e o f t h e m a s c u l i n e i n a p o s i t i v e f o r m t o h e l p them i n t h e t r a n s f o r m a t i o n o f s e l f ; a n d t h e y a r e f o r t u n a t e enough t o g e t j u s t t h a t . P e r s e p h o n e l e a v e s h e r p a s s i v e r o l e o f t h e " e t e r n a l g i r l " b y m a r r y i n g h e r a b d u c t o r . I n m a r r i a g e s he i s a b l e t o assume t h e p o w e r f u l r o l e o f t h e g o d d e s s o f t h e d e p t h s . Madame de C l e v e s h a s a more c o n v o l u t e d r o u t e t o f o l l o w . "Many women who h a v e l i v e d l i v e s o f p a s s i v i t y h a v e 49 s o u g h t f o r s a f e t y a n d s e c u r i t y i n t h e i r m a r r i a g e s . Y e t i n t h e e nd, most o f t h e s e women f e e l t h e y have b e t r a y e d t h e m s e l v e s . 1 , 3 9 The p r i n c e s s e s t o p s t h i s c y c l e . A f t e r t h e d e a t h o f h e r h u s b a n d , s h e t r a d e s i n t h e s e c u r i t y o f m a r r i e d l i f e ( where h e r e x i s t e n c e i s b a s e d o n t h e l i k e s a n d d i s l i k e s o f a man) f o r t h e r e a l m o f t h e unknown. I n t h i s r e a l m t h e p r i n c e s s e , l i k e P e r s e p h o n e , c a n a l l o w h e r d e p t h s t o emerge, i n o t h e r w o r d s , s h e c a n e x p e r i e n c e t h e power o f s e l f - k n o w l e d g e . She c a n o n l y do t h i s by p h y s i c a l l y r e m o v i n g h e r s e l f f r o m t h e F r e n c h c o u r t a n d f r o m t h e v e r y man t h a t i n i t i a t e s h e r t r a n s f o r m a t i o n , Nemours. Woman c a n o n l y become o n e - i n - h e r s e l f when s h e i s f u l l y awakened t o t h e p o s s i b i l i t i e s s l u m b e r i n g i n h e r own n a t u r e , h a s e x p e r i e n c e d w h a t i t i s t o be s e t a f i r e w i t h p a s s i o n , c a r n a l a n d s p i r i t u a l , and h a s d e v o t e d h e r p o w e r s t o t h e s e r v i c e o f t h e god o f i n s t i n c t . T hen when t h e n o n p e r s o n a l , t h e d i v i n e e n e r g y h a s b e e n a r o u s e d i n h e r she a t t a i n s c h a s t i t y o f s o u l , s i n g l e n e s s o r w h o l e n e s s o f h e r b e i n g , by d e d i c a t i n g h e r d e e p e s t e m o t i o n t o t h e gods o f i n s t i n c t , by w h a t e v e r name s h e may c a l l t h e m . * 0 The p r i n c e s s e g o e s i n t o t h e c o n v e n t b e c a u s e , i n s e v e n t e e n t h - c e n t u r y F r a n c e , t h e r e i s l i t t l e o t h e r p l a c e f o r a woman t o go i f s h e w a n t s t o f i n d h e r r i g h t s o f a c c e s s , h e r a c c e s s t o t h e s o u l : Madame de C l e v e s ' s r e j e c t i o n o f Nemours o n h i s t e r m s d e r i v e s i t s n e c e s s i t y n o t o n l y f r o m t h e l o g i c o f m a t e r n a l d i s c o u r s e ( N e m o u r s 1 s l o v e , l i k e h i s name, i s n e g a t i v e a n d p l u r a l : ne/amour s) b u t a l s o f r o m t h e demands o f Mme. de L a f a y e t t e ' s dream. I n t h i s dream n o t h i n g c a n h a p p e n t o t h e h e r o i n e b e c a u s e s h e u n d e r s t a n d s . . . t h e power and p l e a s u r e o f t h e weak 50 . . . She w i t h d r a w s t h e n . . . n o t m e r e l y t o r e s i s t p o s s e s s i o n , a s h e r m o t h e r w o u l d h a v e w i s h e d , b u t t o i m p r o v e on i t : t o r e s c r i p t p o s s e s s i o n 4 3 - , s e l f p o s s e s s i o n . She knows w h a t s h e i s d o i n g a n d s h e w i s h e s o n l y t h e b e s t f o r Nemours : . . . a y a n t t r o u v 4 que s o n d e v o i r e t s o n r e p o s s ' o p p o s a i e n t a u p e n c h a n t q u ' e l l e a v a i t d ' e t r e a l u i , l e s a u t r e s c h o s e s du monde l u i a v a i e n t p a r u s i i n d i f f ^ r e n t e s q u ' e l l e y a v a i t renonce" p o u r j a m a i s ; . . . e l l e ne p e n s a i t p l u s q u ' a c e l l e s de l ' a u t r e v i e e t . . . i l ne l u i r e s t a i t a u c u n s e n t i m e n t que l e d£sir de l e v o i r [Nemours] d a n s l e s memes d i s p o s i t i o n s o u e l l e e t a i t . ( p . 144) The h e r o i n e i s a t l a s t r e l e a s e d f r o m a l l t h e e x t e r n a l r e s t r i c t i o n s p u t upon h e r . Her " d e v o i r " o r h e r d u t y t a k e s o n a new m e a n i n g . I t c a n now be d i r e c t e d i n w a r d s t o h e l p i n a c h i e v i n g a g r e a t e r u n d e r s t a n d i n g o f s e l f , o f t h e m e a n i n g o f w h o l e n e s s . Once t h i s s t e p i s i n i t i a t e d , t h e p r i n c e s s e i s f r e e t o t u r n o u t w a r d s a g a i n a n d , a s a more c o m p l e t e o r f u l f i l l e d woman, do w h a t s h e w i s h e s , w h i c h i n t h e p r i n c e s s e ' s c a s e i s t o h e l p o t h e r s i n n e e d . T h i s becomes t h e o t h e r l i f e ( " l ' a u t r e v i e " ) t o w h i c h Madame de C l e v e s i s r e f e r r i n g . "Her c h o i c e i s t h e r e f o r e n o t t h e s i m p l e r e i n s c r i p t i o n o f t h e s e v e n t e e n t h - c e n t u r y c o n v e n t i o n o f f e m a l e r e n u n c i a t i o n , d e p e n d a n t on t h e l o g i c o f e i t h e r - o r , b u t t h e s i g n o f b o t h - a n d , c o n c r e t i z e d by h e r f i n a l d u a l r e s i d e n c e : i n t h e A O c o n v e n t a n d a t h o m e " , as i t i s f o r P e r s e p h o n e w i t h h e r d u a l r e s i d e n c e i n Hades a n d o n t h e e a r t h a b o v e . And w h a t o f " t h e s t u f f o f f a i r y t a l e s . " ? As Nancy K. M i l l e r g o e s o n t o s t a t e : "The p r i n c e s s r e f u s e s t o m a r r y t h e d u k e , h o w e v e r , n o t b e c a u s e 51 s h e d o e s n o t want t o l i v e h a p p i l y e v e r a f t e r , b u t b e c a u s e s h e d o e s . " We a r e l e f t t o wonder who t r u l y h a s t h e k n o w l e d g e o r t h e r i g h t t o s p e c u l a t e on t h e m e a n i n g o f h a p p i n e s s f o r a n o t h e r human b e i n g o t h e r t h a n o n e ' s s e l f . Nemours f e e l s t h a t t h e p r i n c e s s e w o u l d b r i n g h i m much h a p p i n e s s o n c e s h e becomes h i s w i f e . I n t h a t r e g a r d he w o u l d p r o b a b l y have b e e n r i g h t . Nemours a l s o f e e l s t h a t he w i l l b r i n g t h e p r i n c e s s e much h a p p i n e s s , s e e i n g t h a t he i s t h e man "que v o u s . . . a v e z d i s t i n g u e du r e s t e d e s hommes" ( p . 137) . He i s t h e man t h a t p l e a s e s h e r and t h e man whom she l o v e s : " I l e s t p l u s d i f f i c i l e que v o u s ne p e n s e z , madame, de r e g i s t e r a ce q u i nous p l a i t e t a ce q u i nous a i m e " ( p . 139) . T h i s i s a n a r r o w v i e w o f w h a t t h e h e r o i n e i s b e g i n n i n g t o r e a l i z e i s t h e m e a n i n g o f h a p p i n e s s f o r h e r s e l f . She i s r e a c h i n g b e y o n d , sh e must r e a c h b e y o n d t h e i m m e d i a t e i n t e n s e p l e a s u r e s , j o y and p a i n t h a t Nemours i s o f f e r i n g h e r w i t h h i s l o v e , t o s e e k o u t " t h e v i r g i n a l q u a l i t y o f b e i n g a t o n e - i n - h e r s e l f , a n 43 i n n e r a t t i t u d e o f f e m i n i n e c e n t e r e d n e s s a n d i n d e p e n d e n c e . " T h e r e w o u l d o n l y be a p l a c e f o r Nemours i n h e r l i f e once h e r i n n e r s e a r c h h a d r e d i s c o v e r e d h e r w h o l e n e s s a s a woman, h e r c o n n e c t i o n t o s o u l . F o r t h e p r i n c e s s e t h i s t u r n s o u t t o be h e r 1 i f e ' s w o r k . The Ariadrie myth A l t h o u g h A r i a d n e d o e s n o t seem t o h a v e a s s t r o n g a 52 r e l a t i o n s h i p w i t h Madame de L a F a y e t t e ' s h e r o i n e a s d o e s P e r s e p h o n e , h e r m y t h i c a l s i g n i f i c a n c e i n t h e l i f e o f t h e p r i n c e s s e i s i n d e e d w o r t h n o t i n g . A r i a d n e i s t h e M i s t r e s s o f t h e L a b r y i n t h . She i s most r e a d i l y a v a i l a b l e t o us i n t h e f o r m o f t h e G r e e k m y t h s . I t must be remembered, h o w e v e r , t h a t t h e s e m y t h s "as we g e t them f r o m Homer and H e s i o d , f r o m A e s c h y l u s a n d S o p h o c l e s , a r e w r i t t e n f r o m t h e p e r s p e c t i v e o f t h e p a t r i a r c h a l p e r i o d , a p e r s p e c t i v e t h a t i s s u e s i n t h e r e d u c t i o n o f a n c i e n t g o d d e s s e s i n t o f i g u r e s w i t h whom men c a n s a f e l y d e a l . " I n t h e e a r l i e r p e r i o d , b e f o r e t h e " t r a n s i t i o n i n G r e e k c u l t u r a l h i s t o r y f r o m m a t r i l i n e a l t o t h e p a t r i l i n e a l . . . t h e s a c r e d was e x p e r i e n c e d most p o w e r f u l l y a s f e m i n i n e . " 4 4 T h i s b e g a n t o c h a n g e a s ego d e v e l o p m e n t became a n e c e s s a r y p a r t o f t h e c o n t i n u u m o f human a d v a n c e m e n t . U n f o r t u n a t e l y , t h e r a t i o n a l l y b a s e d p a t r i a r c h a l p e r s p e c t i v e t h a t h e n c e f o r t h h a s r u l e d o u r p l a n e t n o t o n l y r e p r e s s e d t h e most c h a o t i c , v i o l e n t e l e m e n t s o f t h e m y s t e r i o u s f e m i n i n e r e a l m , b u t a l s o t h e most c r e a t i v e a n d s o u l - f i l l e d e l e m e n t s e s s e n t i a l u l t i m a t e l y t o t h e c o n t i n u a t i o n o f l i f e . A r i a d n e may be l o o k e d a t f r o m b o t h p e r s p e c t i v e s : t h e more r e c e n t m a s c u l i n e m y t h o l o g i c a l t r a d i t i o n s o r t h o s e o f t h e "more a n c i e n t m a t r i l i n e a l p e r i o d o f m o t h e r - g o d d e s s w o r s h i p . " B o t h h a v e t h e i r p l a c e . W i t h t h e f o r m e r , A r i a d n e i s s e e n a s a m o r t a l , a y o u n g woman who h e l p s t h e G r e e k h e r o T h e s e u s f i n d h i s way f i r s t i n t o t h e l a b y r i n t h on t h e i s l a n d o f C r e t e t o k i l l t h e t e r r i f y i n g M i n o t a u r and t h e n s a f e l y o u t a g a i n , a f e a t no m o r t a l had e v e r a c c o m p l i s h e d . As w i t h a l l m y t h s , t h e r e a r e many v e r s i o n s . One t h i n g s u g g e s t e d i n a l l t h e s t o r i e s i s t h a t t h i s s i m p l e m a i d e n h a s much more g o i n g on b e n e a t h t h e s u r f a c e t h a n i s f i r s t e v i d e n t . She i s l o v e d by t h e god o f women D i o n y s o s . The h e r o i c T h e s e u s a l s o seems t o l o v e h e r and s h e h i m . T h e s e u s t a k e s A r i a d n e away f r o m C r e t e a s i s h e r w i s h , b u t a c c o r d i n g t o Homer, somehow manages t o f o r g e t h e r on t h e i s l a n d o f Naxos on h i s way b a c k t o t h e m a i n l a n d . D i o n y s o s t h e n h a s A r i a d n e k i l l e d a s p u n i s h m e n t f o r h e r r e j e c t i o n o f an i m m o r t a l god f o r a m o r t a l l o v e r . A n o t h e r t r a d i t i o n h a s A r i a d n e r e s c u e d by D i o n y s o s who t h e n m a r r i e s h e r and c o l l a b o r a t e s w i t h Zeus t o h a v e h e r g r a n t e d i m m o r t a l i t y . W h a t e v e r t h e t r a d i t i o n , A r i a d n e h a s a s t r o n g c o n n e c t i o n w i t h D i o n y s o s . She i s " t h e f e m a l e o t h e r " f o r t h i s g o d , h i s " c h o s e n o n e " ; a n d s h e i s h i s b r i d e , h i s b r i d e i n 4 6 d e a t h t o be r e b o r n a g a i n . The more a n c i e n t A r i a d n e i s a g o d d e s s i n h e r own r i g h t . O n l y much l a t e r i n h e r m y t h o l o g i c a l e x i s t e n c e d o e s s h e become t h e m o r t a l one. To a s k who A r i a d n e t r u l y i s , t o f o l l o w t h e t h r e a d u n t i l one c a n go no f u r t h e r , t a k e s us t o t h e c o r e o f t h e l a b y r i n t h and i t i s t h e r e t h a t we f i n d A r i a d n e . T h i s G r e a t M o t h e r g o d d e s s , t h i s M i s t r e s s o f t h e L a b y r i n t h i s l i n k e d n o t o n l y t o n a t u r a l l i f e o r a n i m a t i o n , b u t t o a n i m a , 47 i n o t h e r w o r d s t o t h e s o u l . No l o n g e r d e f i n e d by h e r r e l a t i o n s h i p s w i t h men, i t i s s h e who h a s t h e power. She must l e a v e b e h i n d h e r m o r t a l r o l e a s a n i m a f i g u r e - l e a d i n g men b a c k t o t h e i r s o u l - i n o r d e r t o r e d i s c o v e r h e r own c o n n e c t i o n t o s o u l . ( A n i m a may be a d e q u a t e l y d e s c r i b e d a s t h e u n c o n s c i o u s f e m i n i n e s i d e o f a man's p e r s o n a l i t y , b u t i n i t s most e s s e n t i a l f o r m t h e a n i m a i s s o u l , t o w h i c h women n e e d t o r e l a t e j u s t a s s i n c e r e l y a s do men; f o r o u r s o u l i s t h e c e n t r a l f o r c e o f t h e u n i v e r s e , t h e a l l - e n c o m p a s s i n g She w i t h o u t w h i c h t h e r e w o u l d be a n i n f i n i t e v o i d . ) 4 8 A woman c a n become l o s t i f h e r o n l y r a i s o n d' e'tre i n l i f e i s t o be someone e l s e ' s a n i m a f i g u r e . And a man c a n o n l y use a n e x t e r n a l f e m a l e f i g u r e f o r so l o n g b e f o r e he must i n c o r p o r a t e i n t e r n a l l y t h e r e a l p e r s o n w i t h h i s i n n e r f e m i n i n e a n d make i t h i s own. I n h e r g o d d e s s f o r m , i m m o r t a l A r i a d n e i s a b l e t o r e p r e s e n t " t h e a r c h e t y p a l r e a l i t y o f t h e b e s t o w e r o f s o u l , o f w h a t makes a l i v i n g c r e a t u r e a n i n d i v i d u a l " . M o r e o v e r , s he i s a b l e t o p e r f o r m t h i s r o l e w i t h o u t l o s i n g h e r own i n d i v i d u a l i t y , h e r s e l f . She i s a l s o s e e n a s "woman u n a f r a i d 49 o f h e r own s e n s u a l i t y o r o f h e r own c a p a c i t y f o r e c s t a s y . " D i o n y s o s , known p a t r i l i n e a l l y a s t h e god o f e c s t a s y a n d o f madness i n i t s h e a l t h i e s t f o r m , i s r e p r e s e n t e d i n e a r l i e r t i m e s a s A r i a d n e ' s s o n a n d l o v e r . T h i s s u b o r d i n a t e m a l e f i g u r e i n c o r p o r a t e s t h e m y s t e r y o f t h e A r i a d n e c u l t o f d y i n g a n d r i s i n g a g a i n a s w e l l a s t h e e v e n t u a l e l e m e n t o f human s a c r i f i c e . As w i t h A r i a d n e , t h e P r i n c e s s e de C l e v e s a p p e a r s b e f o r e us i n more t h a n one f o r m . Her a r r i v a l a t t h e F r e n c h c o u r t i s c o m p a r a b l e t o t h a t o f a g o d d e s s . She i s more b e a u t i f u l t h a n a l l t h e o t h e r women t h e r e , more v i r t u o u s . I t i s a s i f t h e w h o l e c o u r t s t o p s f o r a moment, a l l l i f e s t o p s , t o a l l o w f o r t h e e n t r a n c e o f s u c h a n e x t r a o r d i n a r y c r e a t u r e . T h r o u g h o u t 55 t h e n o v e l t h e u n i q u e n e s s o f t h e h e r o i n e i s e m p h a s i z e d : "Ah! m o n s i e u r " , Madame de C l e v e s s a y s d e s p a i r i n g l y t o h e r h u s b a n d u p on l e a r n i n g t h a t h e r a v e u i s c u r r e n t news t h r o u g h o u t t h e c o u r t , " i l n'y a p a s d a n s l e monde une a u t r e a v e n t u r e p a r e i l l e a l a m i e n n e ; i l n'y a p o i n t une a u t r e femme c a p a b l e de l a meme c h o s e " ( p . 1 0 3 ) . Whenever s h e a p p e a r s i n g o d d e s s f o r m , s h e s t a n d s v i r t u a l l y a l o n e . Whenever s h e i s i n t o u c h w i t h h e r i n n e r p o w e r s o f s t r e n g t h and s e l f - r e s p e c t w h i c h m y t h i c a l l y c o n n e c t h e r t o t h e a n c i e n t r i t u a l s p o r t r a y i n g t h e G r e a t G o d d e s s ' s t h r e e d i m e n s i o n a l i d e n t i t y a s : s o u r c e o f l i f e , n o u r i s h e r and c r u e l d e s t r o y e r , t h e p r i n c e s s e c a n be s e e n a s m a k i n g a u n i q u e a n d f a r - r e a c h i n g s t a t e m e n t . The men a r o u n d h e r a r e n e c e s s a r y b u t a t t h e same t i m e s u b o r d i n a t e t o h e r . Her h u s b a n d t a k e s o n t h e r o l e o f " d y i n g - r i s i n g m a l e who 50 i s s o n a n d l o v e r and, e v e n t u a l l y , v i c t i m . " However, he i s n o t a w i l l i n g v i c t i m and t h u s h i s d e a t h i s a n u n f o r t u n a t e one, mourned by t h e p r i n c e s s e . As a m o r t a l , Madame de L a F a y e t t e ' s h e r o i n e l e a d s Nemours b a c k , d e e p i n t o t h e l a b y r i n t h t o i t s c e n t e r . She i s h i s a n i m a f i g u r e . Nemours l i g h t s t h e way w h i l e Madame de C l e v e s h o l d s t h e g u i d i n g t h r e a d . Nemours e x p e r i e n c e s p a r t s o f h i m s e l f he h a s n e v e r f e l t b e f o r e a s he a p p r o a c h e s t h e c e n t e r : " E s t - i l p o s s i b l e que 1'amour m ' a i t s i a b s o l u m e n t d t 6 l a r a i s o n e t l a h a r d i e s s e e t q u ' i l m ' a i t r e n d u s i d i f f e r e n t de ce que j ' a i 6 t 6 d a n s l e s a u t r e s p a s s i o n s de ma v i e ? " ( p . 1 3 3 ) . T h r o u g h t h e p r i n c e s s e Nemours h a s t h e p o s s i b i l i t y 56 o f f i n d i n g h i s s o u l - a p o s s i b i l i t y w h i c h i s n o t r e a l i z e d , h o w e v e r . T w i c e he g o e s i n t h e de a d o f n i g h t t o t h e p r i n c e s s e ' s c o u n t r y home, a s i f i n t o a l a b y r i n t h . Madame de L a F a y e t t e makes a p o i n t o f s h o w i n g t h a t h i s j o u r n e y i s n o t w i t h o u t o b s t a c l e s (a j o u r n e y b a c k t o s e l f i s i n i t s v e r y n a t u r e a n e m o t i o n a l l y t r y i n g , e x t r e m e l y d i f f i c u l t , a t t i m e s e v e n a l i f e t h r e a t e n i n g t a s k ) . The c o u r t i s r e s i d i n g a t Chambord a t t h e t i m e t h a t Madame de C l e v e s i s a t C o u l o m m i e r s . Nemours t a k e s l e a v e o f t h e k i n g u n d e r t h e p r e t e x t o f h a v i n g t o r e t u r n t o P a r i s f o r a few d a y s . B u t h i s r u s e d o e s n o t go u n n o t i c e d by M. de C l e v e s , who s u s p e c t s t h a t t h e Due de Nemours i s t h e man h i s w i f e i s i n l o v e w i t h . He s e n d s h i s g e n t l e m a n s e r v a n t t o f o l l o w Nemours. The s c e n e t h a t e n s u e s a l l o w s f o r one t o p a r t a k e i n t h e i m a g i n a l s i g n i f i c a n c e o f t h e e x p e r i e n c e : Nemours i s shown l e a v i n g t h e n e a r e s t v i l l a g e t o C o u l o m m i e r s a f t e r d a r k a n d w i n d i n g h i s way o b s c u r e l y t h r o u g h t h e f o r e s t p a s t M. de C l e v e s ' w e l l - h i d d e n g e n t l e m a n u n t i l he r e a c h e s t h e f e n c e s u r r o u n d i n g t h e c o t t a g e . " L e s p a l i s s a d e s e t a i e n t f o r t h a u t e s , e t i l y en a v a i t e n c o r e d e r r i e r e , p o u r empecher q u ' o n ne p u t e n t r e r ; e n s o r t e q u ' i l e t a i t a s s e z d i f f i c i l e de se f a i r e p a s s a g e . M. de Nemours e n v i n t a b o u t n£anmoins" ( p . 119) . Once i n t h e g a r d e n Nemours a p p r o a c h e s h i s d e s i r e d o b j e c t i v e . Madame de C l e v e s i s i n a " c a b i n e t " f i l l e d w i t h l i g h t . A l l t h e wi n d o w s a r e o p e n . She i s a t one an d t h e same t i m e a p i c t u r e o f s e l f - c o n t a i n e d u n a p p r o a c h a b l e g o d d e s s a n d a l l u r i n g , s e n s u o u s m o r t a l . Nemours " . . . v i t 57 q u ' e l l e <§tait s e u l e ; m a i s i l l a v i t d'une s i a d m i r a b l e beaut<§ q u ' a p e i n e f u t - i l m a l t r e du t r a n s p o r t que l u i donna c e t t e v u e . I I f a i s a i t c h a u d , e t e l l e n ' a v a i t r i e n , s u r s a t e t e e t s u r s a g o r g e , que s e s c h e v e u x c o n f u s e m e n t rattach£s. E l l e <§tait s u r un l i t de r e p o s . . . " ( p . 1 1 9 ) . Nemours w i t n e s s s t h e p r i n c e s s e ' s r e v e r i e , h e r d r e a m w o r l d . He i s d e e p l y t o u c h e d by t h e v u l n e r a b i l i t y o f t h e p u r e l o v e o f t h e f e m i n i n e s p i r i t . B u t he i s n o t meant t o s t a y . F i l l e d w i t h e m o t i o n , Nemours c a t c h e s h i s s c a r f i n t h e window a s he t r i e s t o make h i m s e l f known t o t h e p r i n c e s s e . Madame de C l e v e s h e a r s t h e n o i s e , t u r n s t o w a r d t h e window and ... s o i t q u ' e l l e e u t l ' e s p r i t r e m p l i de ce p r i n c e , ou q u ' i l f u t dans un l i e u o u l a l u m i e r e d o n n a i t a s s e z p o u r q u ' e l l e l e p u t d i s t i n g u e r , e l l e c r u t l e r e c o n n a l t r e e t s a n s b a l a n c e r n i se r e t o u r n e r du c 6 t 6 ou i l 6 t a i t , e l l e e n t r a d a n s l e l i e u o u 6 t a i e n t s e s femmes. ( p . 120) Many h o u r s p a s s b e f o r e Nemours g i v e s up hope o f s e e i n g h i s b e l o v e d a g a i n a n d r e l u c t a n t l y r e t r a c e s h i s p a t h f r o m " t h e c e n t e r o f t h e u n i v e r s e " . A l t h o u g h he r e t u r n s t h e n e x t n i g h t , Madame de C l e v e s d o e s n o t r i s k a n o t h e r s u r p r i s e v i s i t . She r e m a i n s i n h e r own room. L a t e r i n t h e n o v e l , a f t e r M. de C l e v e s ' d e a t h , t h e l a b y r i n t h e f f e c t i s r e p e a t e d , t h i s t i m e w i t h t h e r o l e s o f t h e h e r o a n d h e r o i n e r e v e r s e d . I t i s Madame de C l e v e s who i s d r a w n i n t o t h e l a b y r i n t h , i n t o Nemours' d r e a m w o r l d , h i s u n c o n s c i o u s m y t h i c a l l o n g i n g s . She h a s n o t s e e n Nemours f o r s e v e r a l m o n t h s ; s h e i s v e r y c o n f u s e d a b o u t h e r f e e l i n g s f o r h i m . Upon d i s c o v e r i n g t h a t Nemours h a s r e n t e d a room n e a r 58 h e r a p a r t m e n t , f r o m w h i c h he c a n s e e i n t o b o t h h e r g a r d e n s a n d h e r bedroom window, a c e r t a i n r e s t l e s s n e s s a n d a g i t a t i o n b e g i n t o r e p l a c e h e r r e s e r v e d "£tat de t r i s t e s s e e t de l a n g u e u r " ( p . 1 3 0 ) . She i s dra w n i n t u i t i v e l y t o a g a r d e n o u t s i d e t h e s u b u r b s w h e r e s h e t h i n k s s h e w i l l be a l o n e , and s h e seems n o t t o be m i s t a k e n f o r a f t e r w a l k i n g f o r q u i t e some t i m e t h r o u g h t h e g r e e n a l l e y w a y s s h e h a s s e e n no o n e . As i n a l l m y t h o l o g i c a l s t o r i e s , h o w e v e r , t h e r e i s a d i r e c t i n g f o r c e b e h i n d w h a t may a t f i r s t seem p u r e l y c o i n c i d e n t a l o r w i t h o u t m e a n i n g : A p r e s a v o i r t r a v e r s e un p e t i t b o i s , e l l e a p e r c u t , au b o u t d'une a l l 4 e , d a n s l ' e n d r o i t l e p l u s r e c u l e ' du j a r d i n , une m a n i e r e de c a b i n e t o u v e r t de t o u s cdt£s, ou e l l e a d r e s s a s e s p a s . Comme e l l e en f u t p r o c h e , e l l e v i t un homme couche' s u r d e s b a n c s , q u i p a r a i s s a i t e n s e v e l i d a n s une r e v e r i e p r o f o n d e , e t e l l e r e c o n n u t que c ' 6 t a i t M. de Nemours. C e t t e v u e l'arr§ta t o u t c o u r t . M a i s s e s gens q u i l a s u i v a i e n t f i r e n t q u e l q u e b r u i t , q u i t i r a M. de Nemours de s a r e v e r i e . Sans r e g a r d e r q u i a v a i t c a u s e l e b r u i t q u ' i l a v a i t e n t e n d u , i l se l e v a de s a p l a c e p o u r e V i t e r l a c o m p a g n i e q u i v e n a i t v e r s l u i e t t o u r n a d a n s une a u t r e a l i e e , en f a i s a n t une r e v e r e n c e f o r t b a s s e q u i 1'emp£cha m§me de v o i r c e u x q u ' i l s a l u a i t . ( p . 1 3 1 , e m p h a s i s added) I t i s a l m o s t a s i f , a s i n t h e c a s e of T h e s e u s , Nemours must l e a v e h i s l o v e t o t h e p o w e r s o f t h e g o d d e s s : " J u s t a s one need s t o w r e s t P e r s e p h o n e f r e e f r o m h e r t i e s t o Demeter i n o r d e r r e a l l y t o s e e h e r , s o , t o o , one nee d s t o s e p a r a t e A r i a d n e f r o m T h e s e u s . A r i a d n e must be a b a n d o n e d j u s t a s P e r s e p h o n e must be a b d u c t e d . " ^ 1 The p r i n c e s s e f i t s i n t o b o t h t h e s e abandonment t h e m e s . F i r s t l y , l i k e P e r s e p h o n e , s h e h a s 59 t o be w r e s t l e d f r e e f r o m h e r s t r o n g a t t a c h m e n t t o h e r m o t h e r i n o r d e r t o t r u l y be s e e n a s a n i n d i v i d u a l and s e c o n d l y , l i k e A r i a d n e , s h e n e e d s t o be s e p a r a t e d f r o m h e r l o v e r Nemours i n o r d e r n o t t o l o s e t h e v i s i o n o f h e r h e a l e d p s y c h e t h a t s h e h a s begun t o f o r m u l a t e . I n L a P r i n " ce" s s e de CI e v e s no j u d g e m e n t n e e d be p a s s e d o n who a b a n d o n s whom. Madame de C l e v e s a n d Nemours meet e a c h o t h e r , t r u l y meet e a c h o t h e r , a n d t h e n go s e p a r a t e w a y s . F o r Nemours, he i s n o t t o t a l l y w i l l i n g o r a b l e a t t h i s t i m e t o come t o g r i p s w i t h t h e f e m i n i n e w i t h i n . He d o e s n o t w a n t t o r e l i n q u i s h h i s r o l e o f m a l e c o n q u e r o r f o r t h a t w h i c h l o o m s b e y o n d i n t h e d a r k , t h e m a g i c a l r e a l m o f t r a n s f o r m a t i o n : Que v e u x - j e a t t e n d r e ? d i s a i t - i l ; i l y a l o n g t e m p s que j e s a i s que j ' en s u i s a i m 6 ; e l l e e s t l i b r e , e l l e n'a p l u s de d e v o i r a m ' o p p o s e r . P o u r q u o i me r£duire a l a v o i r s a n s en e t r e v u e t s a n s l u i p a r l e r ? . . . J ' a i du r e s p e c t e r l a d o u l e u r de Madame de C l e v e s ; m a i s j e l a r e s p e c t e t r o p l o n g t e m p s e t j e l u i donne l e l o i s i r d ' e t e i n d r e 1 ' i n c l i n a t i o n q u ' e l l e a p o u r m o i . ( p p . 132-133) F o r Madame de C l e v e s , a s s h e becomes more a n d more a w a r e o f h e r c o n n e c t i o n t o s e l f s h e becomes l e s s a n d l e s s d e f i n e d by h e r r e l a t i o n s h i p t o o t h e r s . I t i s no l o n g e r h e r m o t h e r ' s w e l l - m e a n i n g maxims w h i c h c o n t r o l h e r , o r h e r h u s b a n d ' s k i n d d i r e c t i v e s o n when a n d how she s h o u l d t a k e p a r t i n t h e i n t r i c a c i e s o f c o u r t l i f e , o r Nemours i m p a s s i o n n e d a d v a n c e s c o u p l e d w i t h h i s d e p e n d a n c e on h e r t o k e e p h i m more i n t o u c h w i t h h i s d e e p i n n e r f e e l i n g s . I t i s t h e p r i n c e s s e h e r s e l f , s h e i s b e c o m i n g h e r own M i s t r e s s o f t h e L a b y r i n t h . 60 The C a l l to Solitude As we l o o k a t o t h e r G r e e k g o d d e s s e s , we d i s c o v e r t h a t Madame de L a F a y e t t e ' s h e r o i n e h a s a n i n v o l v e m e n t n o t j u s t w i t h two o r t h r e e d i v i n i t i e s b u t w i t h many. The e x t e n t o f i n v o l v e m e n t d i f f e r s f r o m g o d d e s s t o g o d d e s s : " L i v i n g more t h a n one myth d o e s n o t mean t h a t one i s s c h i z o p h r e n i c ; r a t h e r i t i s w h a t k e e p s m y t h i c i d e n t i f i c a t i o n f r o m s t u l t i f i c a t i o n o r i n f l a t i o n . " The d i f f e r e n t p a r t s o f Madame de C l e v e s ' p e r s o n a l i t y , w h i c h f r o m e a r l y c h i l d h o o d w e r e g i v e n l i t t l e o r no r e c o g n i t i o n , c a n now f i n d a means o f s e l f - v a l i d a t i o n i n t h e i r i d e n t i f i c a t i o n w i t h c e r t a i n G r e e k g o d d e s s e s a n d t h e one d o m i n a n t a s p e c t o f t h e f e m i n i n e t h a t e a c h g o d d e s s r e p r e s e n t s . As C h r i s t i n e D o w n i n g p o i n t s o u t , t h e m a j o r O l y m p i a n g o d d e s s e s w e r e c r e a t e d by t h e p a t r i a r c h a l d i s s i p a t i o n o f power o f t h e a n c i e n t g r e a t g o d d e s s i n t o s o m e t h i n g more m a n a g e a b l e . "Each g o d d e s s i s a s s i g n e d a r o l e ; s h e i s w i f e o r c o m r a d e , t h e e l u s i v e o r t h e g e n e r o u s l y a v a i l a b l e l o v e r . One c a n d e a l w i t h e a c h i s o l a t e d a s p e c t s a f e l y , w h e r e a s d e a l i n g w i t h t h e w h o l e 53 panorama o f f e m i n i n i t y , a l l a t o n c e , i s much t o o f e a r f u l . " Once a g a i n , i t i s f r o m h e r u n c o n s c i o u s t h a t Madame de L a F a y e t t e d r a w s t h e m y s t i c a l c o n n e c t i o n s b e t w e e n h e r h e r o i n e a n d t h e m y t h o l o g e m s u r r o u n d i n g t h e p r e - p a t r i a r c h a l s upreme m o t h e r g o d d e s s a n d / o r t h e l e s s p o w e r f u l b u t e q u a l l y i m p o r t a n t f e m i n i n e p r o j e c t i o n s o f t h e m a l e - d o m i n a t e d s o c i e t y 61 o f c l a s s i c a l G r e e c e . On a c o n s c i o u s l e v e l , t h e phenomenon o f m y t h o l o g i c a l k i n s h i p , l i n k i n g g e n e r a t i o n t o g e n e r a t i o n t h r o u g h t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s o f t h e human r a c e , i s e x p r e s s e d by t h e a u t h o r i n a more a n a l y t i c a l way. She l o o k s a t h u m a n i t y ' s d i f f i c u l t y i n o b e y i n g t h e h i g h d i c t a t e s o f r e a s o n ; s h e d e a l s w i t h t h e themes o f l o v e a n d h o n o u r ; s h e r e v e a l s how e s c a p e f o r a woman f r o m a r e p r e s s i v e l i f e s i t u a t i o n i s i m p o s s i b l e o r d i s a s t r o u s u n t i l i t i s f i n a l a n d d e c i s i v e . B u t e a c h i s s u e Madame de L a F a y e t t e e x p o s e s b r i n g s h e r s e l f and h e r h e r o i n e c l o s e r and c l o s e r t o t h e d e e p e s t t r u t h s o f t h e i n n e r n a t u r e o f h u m a n k i n d . The " r e p o s " t h a t Madame de C l e v e s i s s e e k i n g a t t h e end o f t h e n o v e l i s t h e p e a c e t h a t comes f r o m a j o u r n e y b a c k t o o n e ' s m a t e r n a l r o o t s . The l o g i c a l i s i n t e g r a t e d w i t h t h e i n t u i t i v e , l o v i n g a s p e c t o f t h e r e a l m o f s o u l , and t h e r e s u l t i s h e a l i n g a n d w h o l e n e s s . H e r a a s Woman a n d W i f e The g o d d e s s H e r a s t a n d s f o r t h e G r e e k m y t h o l o g i c a l r e p r e s e n t a t i o n o f w i f e n e s s . I n t h e H o m e r i c a n d p o s t H o m e r i c p e r i o d t h e p a s s a g e o f a woman f r o m m a i d e n t o w i f e i s n o t one t o be g r e a t l y d e s i r e d . H e r a a s Z e u s ' s p o u s e i s v i e w e d a s u n f u l f i l l e d , j e a l o u s , v i n d i c t i v e , d e p e n d e n t . Y e t a s C a r l K e r e n y i s t a t e s : " H e r a c a n n o t o r i g i n a l l y h a v e b e e n l i k e t h i s ! A f i g u r e a s d e p e n d e n t a s t h i s c o u l d n o t h a v e b e e n t h e o b j e c t o f a c u l t . " T h e r e i s a n o t h e r H e r a l i v i n g s i m u l t a n e o u s l y 62 within us, a more archaic Hera worshipped by a l l Greek women. She stands for the t r a n s i t i o n of "in-one-self-ness" (maiden) to the f u l f i l l m e n t of marriage with what one hopes to be one's equal (hieros gamos: sacred marriage with the god), to l i f e beyond marriage as s o l i t a r y widow, divorcee or whatever form i t happens to be . 5 5 In a l l three stages i t i s possible for a woman to retain her i n d i v i d u a l i t y , her s e l f , i f she does not lose touch with the goddess and give men the power to become the new source of her inner f u l f i l l m e n t . Men i n general do not want t h i s power and cannot cope with i t for long. At any rate, i t i s not a true power. It emanates from a woman's need to project her own "unlived masculinity, her animus", on to her male partner, "and thence, Jung would say, stems the 'animosity' between them." As mentioned e a r l i e r , a man can guide a woman on her path toward s e l f - f u l f i l l m e n t , he can play the role of the strong masculine figure that a woman might not have had as a c h i l d , but eventually i t i s up to the woman (as i t i s with the man and his anima figure) to incorporate the pos i t i v e masculine strengths of the external figure into her unconscious and make i t her own. Jung views the l i f e of each person as a "complex and mysterious whole." He f e e l s that because of our upbringing, our environment, our culture and our own innate nature, c e r t a i n parts of our personality are emphasized and other parts become unacceptable and de-emphasized; t h i s i s our shadow side. Our shadow does not go away; i t remains deep i n our unconscious waiting for the opportunity to make i t s e l f known to us. Our shadow s i d e h a s j u s t a s much v a l u e a s o u r c o n s c i o u s p e r s o n a l i t y , h o w e v e r , we must l e a r n how t o i n t e g r a t e t h e two so t h a t t h e y c a n w o r k t o g e t h e r a n d n o t a g a i n s t e a c h o t h e r . An o v e r l y r e p r e s s e d shadow c a n e r u p t when l e a s t e x p e c t e d a n d c a u s e g r e a t t u m u l t i n o u r l i v e s . W i t h i n e a c h o f u s , s a y s J u n g , i s "a n a t u r a l h e a l i n g p r o c e s s w h i c h m o v e t s ] t o w a r d b a l a n c e a n d w h o l e n e s s . I n t h e p s y c h e a l s o a r e n a t u r a l p a t t e r n s o f b e h a v i o u r w h i c h he c a l l [ s i a r c h e t y p e s a n d w h i c h a r e a v a i l a b l e t o s e r v e a s i n n e r m o d e l s , e v e n when o u t e r m o d e l s a r e a b s e n t o r u n s a t i s f a c t o r y . " 5 7 We a r e a b l e t o make use o f t h e s e n a t u r a l p a t t e r n s o f b e h a v i o u r when a n i n t e g r a t i o n h a s t a k e n p l a c e b e t w e e n o u r c o n s c i o u s a n d o u r u n c o n s c i o u s . Such a n i n t e g r a t e d p e r s o n a l i t y c a n o n l y come a b o u t t h r o u g h a c o n t i n u a l l y d e e p e n i n g a w a r e n e s s a n d a p p r e c i a t i o n o f our d a r k s i d e . The i n i t i a l n a t u r a l c o n s e q u e n c e o f t h i s i s a l i f e f i l l e d w i t h c o n f u s i o n , u n c e r t a i n t y , p a i n . T h i s c r i t i c a l a t m o s p h e r e i s a n e c e s s a r y s t e p i n t h e p r o c e s s o f t r a n s f o r m a t i o n a n d h e a l i n g . Once H e r a f i n a l l y r e a l i z e s t h a t Zeus c a n n o t b r i n g h e r t o f u l f i l l m e n t , t h a t s h e must d e a l w i t h h e r own r e p r e s s e d s e x u a l i t y i n s t e a d o f b l a m i n g Z eus f o r h i s w a n d e r l u s t , s h e l e a v e s h i m and r e t u r n s t o h e r b i r t h p l a c e i n E u b o e a . T h e r e a r e s e v e r a l d i f f e r e n t i n t e r p r e t a t i o n s o f t h e m y t h o l o g i c a l v e r s i o n o f H e r a ' s s e p a r a t i o n f r o m Z e u s , t h e t h i r d s t a g e o f h e r l i f e . C h r i s t i n e D o w n i n g a g r e e s w i t h K e r e n y i t h a t t h i s t h i r d p h a s e i s t h e most d a n g e r o u s - " d a n g e r o u s t o men, t h a t i s , a n d t o p a t r i a r c h y . I t i s d a n g e r o u s a l s o t o women a s any 64 p h a s e t h a t i m p l i e s r a d i c a l t r a n s f o r m a t i o n must b e . " ^ 8 U n l i k e M u r r a y S t e i n who t a l k s o f t h e t h i r d p h a s e o f H e r a ' s l i f e a s " u g l y , u n h appy", D o w n i n g l o o k s d e e p e r . She r e g a r d s H e r a ' s t u r n t o t h e u n d e r w o r l d a s e s s e n t i a l f o r h e r r e - a c k n o w l e d g e m e n t of h e r i n - o n e - s e l f - n e s s : f o r i t i s t h e d a r k s i d e o f t h e g o d d e s s t h a t i s most u l t i m a t e l y c o n n e c t e d t o h e r a s s o c i a t i o n w i t h t r a n s f o r m a t i o n . The P r i n c e s s e de C l e v e s f o l l o w s H e r a ' s t h r e e m y t h o l o g i c a l s t a g e s . A t t h e b e g i n n i n g o f t h e n o v e l s h e i s t h e m a i d e n , v i r g i n a l , i n t a c t w i t h i n h e r b e i n g . She h a s n e v e r h a d any c a l l t o q u e s t i o n h e r u p b r i n g i n g o r t o be t e m p t e d away f r o m w h a t s h e h a s b e e n t a u g h t i s m o r a l l y r i g h t . She h a s s y s t e m a t i c a l l y b e e n t a u g h t t o r e p r e s s any f e e l i n g s o r d e s i r e s w h i c h come i n c o n f l i c t w i t h h e r m o t h e r ' s maxims on l i f e . As w i t h H e r a , s h e f l o w s f r o m t h e f i r s t s t a g e t o t h e s e c o n d "as t h e g o d d e s s r e a d y t o move f r o m t h e f e m a l e - d o m i n a t e d w o r l d b e c a u s e i t i s a w o r l d w h i c h d o e s n o t t r u l y f u l f i l l h e r a s a f e m a l e . She s t a n d s f o r t h e t r a n s i t i o n f r o m i n - o n e - s e l f - n e s s 59 t o h i e r o s gamos". I t i s n o t enough f o r M a d e m o i s e l l e de C l e v e s t o r e m a i n a p r o t e c t e d m a i d e n i n a f e m a l e w o r l d . She l o o k s t o h e r h u s b a n d f o r t h e e q u a l complement t o h e r s e l f ; a n d he i s d e f i n i t e l y p u t t o t h e t e s t . Upon h e a r i n g h i s w i f e ' s c o n f e s s i o n t h a t s h e h a s f e e l i n g s f o r a n o t h e r man ( f e e l i n g s t h a t s h e h a s n e v e r f e l t f o r h e r own h u s b a n d ) , he i s l e f t " h o r s de lui-m§me". B u t he f i n a l l y r i s e s t o t h e o c c a s i o n a n d e m b r a c i n g Madame de C l e v e s he r e p l i e s : A y e z p i t i 6 de m oi vous-meme, madame, . . . j ' e n s u i s d i g n e ; e t p a r d o n n e z s i , 65 d a n s l e s p r e m i e r s moments d'une a f f l i c t i o n a u s s i v i o l e n t e q u ' e s t l a m i e n n e , j e ne r£ponds p a s , comme j e d o i s , a un proc£d6 comme l e v & t r e . ( p . 90) U n f o r t u n a t e l y M. de C l e v e s c a n n o t r e t a i n h i s s e l f - e s t e e m i n r e s p o n s e t o h i s w i f e ' s c r i s i s . He t r u s t s h e r and y e t he d a r e s n o t t r u s t h e r . He h a r a s s e s h e r when he f i n d s o u t t h a t M. de Nemours came t o t h e i r a p a r t m e n t t o v i s i t a n d s h e r e f u s e d t o see h i m ; he s e n d s h i s s e r v a n t t o spy on h e r a t C o u l o m m i e r s when he s u s p e c t s t h a t Nemours i s h e a d i n g t h e r e t o s e e h e r ; a n d when he q u e s t i o n s h e r , on h i s d e a t h b e d , on w h e t h e r s h e s p e n t t h e n i g h t w i t h Nemours he d o e s n o t e v e n t h e n , d e s p i t e t h e s t r o n g a s s u r a n c e s o f Madame de C l e v e s o f t h e o p p o s i t e , a l l o w h i m s e l f t o be t o t a l l y c o n v i n c e d o f h e r i n n o c e n c e (p. 1 2 8 ) . What c a n be more a g o n i z i n g t h a n h e r o i s m d e f e a t e d ? "Vous a v e z a t t e n d u de moi d e s c h o s e s a u s s i i m p o s s i b l e s que c e l l e s que j ' a t t e n d a i s de v o u s " c r i e s o u t t h e P r i n c e de C l e v e s . "Comment p o u v i e z - v o u s e s p ^ r e r que j e c o n s e r v a s s e de l a r a i s o n ? V o u s a v i e z done o u b l i 6 que j e v o u s a i m a i s 6 p e r d u m e n t e t que j ' e t a i s v o t r e m a r i ? . . . J e ne me t r o u v e p l u s d i g n e de v o u s ; v o u s ne me p a r a i s s e z p l u s d i g n e de m o i " ( p . 1 1 6 ) . The p r i n c e s s e must a l s o now t u r n t o t h e u n d e r w o r l d . She was u n a b l e t o i n c o r p o r a t e h e r shadow s i d e w i t h h e r c o n s c i o u s b e i n g a n d make i t w o r k f o r h e r w i t h i n t h e c o n f i n e s o f h e r m a r r i a g e . And y e t t h e a c k n o w l e d g e m e n t of t h e s e d a r k p a s s i o n a t e f e e l i n g s a n d d e s i r e s , awakened i n s i d e o f h e r by h e r l o v e f o r Nemours, i s e s s e n t i a l t o t h e h e a l i n g p r o c e s s , 66 e s s e n t i a l t o t h e h e r o i n e ' s r e t u r n t o w h o l e n e s s . She must g r i e v e M. de C l e v e s ' d e a t h and c o n t i n u e on. Her j o u r n e y f o l l o w s t h e p a t h o f d a r k H e r a , a s s o c i a t e d w i t h t h e d a r k t i m e o f t h e new moon. Ov e r w h e l m e d by f e e l i n g s o f c o n f u s i o n , g r i e f , p a s s i o n , Madame de C l e v e s h e r s e l f becomes v i o l e n t l y i l l . She comes f a c e t o f a c e w i t h " l a n£cessit6 de m o u r i r " ( p . 143) w h i l e on h e r v o y a g e i n t o t h e d e p t h s . She m e e t s t h e g o d d e s s w i t h i n , t h a t i s , s h e b e g i n s t o o p e n h e r s e l f up t o p a r t s o f h e r b e i n g s h e h a d n o t r e c o g n i z e d b e f o r e , and a new r e l a t i o n s h i p t o h e r w o u n d e d n e s s ( h e r i n c o m p l e t e s e l f ) b e g i n s . No l o n g e r w i l l t h e n e e d t o e x p r e s s h e r u n l i v e d m a s c u l i n e w i t h i n d r i v e h e r t o l i v e o u t l i f e s i t u a t i o n s n o t t r u e t o h e r e s s e n c e . T r a n s f o r m a t i o n f o r t h e p r i n c e s s e i s i n i t i a t e d t h r o u g h t h e m a s c u l i n e , w h i c h up t o t h e p o i n t o f h e r m e e t i n g s 6 0 w i t h M. de C l e v e s a n d t h e n Nemours h a d b e e n l a c k i n g . The n a t u r a l h e a l i n g p r o c e s s , a s J u n g d e s c r i b e s i t , h e l p s t h e p r i n c e s s e t o e s t a b l i s h h e r own i n n e r m o d e l o f m a l e n e s s b a s e d o n t h e r e s p e c t a n d l o v e s h e f e e l s f o r t h e two men i n h e r l i f e . As o l d wounds b e g i n t o h e a l , t h e c o n s c i o u s a n d t h e u n c o n s c i o u s p a r t s o f t h e p r i n c e s s e c a n embark upon t h e a r d u o u s a n d r i s k y t a s k o f r e c o g n i t i o n a n d i n t e g r a t i o n . The g o d d e s s w i t h i n c a n r e a r h e r f r i g h t f u l h e a d a n d , t e m p e r e d by h e r m a s c u l i n e c o u n t e r p a r t , b r i n g b a c k s o u l t o a s o u l - l e s s w o r l d . I n t h e c a s e o f H e r a , s h e r e d i s c o v e r s h e r e t e r n a l s o u l o r c o m p l e t e n e s s a f t e r l e a v i n g h e r h u s b a n d , and i s a b l e t o r e t u r n t o Zeus w i t h a r e n e w e d a w a r e n e s s a n d l i g h t n e s s a b o u t h e r s e l f . 67 (She i s a b l e t o l a u g h a t Z e u s ' r u s e a b o u t h i s u p c o m i n g m a r r i a g e t o a l o c a l p r i n c e s s . ) * * 1 T h i s s i g n i f i c a n t c hange c o u p l e d w i t h Z e u s ' w i l l i n g n e s s t o open h i m s e l f up more t o t h e v e i l e d f e m i n i n e r e a l m a l l o w s f o r H e r a ' s f a n t a s y t o come t r u e : t h a t i s - one c a n meet o n e ' s e q u a l i n a r e l a t i o n s h i p a n d r e m a i n t o g e t h e r w i t h o u t l o s i n g o n e ' s s e n s e o f s e l f . The p r i n c e s s e ' s q u e s t i s n o t a s c l e a r o r e a s y t o e x e c u t e a s H e r a ' s . Her c o n c e p t o f s e l f i s much l e s s d e f i n e d , much more m o r t a l . She i s f u r t h e r f r o m t h e S o u r c e t h a n h e r m y t h o l o g i c a l v i s i t o r H e r a . And s o " s u c h a r e t u r n t o m a r r i a g e [ b e t w e e n H e r a a nd Z e u s ] m i g h t n o t on t h e human l e v e l n e c e s s a r i l y mean fi 9 r e m a r r i a g e t o t h e o r i g i n a l s p o u s e o r r e m a r r i a g e a t a l l . " The p r i n c e s s e n e e d s more t i m e t h a n H e r a t o f i r s t d i s c o v e r h e r e s s e n t i a l a l o n e n e s s a n d t h e n f o l l o w i t s t h r e a d b a c k t o t h e " w h o l e " . She h a s more o b s t a c l e s b l o c k i n g t h e p a t h l e a d i n g t o f u l f i l l m e n t i n "a f u l l y m u t u a l a nd s u s t a i n e d p r i m a r y r e l a t i o n s h i p . . . . " P a r t o f t h e p r i n c e s s e ' s s e a r c h f o r t h e r e p r e s s e d f e m i n i n e s p i r i t i n c l u d e s "an a c c e p t a n c e t h a t s o m e t h i n g f o r w h i c h one d e e p l y l o n g s may n o t be g r a n t e d . What H e r a means i s t h e s t r e n g t h n o t t o p r e t e n d t h a t some l e s s e r g i f t i s t h e f u l f i l l m e n t n o r t o deny t h e l o n g i n g . " She Who S l a y s From H e r a ' s p u l l on Madame de C l e v e s b a c k t o w a r d s a g r e a t e r i n t e g r i t y o f s e l f - a p u l l t h a t f o r t h e p r i n c e s s e must o f n e c e s s i t y l e a d f i r s t t o s o l i t u d e a n d t h e n t o a l i f e f a r f r o m t h e F r e n c h c o u r t a n d t h e p e o p l e d e e p l y i n v o l v e d 68 t h e r e i n - we t u r n t o t h e e q u a l l y c o m p e l l i n g f o r c e o f t h e G r e e k g o d d e s s A r t e m i s : s h e who comes f r o m a f a r . A r t e m i s ' r e a l m i s t h a t o f t h e e v e r - d i s t a n t w i l d e r n e s s . She i s known a s t h e " m e r c u r i a l q u e e n o f s o l i t u d e " , t h e one who s l a y s . ^ 3 A r t e m i s i s t h e g o d d e s s who, no m a t t e r w h i c h way one c a r e s t o l o o k a t h e r , i n s i s t s on " i n v i o l a b i l i t y , on s e p a r a t e n e s s , on i n - h e r - s e l f - n e s s . " 6 4 She i s n o t a g o d d e s s t h a t one i s drawn t o i m i t a t e s i n c e s h e i s a h a r s h j u d g e o f t h o s e who b e t r a y t h e m s e l v e s . She l i v e s o n s e n s a t i o n s , n o t f e e l i n g s , t h o u g h t s o r i n t u i t i o n s ; a n d t h e s e s e n s a t i o n s v i b r a t e f r o m d e e p w i t h i n t h e u n i v e r s e . S o o n e r o r l a t e r h e r c a l l t o s o l i t u d e t o u c h e s a l l o f us t o some d e g r e e w h e t h e r we want i t t o o r n o t . I t i s up t o e a c h one o f us t o i n c o r p o r a t e o r r e j e c t i t . I n f o l l o w i n g A r t e m i s ' s l e a d , Madame de C l e v e s r e a c h e s a p o i n t i n t h e n o v e l w h e r e s h e c a n s t a n d t o be v i o l a t e d no l o n g e r . Nemours i s c o n s t a n t l y i n t r u d i n g o n h e r when s h e i s f e e l i n g most v u l n e r a b l e . He s t e a l s M. de C l e v e s m i n i a t u r e p o r t r a i t o f t h e p r i n c e s s e b e c a u s e " i l ne p u t r e g i s t e r a l ' e n v i e de l e d ^ r o b e r a un m a r i q u ' i l c r o y a i t t e n d r e m e n t a i m 6 " (p. 6 0 ) . Madame de C l e v e s , who h a s s e e n w h a t he h a s done, c a n do n o t h i n g w i t h o u t c o m p r o m i s i n g h e r s e l f . I f s h e demands h e r p o r t r a i t b a c k p u b l i c l y , e v e r y o n e w i l l know o f Nemours' f e e l i n g s f o r h e r ; i f s h e a s k s h i m f o r i t i n p r i v a t e , s h e i s g i v i n g h i m t h e o p p o r t u n i t y t o t a l k t o h e r o f h i s p a s s i o n ; a n d i f s h e s a y s n o t h i n g , s h e i s s h o w i n g Nemours t h a t s h e knows o f h i s p a s s i o n f o r h e r and i s a c c e p t i n g o f h i s a c t i o n s . She c h o o s e s t h e i n t r o v e r t / n o n - a c t i o n s t a n c e . The f e e l i n g t h e 69 h e r o i n e i s l e f t w i t h i s one o f v i o l a t i o n . On a n o t h e r o c c a s i o n , M. de Nemours comes c a l l i n g o n Madame de C l e v e s t o h e l p h i m r e c t i f y h e r u n c l e ' s p r e d i c a m e n t c o n c e r n i n g a l o v e l e t t e r he h a d a l l o w e d t o f a l l i n t o t h e w r o n g h a n d s . She r e f u s e s t o s e e t h e Due b e c a u s e s h e b e l i e v e s t h a t t h e l o v e l e t t e r was w r i t t e n t o Nemours, n o t t o h e r u n c l e ( t h e p r i n c e s s e i s f e e l i n g t h e a n g u i s h o f j e a l o u s y ) . Nemours t o t a l l y d i s r e g a r d s Madame de C l e v e s ' r e q u e s t f o r p r i v a c y and g o e s t o h e r h u s b a n d . He t e l l s M. de C l e v e s " q u ' i l e t a i t b i e n fach£ de ne l a p o u v o i r e n t r e t e n i r , p a r c e q u ' i l a v a i t a l u i p a r l e r d'une a f f a i r e i m p o r t a n t e p o u r l e v i d a m e de C h a r t r e s . " And d e s p i t e t h e f a c t t h a t t h e p r i n c e s s e i s s t i l l i n b e d , "M. de C l e v e s l e mena a l ' h e u r e meme d a n s l a chambre de s a femme" ( p . 8 0 ) . I n t h i s i n s t a n c e t h e two men c o l l a b o r a t e on t h e i n t r u s i o n i n t o Madame de C l e v e s ' p e r s o n a l s p a c e . T h i s t o t a l l a c k o f r e s p e c t f o r t h e h e r o i n e a n d h e r n e e d f o r " s e p a r a t e n e s s " i s s e e n a g a i n a n d a g a i n d u r i n g t h e c o u r s e o f t h e n o v e l . M. de Nemours h i d e s h i m s e l f i n a " c a b i n e t " a t C o u l o m m i e r s a n d l i s t e n s t o t h e p r i n c e s s e ' s most i n t i m a t e a v o w a l t o h e r h u s b a n d ( p . 8 8 ) ; he l a t e r s p i e s on Madame de C l e v e s a t C o u l o m m i e r s ( a s a l r e a d y m e n t i o n e d ) , t h i s t i m e i n t h e d a r k n e s s ; a n d Madame de L a F a y e t t e ' s d e s c r i p t i o n o f h e r h e r o i n e w i t h n o t h i n g on h e r h e a d a n d s h o u l d e r s , d e e p l y e n g a g e d i n h e r e r o t i c i m a g i n i n g s o f h e r t r u e p r i n c e , Nemours, makes Nemours' h i d d e n p r e s e n c e a t t h e s c e n e a v i o l a t i o n - un v i o l . Nemours f i n a l l y r e s o r t s t o p h y s i c a l r e s t r a i n t i n a n 70 a t t e m p t t o make Madame de C l e v e s 1 w i s h e s c o n f o r m t o h i s own. T r i c k e d by h e r u n c l e i n t o s e e i n g Nemours a f t e r h e r h u s b a n d ' s d e a t h , t h e p r i n c e s s e f i n d s h e r s e l f n o t a t l i b e r t y t o l e a v e h i s p r e s e n c e , f i r s t l y b e c a u s e t h e V i d a m e de C h a r t r e s h a s a s k e d h e r t o a c t a s h o s t e s s o f h i s h o u s e a n d s e c o n d l y b e c a u s e Nemours b l o c k s h e r a t t e m p t t o e n d t h e i r e n c o u n t e r : "En p r o n o n c a n t c e s p a r o l e s , e l l e v o u l u t s ' e n a l l e r ; e t M. de Nemours, l a r e t e n a n t . . . " ( p . 1 3 4 ) . I n t h e c o n t e x t o f J u l e s B r o d y ' s r e m a r k s a b o u t t h e r e f u s s c e n e a n d t h e s t r i k i n g " i n t r u s i o n o f t h e p h y s i c a l i n t o Madame de L a F a y e t t e ' s r e m a r k a b l y r a r e f i e d i d i o m " 6 5 , we a r e l e f t t o wonder w h a t a c t u a l p h y s i c a l g e s t u r e Nemours u s e s t o k e e p Madame de C l e v e s f r o m d e p a r t i n g . The o n l y c o u r s e o f a c t i o n l e f t t o t h e h e r o i n e i s t o t a l h o n e s t y . Her s o l u t i o n f o r d e a l i n g w i t h h e r p a s s i o n a t e f e e l i n g s f o r a n o t h e r man w h i l e h e r h u s b a n d was a l i v e was t o use C o u l o m m i e r s a s h e r r e f u g e . B u t C o l o m i e r s i s n o t l e f t i n t a c t . M. de C l e v e s c o n t i n u a l l y w a n t e d h e r b a c k i n P a r i s a t t h e c o u r t . He f e l t t h a t s h e n e e d e d no o t h e r s u p p o r t s y s t e m s t h a n h e r own m o r a l f i b r e t o k e e p h e r f a i t h f u l : "De 1'humeur d o n t v o u s e t e s , en v o u s l a i s s a n t v o t r e l i b e r t y , j e v o u s donne d e s b o r n e s p l u s e t r o i t e s q u e j e ne p o u r r a i s v o u s e n p r e s c r i r e " ( p . 9 5 ) . As f o r Nemours, C o u l o m m i e r s o f f e r e d no b a r r i e r s ; h e c o u l d a n d d i d i n t r u d e upon t h e p r i n c e s s e t h e r e w h e n e v e r he w i s h e d . Thus h e r s o l u t i o n i s n o t a l l o w e d t o w o r k by t h e d o m i n a n t g r o u p , who a r e u n p r e p a r e d t o a c c e p t s u c h i n i t i a t i v e a n d c r e a t i v i t y on t h e p a r t o f a f e m a l e . I t i s n o t o n l y Madame de C l e v e s ' i n i t i a t i v e a n d c r e a t i v i t y t h a t 71 p o s e a p r o b l e m f o r t h e men i n h e r l i f e ; i t i s t h e new d i r e c t i o n s h e i s t a k i n g t o w a r d s c o n t r o l l i n g h e r own l i f e . J u l e s B r o d y c a l l s i t "a new mood", "a t r a n s i t i o n f r o m a g i t a t i o n t o r e p o s e . " * * 7 I t m i g h t a l s o be c a l l e d t h e b e g i n n i n g o f a r e t u r n t o s e l f . We a r e n e v e r meant t o c o n c e p t u a l i z e t h e p r i n c e s s e ' s j o u r n e y a s b e i n g s t r a i g h t f o r w a r d , w i t h no d e t o u r s , j u s t a s we a r e n o t meant t o v i s u a l i z e Nemours a s b e i n g s o l e l y a r e s t r a i n e r t o t h e h e r o i n e ' s p e r s o n a l d i s c o v e r y o f h e r o t h e r n e s s . T h i s o t h e r n e s s i s w h a t A r t e m i s demands o f women: a d e l v i n g i n t o t h e m y s t e r i o u s d i m e n s i o n s o f t h e f e m i n i n e b e i n g t o e x p e r i e n c e t h a t w h i c h w i l l f o r e v e r s e p a r a t e woman 6 8 f r o m man. Nemours r e s t r a i n s b u t he a l s o g i v e s t h e p r i n c e s s e f o c u s . A t t h e end o f t h e n o v e l , Madame de C l e v e s no l o n g e r r e g a r d s Nemours a s someone a g a i n s t whom s h e must s t a n d h e r g u a r d . She f e e l s t h e l o v e he h a s f o r h e r ; s h e f e e l s t h e l o v e s h e h a s f o r h i m ; a n d i n h e r a v e u a n d r e f u s t o hi m o f t h i s l o v e a n d o f h e r n e e d t o c o n t i n u e h e r l i f e w i t h i n a n d y e t a t t h e same t i m e w i t h o u t Nemours, s h e opens h e r s e l f up t o t h e g r a n d e u r o f t h e s o u l . "Madame de C l e v e s c 6 d a p o u r l a p r e m i e r e f o i s a u p e n c h a n t q u ' e l l e a v a i t p o u r M. de Nemours e t , l e r e g a r d a n t a v e c d e s y e u x p l e i n s de d o u c e u r e t de c h a r m e s . . . " s h e r e v e a l s h e r h e a r t t o h i m , h e r p a s s i o n , e m o t i o n s t h a t s h e h a d n o t e v e n b e e n a b l e t o a d m i t f u l l y t o h e r s e l f u n t i l a few months p r e v i o u s l y ( p p . 1 3 4 - 1 3 5 ) . Such a r e v e l a t i o n l e a v e s Nemours o v e r c o m e w i t h j o y ; h o w e v e r , Madame de C l e v e s c o n t i n u e s : 72 I I e s t v r a i , l u i d i t - e l l e , que j e v e u x b i e n que v o u s l e s a c h i e z [mon amour p o u r v o u s ] e t que j e t r o u v e de l a d o u c e u r a v o u s l e d i r e . J e ne s a i s meme s i j e ne v o u s l e d i s p o i n t p l u s p o u r 1'amour de moi que p o u r 1'amour de v o u s . C a r e n f i n c e t a v e u n ' a u r a p o i n t de s u i t e e t j e s u i v r a i l e s r e g i e s a u s t e r e s que mon d e v o i r m'impose, ( p . 136) One c a n s e n s e a new t y p e o f s t r e n g t h c o m i n g f r o m t h e p r i n c e s s e . I t i s a s t r e n g t h w h i c h i s a s s o c i a t e d w i t h o p e n n e s s a n d h o n e s t y a n d s e l f - r e s p e c t . Her t o t a l s i n c e r i t y i s a r a r e c o mmodity "que v o u s t r o u v e r e z m a l a i s e m e n t d a n s l e s p e r s o n n e s de mon s e x e " ( p . 1 3 4 ) , n o t t o m e n t i o n i n t h e o p p o s i t e s e x a s w e l l . Madame de L a F a y e t t e h a s h e r h e r o i n e r e s o l v e h e r r e l a t i o n s h i p w i t h Nemours "en s ' a s s e y a n t " ( p . 1 3 4 ) . I t i s w o r t h t a k i n g n o t e o f t h i s s e l d o m u s e d e m p h a s i s o n t h e p h y s i c a l p o s i t i o n i n g o f a c h a r a c t e r i n t h e n o v e l . I n t h i s i n s t a n c e , t h e a u t h o r i s p u t t i n g Madame de C l e v e s i n c h a r g e . C o u p l e d w i t h t h e m o t i o n o f s i t t i n g down, comes a s e n s e o f c a l m , a n e n d t o t h e a g i t a t i o n o f f l i g h t . And s o t h e p r i n c e s s e f a c e s h e r " p r i n c e " - k n o w i n g t h a t he w i l l a l w a y s be a n i m p o r t a n t p a r t o f h e r b e i n g - o n l y t o l e a v e h i m . She c h o o s e s A r t e m i s ' c a l l t o s o l i t u d e o f h e r own a c c o r d , a t f i r s t a s a way t o e s c a p e t h e c o m p l i c a t e d l o v e t r i a n g l e w i t h C l e v e s a n d Nemours, t h e n p a r t l y a s a way t o d e a l w i t h h e r g u i l t c o n c e r n i n g h e r h u s b a n d ' s d e a t h , b u t , i n i t s f i n a l d e f i n i t i v e f o r m , i t s e r v e s a s a means t o c o n t i n u e t h e v o y a g e b a c k t o h e r i n n e r f e m i n i n e ( h e r s o u l ) . Nemours h e l p s t o j a r r Madame de C l e v e s o u t o f t h e s o u l - l e s s w o r l d o f t h e c o u r t . The r e s t s h e h a s t o do o n h e r own. Many women 73 an d men c a n o n l y b e a r t h e c a l l t o s o l i t u d e on t h e c o n d i t i o n o f t h e r e t u r n t o a r e l a t i o n s h i p . The p r i n c e s s e , l i k e A r t e m i s , comes t o know s i m p l y a n d u n f l i n c h i n g l y "so t h i s i s me." 6 9 From s u c h a s i n g l e - m i n d e d p o s i t i o n o f s e l f - a f f i r m a t i o n s p r i n g t h e a c c u s a t o r y l a b e l s o f " c o l d n e s s " a n d " c r u e l t y " o f t e n a s s o c i a t e d w i t h A r t e m i s a n d h e r i n v i o l a b i l i t y i n r e g a r d t o m a s c u l i n e a p p r o a c h e s . S i m i l a r c h a r a c t e r i s t i c s h a v e b e e n a s s o c i a t e d w i t h t h e p r i n c e s s e by numerous c r i t i c s . She i s s e e n a s e g o c e n t r i c , f r i g i d , s u p e r f i c i a l , s p i n e l e s s . Her r e p o s e a t t h e end o f t h e n o v e l h a s b e e n r e f e r r e d t o a s "a 7 0 k i n d o f d e a t h i n l i f e " , a b l e a k e n d i n g t o a l i f e u n l i v e d , t o m e n t i o n o n l y a few e x a m p l e s . However, a s C h r i s t i n e D o w n i n g p o i n t s o u t c o n c e r n i n g " t h e p r o f o u n d d e n i a l [by A r t e m i s ] o f t h e w o r l d o f p a t r i a r c h y . . . t h e w o r l d o f 71 d o m i n a n c e a n d s u b m i s s i o n " w h e r e one i s e i t h e r h u n t e r o r h u n t e d , t h i s r e f u s a l i s n o t a n e x p r e s s i o n o f f r i g i d i t y b u t one o f p a s s i o n . I t i s t h e p a s s i o n o f a dream o f s h a r i n g a n d o f e q u a l i t y t h a t c a n o n l y become r e a l i f one f i r s t c h o o s e s t o l o o k a t o n e ' s s e l f . " Love y o u r womanly s e l f " i s w h a t A r t e m i s means by h e r c h o i c e o f women a s h e r p r i m a r y a s s o c i a t i o n . From t h i s c e n t e r s u r e l y w i l l f o l l o w t h e g e r m i n a t i o n o f l o v e a n d r e s p e c t f o r o t h e r s , o f b o t h s e x e s . Madame de C l e v e s f i n d s h e r s e l f c h o o s i n g more a n d more s p a c e s w h e r e h e r p r i m a r y a s s o c i a t i o n i s w i t h women. A t C o u l o m m i e r s t h e s c e n a r i o c o u l d be l i k e n e d t o t h a t o f a m y s t e r i o u s f e m i n i n e c u l t w o r s h i p p i n g some a s p e c t o f a n 74 a n c i e n t g o d d e s s . Madame de C l e v e s s p e n d s much of h e r t i m e t h e r e a l o n e y e t women v i s i t o r s a r e a l w a y s w e l c o m e a n d f i n d g r e a t p l e a s u r e i n t h e b e a u t y a n d p e a c e w h i c h e m a n a t e s f r o m t h e c h a t e a u a n d i t s g r o u n d s : Madame de M a r t i q u e s , q u i a v a i t t r o u v 6 C o u l o m m i e r s a d m i r a b l e , e n c o n t a t o u t e s l e s beaut£s, e t e l l e s ' e t e n d i t e x t r e m e m e n t s u r l a d e s c r i p t i o n de ce p a v i l i o n de l a f o r e t e t s u r l e p l a i s i r q u * a v a i t Madame de C l e v e s de s ' y p r o m e n e r s e u l e une p a r t i e de l a n u i t ( p . 118) . Men seem t o o n l y s e r v e a s i n t r u d e r s on t h e d e l i c a t e b a l a n c e o f d r e a m w o r l d a n d r e a l i t y , o f t h e u n c o n s c i o u s a n d t h e c o n s c i o u s o r c h e s t r a t e d by t h e f e m i n i n e s p i r i t . M. de C l e v e s comes t o C o u l o m m i e r s t o i n f o r m h i s w i f e t h a t p r o t o c o l i s c a l l i n g h e r b a c k t o t h e c o u r t . H i s t o t a l d i s m i s s a l o f t h e n e e d s o f t h e f e m i n i n e s p i r i t w i t h i n t h e p r i n c e s s e c a u s e s a n e r u p t i o n o f r e p r e s s e d e m o t i o n s , and t h e r e s u l t i s t h e a v e u . Nemours s p i e s on t h e f e m i n i n e w o r l d o f C o u l o m m i e r s , i s t o u c h e d by i t s m y s t e r i e s , b u t when he t r i e s t h e f i n a l e n t r y he i s d e n i e d a c c e s s : t h e p r i n c e s s e i s e n v e l o p e d by t h e p r o t e c t i o n o f " s e s femmes" ( p . 1 2 0 ) . The c o n v e n t t h a t Madame de C l e v e s g o e s t o a f t e r h e r h u s b a n d ' s d e a t h i s e v e n more s y m b o l i c o f t h e c h o o s i n g o f t h e w o r l d o f women. N e v e r t h e l e s s , i t must n o t be f o r g o t t e n t h a t t h e h e r o i n e , i n so d o i n g , d o e s n o t l e a v e h e r p a s s i o n a n d e r o t i c d e s i r e s a t t h e d o o r . She e n t e r s w i t h them; s h e t a k e s t h e r i s k o f c o m i n g i n t o u c h w i t h h e r u n c o n s c i o u s , w i t h e m o t i o n s s h e h a s h i d d e n f r o m h e r s e l f and h e r p e e r s , a n d s h e r a t i o n a l l y e x a m i n e s them. She b r i n g s t o g e t h e r w i t h i n h e r s e l f h e r m a s c u l i n e a n d 75 f e m i n i n e s i d e s , c r e a t i v i t y and r e c e p t i v i t y , c o u r a g e a n d v u l n e r a b i l i t y , t h e p u l l i n g a p a r t a n d m a k i n g w h o l e a g a i n . W i t h i n t h e m y t h i c s t r u c t u r e o f t h e n o v e l t h e r e e x i s t s t h i s s i g n i f i c a n t o p p o s i t i o n o f N a t u r e ( C o u l o m m i e r s a n d c o n v e n t ) a n d C u l t u r e ( c o u r t a n d i t s p a t r i a r c h a l d o m i n a n c e ) t h a t i s a l s o r e f l e c t e d i n t h e h e r o i n e a n d h e r own p e r s o n a l s t r u g g l e s . A r t e m i s ' c l a i m s o n a woman c a n be b i t t e r a n d p a i n f u l . From t h e f i r s t b l o o d o f m e n s t r u a t i o n t o t h e l a s t b r e a t h o f l i f e , s h e c a l l s women t o know t h e m s e l v e s , a p a r t f r o m men, and t o k e e p e t e r n a l l y i n t o u c h w i t h t h e i r v i r g i n - i t y . B u t h e r c a l l t o women a l s o b r i n g s them up a g a i n s t t h e m a s c u l i n e r e a l m . A woman who knows h e r o t h e r n e s s c a n i n t e g r a t e t h e m a s c u l i n e f o r c e s o f t h e u n i v e r s e a n d r e m a i n i n t a c t . The r e s u l t i s p o s i t i v e , c r e a t i v e , s p i r i t u a l e n e r g y . The D i v i n i t y o f C o s m i c L o v e : A p h r o d i t e An e s c a p e f r o m A r t e m i s ' o f t e n h a r s h d e m a n d i n g r e a l m i n e v i t a b l y l e a d s one d e e p i n t o t h e d w e l l i n g p l a c e o f t h e g o d d e s s A p h r o d i t e , f o r s h e i s A r t e m i s ' e s s e n t i a l c o m p l e m e n t . G o d d e s s o f b e a u t y and s e x u a l e n c h a n t m e n t , s h e i s n o t t h e o n l y G r e e k d i v i n i t y a s s o c i a t e d w i t h l o v e , b u t h e r d i s t i n g u i s h i n g f e a t u r e i s t h a t l o v e w i t h i n h e r r e a l m r e p r e s e n t s " i t s c e l e b r a t i o n a s a s e l f - v a l i d a t i n g c o s m i c p o w e r . " I t i s " l o v e t h a t b e g a t s l i f e , a c r e a t i v e e n e r g y t h a t t r a n s c e n d s human 72 s e x u a l i t y . " Such l o v e i s m a g i c . W i t h i n i t s warmth and t r u t h l i e s t h e e s s e n c e o f t h e s o u l . On t h e one s i d e i s 76 A r t e m i s who, a s r e p r e s e n t a t i v e o f t h e f e m a l e b e i n g i n i t s own e s s e n c e , i s s e e n i n G r e e k t i m e s a s s y m b o l i c o f "woman u n t o u c h e d " - s h e i s f o r e v e r v i r g i n . T h i s i s h e r g i f t t o h e r f o l l o w e r s . On t h e o t h e r s i d e i s A p h r o d i t e , r e p r e s e n t a t i v e o f t h e f r e e g i v i n g a n d r e c e i v i n g a n d r e t u r n i n g o f l o v e . She i s p a s s i o n a t e l o v e i n c a r n a t e , b u t s h e n e v e r l o s e s h e r s e l f i n h e r l o v e . Her most p r e c i o u s g i f t comes f r o m h e r a b i l i t y t o c o m b i n e t h e p h y s i c a l and t h e s p i r i t u a l . H e r s i s a c o n s c i o u s s e n s u o u s n e s s a l l o w i n g f o r t h e j o y f u l b a s k i n g i n t h e warmth o f l o v e a n d p a s s i o n w i t h o u t l o s i n g f o c u s o f t h e o t h e r s i d e : t h e d a r k s i d e o f t h e g o d d e s s . T h i s s i d e c a n o v e r w h e l m us i n o u r p a s s i o n . I t i s c o n n e c t e d w i t h d y i n g , w i t h t h e t r a n s c i e n c e o f l o v e a n d p a s s i o n . A p h r o d i t e t e a c h e s a l l o f t h i s . Her p u l l i s t h u s b o t h l o n g e d f o r and f e a r e d . I t i s o n l y w i t h t h e a c c e p t a n c e o f t h e f a c t one c a n n o t p o s s e s s l o v e o r p a s s i o n t h a t t h e w o r l d l y l i m i t a t i o n s a r e s e t f r e e a n d l o v e d o e s 73 become i m m o r t a l . F o r Madame de C l e v e s , b r o u g h t up by h e r m o t h e r i n s u c h a p r o t e c t e d a t m o s p h e r e w h e r e m a t t e r s o f t h e h e a r t w e r e a n a l y z e d n o t d e e p l y f e l t , A p h r o d i t e ' s r e a l m awakens h e r t o a p a r t o f h e r s e l f s h e h a s n e v e r b e f o r e e x p e r i e n c e d . As s h e s l o w l y a l l o w s t h e d e l i c a c i e s o f p a s s i o n t o f l o w t h r o u g h h e r b e i n g , s h e a l s o b e g i n s t o f e e l t h e d a r k s i d e o f A p h r o d i t e . H o l d i n g t h e l e t t e r i n h e r h a n d t h a t Madame l a D a u p h i n e h a s g i v e n h e r , w h i c h i s s u p p o s e d l y a d d r e s s e d t o M. de Nemours f r o m h i s m i s t r e s s , Madame de C l e v e s i s o v e r c o m e by "des s e n t i m e n t s de j a l o u s i e q u i e t a i e n t d e s p r e u v e s c e r t a i n e s de p a s s i o n , e l l e ne se r e c o n n a i s s a i t p l u s elle-m£me" (p . 8 5 ) . T h r o u g h o u t t h e n o v e l , t h e p u r e j o y and e c s t a s y o f l o v e a n d p a s s i o n i s c o n t i n u a l l y j u x t a p o s e d w i t h t h e e l e m e n t s o f v i o l e n c e , a n g u i s h and b e t r a y a l w h i c h c a n a l s o accompany o n e ' s amorous f e e l i n g s . I n t h e i n s t a n c e of t h e V i d a m e de C h a r t r e s ' l o s t l e t t e r , M. de Nemours i s shown by t h e p r i n c e s s e ' s j e a l o u s r e a c t i o n t h a t s h e h a s f e e l i n g s f o r h i m s i m i l a r t o t h o s e he h a s f o r h e r : " L ' a i g r e u r que M. de Nemours v o y a i t d a n s 1 ' e s p r i t de Madame de C l e v e s l u i d o n n a i t l e p l u s s e n s i b l e p l a i s i r q u ' i l e d t j a m a i s e u " (p. 8 1 ) . H e r e i s a n e x a m p l e o f r e c i p r o c a l p a s s i o n c a u s i n g , a t t h e same moment, two c o m p l e t e l y o p p o s i n g f e e l i n g s i n t h e two p e o p l e i n v o l v e d . The r e a l m o f l o v e c a n be so c o n f u s i n g f o r a m o r t a l a s t o c a u s e two c o n f l i c t i n g f e e l i n g s w i t h i n h i s own b e i n g a t t h e same t i m e : "La p a s s i o n n'a j a m a i s 6t§ s i t e n d r e e t s i v i o l e n t e q u ' e l l e 1 ' e t a i t a l o r s e n ce p r i n c e " ( p . 1 2 1 ) . Nemours h a s j u s t t r i e d t o g a i n e n t r y i n t o Madame de C l e v e s ' " c a b i n e t " a t C o u l o m m i e r s w i t h o u t s u c c e s s . He i s f i l l e d w i t h "une j o i e s e n s i b l e de 1 ' a v o i r t r o u v ^ e s i r e m p l i e de s o n id£e", b u t j u x t a p o s e d w i t h h i s j o y i s a n o t h e r f e e l i n g : " i l 6 t a i t n£anmoins t r e s a f f l i g e ' de l u i a v o i r v u un mouvement s i n a t u r e l de l e f u i r " ( p . 1 2 1 ) . M. de C l e v e s i s no more a t p e a c e w i t h h i s f e e l i n g s o f l o v e f o r t h e p r i n c e s s t h a n Nemours. E v e n a t t h e b e g i n n i n g o f h i s m a r r i a g e when he h a s no c a u s e f o r j e a l o u s y , he r e a l i z e s t h a t h i s w i f e d o e s n o t l o v e h i m w i t h t h e same p a s s i o n he 7 8 f e e l s f o r h e r : " i l a v a i t t o u j o u r s q u e l q u e c h o s e a s o u h a i t e r a u d e l a de s a p o s s e s s i o n ; e t q u o i q u ' e l l e v g c u t p a r f a i t e m e n t b i e n a v e c l u i , i l n ' e t a i t p a s e n t i e r e m e n t h e u r e u x . I I c o n s e r v a i t p o u r e l l e une p a s s i o n v i o l e n t e e t i n q u i e t e q u i t r o u b l a i t s a j o i e " ( p . 22) . A g l i m p s e i s shown h e r e o f t h e t r u e e s s e n c e o f l o v e . I t i s s o m e t h i n g t o w i s h f o r b e y o n d t h e p o s s e s s i o n o f a n o t h e r p e r s o n . T r u e l o v e ( a s o p p o s e d t o t h e c o n v e n t i o n a l f o r m of l o v e w h i c h i s r i d d l e d w i t h f e e l i n g s o f p o s s e s s i o n a n d j e a l o u s y ) i s a c o s m i c f o r c e t h a t g i v e s t o a l l c o n c e r n e d t h e d i m e n s i o n o f s o u l . Madame de C l e v e s i s s e a r c h i n g f o r t h i s . She i s s e a r c h i n g f o r " t h e m a l e - f e m a l e w h o l e n e s s " o f A p h r o d i t e , t h e g o d d e s s who i s a l w a y s " p r e s e n t when w h o l e n e s s e m e r g e s f r o m t h e h a l v e s a n d when t h e r e s o l v e d 7 4 o p p o s i t e s become t h e i n d i s s o l v a b l e g o l d e n n e s s o f l i f e " . As a l r e a d y d i s c u s s e d , t h e r e a r e j u s t t o o many o b s t a c l e s i n h e r p a t h - l i v i n g t h e l i f e t h a t s h e i s o r w o u l d be l i v i n g a t c o u r t w i t h M. de C l e v e s , a s a widow, o r r e - m a r r i e d t o M. de Nemours - t o f i n d w h a t s h e i s s e e k i n g . One w o u l d be h a r d p r e s s e d t o come up w i t h a n e x a m p l e i n Madame de L a F a y e t t e ' s n o v e l o f e v e n one s a t i s f a c t o r y l o v e r e l a t i o n s h i p b e t w e e n two p e o p l e w h e r e i n t h e t r u e j o y o f l o v e r i s e s a b o v e t h e i m m e d i a t e p o s s e s s i o n o f t h e p h y s i c a l b e i n g . K i n g H e n r i I I i s m a d l y i n l o v e w i t h h i s m i s t r e s s , Madame de V a l e n t i n o i s , b u t h e r u n f a i t h f u l n e s s i s f o r e v e r a g r e a t c a u s e o f a n g u i s h f o r h i m ( p p . 29-30 f o r e x a m p l e ) . The q u e e n , who i s p a i n f u l l y a w are o f h e r h u s b a n d ' s l o v e f o r a n o t h e r , s e e k s a c o n f i d a n t i n 79 whom s h e c a n s h a r e some o f h e r d e e p e s t f e e l i n g s . As s h e s a y s : " l e p l a i s i r de d o n n e r s a c o n f i a n c e . . . c ' 6 t a i t une c h o s e n£cessaire dan s l a v i e " (pp. 7 1 - 7 2 ) . T h i s f r i e n d s h i p s h e i s s e e k i n g seems a t f i r s t a s i n c e r e a t t e m p t t o r i s e a b o v e t h e c o r r u p t i o n o f a l l t h e " g a l a n t e r i e s " h a p p e n i n g a r o u n d h e r . However, i t t u r n s o u t t h a t s h e a l s o w a n t s t o t a l p o s s e s s i o n . Her c o n f i d a n t must be a man who h a s no amorous a t t a c h m e n t s t o any o t h e r woman. The V i d a m e de C h a r t r e s i s h e r c h o i c e ; h i s f l a t t e r e d ego a c c e p t s t h e r o l e d e s p i t e t h e f a c t t h a t he must h i d e f r o m t h e q u e e n h i s i n t e n s e f e e l i n g s o f l o v e f o r Madame de T h y m i n e s ( p . 7 4 ) . A n o t h e r d e c e p t i o n i s a d d e d t o t h e l i s t . And w h a t o f Madame de T h y m i n e s who, a f t e r much h e s i t a t i o n , f i n a l l y shows h e r " p a s s i o n v i o l e n t e " f o r t h e V i d a m e de C h a r t r e s o n l y t o f i n d o u t l a t e r t h a t he h a d b e e n s l e e p i n g w i t h a n o t h e r woman d u r i n g t h e w h o l e t i m e he was c o u r t i n g h e r ( p . 6 6 ) ? The p i e c e de r e s i s t a n c e i s M. de C l e v e s * s t o r y a b o u t h i s f r i e n d S a n c e r r e ' s l o v e a f f a i r w i t h Madame de T o u r n o n ( p p . 4 2 - 4 8 ) . Madame de T o u r n o n , a widow, h a s g i v e n S a n c e r r e r e a s o n t o b e l i e v e t h a t a s s o o n a s s h e f e e l s t h e t i m e i s s o c i a l l y a c c e p t a b l e t o e n d h e r p e r i o d o f m o u r n i n g f o r h e r h u s b a n d , s h e w i l l m a r r y h e r l o v e r . Two y e a r s h a v e a l r e a d y p a s s e d a n d , d e s p i t e M. de C l e v e s ' w a r n i n g t o h i s f r i e n d t h a t p e r h a p s Madame de T o u r n o n i s h e d g i n g , S a n c e r r e s e t s o f f on a t h r e e month l o n g v o y a g e r e a s s u r e d by t h e woman he a d o r e s t h a t t h e y w i l l g e t m a r r i e d when he r e t u r n s . The day he a r r i v e s b a c k i n P a r i s i s p r e c i s e l y t h e day t h a t Madame de T o u r n o n 80 m e e t s a n u n t i m e l y d e a t h (we a r e n o t t o l d t h e c a u s e ) . To a d d t o S a n c e r r e ' s o v e r w h e l m i n g f e e l i n g o f g r i e f a t t h e l o s s o f h i s b e l o v e d i s t h e i r o n i c d i s c o v e r y t h a t w h i l e he was away, and i n f a c t e v e n months b e f o r e h i s d e p a r t u r e , Madame de T o u r n o n was r e c e i v i n g t h e a t t e n t i o n s o f a n o t h e r l o v e r , E s t o u t e v i l l e (a f r i e n d o f S a n c e r r e who h a d no i d e a t h a t b o t h he a n d S a n c e r r e w e r e i n l o v e w i t h t h e same woman) . The a f f l i c t e d E s t o u t e v i l l e l e a v e s t h e l o v e l e t t e r s Madame de T o u r n o n h a s w r i t t e n t o h i m w i t h S a n c e r r e ; a n d w i t h t r e m b l i n g h e a r t S a n c e r r e o p e n s them: M a i s h§las! q u e n'y a i - j e p o i n t trouv£? Q u e l l e t e n d r e s s e ! q u e l s s e r m e n t s ! q u e l l e s a s s u r a n c e s de l ' e p o u s e r ! q u e l l e s l e t t r e s ! J a m a i s e l l e ne m'en a 6 c r i t de s e m b l a b l e s . A i n s i . . . j ' e p r o u v e a l a f o i s l a d o u l e u r de l a m o r t e t c e l l e de 1'infid£lit£; c e d o n t deux maux que l ' o n a s o u v e n t c o m p a r e s , m a i s q u i n ' o n t j a m a i s £t£ s e n t i s e n meme temps p a r l a meme p e r s o n n e . ( p . 47) S a n c e r r e i s l e f t d e v a s t a t e d , u n a b l e t o r e c o n c i l e h i s v i o l e n t e m o t i o n s o f d e e p l o s s a n d o f b e t r a y a l . T h e r e seems t o be l i t t l e hope f o r t h e p r i n c e s s e t o e x p e r i e n c e t h e k i n d o f l a s t i n g l o v e h e r m o t h e r t o l d h e r c o u l d e x i s t b e t w e e n a c o u p l e . She h a s b e e n s t i r r e d by t h e p a s s i o n t h a t A p h r o d i t e p o s s e s s e s , b u t i t i s p a s s i o n n o t f o r h e r h u s b a n d , a n d s h e i s c o n f u s e d a n d d i s t r a u g h t by h e r l o n g i n g t o f u l f i l l s e x u a l l y h e r d e s i r e s . I t i s o n l y when s h e i s t o t a l l y a l o n e t h a t s h e i s a b l e t o f l y f r e e w i t h h e r e m o t i o n s . Her d r e a m w o r l d a t C o u l o m m i e r s i s n o t b a s e d o n f a n t a s y . I t i s b a s e d on h e r d e e p i m a g i n i n g s t h a t r e f u s e t o r e m a i n r e p r e s s e d 81 any l o n g e r . Her r e t r e a t t o t h e c o u n t r y ( t o A r t e m i s * w i l d e r n e s s ) s y m b o l i z e s t h e b u d d i n g a f f i r m a t i o n o f h e r new s e n s e of s e l f h o o d , t h e a c c e p t a n c e of h e r s e x u a l f e e l i n g s a n d h e r d e s i r e t o s t o p r u n n i n g f r o m them. As Nancy M i l l e r h a s o b s e r v e d : "Her r e t r e a t t o C o u l o m m i e r s must be t h o u g h t o f n o t a s a f l i g h t f r o m s e x u a l i t y b u t a s a movement i n t o i t . . . Mme de C l e v e s l e a v e s t h e c o u r t n o t t o f l e e p a s s i o n b u t t o p r e s e r v e i t . To p r e s e r v e i t , h o w e v e r , on h e r own t e r m s . " ^ 5 She b r i n g s h e r i m a g i n i n g s t o c o n s c i o u s n e s s a n d c h o o s e s " t h e duke o f t h e p o r t r a i t , n o t t h e man who s e e k s t o s t e p o u t o f 7 a t h e f r a m e . " ( T h i s r e f e r s t o t h e p a i n t i n g o f t h e s i e g e o f M etz t h a t Madame de C l e v e s h a d h u n g i n h e r c a b i n e t i n w h i c h one o f t h e men p o r t r a y e d i s t h e Due de Nemours.) The man who s e e k s t o s t e p o u t of t h e f r a m e i s n o t c o n t e n t t o s i m p l y s t a y w i t h h i s a c t i v e i m a g i n i n g s o f t h e s t r o n g l o v e b e t w e e n h i m and t h e p r i n c e s s e . Nemours must a c t u a l i z e h i s l o v e on t h e p h y s i c a l p l a n e a n d Madame de C l e v e s r e a l i z e s t h a t s u c h an a c t u a l i z a t i o n w i l l o n l y mean a f u r t h e r p o s s e s s i o n o f h e r b e i n g t h a t s h e c a n n o t a f f o r d t o g i v e a t t h i s t i m e . She i s b e g i n n i n g t o u n d e r s t a n d a n d a c c e p t t h e t e a c h i n g s o f A p h r o d i t e - t o a c c e p t t h a t " l o v e a n d p a s s i o n a r e by t h e i r 77 v e r y n a t u r e e v a n e s c e n t . " And i n s u c h a n a c c e p t a n c e s h e i s a b l e t o t r u l y f e e l t h e j o y and w a r m th o f t h e c o s m i c f o r c e o f l o v e . Any a t t e m p t s t o l i v e by t h e k i n d o f l o v e t h a t Nemours o f f e r s h e r , w i t h i n t h e c o n t e x t o f t h e c o u r t a n d i t s 82 a t m o s p h e r e o f t o t a l r e s t r a i n t on women's r i g h t s o f a c c e s s , w o u l d o n l y t e n d t o t i e h e r down, k e e p h e r a t t a c h e d t o t h e n e e d t o p o s s e s s (a h o l l o w r e c o m p e n s e f o r o n e ' s l o s s o f l i b e r t y ) , t o t h e a n g u i s h i n g c y c l e o f m o r t a l l o v e f i l l e d w i t h j e a l o u s y and s u b m i s s i o n - t h e h u n t e r and t h e h u n t e d - i n w h i c h no one f i n d s i n n e r h a p p i n e s s . P a r v a n i t y ou p a r g o u t , t o u t e s l e s femmes s o u h a i t e n t de v o u s a t t a c h e r . I l y en a p e u a q u i v o u s ne p l a i s i e z ; mon e x p e r i e n c e me f e r a i t c r o i r e q u ' i l n'y e n a p o i n t a q u i v o u s ne p u i s s i e z p l a i r e . J e v o u s c r o i r a i s t o u j o u r s amoureux e t a i m 6 e t j e ne me t r o m p e r a i s p a s s o u v e n t . Dans c e t £tat n ^ a n m o i n s , j e n ' a u r a i s d ' a u t r e p a r t i a p r e n d r e que c e l u i de l a s o u f f r a n e e ; j e ne s a i s mime s i j ' o s e r a i s me p l a i n d r e . On f a i t d e s r e p r o c h e s a un a mant; m a i s e n f a i t - o n a un m a r i , q u a n d o n n'a q u ' a l u i r e p r o c h e r de n ' a v o i r p l u s d ' a m o u r . ( p p . 138-139) Madame de C l e v e s r e a l i z e s h e r s h o r t c o m i n g s a n d e x p o s e s them t o Nemours. She i s n o t meant t o p l a y t h e game o f l o v e t h i s t i m e a r o u n d . She h a s o t h e r w o r k t o do. Her j e a l o u s y and s u s p i c i o n s o f Nemours a n d h i s g a l l a n t ways w o u l d u n d o u b t e d l y s e r v e t o k e e p h e r f r o m h e r q u e s t o f s e l f - r e a l i z a t i o n . I n t h i s f i n a l c a l l t o s o l i t u d e , t h e t h r e e g o d d e s s e s H e r a , A r t e m i s a n d A p h r o d i t e become i n c o r p o r a t e d a s o n e . The p r i n c e s s e a c k n o w l e d g e s t h e d e e p l o n g i n g o f H e r a t o be a p a r t of a f u l f i l l i n g r e l a t i o n s h i p w i t h a man t h r o u g h h e r own d e e p l o n g i n g t o h a v e s u c h a r e l a t i o n s h i p w i t h Nemours. She a l s o a c k n o w l e d g e s t h e impermanence o f l o v e - t h e l i g h t a n d t h e d a r k s i d e o f t h e A p h r o d i t e m y t h . Y e t , i n r e g a r d s t o w h e r e s h e i s a l o n g t h e p a t h o f h e r j o u r n e y b a c k t o s e l f , s h e must 83 t u r n t o A r t e m i s . I t i s i n A r t e m i s ' u n v i o l a t e d w i l d e r n e s s t h a t t h e p r i n c e s s e c a n b e g i n t o f i n d h e r own i n n e r f r e e d o m . The C h i l d Archetype " M y t h o l o g y has t o do w i t h o r i g i n s . . . w i t h p r i m a r y p a t t e r n s , w i t h w o r l d s a s t h e y a r e c o m i n g i n t o a p p e a r a n c e a n d t h u s w i t h e p i p h a n i e s " ( t h e m a n i f e s t a t i o n s o f d e i t i e s i n t h e i r " p r i m a l e s s e n c e " ) . 7 8 A c c o r d i n g t o t h e a u t h o r K e r e n y i , when gods o r g o d d e s s e s f i r s t a p p e a r a s m y t h i c a l e n t i t i e s i t i s t h e d i v i n e c h i l d w i t h i n them t h a t comes t o t h e f o r e . Thus " t o c a t c h t h e g o d d e s s a p p e a r i n g i s t o c a t c h h e r i n h e r c h i l d 7 9 f o r m . " We h a v e , a s o f now, l o o k e d a t s e v e r a l G r e e k g o d d e s s e s i n r e g a r d t o t h e i r c o n n e c t i o n w i t h t h e h e r o i n e o f Madame de L a F a y e t t e ' s L a P r i n c e s s e de C l e v e s . E a c h one r e v e a l s h e r s e l f t o t h e p r i n c e s s e i n a d i f f e r e n t way. E a c h one h a s h e r s t o r y t o t e l l w h i c h a r i s e s f r o m d e e p w i t h i n t h e u n c o n s c i o u s s t o r e h o u s e o f t h e a n c i e n t s . T hese s t o r i e s o r m y t h s a r e n o t t o be t a k e n l i g h t l y , f o r t h e y h o l d t h e s e c r e t s o f t h e p a s t , t h e s e c r e t s o f woman's a n d man's b e g i n n i n g s . To c o m p l e t e t h e c y c l e o f t h e g o d d e s s e s we must now t u r n t o t h e i r f i r s t a p p e a r a n c e s . We must s e e them t h r o u g h t h e e y e s o f t h e c h i l d : i n n o c e n t y e t " f u l l o f p o t e n t i a l i t y " , r e c e n t l y c r e a t e d 80 " y e t a l r e a d y w h o l l y t h e m s e l v e s " . T hese a r e t h e g o d d e s s e s s e p a r a t e d f r o m t h e image o f t h e G r e a t M o t h e r . I t i s o n l y by s e p a r a t i n g t h e m o t h e r - c h i l d m y t h o l o g e m t h a t we a r e a b l e t o s e e t h e c h i l d a s a d i s t i n c t a r c h e t y p e . J u n g f e e l s t h a t t h i s i s i m p o r t a n t , f o r t h e c h i l d a r c h e t y p e h a s a c o s m i c t r a n s h u m a n 84 aspect. I t i s an archetype which encompasses the realm of spon t a n e i t y and pure j o y . A c h i l d does not need t o be t o l d the d i f f e r e n c e between r e a l i t y and make-believe. U n r e s t r i c t e d by a d u l t l i m i t a t i o n s he or she i s a b l e to walk the t h i n l i n e between the two and soar w i t h the d i v i n i t y i n t o the l a n d of magic. The same e f f e c t i s p o s s i b l e f o r those a d u l t s who are a b l e to ga i n access t o t h e i r c h i l d archetype. Jung's s t u d i e s e x p l o r i n g how one's p e r s o n a l e x p e r i e n c i n g i s given shape by a r c h e t y p a l p a t t e r n s has giv e n men and women cause "to c e l e b r a t e the archetype of the c h i l d " , f o r i n opening o u r s e l v e s up t o t h i s mythic p a t t e r n we a r e a b l e to 81 imagine "wholeness and happiness" once ag a i n . I t i s t h i s very c a p a c i t y f o r imagining t h a t a l l o w s one's per s o n a l experiences t o be i n f l u e n c e d by an archetype. At the same time i t i s important t o remember th a t , as wit h a l l archetypes, "the m y t h o l o g i c a l idea of the c h i l d i s e m p h a t i c a l l y not a copy of the e m p i r i c a l c h i l d but a symbol c l e a r l y r e c o g n i z a b l e as such: i t i s a wonder-child, a d i v i n e c h i l d . " 8 2 Mademoiselle de Cleves a r r i v e s a t c o u r t i n the form of a d i v i n e c h i l d - the emerging c h i l d goddess. She i s a t one and the same time f u l l of innocence and wonderment and y e t almost u n a t t a i n a b l e i n her uniqueness. This combination of v u l n e r a b i l i t y and inner s t r e n g t h b r i n g s a breath of new l i f e and hope to the c o u r t . The p r i n c e s s e embodies the mythic dimension of new beginnings, wholeness and j o y , elements t h a t have been l o n g l o s t i n c o u r t l i f e . Her appearing i s not 85 unsimilar to that of the goddess Aphrodite who i s often seen as representing the beginning of time or the timeless beginning of a l l things . Aphrodite appears as the emerging c h i l d goddess, born of the foam surrounding her father Ouranos 1 severed and water-immersed gen i ta l s . She i s both div ine c h i l d and fu l l -grown woman. 8 3 The Greeks perceived her as a "joy-creat ing sun- l ike m a g i c " . 8 4 Madame de Cleves i s perceived s i m i l a r l y upon her a r r i v a l : "La blancheur de son t e i n t et ses cheveux blonds l u i donnaient un 6 c l a t que l ' o n n'a jamais vu qu 'a e l l e . . . "(p. 11). She a lso emerges detached from her paternal t i e s ; she i s c h i l d yet i s immediately expected to take on the ro le of fu l l -grown, a l l - seeing, al l -knowing woman. Her childhood i s as obscure as the childhoods of a l l the Greek goddesses. These d e i t i e s are mostly depicted, in the c l a s s i c a l l i t e r a t u r e , in t h e i r maiden form and are thus "marked by that adolescent consciousness which 'puts a b a r r i e r to the childhood wai t ing 85 to be r e l i v e d . ' " Nonetheless, they a l l carry the mark of the div ine c h i l d even i f i t i s often "obscured, los t or denied." As for the princesse , the div ine c h i l d aspect of her being, to a large extent, i s repressed i n her childhood under the strong m o r a l i s t i c guidance of her mother; i t continues to be repressed by the p o s i t i o n she must uphold as a member of the royal entourage. She i s looked up to by men and women a l i k e as a woman of high moral standing, "pleinte] de g r £ c e et de charmes" (p. 11) , t o t a l l y modest i n regard to 86 h e r many a t t r i b u t e s . Y e t a l l t h e w h i l e , t h e m a g i c o f t h e c h i l d w i t h i n i s d y i n g . T h e r e i s l i t t l e room i n h e r r e l a t i o n s h i p w i t h h e r h u s b a n d t o n o u r i s h t h e s p o n t a n e o u s j o y o f t h e c h i l d ; a t t h e c o r e we f i n d h e r s e n s e o f d u t y c o u p l e d w i t h a s t i f l i n g f e e l i n g o f g r a t i t u d e ( a u g m e n t e d by t h e d e a t h o f h e r m o t h e r a nd m e n t o r and h e r r e s u l t i n g i n t e n s e n e e d t o e s t a b l i s h a new s u p p o r t s y s t e m ) : Madame de C l e v e s £tait dans une a f f l i c t i o n e x t r e m e ; s o n m a r i ne l a q u i t t a i t p o i n t e t , s i t 6 t que Madame de C l e v e s f u t e x p i r e e , i l l'emmena a l a campagne, p o u r 1 ' e l o i g n e r d'un l i e u q u i ne f a i s a i t q u ' a i g r i r s a d o u l e u r . . . L a m a n i e r e d o n t M. de C l e v e s e n u s a i t p o u r e l l e , l u i f a i s a i t s o u h a i t e r p l u s f o r t e m e n t que j a m a i s de ne manquer a r i e n de ce q u ' e l l e l u i d e v a i t . . . i l l u i s e m b l a i t q u ' a f o r c e de s ' a t t a c h e r a l u i , i l l a d ^ f e n d r a i t c o n t r e M. de Nemours, ( p . 39) M. de C l e v e s b r i n g s h i s w i f e t o C o u l o m m i e r s a n d s o o n a f t e r t e l l s h e r t h a t i t i s now t i m e t o l e a v e : " I l e s t temps que v o u s v o y e z l e monde, e t que v o u s r e c e v i e z ce nombre i n f i n i de v i s i t e s d o n t a u s s i b i e n v o u s ne s a u r i e z v o u s d i s p e n s e r " ( p . 48) . She c o n s e n t s w i t h o u t q u e s t i o n , f o r t h e t i m e b e i n g . The m o t i f s w h i c h J u n g a t t r i b u t e s t o t h e d i v i n e c h i l d m y t h o l o g e m - m i r a c u l o u s b i r t h , abandonment a n d i n v i n c i b i l i t y - a r e p r e s e n t i n b o t h t h e g o d d e s s e s ' p r i m a l e s s e n c e a n d i n Madame de C l e v e s ' p e r s o n n a g e . Her " b i r t h " a t c o u r t h a s c e r t a i n l y s o m e t h i n g m i r a c u l o u s o r w o n d r o u s a b o u t i t . As a l r e a d y s t a t e d , s h e i s t h e b e a u t y who a r r i v e s s u r r o u n d e d by l i g h t : "un e c l a t " , " q u i a t t i r a l e s y e u x de t o u t 87 l e monde" ( p p . 1 0 , 11) . Madame de C l e v e s , l i k e P e r s e p h o n e a n d A r t e m i s , seems b o r n a l m o s t f a t h e r l e s s 8 7 , c a u g h t i n h e r e m e r g i n g f o r m w i t h no o t h e r l i f e p r i o r t o t h a t m i r a c u l o u s moment. Her f a t h e r i s made known t o us i n one s h o r t p h r a s e : "Son p e r e 6 t a i t m o r t j e u n e , e t 1 ' a v a i t l a i s s ^ e s o u s l a c o n d u i t e de Madame de C l e v e s " ( p . 10) . He i s t h u s a b s o l v e d o f a l l r e s p o n s i b i l i t y and i s n e v e r s p o k e n o f a g a i n . A l t h o u g h Z e us d o e s n o t d i e when h i s d a u g h t e r s P e r s e p h o n e a n d A r t e m i s a r e y o u n g , he e x e r t s no more i n f l u e n c e o v e r t h e i r l i v e s t h a n M. de C h a r t r e s o v e r t h a t o f t h e p r i n c e s s e . T hese a b s e n t f a t h e r s p r o v i d e " r o y a l " l i n e a g e s b u t l e a v e a l l e l s e r e g a r d i n g t h e i r d a u g h t e r s ' u p b r i n g i n g i n t h e hands o f t h e f e m i n i n e r e a l m . O t h e r w o n d r o u s b i r t h s i n c l u d e D e m e t e r ' s a n d H e r a ' s . T h e y, a l o n g w i t h t h r e e o t h e r s i b l i n g s , a r e s w a l l o w e d a t b i r t h by t h e i r f a t h e r , K r o n o s , i n f e a r t h a t t h e y m i g h t o v e r t h r o w h i m a s he h a d o v e r t h r o w n h i s own f a t h e r , O u r a n o s . Zeus i s l a t e r r e s p o n s i b l e f o r K r o n o s ' v o m i t i n g them up a n d t h u s f o r t h e i r r e - e n t r a n c e i n t o t h e w o r l d . The "male womb" t h a t D emeter and H e r a a r e i n t r o j e c t e d i n t o a n d t h e n l a t e r r e b o r n f r o m , l e n d s t o a c o m p a r i s o n w i t h t h e m a l e d o m i n a t e d "womb" o f t h e F r e n c h c o u r t i n t o w h i c h t h e p r i n c e s s e i s i n t r o d u c e d ( s w a l l o w e d up) a n d t h e n l a t e r r e b o r n f r o m . As f o r t h e phenomenon o f abandonment, t h e r e i s n o t one g o d d e s s who h a s n o t e x p e r i e n c e d i t s a n g u i s h . Demeter and H e r a l o s e m o t h e r a n d c h i l d h o o d w h i l e t r a p p e d i n t h e c o n f i n e s o f an o b s e s s i v e f a t h e r . A r t e m i s n o t o n l y h a s t o d e a l w i t h a n a b s e n t f a t h e r a t b i r t h b u t a l s o w i t h a d e p e n d e n t a t - r i s k m o t h e r who 88 r e q u i r e s h e r immediate h e l p t o d e l i v e r h e r t w i n b r o t h e r A p o l l o , and t h e r e a f t e r c o n t i n u e s t o r e q u i r e h e r d a u g h t e r ' s p r o t e c t i o n . A p h r o d i t e i s b o r n o f n e i t h e r f a t h e r nor mother - t o t a l abandonment. D e s p i t e a l l t h e s e e x a mples o f p a r e n t a l a b s e n c e , o f f l a w e d c h i l d h o o d s , t h e g o d d e s s e s h ave p e r s e v e r e d and h a v e r i s e n a b o v e t h e o b s t a c l e s t o be s e e n a s i n v i n c i b l e , s e l f - s u f f i c i e n t , b e a u t i f u l and s e r e n e l y p o w e r f u l . 8 8 The d i v i n e c h i l d h a s t r i u m p h e d i n e a c h of t h e g o d d e s s e s . I t s e s s e n c e a l l o w s H e r a and Demeter, P e r s e p h o n e and A r t e m i s , A p h r o d i t e and t h e o t h e r s t o a p p r e c i a t e b o t h t h e i r " l i g h t " a n d " d a r k " s i d e s and t o b r i n g them t o g e t h e r w i t h i n t h e w o n d e r f u l image o f w h o l e n e s s o f s e l f . The p r i n c e s s e i s a l s o s e e n a s r i s i n g a b o v e t h e abandonment, t h e d e n i e d c h i l d h o o d , t o h e i g h t s u n i m a g i n e d by t h e s t u l t i f i e d community of t h e c o u r t . She ends up m o t h e r l e s s , f a t h e r l e s s and h u s b a n d l e s s , and a s w i t h H e r a , must r e t u r n t o t h e m a g i c o f her l o s t c h i l d h o o d b e f o r e she c a n t r u l y b e g i n t o l i v e i n harmony w i t h h e r s e l f . R e t r a c i n g our s t e p s i n t h e n o v e l , we a r r i v e a t t h e day o f t h e b a l l when t h e Due de Nemours and Madame de C l e v e s meet f o r t h e f i r s t t i m e . The a t m o s p h e r e i s t i n g e d w i t h m y s t e r y and e x c i t e m e n t a s t h e two dance t o g e t h e r , a t t h e r e q u e s t of t h e k i n g , b e f o r e f o r m a l i n t r o d u c t i o n s have been made: Quand i l s commencerent a d a n s e r , i l s ' e l e v a dans l a s a l l e un murmure de l o u a n g e s . Le r o i e t l e s r e i n e s se s o u v i n r e n t q u ' i l s ne s ' e t a i e n t j a m a i s v u s , e t t r o u v e r e n t q u e l q u e c h o s e de s i n g u l i e r de l e s v o i r d a n s e r ensemble s a n s se c o n n a l t r e . ( p . 23) 89 I t i s t h e f i r s t a p p e a r a n c e o f t h e Due a n d t h e P r i n c e s s e a s a c o u p l e . T h i s a r c h e t y p a l image o f t h e r o y a l c o u p l e ( b r o u g h t t o g e t h e r by h i e r o s gamos o r t h e s a c r e d m a r r i a g e ) i s a n i n t e r e s t i n g " b l e e d - t h r o u g h " f r o m t h e image o f t h e d i v i n e c h i l d . 8 9 The p r i n c e s s e a n d Nemours d e f i n i t e l y f i t t h e m y t h o l o g i c a l r e p r e s e n t a t i o n o f a r o y a l c o u p l e . They a r e b o t h u n i q u e i n t h e way t h e y a r e s e e n a t c o u r t by o t h e r s a n d by e a c h o t h e r . Nemours i s g i v e n many g o d - l i k e q u a l i t i e s : Ce p r i n c e §tait f a i t d'une s o r t e q u ' i l 6 t a i t d i f f i c i l e de n*§tre p a s s u r p r i s de l e v o i r q u a n d on ne l 1 a v a i t j a m a i s v u , s u r t o u t ce s o i r - l a , ou l e s o i n q u ' i l a v a i t p r i s de se p a r e r a u g m e n t a i t e n c o r e l ' a i r b r i l l a n t q u i 6 t a i t d a n s s a p e r s o n n e . ( p . 23) The p r i n c e s s e , i n no l e s s e r way, d e f i n i t e l y h o l d s h e r own i n Nemours' p r e s e n c e : " mais i l 6 t a i t d i f f i c i l e a u s s i de v o i r Madame de C l e v e s p o u r l a p r e m i e r e f o i s s a n s a v o i r un g r a n d 6 t o n n e m e n t " (p. 2 3 ) . F o r h i e r o s gamos t o t a k e p l a c e a woman must be r a v i s h e d by a god. I t i s a w e l c o m e d e v e n t , an i n i t i a t i o n i n t o t h e c o s m i c t r a n s h u m a n e l e m e n t o f l o v e . "The c o n g r e s s o f men f o r t h e p r o c r e a t i o n o f c h i l d r e n makes v i r g i n s women", w r o t e P h i l o o f A l e x a n d r i a many y e a r s a g o , "but when God b e g i n s t o a s s o c i a t e w i t h t h e s o u l , he b r i n g s t o p a s s t h a t s h e who was QQ f o r m e r l y woman becomes v i r g i n a g a i n . " T h i s i s t h e h i e r o s gamos, t h e m a r r i a g e w i t h t h e god w h i c h makes women v i r g i n , w h i c h r e a w a k e n s f r o m t h e d e p t h s a woman's a w a r e n e s s o f h e r i n - o n e - s e l f - n e s s . What t h i s l e a d s t o i s t h e w e l c o m e d r a v i s h m e n t o f t h e p r i n c e s s e by h e r p r i n c e Nemours. A l t h o u g h 90 t h e s e x u a l a c t d o e s n o t h a p p e n on t h e p h y s i c a l p l a n e , i t most c e r t a i n l y d o e s p s y c h o l o g i c a l l y a n d m y t h o l o g i c a l l y f o r t h e p r i n c e s s e . A t C o u l o m m i e r s , s h e i s c l e a r l y shown i m m e r s e d i n h e r d e e p f e e l i n g s f o r h e r g o d - l i k e l o v e r . She l o o k s a t t h e p o r t r a i t o f Nemours d e p i c t e d i n t h e p a i n t i n g o f t h e s i e g e of M etz " a v e c une a t t e n t i o n e t une r e v e r i e que l a p a s s i o n s e u l e p e u t d o n n e r " ( p . 1 2 0 ) . She a l l o w s t h e e s s e n c e o f Nemours t o c a r e s s h e r , t o e n t e r h e r b e i n g . The s a c r e d m a r r i a g e w i t h t h e god t a k e s p l a c e a n d Madame de C l e v e s i s made v i r g i n a g a i n . A n o t h e r way of p e r c e i v i n g t h i s e v e n t i s t h a t when t h e i n d i v i d u a l human m a l e a n d t h e i n d i v i d u a l human f e m a l e meet a t t h e d e e p e s t l e v e l , t h e y t r a n s c e n d t h e i r i n d i v i d u a l i t y and meet a s god a n d g o d d e s s , e a c h c a r r y i n g a n d c o m m u n i c a t i n g t h e e n e r g y o f t h e a r c h e t y p e of t h e i r s e x . A c c o r d i n g t o m y t h o l o g y , i t i s u s u a l l y t h e r o y a l c o u p l e who p r o d u c e s t h e d i v i n e c h i l d . Such a p a t t e r n i s r e p e a t e d i n Madame de L a F a y e t t e ' s s t o r y , a l t h o u g h i t i s n o t a t f i r s t r e c o g n i z a b l e on a w o r l d l y l e v e l . I n Nemours' p r e s e n c e , w h e t h e r p h y s i c a l l y o r m e n t a l l y , t h e p r i n c e s s e i s a b l e t o r e t u r n u n c o n s c i o u s l y t o h e r d i v i n e c h i l d s t a t e of b e i n g , t o t h e w o r l d o f f i r s t a p p e a r a n c e s w h e r e a n y t h i n g i s p o s s i b l e . Nemours e x c i t e s h e r . He b r e a t h e s f i r e a n d p a s s i o n a n d w onderment i n t o t h e f o r m e r l y d r e a m l e s s w o r l d o f t h e h e r o i n e . However, t h i s m a g i c a l s t a t e i s a v e r y d e l i c a t e one f o r t h e p r i n c e s s e b e c a u s e t h e f l a s h b a c k s w h i c h o c c u r e a r l y on i n t h e n o v e l a r e a l w a y s t e m p e r e d by f e e l i n g s o f shame. They a r e 91 t h e r e f o r e n o t t r u l y a l l o w e d t o p e r m e a t e t h e s o u l : E l l e ne s e n t a i t que l e p l a i s i r de v o i r M. de Nemours, e l l e e n a v a i t une j o i e p u r e e t s a n s m e l a n g e q u ' e l l e n * a v a i t j a m a i s s e n t i e : c e t t e j o i e l u i d o n n a i t une l i b e r t y e t un e n j o u e m e n t d a n s 1 ' e s p r i t que M. de Nemours ne l u i a v a i t j a m a i s v u s e t q u i r e d o u b l a i e n t s o n amour . . . A p r e s q u ' o n e u t e n v o y 6 l a l e t t r e a Madame l a D a u p h i n e , M. de C l e v e s e t M. de Nemours s'e n a l l e r e n t . Madame de C l e v e s demeura s e u l e , e t s i t d t q u ' e l l e ne f u t p l u s s o u t e n u e p a r c e t t e j o i e que donne l a p r e s e n c e de ce q u ' o n a i m e , e l l e r e v i n t comme d'un songe . . . e l l e t r o u v a i t q u ' e l l e 6 t a i t d ' i n t e l l i g e n c e a v e c M. de Nemours q u ' e l l e t r o m p a i t l e m a r i du monde q u i m € r i t a i t l e m o i n s d ' e t r e tromp£, e t e l l e 6 t a i t h o n t e u s e de p a r a l t r e s i peu d i g n e d ' e s t i m e a u x y e u x meme de s o n amant. ( p p . 84-86) F u r t h e r a l o n g i n t h e n o v e l , Madame de C l e v e s p r o g r e s s e s t o t h e p o i n t w h e r e , upon b e i n g s h a k e n f r o m h e r e r o t i c " r e v e r i e " a b o u t Nemours by a s o u n d a t t h e window (made by t h e v e r y man s h e i s d r e a m i n g o f ) , t h e p r i n c e s s e ' s o n l y d i l e m m a ( a f t e r h e r i n i t i a l r e a c t i o n t o f l e e ) i s w h e t h e r o r n o t s h e s h o u l d l e a v e "un l i e u d o n t e l l e p e n s a i t que ce p r i n c e 6 t a i t peut-§tre s i p r o c h e " ( p . 1 2 1 ) . She d o e s n o t f e e l e m b a r r a s s e d t h a t s h e h a s e x p o s e d u n w i t t i n g l y h e r f e e l i n g s o f l o v e f o r Nemours t o h i m . She d o e s n o t f e e l any shame. And f i n a l l y , t h e n a t u r a l p r o g r e s s i o n o f t h e q u e s t l e a d s t h e p r i n c e s s e t o t h e t o t a l a c k n o w l e d g e m e n t w i t h i n h e r s e l f and t o Nemours o f h e r deep m a g i c a l f e e l i n g s f o r t h e o n l y man s h e h a s e v e r t r u l y l o v e d ( p p . 1 3 4 - 1 3 5 , a s q u o t e d e a r l i e r ) . I n f o l l o w i n g J u n g ' s t h e o r y on t h e p s y c h o l o g y o f t h e c h i l d a r c h e t y p e , we a r e b r o u g h t t o t h e i n s i g h t t h a t " i m a g e s 92 r e p r e s e n t i n g t h e a r c h e t y p e o f t h e s e l f and t h o s e e m b o d y i n g t h e a r c h e t y p e o f t h e d i v i n e a r e f u n c t i o n a l l y i n d i s t i n g u i s h a b l e . " 9 1 T h e r e f o r e t h e c h i l d i s i n some d e g r e e i n e a c h o f u s , a s w e l l a s a l s o b e i n g a s e p a r a t e s a c r e d b e i n g . By c o m i n g i n t o u c h w i t h t h e a r c h e t y p e o f t h e c h i l d , we come i n t o u c h w i t h p a r t s o f o u r s e l v e s t h a t e n a b l e us t o i m a g i n e w h o l e n e s s a n d harmony, f o r t h i s i s t h e m a g i c o f t h e r e a l m o f t h e c h i l d . I t i s made up o f i m a g i n i n g s t h a t a r e f o r e v e r h e a l i n g , f o r e v e r i n t e r t w i n i n g r e a l i t y a n d d r e a m - s t a t e i n t o o n e ' s v i e w o f t h e w o r l d . T h e r e i s a d i v i n e c h i l d b o r n o f t h e p r i n c e s s e * s a n d Nemours' s a c r e d u n i o n . I t i s t h e p r i n c e s s e ' s r e d i s c o v e r y o f h e r s e l f a s t h e e m e r g i n g g o d d e s s , o f h e r own d i v i n e c h i l d w i t h i n . As B a c h e l a r d s a y s : c h i l d h o o d i s " t h e a r c h e t y p e o f s i m p l e h a p p i n e s s " , i t i s "an image w i t h i n u s " , and t h e r e i t r e m a i n s f o r e v e r a v a i l a b l e "as a p r i n c i p l e o f d e e p l i f e , a l i f e a l w a y s i n harmony w i t h t h e p o s s i b i l i t y o f new b e g i n i n g s . . . The a r c h e t y p e i s a r e s e r v e o f e n t h u s i a s m w h i c h h e l p s us b e l i e v e i n t h e w o r l d , l o v e t h e w o r l d , c r e a t e 92 o u r w o r l d . " The p r i n c e s s e f i n d s h e r w o r l d t o be d e e p l y l a c k i n g - l a c k i n g i n j o y , i n i n t e g r i t y , i n s i m p l e p l e a s u r e s , i n p r i v a t e moments. She b e g i n s a t f i r s t u n c o n s c i o u s l y , w i t h t h e a i d o f h e r s l o w l y e m e r g i n g c h i l d , t o r e c o n s t r u c t t h e w o r l d a r o u n d h e r . Her c h i l d h o o d becomes l i n k e d w i t h t h e c h i l d h o o d s o f t h e g o d d e s s e s , and t h i s " s e r v e s a s a n 93 i n i t i a t i o n i n t o t h e w o r l d s c o n s i t u t e d by them." A l t h o u g h t h e p r i n c e s s e , Madame de L a F a y e t t e , a n d o u r s e l v e s ( t h e r e a d e r s ) "may n e v e r h a v e h e a r d t h e i r names . . . t h e s e 93 g o d d e s s e s a r e p r e s e n t i n t h e i m a g i n a l e x p e r i e n c e o f o u r c h i l d h o o d s . " I n r e - e n t e r i n g t h e i n v i n c i b l e , m i r a c u l o u s w o r l d o f t h e d i v i n e c h i l d , t h e p r i n c e s s e i s a b l e t o make h e r d e e p e s t dreams a r e a l i t y . She i s a b l e t o b e g i n t o c r e a t e ( a f t e r much p a i n f u l a n d j o y f u l p e r s o n a l s t r u g g l i n g ) a new w o r l d o f i n n e r p e a c e a n d s e l f - f u l f i l l m e n t . She i s a b l e t o s t e p o u t o f t h e l i m i t s o f t h e n o v e l a n d s p e a k t o women o f h e r g e n e r a t i o n a n d g e n e r a t i o n s t o come, t o show them t h a t one d o e s n o t nee d t o r e m a i n c a u g h t i n t h e c o n f i n e s o f w h a t woman o u g h t t o be a n d do. L i v i n g o u t o n e ' s l i f e w i t h o u t q u e s t i o n i n g t h e " s h o u l d s " i s t h e e a s y p a t h . The d i f f i c u l t p a t h i s t o r e a c h d e e p w i t h i n a n d know w h a t i t i s t h a t a woman must do t o f o l l o w t h e d i c t a t e s o f h e r t r u e e s s e n c e , w h i l e a t t h e same t i m e r e m a i n i n g i n b a l a n c e w i t h t h e o u t s i d e w o r l d . Madame de 94 C l e v e s "knows h e r s e l f t o be w i t h o u t a t e x t . " She i s u n a b l e t o f o l l o w t h e c u l t u r a l l y d e f i n e d d i c t u m s i m p o s e d u p o n women o f h e r t i m e a n d t h e r e f o r e t h e p a t h t h a t s h e s e t s o u t on i s o f h e r own m a k i n g . T h i s i s t h e g i f t Madame de L a P a y e t t e h a s g i v e n h e r by t h e n o v e l ' s e n d . She h a s g i v e n h e r t h e f r e e d o m t o p u t t h e maxims b e h i n d h e r , t o h e a r t h e c a l l o f t h e g o d d e s s a n d t o r e t u r n t o t h e w o r l d o f i m a g e s w h e r e a l l s t o r i e s h a v e t h e i r b e g i n n i n g s ; f o r " [ w l h e n one dreams i n d e p t h one i s 95 n e v e r f i n i s h e d b e g i n n i n g . " 94 N o t e s t o C h a p t e r I 1 C h r i s t i n e D o w n i n g , The G o d d e s s ; M y t h o l o g i c a l Images o f t h e F e m i n i n e (New Y o r k : C r o s s r o a d P u b l i s h i n g Company, 1 9 8 4 ) , p. 4. * D o w n i n g , p. 7 1 . 3 D o w n i n g , p. 7 1 . 4 Madame de L a F a y e t t e , L a P r i n c e s s e de C l e v e s , e d . K.B. K e t t l e (New Y o r k : M a c M i l l a n , S t . M a r t i n ' s P r e s s , 1 9 6 7 ) , p. 10 . S u b s e q u e n t q u o t a t i o n s f r o m t h e t e x t o f t h e a b o v e e d i t i o n o f L a P r i n c e s s e de " C l e v e s w i l l be i n d i c a t e d i n t h i s t h e s i s by t h e page number w i t h i n p a r e n t h e s e s . 5 Madame de L a F a y e t t e , L a P r i n c e s s e de C l e v e s , e d. K.B. K e t t l e (New Y o r k : M a c M i l l a n , S t . M a r t i n ' s P r e s s , 1 9 6 7 ) , I n t r o d u c t i o n v i i i . K.B. K e t t l e i s c o u n t e r b a l a n c i n g h e r e t h e a u t h o r ' s " s e a r c h f o r v r a i s e m b l a n c e " w i t h h e r c o n c e r n f o r t h e f o r m a t i o n o f h e r h e r o i n e w h i c h i s " e x e c u t e d w i t h s u c h c a r e a s t o be i n i t s e l f an e s s e n t i a l e l e m e n t i n t h e n o v e l " . S u b s e q u e n t q u o t a t i o n s f r o m t h e I n t r o d u c t i o n o f t h e a b o v e e d i t i o n o f L a P r i n c e s s e de C l e v e s w i l l be i n d i c a t e d i n t h i s t h e s i s by t h e page number w i t h i n p a r e n t h e s e s . 6 C a r l J u n g , Two E s s a y s on A n a l y t i c a l P s y c h o l o g y , m e n t i o n e d i n M. E s t h e r H a r d i n g , Women's M y s t e r i e s : A n c i e n t and M o d e r n (New Y o r k : H a r p e r C o l o p h o n B o o k s , 1 9 7 6 ) , p. 1 7 . 7 M. E s t h e r H a r d i n g , Woman's M y s t e r i e s : A n c i e n t a n d Mode r n (New Y o r k : H a r p e r C o l o p h o n B o o k s , 1 9 7 6 ) , p. 1 6 . 8 H a r d i n g , pp. 1 6 - 1 7 . 9 H a r d i n g , p. 3 5 . 1 0 Edward C. W h i t m o n t , R e t u r n o f t h e G o d d e s s (New Y o r k : C r o s s r o a d , 1 9 8 2 ) , p. 56 Do w n i n g , p. 41 12 The i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e P e r s e p h o n e / D e m e t e r myth i s t a k e n f r o m D o w n i n g , The G o d d e s s , pp. 39-42 and f r o m n o t e s w r i t t e n d u r i n g a l e c t u r e , "The Gods o f t h e G r e e k s , " a t t h e J u n g i a n I n s t i t u t e i n S w i t z e r l a n d ( J u l y , 1986) . 13 D o w n i n g , p. 4 3 . We a r e d i s c u s s i n g P e r s e p h o n e ' s s e c r e t c u l t a n d i t s i m p o r t a n c e i n c o m b i n i n g t h e m y s t e r i e s o f t h e u n i v e r s e w i t h t h e mundane a c t i v i t i e s o f d a i l y l i f e . H a des' e s s e n t i a l r o l e i n b r i n g i n g P e r s e p h o n e i n t o t h e u n d e r w o r l d w i t h h i m t o r e m a i n a s g o d d e s s makes t h i s m y t h a nd t h e c u l t t h a t d e v e l o p e d f r o m i t i m p o r t a n t f o r members o f b o t h s e x e s . The m y s t e r i e s we s p e a k o f ha v e t o do w i t h t h e i n e x p l i c a b l e a n d n e v e r - e n d i n g b i r t h , d e a t h and r e b i r t h p a t t e r n s t h a t men a n d women f i n d t h e m s e l v e s a t t a c h e d t o 95 d u r i n g t h e i r l i f e t i m e s . They h a v e t o do w i t h t h e j o y and t h e p a i n o f l i v i n g , t h e c r e a t i v e a n d t h e s e e m i n g l y c r u e l d e s t r u c t i v e t e n d e n c i e s o f N a t u r e , o f t h e G o d d e s s . 1 4 D o w n i n g , p. 1 3 4 . 1 5 D o w n i n g , p. 4 5 . 1** D o w n i n g , p. 4 4 . 1 7 B o t h q u o t a t i o n s a r e f r o m M a r i a n n e H i r s c h , "A M o t h e r ' s D i s c o u r s e : I n c o r p o r a t i o n a n d R e p e t i t i o n i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s , " Y a l e F r e n c h S t u d i e s , 61-63 ( 1 9 8 1 - 8 2 ) , p. 6 8 . I n t h e s e c o n d q u o t a t i o n H i r s c h i s c i t i n g t h e a r t i c l e " F e m a l e S e x u a l i t y " ( 1 9 3 1 ) , r e p r i n t e d in Woman a n d A n a l y s i s , e d . J e a n S t r o u s e (New Y o r k : D e l l , 1 9 7 4 ) , p. 5 4 . 18 The t e r m " i n - o n e - s e l f - n e s s " o r " o n e - i n - h e r s e l f " i s i n t r o d u c e d by H a r d i n g , Women's M y s t e r i e s , p. 1 2 5 , and u s e d by o t h e r a u t h o r s , s u c h a s C. Downing a n d L i n d a S c h i e r s e L e o n a r d , t o d e m o n s t r a t e a woman's r e t u r n t o i n n e r w h o l e n e s s , a r e t u r n t o h e r s o u l . 19 D o w n i n g , p. 4 2 . 20 Rene Malamud, "The Amazon P r o b l e m " i n F a c i n g t h e Gods, e d . James H i l l m a n ( I r v i n g , T e x . : S p r i n g P u b l i c a t i o n s ) , 1 9 8 0 , c i t e d i n Downing, The G o d d e s s , p. 1 8 0 . 21 . D o w n i n g , p. 45 22 M i c h a e l Danahy, " S o c i a l , S e x u a l and Human S p a c e s i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s , " F r e n c h Forum, V o l . 6 ( 1 9 8 1 ) , p. 2 1 9 . 23 Danahy, p. 2 1 2 , t a l k s a b o u t t h e n e e d o f women t o h a v e more c o n t r o l o v e r t h e e n v i r o n m e n t t h e y l i v e i n , t h e i r c o m i n g s a n d g o i n g s , t h e i r n e e d f o r p r i v a c y , t h e i r n e e d t o e x p r e s s t h e i r e m o t i o n s a n d t o h a v e them h e a r d , a n d s o o n . He d e f i n e s t h i s a s a woman's " a c c e s s r i g h t s . " 2 4 M a r i e - O d i l e S w e e t s e r , " L a P r i n c e s s e de C l e v e s e t s o n u n i t e , " P u b l i c a t i o n s o f t h e Modern L a n g u a g e A s s o c i a t i o n o f A m e r i c a , 87 ( 1 9 7 2 ) , 483 . 95 - - - H e l e n K a p s , M o r a l P e r s p e c t i v e i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s ( P o r t l a n d : U n i v e r s i t y o f O r e g o n P r e s s , 1 9 7 3 ) , pp. 2 4 - 2 6 , . q u o t e d i n Danahy, " S o c i a l , S e x u a l a n d Human S p a c e s , " p. 2 2 2 . 26 27 28 Danahy, p. 2 1 9 . Danahy, pp. 2 1 2 , 2 1 9 . C a r l J u n g , A r c h e t y p e s o f t h e C o l l e c t i v e U n c o n s c i o u s , CW 9, p t . 1 ( P r i n c e t o n , N . J . : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 96 1 9 6 9 ) , p a r . 1 7 2 , r e f e r e n c e made by Dow n i n g , The G o d d e s s , p. 7 5 . The s t a t e m e n t c o n c e r n i n g t h e d i f f e r e n t a r c h e t y p a l p e r s p e c t i v e s t o m o t h e r h o o d i s D o w n i n g ' s own a d d i t i o n . 29 Danahy, p. 2 2 1 . 3 0 D o w n i n g , pp. 1 6 7 - 1 6 8 . 31 32 W h i t m o n t , p. 1 2 4 . L i n d a S c h i e r s e L e o n a r d , The Wounded Woman; H e a l i n g t h e F a t h e r - D a u g h t e r R e l a t i o n s h i p ( B o u l d e r , C o l o r a d o : S h a m b h a l a P u b l i c a t i o n s , I n c . , 1 9 8 3 ) , p. 1 5 3 . 3 3 W h i t m o n t , pp. 5 5 - 5 8 . T h i s d i s c u s s i o n c o n t i n u e s o n pp. 61-62 where t h e a u t h o r r e f e r s t o t h e " s l a y i n g o f t h e r o y a l v i c t i m " , t h e m a l e c o n s o r t t o t h e g o d d e s s , a s a j u s t i f i a b l e r e l e a s e o f v i o l e n c e i n m a t r i a r c h a l s o c i e t i e s . T h i s was "a v o l u n t a r y s e l f - o f f e r i n g " no l o n g e r p o s s i b l e i n p a t r i a r c h a l s o c i e t i e s w h e r e "wars f o r t h e p u r p o s e o f p r o c u r i n g s a c r i f i c i a l v i c t i m s w e r e e i t h e r s t a g e d d e l i b e r a t e l y o r a r o s e s p o n t a n e o u s l y - t h a t i s , f r o m t h e u n c o n s c i o u s u r g e t o v i o l e n c e . " Human s a c r i f i c e on a l a r g e s c a l e f o u n d i t s r a t i o n a l i z a t i o n (by men n o t women) i n t h e name o f p r o g r e s s a n d i n t h e r e s u l t i n g n e e d f o r p r o t e c t i o n o f o n e ' s n e w l y a c q u i r e d b o u n d a r i e s a n d p o s s e s s i o n s . 34 H a r d i n g , p. 4 5 . 35 Many a r t i c l e s h a v e b e e n w r i t t e n o n t h i s v e r y s u b j e c t , s t a t i n g t h a t i t i s i n f a c t Madame de C l e v e s * f e a r o f p a s s i o n d y i n g a n d / o r h e r g u i l t o v e r h e r h u s b a n d ' s d e a t h t h a t m o t i v a t e h e r i n r e g a r d t o h e r f i n a l d e c i s i o n t o l e a v e Nemours a n d t h e l i f e o f a c o u r t i e r . F o r e x a m p l e , J u l e s B r o d y i n h i s a r t i c l e " L a P r i n c e s s e de C l e v e s a n d t h e M y t h o f C o u r t l y L o v e , " U n i v e r s i t y o f T o r o n t o Q u a r t e r l y , 38 ( 1 9 6 8 / 6 9 ) , p. 1 3 1 , i l l u s t r a t e s how Madame de C l e v e s a r r i v e s a t t h e p a i n f u l l y w r o u g h t a w a r e n e s s t h a t a l l p a s s i o n must d i e . However, he c o n t i n u e s o n t o show t h a t by v i r t u e o f t h i s a w a r e n e s s t h e p r i n c e s s e i s a b l e t o " c l a m b e r t o t h e h e i g h t s o f t r a g i c w i s d o m " a n d d i s c o v e r h e r own p e r s o n a l v i c t o r y t h r o u g h t h e p o s s e s s i o n o f t r u t h . S t i r l i n g H a i g , i n Madame de L a f a y e t t e (New Y o r k : Twayne, 1970) , pp. 108-134 ( a s m e n t i o n e d i n M i c h a e l Danahy, " S o c i a l , S e x u a l a n d Human S p a c e s i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s , p. 219) b a s e s Madame de C l e v e s ' d e c i s i o n " t o g e t h e r s e l f t o a n u n n e r y " o n t h e m o t i v a t i o n a l f o r c e s o f " l a t e n t f e a r s o f s e x , a n u n c o n s c i o u s , i r r a t i o n a l g u i l t c o m p l e x , o r e v e n a s e c r e t i n s t i n c t u a l d e a t h w i s h . " 3 6 T h i s r e f e r e n c e i s i n r e g a r d s t o W h i t m o n t ' s d i s c u s s i o n i n Re t u r n o f t h e G o d d e s s , p. 1 2 4 , c o n c e r n i n g t h e s t a n d a r d s o f j u d g e m e n t o f women f r o m t h e f i f t e e n t h t o t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y i n E u r o p e a s s e t o u t by t h e " w i t c h e s ' hammer" o r M a i l e u s M a l e f i c a r u m . W h i t m o n t a l s o l o o k s a t t h e b e g i n n i n g o f our c e n t u r y w h e r e a t a g y n e c o l o g i c a l c o n g r e s s " t h e q u e s t i o n 97 was s e r i o u s l y d e b a t e d a s t o w h e t h e r women do o r do n o t h a v e a n y s e x u a l f e e l i n g s . . . t h e o v e r w h e l m i n g c o n s e n s u s o f t h e l e a r n e d p u n d i t s was t h e t h e good woman d o e s n o t h a v e a n y s e x u a l f e e l i n g s . " 07 - --- J I r e n e C l a r e m o n t de C a s t i l l e j o , K n o w i n g Woman: a F e m i n i n e P s y c h o l o g y (New Y o r k : H a r p e r & Row, P u b l i s h e r s , 1 9 7 4 ) , pp. 8 4 - 8 6 . 38 39 40 L e o n a r d , p. 3 8 . L e o n a r d , p. 3 7 . H a r d i n g , pp. 1 4 8 - 1 4 9 . 4 1 Nancy K. M i l l e r , " E m p h a s i s A d d e d : P l o t s a n d P l a u s i b i l i t i e s i n Women's F i c t i o n , " The New F e m i n i s t C r i t i c i s m : E s s a y s o n Women, L i t e r a t u r e a n d T h e o r y , e d . E l a i n e S h o w a l t e r (New Y o r k : P a n t h e o n B o o k s , 1 9 8 5 ) , p. 3 4 9 . 4 2 T h i s q u o t a t i o n a n d t h e two i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g a r e f r o m M i l l e r , " E m p h a s i s A d d e d , " p. 3 5 1 . L e o n a r d i n The Wounded Woman, p. 3 2 , i s r e f e r r i n g t o H a r d i n g , Women's M y s t e r i e s , pp. 1 0 3 - 1 0 4 , 1 2 5 . I n h e r n o t e (13) s h e c a p s u l i z e s : " H a r d i n g h a s e x p l o r e d t h e v i r g i n image i n r e l a t i o n t o t h e a n c i e n t g o d d e s s e s a n d h a s p o i n t e d o u t t h a t s y m b o l i c a l l y e v e r y woman ne e d s t o f e e l a n d a c t upon t h e power a n d s t r e n g t h o f h e r own u n i q u e f e m i n i n e w i s d o m , r a t h e r t h a n p r o j e c t i n g t h i s power upon men." _..44. The l a s t two q u o t a t i o n s a r e f r o m D o w n i n g , The G o d d e s s , p. 5 7 . 45 . D o w n i n g , p. 6 2 . 46 D o w n i n g , p. 6 0 . A l l i n f o r m a t i o n p e r t a i n i n g t o t h e v a r i o u s t r a d i t i o n s o f t h e myth o f A r i a d n e come f r o m t h e c h a p t e r " A r i a d n e : M i s t r e s s o f t h e L a b y r i n t h " i n D o w n i n g ' s book The G o d d e s s , p. 5 1 - 6 6 . 47 . D o w n i n g , p. 6 3 . 48 • Down i n g , p. 6 6 . See f o r s o u r c e m a t e r i a l James H i l l m a n , "Anima," S p r i n g , 1 9 7 4 , 1 9 7 5 . 49 T h e s e l a s t two c i t a t i o n s a r e f o u n d i n Dow n i n g , pp. 65 and 62 i n t h a t o r d e r . T h e f i r s t o n e i s a d i r e c t q u o t e f r o m C a r l K e r e n y i ' s book D i o n y s u s : A r c h e t y p a l Image o f I n d e s t r u c t i b l e L i f e ( P r i n c e t o n , N . J . : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1 9 7 6 ) , p. 1 2 4 . 50 D o w n i n g , p. 6 3 . 51 . D o w n i n g , p. 5 6 . 52 D o w n i n g , p. 5 3 . 98 5 3 D o w n i n g , p. 5 8 . 5 4 C a r l K e r e n y i , Zeus a n d H e r a ( P r i n c e t o n , N . J . : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1975) , p. 1 1 4 , a s q u o t e d by Downing, The G o d d e s s , p. 7 1 . 5 5 D o w n i n g , pp. 9 2 - 9 5 . 5 6 D o w n i n g , p. 86 5 7 L e o n a r d , pp. 2 1 - 2 2 . The a u t h o r r e f e r s t o J u n g i n s u p p o r t o f h e r h y p o t h e s i s t h a t a l t h o u g h " I w ] e b e a r t h e i n f l u e n c e s o f our p a r e n t s , . . . we a r e n o t f a t e d t o r e m a i n m e r e l y t h e p r o d u c t s o f o u r p a r e n t s . " Our p r e v i o u s r e f e r e n c e t o J u n g v i e w i n g t h e l i f e o f e a c h p e r s o n a s a " c o m p l e x a n d m y s t e r i o u s w h o l e " i s a l s o f r o m L e o n a r d , p. 2 1 . 5 8 D o w n i n g , pp. 9 4 - 9 5 . The p r e c e d i n g i n f o r m a t i o n on H e r a ' s r e t u r n t o h e r b i r t h p l a c e comes f r o m t h e s e p a g e s , a s d o e s t h e f o l l o w i n g r e f e r e n c e t o M u r r a y S t e i n . 59 . Down i n g , p. 9 2 . 6 0 L e o n a r d , The Wounded Woman, pp. 3 9 - 5 5 , t a l k s a b o u t t h e n e e d f o r t r a n s f o r m a t i o n f o r women c a u g h t i n t h e " e t e r n a l g i r l " s y n d r o m e . The s t o r y o f L a u r a , t h e p r o t a g o n i s t i n T e n n e s s e e W i l l i a m ' s p l a y The G l a s s M e n a g e r i e , c l e a r l y d e m o n s t r a t e s how a woman who l o s e s h e r f a t h e r e a r l y i n h e r l i f e a n d becomes more a n d more w i t h d r a w n f r o m t h e w o r l d o f men a s s h e grows o l d e r , i s f i n a l l y a b l e t o r e d i s c o v e r a v e r y i m p o r t a n t p a r t o f h e r s e l f t h r o u g h a b r i e f e n c o u n t e r w i t h a warm, c a r i n g man. J i m g u i d e s h e r b a c k t o h e r own i n n e r l i f e f o r c e , t o w h e r e h e r p e r s o n a l s t r e n g t h s h a v e b e e n l y i n g d o r m a n t f o r s u c h a l o n g t i m e : " T r a n s f o r m a t i o n , i n t h e c a s e o f L a u r a , i s i n i t i a t e d t h r o u g h t h e m a s c u l i n e , w h i c h up t o t h i s p o i n t h a s b e e n l a c k i n g . B u t i t a l s o t a k e s t h e i n i t i a t i o n o f L a u r a t o r e s p o n d t o h i m - t o t a k e t h e . l e a p o f f a i t h t o r i s k a n d t r u s t " (Th e Woun de d Woman, p. 4 4 ) , j u s t a s t h e p r i n c e s s e f i n a l l y s u c c e e d s i n d o i n g w i t h Nemours when, n e a r t h e end o f t h e n o v e l ( p . 1 3 5 ) , s h e i s a b l e t o e x p r e s s t o h e r " p r i n c e " t h e d e e p l o v e s h e f e e l s f o r h i m . She r e s p o n d s t o Nemours, sh e e x p o s e s h e r v e r y e s s e n c e t o h i m and, i n t h i s m a g i c a l moment, h e r t r a n s f o r m a t i o n b a c k t o w h o l e n e s s t r u l y b e g i n s . O J- D o w n i n g , p. 9 5 . 6 2 T h i s q u o t a t i o n a n d t h e two i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g a r e f r o m D o w n i n g , p. 9 5 . 6 3 The a b o v e d e n o t a t i o n o f t h e c h a r a c t e r i s t i c s o f A r t e m i s i s f o u n d i n D o w n i n g , pp. 1 5 7 - 1 6 2 . 6 4 D o w n i n g , p. 1 7 4 . 6 5 J u l e s B r o d y , p. 1 2 7 . 99 6 6 Danahy, p. 2 1 9 . ^ B r o d y i s t a l k i n g a b o u t t h e "new mood" t h a t t h e p r i n c e s s e b r i n g s t o t h e moment o f t r u t h w i t h Nemours, i n h i s a r t i c l e "Myth o f C o u r t l y L o v e , ", p. 1 2 7 . C Q The f e m i n i n e e x p e r i e n c e t h a t A r t e m i s i s c l o s e l y c o n n e c t e d w i t h , a s m e n t i o n e d by D o w n i n g i n The G o d d e s s , pp. 1 7 4 - 1 7 5 , has t o do w i t h b i o l o g i c a l f e m a l e n e s s : m e n s t r u a t i o n , c o n c e p t i o n , p a r t u r i t i o n , n u r s i n g , menopause a n d d e a t h w h i c h t o t h e G r e e k s was b r o u g h t a b o u t by A r t e m i s . 6 9 D o w n i n g , p. 1 7 2 . 7° R u t h P. Thomas, " L i g h t a n d D a r k n e s s i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s , " K e n t u c k y Romance Q u a r t e r l y , 28 ( 1 9 8 1 ) , p. 8 4 . A n o t h e r c r i t i c , C l a u d e Vig£e i n " L a P r i n c e s s e de C l e v e s e t l a t r a d i t i o n du r e f u s , " C r i t i q u e , 16 ( 1 9 6 0 ) , 7 4 1 , d e s c r i b e s t h e p r i n c e s s e a s s u c h : "Sous d e s d e h o r s n o b l e s , d i g n e s , e t d£licats, e l l e c a c h e une p e r s o n n a l i t e s a n s e t o f f e , n i b o n t e r£ele, une ime a v a r e , c a l c u l a t r i c e , e t t i m o r ^ e , r e p l i e e s u r s a p e u r de y i v r e e t s u r s a r e p u g n a n c e m e s q u i n e a se c o m m e t t r e a v e c a u t r u i . " M a r g a r e t J . MacRae i n h e r a r t i c l e " D i a n e de P o i t i e r s a n d Madame de C l e v e s : A S t u d y o f Women's R o l e s , t h e V i c t i m and t h e C o n q u e r o r , " P a p e r s o n F r e n c h S e v e n t e e n t h C e n t u r y _ L i t e r a t u r e , 23 ( 1 9 8 5 ) , p. 5 7 2 , s e e s t h e e f f o r t s o f Madame de C l e v e s " t o t r i u m p h o v e r s o c i e t y by h e r p r e s e n c e a n d s e l f - c o n t a i n e d l i f e " a s f u t i l e , t h u s r e s u l t i n g i n a n a t m o s p h e r e o f b l e a k n e s s a n d o b s c u r i t y . 71 . D o w n i n g , p. 1 7 6 . 7 2 D o w n i n g , p. 1 9 9 . The a u t h o r g o e s on t o s a y t h a t s o u l m a k i n g o c c u r s u n d e r t h e t u t e l a g e o f A p h r o d i t e . 7 3 The p r e c e d i n g r e f e r e n c e s t o c h a r a c t e r i s t i c s o f t h e g o d d e s s A p h r o d i t e a r e f o u n d i n D o w n i n g , The G o d d e s s , pp. 2 0 6 - 2 1 0 . 7 4 D o w n i n g , p. 2 0 2 . 7 5 M i l l e r , p. 3 5 0 . 7 ^ S y l v e r e L o t r i n g e r , " L a S t r u c t u r a t i o n r o m a n e s q u e , " C r i t i q u e , 26 ( 1 9 7 0 ) , p. 5 1 7 , q u o t e d by M i l l e r , p. 3 5 0 . 7 7 D o w n i n g , p. 2 0 9 . 7 o . C.G. J u n g a n d C. K e r e n y i , E s s a y s o n a S c i e n c e o f M y t h o l o g y ( P r i n c e t o n , N . J . : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1 9 6 9 ) , p. 7, r e f e r r e d t o i n D o w n i n g , The G o d d e s s , p. 2 1 7 . 7 9 D o w n i n g , p. 2 1 9 . 8 0 D o w n i n g , p. 2 1 9 . 100 8 1 J u n g a n d K e r e n y i , E s s a y s , c i t e d by D o w n i n g , The G o d d e s s , pp. 2 1 9 , 2 2 8 . The J u n g i a n d e f i n i t i o n o f a r c h e t y p e i s : " c o l l e c t i v e u n i v e r s a l p a t t e r n s o r m o t i f s w h i c h come f r o m t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s a n d a r e t h e b a s i s c o n t e n t o f r e l i g i o n s , m y t h o l o g i e s , l e g e n d s , a n d f a i r y t a l e s . They emerge i n i n d i v i d u a l s t h r o u g h dreams a n d v i s i o n s " , B r i n t o n P e r e r a , D e s c e n t t o t h e G o d d e s s , p. 9 5 . 82 2 2 5 . 83 84 J u n g a n d K e r e n y i , E s s a y s , p. 8 0 , q u o t e d by D o w n i n g , D o w n i n g , p. 1 9 9 . C a r l K e r e n y i , G o d d e s s e s o f Sun a n d Moon ( I r v i n g , T e x . : S p r i n g P u b l i c a t i o n s , 1 9 7 9 ) , p. 5 5 , c i t e d by Downing, p. 2 0 4 . 8 5 G a s t o n B a c h e l a r d , The P o e t i c s o f R e v e r i e , t r a n s . D a n i e l R u s s e l l ( B o s t o n : B e a c o n P r e s s , 1 9 7 1 ) , p. 1 0 8 , q u o t e d i n D o w n i n g , The G o d d e s s , p. 2 3 0 . The q u o t a t i o n d i r e c t l y f o l l o w i n g i s a l s o f r o m D o w n i n g , p. 2 3 0 . 86 D o w n i n g , p. 2 2 8 , i s c o m p a r i n g O t t o R a n k ' s "phenomenolgy o f t h e c h i l d a r c h e t y p e " w i t h t h a t o f J u n g . B o t h J u n g a n d Rank a g r e e upon t h e s e t h r e e m o t i f s . 87 D o w n i n g , p. 2 3 3 . 8 8 A l l r e f e r e n c e s t o t h e b i r t h s a n d c h i l d h o o d s o f t h e G r e e k g o d d e s s e s a r e f o u n d i n D o w n i n g , The G o d d e s s , pp. 2 3 0 - 2 3 4 . 8 9 T h i s r e f e r e n c e t o t h e r o y a l c o u p l e a n d t h e i r s a c r e d m a r r i a g e , a s w e l l a s t h e f o l l o w i n g i n f o r m a t i o n on t h e n a t u r e o f t h e h i e r o s gamos i s t a k e n f r o m H a r d i n g , Woman's M y s t e r i e s , p. 1 4 6 . 90 H a r d i n g , p. 1 4 6 , q u o t e s P h i l o o f A l e x a n d r i a ; no n o t e i n c l u d e d by H a r d i n g t o i n d i c a t e t h e s o u r c e m a t e r i a l . 91 . D o w n i n g , p. 2 2 1 , r e g a r d i n g J u n g ' s e s s a y "The P s y c h o l o g y o f t h e C h i l d A r c h e t y p e , " no n o t e i n c l u d e d . Q O .. B a c h e l a r d , The P o e t i c s o f R e v e r i e , pp. 1 2 3 , 1 2 4 , q u o t e d i n Do w n i n g , pp. 2 4 3 - 2 4 4 . 93 T h i s q u o t a t i o n a n d t h e one d i r e c t l y a f t e r i t a r e f r o m D o w n i n g , p. 2 3 3 . 9 4 M i l l e r , p. 3 5 1 . 95 B a c h e l a r d , P o e t i c s , p. 1 4 4 , c i t e d by Do w n i n g , p. 244. 101 CHAPTER II CONTINUING THE VOYAGE BACK TO THE ANCIENT GREAT GODDESS And we, who h a v e a l w a y s t h o u g h t o f h a p p i n e s s c l i m b i n g , w o u l d f e e l t h e e m o t i o n t h a t a l m o s t s t a r t l e s when h a p p i n e s s f a l l s . R a i n e r M a r i a R i l k e , D u i n o E l e g i e s 1 We h a v e l o o k e d a t t h e P r i n c e s s e de C l e v e s a n d h e r m y t h o l o g i c a l c o n n e c t i o n s t o t h e G r e e k g o d d e s s e s a n d we f i n d t h a t o u r j o u r n e y i s n o t o v e r . We a r e drawn d e e p e r y e t , b a c k t o t h e m y t h o f t h e a n c i e n t G o d d e s s who r u l e d h e a v e n a n d e a r t h b e f o r e t h e d e v e l o p m e n t o f t h e p a t r i a r c h y a n d i t s c o r r e s p o n d i n g r e l i g i o n s , J u d a i s m , C h r i s t i a n i t y , I s l a m . T h i s i s t h e d i v i n i t y t h a t , m y t h o l o g i c a l l y s p e a k i n g , i s r e - a w a k e n i n g i n more a n d more p e o p l e i n v e r y r e c e n t t i m e s , s u b t l e t h o u g h h e r r e c u r r e n c e may be f o r t h e moment. A s e n s e o f t h i s m y t h i c d i v i n i t y w i t h i n m i g h t be e x p e r i e n c e d i n f o r m s o f d i s s a t i s f a c t i o n w i t h d o m i n a n t c o l l e c t i v e v a l u e s o r p e r h a p s , on a more p e r s o n a l l e v e l , a s a f e e l i n g o f d i s c o m f o r t w i t h how m a t e r i a l i s t i c o n e ' s own l i f e h a s become. W h a t e v e r f o r m i t t a k e s , however i t i s m a n i f e s t e d - a n t i - n u c l e a r m a r c h e s , p r o t e s t s a g a i n s t a p a r t h e i d i n S o u t h A f r i c a , r e n e w i n g t i e s w i t h an o l d f r i e n d -, t h e r e i s a m o d e r n day r e v o l u t i o n o n t h e r i s e . I t s b a s e i s f o u n d i n men a n d women's m o u n t i n g f e e l i n g o f " d i s - e a s e " w i t h i n t h e m s e l v e s . As E d w a r d C. W h i t m o n t e x p r e s s e s : "The G o d d e s s i s now r e t u r n i n g . D e n i e d a n d s u p p r e s s e d f o r t h o u s a n d s o f y e a r s o f m a s c u l i n e 102 d o m i n a t i o n , s h e comes a t a t i m e o f d i r e n e e d , " a t a t i m e when " [ v l i o l e n c e w i t h i n o u r own s o c i e t y t h r e a t e n s t o o v e r w h e l m u s . " 2 By f i r s t l o o k i n g a t w h a t t h i s a r c h a i c g o d d e s s r e p r e s e n t e d i n h e r t i m e , we may b e g i n t o u n d e r s t a n d t h e e x t r e m e i m p o r t a n c e s h e h o l d s i n t h e c h a n g i n g l i f e p a t t e r n s o f t h e p r i n c e s s e a s w e l l a s t h e i m p o r t a n c e s h e c o u l d h o l d f o r t o d a y ' s p r o g r e s s - o r i e n t a t e d c u l t u r e s . F i r s t l y , s h e i s a myth an d , a s s u c h , s h e c o u l d w e l l be c o n s i d e r e d one o f t h e e v e r - r e c u r r i n g c o l l e c t i v e dreams o f h u m a n k i n d . The c h a r a c t e r i s t i c s s h e p o s s e s s e d w e r e u n c a n n i l y s i m i l a r , w h e t h e r h e r g u i s e was t h a t of I n a n n a o f S u m e r i a , A n a t h o f C a n a a n , I s h t a r of M e s o p o t a m i a , M o r r i g a n o f E i r e , K a l i o f I n d i a . The l i s t c o n t i n u e s . P e o p l e w e r e much more i n t o u c h w i t h N a t u r e a n d h e r r h y t h m i c c y c l e s i n a n c i e n t d a y s , and s o t h e m y t h t h a t a r o s e f r o m t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s ( f r o m t h e i n s t i n c t i v e e l e m e n t o f o n e ' s n a t u r e ) was a myth d e e p l y a t u n e d t o M o t h e r E a r t h , t o t h e f e m i n i n e w o r k i n g s o f t h e u n i v e r s e . I t was a myth c o n c e r n e d w i t h a l l a s p e c t s o f l i f e ' s m y s t e r i e s - w i t h l o v e a n d w a r , w i t h b o t h t h e e x p r e s s i o n o f s e x u a l e n e r g i e s a n d t h e r e t e n t i o n o f t h e s e e n e r g i e s , w i t h c o l d d e s t r u c t i v e n e s s a n d warm n u r t u r i n g . I t was n o t c o n c e r n e d w i t h t h e l a t e r o b s e s s i o n s o f c o n q u e s t a n d t e r r i t o r i a l a c q u i s i t i o n s . R a t h e r , t h e g o d d e s s e s t h a t r e p r e s e n t e d t h i s m y t h g o v e r n e d t h e l i f e c y c l e t h r o u g h o u t i t s e t e r n a l p h a s e s o f b i r t h , g r o w t h , d e a t h and r e b i r t h . I t seems t h a t o u r e a r t h i s a g a i n i n n e e d o f t h i s d i v i n e g o v e r n e s s i n o r d e r t o r e d i s c o v e r i t s b a l a n c e a n d s e n s e o f c o n t i n u a n c e . 3 103 The a n c i e n t G o d d e s s u n d e r s t o o d t h e n e c e s s i t y o f t h e r a i n , t h e n e c e s s i t y o f d a r k n e s s a n d d e s t r u c t i o n , b u t s h e a l s o u n d e r s t o o d t h e i m p o r t a n c e o f h a r n e s s i n g t h e s e f o r c e s . The key l i e s w i t h i n R i l k e ' s g r e a t p o e t i c w o r k D u i n o E l e g i e s , begun by t h e a u t h o r when he h i m s e l f was i n d e s p a i r , a n d c o m p l e t e d t e n y e a r s l a t e r when, t o u c h e d by a d e e p s e n s e o f t h e b a s i c t r u t h s o f l i f e , he r e c e i v e d a v i s i o n o f t h e m e a n i n g o f so much s u f f e r i n g 4 : one c a n l e a r n t o d e a l w i t h p a t t e r n s o f a n n i h i l a t i o n i f o n e ' s m o t i v a t i o n i s p u r e , i f one f o l l o w s t h e r h y t h m o f t h e u n i v e r s e a n d t r u s t s i n i t s o u t c o m e . T h u s , i n s t e a d o f s t r i v i n g f o r t h e u l t i m a t e i n h a p p i n e s s t h r o u g h c o n q u e s t a n d t h e f u l f i l l m e n t o f o n e ' s n e e d f o r power ( s u c c e s s e s t h a t do n o t t o u c h t h e s o u l ) , one m i g h t l o o k f o r t h e m y s t e r y o f h a p p i n e s s e l s e w h e r e . By r e p l a c i n g c o n q u e s t w i t h l o v e o f s e l f , an i m p o r t a n t s h i f t w i t h i n t h e u n c o n s c i o u s p s y c h e o c c u r s . I t m i g h t t h e n be p o s s i b l e t o t r u l y s e e t h e d e l i c a t e b e a u t y o f f a l l i n g moments a s w e l l a s c l i m b i n g moments. F o r a s w i t h " t h e r a i n t h a t f a l l s o n t h e d a r k e a r t h i n t h e e a r l y s p r i n g " ( D u i n o E l e g i e s ) , a f t e r d a r k n e s s t h e r e i s r e b i r t h ; a n d h a p p i n e s s r i s i n g w o u l d mean n o t h i n g w i t h o u t t h e d e e p e m o t i o n t h a t i s f e l t when h a p p i n e s s f a l l s . The h e r o i n e i n Madame de L a F a y e t t e ' s L a P r i n c e s s e de CI e v e s e x p e r i e n c e s h e r s h a r e o f r i s i n g a n d f a l l i n g moments. She, l i k e most o f u s , w a n t s t o a v o i d t h e d a r k n e s s a n d s e e k h a p p i n e s s o n l y i n i t s r i s i n g f o r m . I n t h e c a s e o f t h e p r i n c e s s e , s h e s e n s e s q u i t e s o o n a f t e r h e r a r r i v a l a t c o u r t t h a t s u c h a d i r e c t i o n i n l i f e i s m e a n i n g l e s s i f one h a s any 104 h o p e s o f r e a c h i n g a s t a t e o f i n n e r p e a c e . Her deeply- q u e s t i o n i n g n a t u r e l e a d s t h e p r i n c e s s e i n t o p a r t s unknown. T h e s e new p s y c h o l o g i c a l s p a c e s t h a t t h e p r i n c e s s e i s b e g i n n i n g t o e n t e r c a n be a t t r i b u t e d t o t h e p r e s e n c e o f t h e G o d d e s s w i t h i n i f one i s d o i n g a m y t h i c r e a d i n g o f t h e t e x t . T h i s d e i t y i s n o t t o be t a k e n l i g h t l y . She demands r e c o g n i t i o n a n d s o v e r e i g n t y . I f r e f u s e d a c k n o w l e d g e m e n t , s h e may s t i r up p o w e r s o f d e s t r u c t i o n ( i n t h e f o r m o f v i o l e n t d e m o n s t r a t i o n s i n t h e name o f e q u a l i t y and human r i g h t s , f o r e x a m p l e ) . I f , h o w e v e r , we g i v e t h e G o d d e s s h e r due, s h e may g u i d e us i n a more c o m p a s s i o n a t e f a s h i o n t o w a r d s c h a n g e . The Feminine P r i n c i p l e of Woman - Eros - i n connection with the Rhythmic Cycle of the Moon From t i m e i m m e m o r i a l i n m y t h and l e g e n d t h e moon h a s r e p r e s e n t e d t h e woman's d e i t y , t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e , much as t h e s u n , w i t h i t s h e r o e s , s y m b o l i z e d t h e m a s c u l i n e p r i n c i p l e . . . . [A] r i s i n g f r o m t h e d e p t h s o f t h e u n c o n s c i o u s i n t h e f o r m o f s y m b o l s whose e t e r n a l r e a l i t y i s s t i l l e x e m p l i f i e d t o us i n o u r e v e r y d a y e x p e r i e n c e . . . [ a r e ] t h e G r e a t L i g h t w h i c h r u l e s t h e day of r e a s o n a n d i n t e l l e c t , a n d t h e L e s s e r L i g h t w h i c h r u l e s t h e n i g h t o f i n s t i n c t a n d t h e shadowy p e r c e p t i o n s o f t h e i n n e r i n t u i t i v e w o r l d . M a s c u l i n e a n d f e m i n i n e : i n t h e m o dern W e s t e r n w o r l d we h a v e t r i e d t o c o v e r o v e r t h e d i f f e r e n c e s b e t w e e n t h e s e two p r i n c i p l e s , e v e n t o t h e e x t e n t o f b e l i e v i n g t h a t t h e o n l y d i s p a r i t y b e t w e e n men a n d women i s a b i o l o g i c a l o ne. And y e t i t i s s l o w l y b e i n g r e c o g n i z e d o n c e a g a i n t h a t men a n d women o p e r a t e p s y c h o l o g i c a l l y on v e r y d i f f e r e n t " p r i n c i p l e s " o r e s s e n c e s , o r i n n e r l a w s . The m a s c u l i n e p r i n c i p l e h a s t o do 105 w i t h f o c u s e d c o n s c i o u s n e s s . I t p o s s e s s e s t h e power t o s e p a r a t e a n d a n a l y s e a n d t h u s t o f o r m u l a t e i d e a s a n d c r e a t e new i n v e n t i o n s . I t s c o u n t e r p a r t i s t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e , a n o t h e r l a y e r o f t h e p s y c h e , w h i c h i s more c o n c e r n e d w i t h t h e u n i t y o f a l l l i f e a n d w i t h a d e s i r e f o r r e l a t i o n s h i p , h ence t h e t e r m d i f f u s e a w a r e n e s s . ^ T h a t t h e a n c i e n t g o d d e s s e x i s t e d a s a p r o j e c t i o n o f t h i s p a r t o f t h e p s y c h e a n d n o t of t h e m a s c u l i n e p a r t comes a s no s u r p r i s e . Men who a r e a b l e t o k n o w i n g l y e n t e r t h e i n t u i t i v e w o r l d o f d i f f u s e a w a r e n e s s g a i n g r e a t l y f r o m t h e wi s d o m s t o r e d t h e r e , and women a r e a b l e t o e x c e l i n t h e s c i e n t i f i c w o r l d i f t h e y r e m a i n o p e n t o t h e i r i n n a t e s e n s e o f t h e u n b r o k e n c o n n e c t i o n t o a l l l i v i n g t h i n g s . However, I r e n e C l a r e m o n t de C a s t i l l e j o r e m i n d s us t h a t t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e i s s t i l l q u i t e a m y s t e r y t o most men. As y o u n g c h i l d r e n t h e y c o n t i n u e t o e x p e r i e n c e a c o n n e c t i o n t o t h e c o n c e p t o f t h e w h o l e n e s s o f n a t u r e w i t h w h i c h t h e y w e r e b o r n , b u t g r a d u a l l y most men d r i f t away, p u l l e d by t h e p o w e r s o f t h e r a t i o n a l m i n d . Women, on t h e o t h e r h a n d , r e m a i n more c l o s e l y a t t a c h e d t o t h e i r o r i g i n a l i n s t i n c t i v e p a t t e r n ; t h e y a r e l e s s e a s i l y s e p a r a t e d f r o m t h e i r e s s e n t i a l s o u l o r c e n t e r of t h e i r b e i n g by t h e d e v e l o p m e n t o f i n t e l l e c t . They a r e f e m a l e , b o r n o f t h e f e m a l e a n d t h e y c o n t i n u e t o i d e n t i f y w i t h h e r . We may ha v e h e a r d i t s a i d "Woman i s s o u l . " W h e t h e r one b e l i e v e s i n t h i s i d e a o r n o t , o r w h e t h e r one e v e n b e l i e v e s i n t h e s o u l , c a n n o t t a k e away f r o m t h e f a c t t h a t t h i s theme h a s b e e n w i t h us f o r a l o n g t i m e . 7 P r i m i t i v e c u l t u r e s b e l i e v e d t h a t a s e e d was l i f e l e s s u n t i l t h e Moon g o d d e s s ( t h e a n c i e n t 106 s i s t e r o f o u r modern day s o u l ) b r e a t h e d l i f e i n t o i t a n d made i t grow. The s o u l we a r e t a l k i n g a b o u t i s t h e s p i r i t u a l e s s e n c e o f a b e i n g w h i c h c o n n e c t s h i m o r h e r t o t h e u l t i m a t e c r e a t i v e " b r e a t h " o f t h e u n i v e r s e , t h e S o u r c e . As a l r e a d y s t a t e d , woman, who i s much c l o s e r t o t h e "shadowy" m y s t e r i e s o f l i f e a n d d e a t h , c a n h e l p man r e d i s c o v e r h i s s o u l . And man, t h r o u g h h i s a b i l i t y t o a n a l y s e a n d f o c u s , c a n h e l p woman e x p r e s s t h e s o u l s h e h a s n e v e r t r u l y l o s t . 8 B u t a l l i s n o t a s e a s y a s i t w o u l d seem. E v e n t h o u g h Madame de C l e v e s , b e i n g a woman, m i g h t h a v e a more s t r a i g h t - f o r w a r d c o n n e c t i o n t o t h e r e a l m o f t h e a n c i e n t G o d d e s s , h e r v o y a g e b a c k t o h e r s e l f - w h e r e i n one m e e t s w i t h o n e ' s i n n e r t r u t h s , o n e ' s s o u l - i s n e i t h e r a q u i c k n o r an e a s y one. As e x p l a i n e d i n more b a s i c t e r m s i n C h a p t e r I , t h i s m y t h i c a l r e t u r n t o s e l f c a n a l s o be d e s c r i b e d a s a p s y c h o l o g i c a l s e a r c h f o r t h e f e e l i n g o f p e a c e w i t h i n o n e ' s b e i n g . As J u n g so a p t l y p o i n t s o u t : "The s e r i o u s p r o b l e m s o f l i f e a r e n e v e r f u l l y s o l v e d . I f e v e r t h e y s h o u l d a p p e a r t o be s o , i t i s a o s u r e s i g n t h a t s o m e t h i n g h a s b e e n l o s t . " I f someone c o u l d h a v e p a s s e d t h i s message on t o t h e p r i n c e s s e p e r h a p s s h e w o u l d n o t h a v e f e l t so a l o n e i n h e r q u e s t , so b u r d e n e d by t h e c o n f l i c t i n g e m o t i o n s w e l l i n g up i n s i d e o f h e r s e l f . P e r h a p s s h e w o u l d h a v e b e e n a b l e t o l a u g h , i f o n l y s l i g h t l y , a t h e r s i t u a t i o n , a s H e r a was a b l e t o l a u g h a t Z e u s ' r u s e t o make h e r j e a l o u s s o t h a t s h e w o u l d r e t u r n t o h i m ( s e e n o t e 61 i n C h a p t e r I ) . As i t was, t h e p r i n c e s s e was b r e a k i n g t o t a l l y 107 new g r o u n d a n d no one h a d p r e p a r e d h e r f o r s u c h a s t r u g g l e . She w o u l d h a v e t o l e a r n o n h e r own t h e m e a n i n g o f t h e i n f i n i t e c y c l e o f t h e Moon g o d d e s s ; l e a r n t h a t e n d i n g s o n l y l e a d t o b e g i n n i n g s , a n d t h a t c o n f l i c t s a r e s o l v e d o n l y t o be undone once a g a i n . I t i s known t h a t s y m b o l i c r e p r e s e n t a t i o n s o f t h e moon, o f a n a m a z i n g l i k e n e s s , a r e t o be f o u n d i n m y t h s , l e g e n d s a n d r e l i g i o n s o f w i d e l y s e p a r a t e d p e o p l e s i n many a g e s a n d t h a t t h i s phenomenon i n d i c a t e s t h a t t h e y s p r a n g f r o m t h e d e p t h s o f t h e human p s y c h e w h e r e t r u t h s o f u n i v e r s a l v a l i d i t y r e s i d e . I n o r d e r t o make a c o n n e c t i o n b e t w e e n t h i s d i s c o v e r y a n d o u r c o n c e r n s w i t h t h e m y t h o l o g i c a l a s p e c t s o f t h e f e m i n i n e i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s , we must once a g a i n b r i e f l y r e v i e w t h e e v o l u t i o n o f h u m a n k i n d up t h r o u g h t h e c e n t u r i e s . I n t h e age o f t h e a n c i e n t Moon M o t h e r ( b e g i n n i n g l o n g b e f o r e t h e t h i r d m i l l e n i u m B.C. and c o n t i n u i n g i n t o t h e f i r s t m i l l e n n i u m B . C . 1 ^ ) , t h e s u b j e c t i v e e s s e n c e o f men a n d women, w h i c h comes f r o m t h e u n c o n s c i o u s , was g i v e n much more c r e d e n c e t h a n i n t h e l a t e r m a l e - d o m i n a t e d p e r i o d s : p o s t - B r o n z e Age a n d up t o r e c e n t t i m e s . The i n n e r i n s t i n c t i v e r e a l m was a l l - S u p r e m e , i t s d e i t y b e i n g t h e r u l e r o f t h e n i g h t , o f t h e u n c o n s c i o u s . She was g o d d e s s o f l o v e , c o n t r o l l e r o f t h o s e m y s t e r i o u s f o r c e s b e y o n d human u n d e r s t a n d i n g , w h i c h a t t r a c t c e r t a i n human b e i n g s i r r e s i s t i b l y t o e a c h o t h e r , o r a s u n a c c o u n t a b l y f o r c e them a p a r t . She was t h e E r o s , p o w e r f u l and f a t e f u l , and i n c o m p r e h e n s i b l e . Our W e s t e r n c i v i l i z a t i o n i s o n l y j u s t 108 b e g i n n i n g t o t u r n i t s a t t e n t i o n a g a i n t o t h e i n n e r f e m i n i n e r e a l m o f t h e p s y c h e . S c i e n t i s t s , p s y c h o l o g i s t s , women a n d men w a n t i n g t o know more a b o u t t h e m s e l v e s a r e c o m i n g t o r e a l i z e , and n o t a moment t o o s o o n , t h e e x t r e m e i m p o r t a n c e o f t h i s s u b j e c t i v e w o r l d w h e r e i n human r e l a t i o n s h i p s g e r m i n a t e a n d f i n d t h e i r n u r t u r i n g . R e s i s t a n c e t o s u c h a s h i f t i n e m p h a s i s ( f r o m t h e o u t e r w o r l d o f i n t e l l e c t a n d j u d g e m e n t t o t h e i n n e r w o r l d o f shadows a n d i n t u i t i o n ) i s , h o w e v e r , s t i l l v e r y s t r o n g i n o u r day. I n t h e p r i n c e s s e ' s t i m e i t was t o t a l l y o v e r p o w e r i n g . Any h i n t o f a " r e g r e s s i o n " t o t h e d a r k e r f o r c e s o f t h e u n c o n s c i o u s was c r u s h e d w i t h o u t mercy.'1"'' Madame de L a F a y e t t e was t h u s d e a l i n g w i t h a v e r y s e n s i t i v e i s s u e . a n d s h e d i d s o a d m i r a b l y . She was a b l e t o e x p o s e t h e two o p p o s i n g f o r c e s o f L o g o s , t h e s e e k e r o f i m p e r s o n a l t r u t h , and E r o s , t h a t o f l o v e a n d r e l a t i o n s h i p , w i t h i n h e r h e r o i n e a n d n o t make h e r l o o k l i k e s h e was v e r g i n g upon h e r e s y . The woman Madame de L a F a y e t t e p o r t r a y s i s down t o e a r t h a n d y e t q u i t e m i r a c u l o u s i n w h a t s h e a c h i e v e s i n h e r d a y . M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s i s f i r s t shown t o us p o s s e s s i n g a h i g h l y d e v e l o p e d r a t i o n a l n a t u r e . She i s m o d e s t a n d d u t i f u l , l i v i n g up t o t h e r i g i d , m o r a l i s t i c e d u c a t i o n i m p o s e d u p o n h e r by h e r m o t h e r ( p . 1 0 ) . Q u i c k l y a c c e p t e d i n t o t h e i n n e r c i r c l e a t c o u r t b e c a u s e o f h e r p r e s t i g i o u s f a m i l y name, h e r b e a u t y a nd h e r i n t e l l i g e n c e , t h e p r i n c e s s e h a s o n l y t o l o o k f o r w a r d t o a l i f e f i l l e d w i t h c o m f o r t a n d amorous p u r s u i t s i f s h e so w i s h e s . T h i s i s w h e r e t h e c o n f l i c t 109 b e g i n s . Her m a r r i a g e t o a man s h e d o e s n o t l o v e i s a c c e p t a b l e t o M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s o n t h e c o n s c i o u s l e v e l o f f i l i a l o b e d i e n c e . As shown i n C h a p t e r I , t h e p r i n c e s s e r a t i o n a l i z e s t h e s i t u a t i o n i n t h e b e l i e f t h a t s h e r e a l l y h a s no o t h e r c h o i c e b u t t o f o l l o w h e r m o t h e r ' s s u b t l e y e t o p p r e s s i v e w i s h e s : Comme M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s a v a i t l e c o e u r t r e s n o b l e e t t r e s b i e n f a i t , e l l e f u t v£ritablement t o u c h e d de r e c o n n a i s s a n c e du proc£dg du P r i n c e de C l e v e s . . . E l l e [en] r e n d i t compte a s a mere . . . e t Madame de C h a r t r e s l u i d i t q u ' i l y a v a i t t a n t de g r a n d e u r e t de b o n n e s qualit£s d a n s M. de C l e v e s . . ., s i e l l e s e n t a i t s o n i n c l i n a t i o n port£e a l ' e p o u s e r , e l l e y c o n s e n t i r a i t a v e c j o i e . M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s r£pondit . . . q u ' e l l e l ' e p o u s e r a i t meme a v e c m o i n s de r e p u g n a n c e q u ' u n a u t r e , m a i s q u ' e l l e n 1 a v a i t a u c u n e i n c l i n a t i o n p a r t i c u l i e r e p o u r s a p e r s o n n e . ( p . 19) A l r e a d y t h e s e e d s o f d i s c o n t e n t a r e g e r m i n a t i n g . When M. de C l e v e s c o m p l a i n s t o h i s f i a n c e e t h a t h e r f e e l i n g s o f l o v e f o r h i m i n no way match t h e p a s s i o n he f e e l s f o r h e r , t h e p r i n c e s s e i s c o n f u s e d : " c e s d i s t i n c t i o n s e t a i e n t a u - d e s s u s de s e s c o n n a i s s a n c e s . M. de C l e v e s ne v o y a i t que t r o p c o m b i e n e l l e 4 t a i t e l o i g n e d d ' a v o i r p o u r l u i d e s s e n t i m e n t s q u i l e p o u v a i e n t s a t i s f a i r e , p u i s q u ' i l l u i p a r a i s s a i t meme q u ' e l l e ne l e s e n t e n d a i t p a s " ( p . 2 1 ) . Ashamed t h a t s h e d o e s n o t e x p e r i e n c e r e c i p r o c a l p a s s i o n w i t h M. de C l e v e s , t h e y o u n g m a i d e n e q u a t e s h e r f e e l i n g s o f s h y n e s s o r i n e x p e r i e n c e w i t h w h a t s h e t h i n k s l o v e b e t w e e n a h u s b a n d a n d w i f e s h o u l d f e e l l i k e . The p r i n c e d o e s n o t a c c e p t h e r a t t e m p t s t o r e a s s u r e h i m o f h i s p o t e n t i a l s e x u a l a p p e a l : 110 V ous ne s a u r i e z d o u t e r , r e p r i t - e l l e , que j e n ' a i e de l a j o i e de v o u s v o i r , e t j e r o u g i s s i s o u v e n t e n v o u s v o y a n t que v o u s ne s a u r i e z d o u t e r a u s s i que v o t r e v u e ne me donne du t r o u b l e . J e ne me t r o m p e p a s a v o t r e r o u g e u r , r g p o n d i t - i l ; c ' e s t un s e n t i m e n t de m o d e s t i e , e t non p a s un mouvement de v o t r e c o e u r . . . . ( p . 20) B l a t a n t d i s p l a y s o f p a s s i o n d i r e c t e d t o w a r d s t h e p r i n c e s s e f r o m o t h e r d i r e c t i o n s , t h e C h e v a l i e r de G u i s e p. 4 7 ) , f o r e x a m p l e , a nd t h e M a r ^ c h a l de S a i n t - A n d r e " " [ q u i ] p r e n a i t t a n t de s o i n de f a i r e v o i r q u ' i l 6 t a i t a t t a c h ^ a e l l e q u ' e l l e ne d o u t a i t p o i n t q u ' i l ne v o u l u t a u s s i f a i r e c r o i r e q u ' e l l e a u r a i t p a r t a u d i v e r t i s s e m e n t q u ' i l d e v a i t d o n n e r au r o i " ( p . 3 3 ) , a l s o h a v e no t r o u b l i n g e f f e c t on h e r . she f e e l s p i t y f o r t h e f o r m e r and n e u t r a l i t y i n r e g a r d s t o t h e l a t t e r . Such s i n c e r e a n d n o n - p a s s i o n a t e r e a c t i o n s t o o n e ' s s u i t o r s i s n o t commonplace w i t h i n c o u r t l i f e . E v e n Madame de C l e v e s ' m o t h e r i s s u r p r i s e d by h e r d a u g h t e r ' s l a c k o f e m o t i o n i n t h e r e a l m o f l o v e , a s w e l l a s a b i t a n x i o u s e s p e c i a l l y s i n c e t h i s d e f i c i e n c y l o o k s a s t h o u g h i t w i l l e x t e n d i n t o h e r m a r r i a g e a n d p o s s i b l y a f f e c t i t s f u t u r e s t a b i l i t y . C e l a f u t c a u s e q u ' e l l e [Madame de C h a r t r e s ] p r i t de g r a n d s s o i n s de l ' a t t a c h e r [ s a f i l l e ] a s o n m a r i e t de l u i f a i r e c o m p r e n d r e ce q u ' e l l e d e v a i t a 1' i n c l i n a t i o n q u ' i l a v a i t eue p o u r e l l e a v a n t que de l a c o n n a l t r e e t a l a p a s s i o n q u ' i l l u i a v a i t t 6 m o i g n 6 e e n l a p r 6 f 6 r a n t a t o u s l e s a u t r e s p a r t i s , d a n s un temps o u p e r s o n n e n ' o s a i t p l u s p e n s e r a e l l e . ( p . 21) C o u l d Madame de C h a r t r e s p o s s i b l y h a v e o v e r - i n s t i l l e d i n h e r d a u g h t e r t h e a t t r i b u t e s o f v i r t u e a n d m o d e s t y ? H e r c o n c e r n , I l l h o w e v e r , i s s o o n t o s w i n g i n t h e o t h e r d i r e c t i o n o n c e t h e Due de Nemours e n t e r s t h e s c e n e . As Madame de C h a r t r e s a n t i c i p a t e s , m a r r i a g e d o e s n o t b r i n g a c h a n g e o f h e a r t t o t h e n e w l y - w e d i n r e g a r d s t o h e r h u s b a n d . The p r i n c e s s e d u t i f u l l y l o v e s a n d r e s p e c t s h e r s p o u s e b u t d o e s n o t f e e l any more p h y s i c a l l y a t t r a c t e d t o h i m t h a n b e f o r e . T h e r e i s a d e f i n i t e s e n s e a t t h i s t i m e i n t h e n o v e l t h a t " d e s t i n y " must now i n e v i t a b l y s t e p i n a n d c h a n g e t h e d i r e c t i o n i n w h i c h t h e s t o r y i s m o v i n g . The r e a l p r i n c e m ust a r r i v e t o s h a k e up t h e v e r y f o u n d a t i o n o f t h e p r i n c e s s e 1 s e d u c a t i o n a n d u p b r i n g i n g . Deep i n t h e u n c o n s c i o u s o f t h e h e r o i n e s m o u l d e r t h e " d a r k e r " f o r c e s o f h e r n a t u r e , r e p r e s s e d f r o m e a r l y age by a m o t h e r ' s w e l l - i n t e n t i o n e d i n s t r u c t i o n . As w i t h t h e Moon, w h i c h r e p r e s e n t e d i n p r i m i t i v e t i m e s a n d c o n t i n u e s t o r e p r e s e n t r i g h t up t o t h e p r e s e n t day ( i n t h e f o r m o f i m a g e s p o r t r a y e d i n a r t , p o e t r y a n d dreams) t h e d u a l i t y o f N a t u r e - a b u n d a n c e a n d f a m i n e , f e r t i l i t y and s t e r i l i t y , l i g h t a n d d a r k n e s s - we s e e t h e p r i n c e s s e s u d d e n l y s t r u g g l i n g w i t h t h e d u a l i t y o f h e r 12 own human n a t u r e . The a n c i e n t moon g o d d e s s r e p r e s e n t s a n e d u c a t i o n i n i t s own r i g h t , an e d u c a t i o n t h a t t a k e s p l a c e by i n i t i a t i o n , and i t i s j u s t s u c h an i n i t i a t i o n t h a t o c c u r s u n c o n s c i o u s l y w i t h i n t h e p r i n c e s s e . Her p a s s i o n s b e g i n t o r i s e f r o m h e r d e p t h s a s h e r q u i e t , c o n t r o l l e d l i f e i s t u r n e d u p s i d e down by t h e a r r i v a l o f Nemours. She i s i n i t i a t e d , w i l l i n g l y o r n o t , i n t o t h e m y s t e r i e s o f t h e moon. I n a n c i e n t t i m e s , w o r s h i p p e r s o f t h e Moon g o d d e s s w e r e 112 much l e s s i n c o n f l i c t w i t h t h e o p p o s i n g t e n d e n c i e s o f t h e l i f e c y c l e . They a c c e p t e d s t e r i l i t y and d e s t r u c t i o n a s i n d i c a t o r s t h a t t h e e s s e n t i a l f e r t i l i z i n g s p i r i t o f t h e moon h a d b e e n w i t h d r a w n . And t h e y w a i t e d p a t i e n t l y f o r i t s r e t u r n . O b j e c t i v i t y a nd s u b j e c t i v i t y w e r e v e r y c l o s e l y a s s o c i a t e d , i n n e r and o u t e r w e r e more a t p e a c e . W i t h t h e a p p e a r a n c e o f Nemours i n h e r l i f e , t h e p r i n c e s s e knows one t h i n g f o r s u r e , s h e i s n o t a t p e a c e . The d a r k f o r c e s a r e o u t , no l o n g e r i n s t a r k o p p o s i t i o n t o t h e c o n s c i o u s a t t i t u d e ; a n d t h i s i s w h a t i s n e c e s s a r y i f t h e h e r o i n e i s e v e r t o a c t i v a t e t h e h e a l i n g ( " w h o l i n g " ) p r o c e s s w i t h i n t h e p s y c h e . What s h e d o e s n o t y e t r e a l i z e i s t h a t t h e s e n s e o f p e a c e o r s t a b i l i t y s h e f e l t b e f o r e t h e g o d d e s s b e g a n t o r e a r h e r " f r i g h t f u l " h e a d was a t e m p o r a r y p h a s e o f t h e s w i n g i n g p e n d u l u m . O n l y a p a r t o f h e r s e l f was b e i n g a l l o w e d t o l i v e - t h e i n t e l l i g e n t , r a t i o n a l , d u t i f u l p a r t ; h e r s p o n t a n e o u s , s e x u a l , i n s t i n c t u a l , n o t t o m e n t i o n a t t i m e s t o t a l l y d e s t r u c t i v e s p i r i t ( a l l i n t e g r a l e l e m e n t s o f t h e moon's m y s t e r i o u s n a t u r e ) h a d l o n g s i n c e b e e n n u l l i f i e d . T h i s i s t h e p a r t a s s o c i a t e d o v e r t h e a g e s w i t h d a r k n e s s , w i t h u n e n l i g h t e n m e n t , t h e p a r t t h a t t h e m a s c u l i n e p r i n c i p l e was t o b r e a k away f r o m and deny by d e v e l o p i n g i t s own i n d i v i d u a l i d e n t i t y so t h a t i t c o u l d t h e n r i s e up a n d a t t e m p t t o d e s t r o y t h e v e r y f o r c e t h a t h a d g i v e n i t b i r t h . The o n l y q u a l i t i e s o f t h e F e m i n i n e deemed a c c e p t a b l e by t h e p a t r i a r c h a l ego w e r e t h e l i f e g i v i n g a n d p r o t e c t i n g m o t h e r l y o n e s ; " t h e a w e s o m e l y d i s s o l v i n g a n d d e s t r u c t i v e , y e t a l s o d a n g e r o u s l y a t t r a c t i v e , a b y s s o f t h e d a r k s i d e o f t h e g o d d e s s " was " r e j e c t e d . . . a s 113 a v i o l e n c e t o be f e a r e d , a v o i d e d o r a t l e a s t c o n t r o l l e d a s much as p o s s i b l e . " I 3 However, r e p r e s s i o n o f c e r t a i n f a c e t s o f t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e g r a d u a l l y r e s u l t e d i n r e p r e s s i o n o f them a l l t o a l a r g e d e g r e e ; f o r i n t h e c y c l i c a l r e a l m o f t h e g o d d e s s t h e r e c a n be no l i g h t w i t h o u t d a r k n e s s , no c o m p a s s i o n w i t h o u t t h e i m p e r s o n a l t e m p e s t s o f N a t u r e ' s t r u t h s . T h r o u g h o u t Madame de L a F a y e t t e ' s n o v e l , t h e r e i s a c o n t i n u a l p l a y b e t w e e n t h e e l e m e n t s o f l i g h t a n d d a r k n e s s . L i g h t i s r e c o g n i z e d , by many c r i t i c s , a s t h e s y m b o l o f t h e 14 c o u r t . I t i s t h e k i n g who s p r e a d s h i s l i g h t o v e r t h e c o u r t i e r s g i v i n g them, by h i s f a v o u r , a c e r t a i n " e c l a t " : "Sa f a v e u r l u i d o n n a i t [au mar£chal de S a i n t - A n d r e i un e c l a t q u ' i l s o u t e n a i t p a r s o n merite . . . " ( p . 8) e t " l e c h e v a l i e r de G u i s e l u i p a r a i s s a i t l e p l u s r e d o u t a b l e p a r s a n a i s s a n c e . . . e t p a r 1 ' e c l a t que l a f a v e u r d o n n a i t a s a m a i s o n " (p . 1 3 ) . The p r i n c e s s e i s d e s c r i b e d a s h a v i n g h e r own " e c l a t " upon a r r i v i n g a t c o u r t f o r t h e f i r s t t i m e : " L a b l a n c h e u r de s o n t e i n t e t s e s c h e v e u x b l o n d s l u i d o n n a i e n t un e c l a t que l ' o n n'a j a m a i s v u q u ' a e l l e " ( p . 1 1 ) . Her c o u r t l y " e c l a t " s e t s h e r a p a r t f r o m e v e r y o n e e l s e , i t d o e s n o t i n v i t e w a r m t h . Nemours a l s o h a s h i s s h a r e o f b r i l l i a n c e (". . . l ' a i r b r i l l a n t q u i e t a i t d a n s s a p e r s o n n e " [p. 231) w h i c h b l i n d s women a n d k e e p s them f r o m k n o w i n g o r c a r i n g t o know h i s t r u e n a t u r e . As t h e n o v e l p r o g r e s s e s , one c a n n n o t h e l p b u t r e a l i z e t h a t t h e r a d i a n c e a n d s p l e n d o u r o f t h e c o u r t a n d i t s c o u r t i e r s i s a c o v e r f o r t h e s o r d i d n e s s a n d i l l u s i o n t h a t l i e s j u s t b e n e a t h t h e s u r f a c e . The k i n g ' s l i g h t i s a c t u a l l y c o n t r o l l e d by Madame de V a l e n t i n o i s , h i s m i s t r e s s : " e l l e l e 114 g o u v e r n a i t a v e c un e m p i r e s i a b s o l u que l ' o n p e u t d i r e q u ' e l l e 6 t a i t m a l t r e s s e de s a p e r s o n n e e t de l ' E t a t " ( p . 7 ) . A t t e m p t s t o " 6 c l a i r c i r l a v 6 r i t 6 " ( p . 85) a t c o u r t u s u a l l y r e s u l t i n i n c o r r e c t a s s u m p t i o n s . When t h e Queen t r i e s t o c l e a r up t h e i s s u e c o n c e r n i n g t h e V i d a m e de C h a r t r e s ' m i s p l a c e d l e t t e r , s h e ends up w r o n g l y b e l i e v i n g t h a t t h e D a u p h i n e i s h e r r i v a l f o r t h e v i d a m e ' s a f f e c t i o n s , t h u s s t r e n g t h e n i n g h e r a l r e a d y w e l l - e s t a b l i s h e d j e a l o u s y t o w a r d s h e r s i s t e r - i n - l a w . A n o t h e r e x a m p l e o f m i s d i r e c t e d k n o w l e d g e o c c u r s when M. de C l e v e s s e t s o u t t o " s ' 6 c l a i r c i r de l a c o n d u i t e de s a femme" ( p . 118) by s e n d i n g h i s g e n t l e m a n s e r v a n t t o C o u l o m m i e r s t o t r a i l Nemours. H i s s e r v a n t ' s r e p o r t o n Nemours' m a n o e u v e r s c o n v i n c e s M. de C l e v e s o f h i s w i f e ' s i n f i d e l i t y ( " j e n ' a i p a s b e s o i n d'un p l u s g r a n d 6 c l a i r c i s s e m e n t " [p. 1 2 5 ] ) a n d t h i s i l l u s i o n r e s u l t s u l t i m a t e l y i n h i s d e a t h . Thus " a t t i m e s , t o be s u r e , l i g h t [ o r t h e d e s i r e t o e n l i g h t e n o n e s e l f r e g a r d i n g a s i t u a t i o n ] n e i t h e r t o t a l l y i l l u m i n a t e s n o r d o e s i t r e v e a l t h e t r u t h . I n s t e a d i t d e c e i v e s a n d shows i l l u s i o n r a t h e r t h a n r e a l i t y . " 1 5 D a r k n e s s , on t h e o t h e r h a n d , l e a d s more o f t e n t h a n n o t t o t h e " l i g h t " o f i n n e r t r u t h . V i s i o n s o f t r u t h - t h i s i s w h a t Madame de C l e v e s b e g i n s e x p e r i e n c i n g o n c e s h e s t e p s away f r o m t h e b e d a z z l i n g l i g h t o f K i n g H e n r i I I ' s c o u r t . I t i s i n t o t h e " n i g h t " o f t h e " c a b i n e t " t h a t s h e a n d o t h e r c h a r a c t e r s i n t h e n o v e l r e t r e a t t o d e a l w i t h t h e i r e m o t i o n s , p r o t e c t e d f r o m t h e p r y i n g e y e s o f f r i e n d s a n d e n e m i e s : 115 ". . . e l l e p r i t l e r e s t e du j o u r p o u r . . . s ' a b a n d o n n e r a t o u s l e s s e n t i m e n t s d o n t e l l e 6 t a i t agit£e. E l l e s ' e n f e r m a s e u l e d a n s s o n c a b i n e t " ( p . 1 0 5 ) ; " C e t t e p r i n c e s s e a v a i t meme c h e r c h e l e moyen d ' e t r e d a n s une s o l i t u d e e n t i e r e e t de p a s s e r l e s s o i r s d a n s l e s j a r d i n s s a n s e t r e accompagn6e de s e s d o m e s t i q u e s " ( p . 117) . I t i s "au m i l i e u de l a n u i t " , "dans l e c a b i n e t " (pp. 1 1 9 , 120) , i n t h e p r i v a c y o f h e r c o u n t r y home t h a t Nemours i s a b l e t o t r u l y s e e h i s p r i n c e s s e f o r t h e f i r s t t i m e , t o s e e h e r d e v o i d o f t h e masks o f s o c i e t y , d e e p l y t o u c h e d by t h e l o v e s h e f e e l s f o r h i m . Nemours h i m s e l f n eeds t h e s i l e n c e a n d c o m f o r t a n d p r o t e c t i o n o f t h e d a r k n e s s b e f o r e he c a n l e t go o f t h e many e m o t i o n s he i s f e e l i n g u p o n s e e i n g h i s b e l o v e d : " I l s ' e l o i g n a l e p l u s q u ' i l l u i f u t p o s s i b l e , p o u r n ' e t r e v u n i e n t e n d u de p e r s o n n e ; i l s ' a b a n donna a u x t r a n s p o r t s de s o n amour . . . " ( p . 121) . As R u t h Thomas s a y s i n h e r a r t i c l e " L i g h t a n d D a r k n e s s i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s " : D a r k n e s s i s t h u s l i n k e d t o w h a t i s n a t u r a l and s p o n t a n e o u s , t h e o p e n e x p r e s s i o n o f f e e l i n g . As l i g h t f r e q u e n t l y t u r n s o u t t o be t h e shadow o f a p p e a r a n c e , so d a r k n e s s c a n be l i g h t . . . t h e l i g h t o f t r u t h . Y e t t h i s t y p e o f t r u t h must u l t i m a t e l y r e m a i n h i d d e n , f o r i t d o e s n o t embody t h e c o u r t ' s s o c i a l o r m o r a l v a l u e s . The p r i n c e s s e i s f o r e v e r s e e k i n g t h e d a r k n e s s i n h e r q u e s t f o r i n n e r t r u t h ( r e p r e s e n t e d by C o u l o m m i e r s a n d t h e r e c l u s i o n o f t h e c o n v e n t , s p a c e s w h i c h a r e i n d i r e c t o p p o s i t i o n t o c o u r t l i f e d u r i n g F r a n c e ' s m y t h i c G o l d e n A g e ) . She l e a r n s t h r o u g h h e r r e n e w e d c o n n e c t i o n w i t h t h e g o d d e s s 116 t h a t i t i s n o t d a r k n e s s one n e e d be a f r a i d o f ; i t i s t h e f a l s i t i e s o f t h e l i g h t o f d a y , h e l d e n t i c i n g l y w i t h i n o n e ' s r e a c h , t h a t l e a d one away f r o m o n e ' s s e l f . As i n R i l k e ' s D u i n o E l e g i e s w h e r e t h e e s s e n c e o f h a p p i n e s s r i s i n g c a n o n l y be t r u l y a p p r e c i a t e d when i t i s j u x t a p o s e d w i t h t h e s i s t e r s p i r i t o f h a p p i n e s s f a l l i n g , so h e r e we r e c o g n i z e t h a t l i g h t d e p e n d s f o r i t s e x i s t e n c e upon t h e p r e s e n c e o f d a r k n e s s w h i c h d e f i n e s i t . Early Symbols of the Moon Goddess M. E s t h e r H a r d i n g i n h e r book Woman's My s t e r i e s a n d L i n d a S c h i e r s e L e o n a r d i n The Wounded Woman b o t h d i s c u s s t h e s u b j e c t o f modern-day dreams a n d a c t i v e i m a g i n i n g s a n d how o f t e n i t i s t h a t s y m b o l s a n d f o r m s a p p e a r i n g d u r i n g t h e dream s t a t e ( w h i c h may be m a n i f e s t e d p h y s i c a l l y by o n e ' s a c t i o n s o r i n a r t o r p o e t r y ) a r e a m a z i n g l y s i m i l a r t o some a n c i e n t s c u l p t u r e o r p r i m i t i v e p a i n t i n g . 1 7 L e o n a r d t a l k s a b o u t r e c u r r e n t m o t i f s ( i n t h e dreams o f many o f h e r f e m a l e c l i e n t s ) s o s i m i l a r i n n a t u r e f r o m c l i e n t t o c l i e n t t h a t one c a n n o t h e l p b u t r e c o g n i z e t h e e x i s t e n c e o f a common 18 d e n o m i n a t o r l i n k i n g them t o g e t h e r . T h e r e seems t o be a k i n d o f u n i v e r s a l r e s o u r c e c e n t r e , i d e n t i f i e d by J u n g a s t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s , f r o m w h i c h t h e u n c o n s c i o u s p a r t o f o u r b e i n g c a n draw c o s m i c i n f o r m a t i o n w h e n e v e r n e c e s s a r y . S i m p l y p u t , " t t l h e h y p o t h e s i s o f t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s i s . . . no more d a r i n g t h a n t o assume t h e r e a r e i n s t i n c t s . " A n d i n s t i n c t s , s a y s J u n g , a r e u n c o n s c i o u s " i m p e r s o n a l , 117 u n i v e r s a l l y d i s t r i b u t e d , h e r e d i t a r y f a c t o r s o f a d y n a m i c o r m o t i v a t i n g c h a r a c t e r . . . . 1 , 1 9 The b o u n d a r i e s b e t w e e n t h e i n d i v i d u a l and t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s c a n be l i k e n e d t o t h e w a l l s o f a woman's d a r k , m o i s t p l a c e n t a , w h i c h f a c i l i t a t e t h e e a s y p a s s a g e o f a l l e s s e n t i a l l i f e - g i v i n g e l e m e n t s n e c e s s a r y f o r t h e g r o w t h o f t h e f e t u s a s w e l l a s t h e e l i m i n a t i o n o f w a s t e f r o m t h e f e t u s , w h i l e a l l t h e w h i l e p r e s e r v i n g t h e i n t e g r i t y o f i d e n t i t y o f e a c h s i d e o f t h e " w a l l . " The w h o l e p r o c e s s i s q u i t e m a g i c a l a n d m i r a c u l o u s on one l e v e l a n d y e t j u s t a n o r m a l p a r t o f t h e i n f i n i t e f l o w o f t h e u n i v e r s e on a n o t h e r . D e s p i t e t h e c h r o n o l o g i c a l d i s t a n c e b e t w e e n o u r modern W e s t e r n w o r l d a n d t h e p r i m i t i v e w o r l d o f t h e a n c i e n t s , t h e r e h a s a l w a y s e x i s t e d t h i s c o n n e c t i n g e n e r g y t h a t l i n k s t h e a g e s , t h a t r e n d e r s t h e i n n e r e x p e r i e n c e u n i v e r s a l . As w i t h men a n d women i n l a t e r c e n t u r i e s who w e r e a n d s t i l l a r e moved t o e x p r e s s t h e i r i n n e r e x p e r i e n c e s c o n c r e t e l y , so t o o i n p r i m i t i v e t i m e s d i d p e o p l e h e a r t h e c a l l f r o m w i t h i n a n d make i t known t o t h e o u t s i d e w o r l d . As p o i n t e d o u t by E s t h e r H a r d i n g : "When we c o n s i d e r t h e amount o f w o r k n e c e s s a r y , w i t h t h e t o o l s a t t h e i r d i s p o s a l , t o e n g r a v e t h e p i c t o g r a m s a n d c a r v e t h e s t o n e i m a g e s w h i c h h a v e come down t o u s , we m a r v e l a t t h e i n t e n s i t y o f t h e e m o t i o n w h i c h c o u l d h a v e 20 m o t i v a t e d s u c h a c o n c e n t r a t e d e f f o r t . " T h e s e s t o n e c a r v i n g s a n d p i c t u r e s r e p r e s e n t e d gods a n d g o d d e s s e s who g a v e v o i c e t o t h e i n n e r s t i r r i n g s o f numerous i n d i v i d u a l s i n many d i f f e r e n t a r e a s a t d i f f e r e n t p e r i o d s o f t i m e . The e a r l i e s t r e p r e s e n t a t i o n o f t h e moon d e i t y , a s w e l l 118 a s b e i n g t h e most u n i v e r s a l , was a cone o r p i l l a r o f s t o n e ( s e e f i g u r e 1 ) . I n e a c h a r e a w h e r e i n t h e G r e a t M o t h e r was w o r s h i p p e d , w h e t h e r i n C y p r u s , P a m p h y l i a , G a l a t i a , among t h e c l i f f s o f Mount S i n a i (known a s t h e M o u n t a i n o f t h e Moon), i n C h a l d e a , e t c . , s a c r e d s t o n e s h a v e b e e n f o u n d r e p r e s e n t i n g h e r p o w e r s . x The s t o n e s a r e n o t a l w a y s i n e x a c t l y t h e same f o r m (some a r e mere r o u n d e d mounds, o t h e r s , a s i s more o f t e n t h e c a s e , a r e more e l o n g a t e d ) o r o f t h e same c o l o u r ; i n some c a s e s t h e y a r e l e f t i n t h e i r n a t u r a l s t a t e , i n o t h e r c a s e s t h e y a r e c a r v e d . One t h i n g E s t h e r H a r d i n g d e m o n s t r a t e s i s t h a t , i n l o o k i n g a t t h e p r o g r e s s i o n o f t h e a n c i e n t s t o n e s y m b o l s o f t h e moon ( s e e f i g u r e s 1 t h r o u g h 10 a s e x a m p l e s o f some o f t h e s e s y m b o l s ) l e a d i n g up t o t h e a r c h a i c s t a t u e o f A r t e m i s ( f i g u r e 11) a n d e n d i n g w i t h t h e l a t e r s t a t u e s w h i c h p o s s e s s more r e c o g n i z a b l e human f e a t u r e s (two e x a m p l e s a r e r e p r o d u c e d i n f i g u r e 1 2 ) , i t i s " c l e a r t h a t t h e s e c o l u m n s a r e n o t p h a l l i c , a s h a s o f t e n b e e n s u p p o s e d . They h a v e a n e n t i r e l y d i f f e r e n t h i s t o r y f r o m t h e 'Herms' w i t h w h i c h t h e y a r e s o m e t i m e s c o n f u s e d , a n d w h i c h a r e u s u a l l y m a r k e d w i t h a p h a l l i c s y m b o l , an a r r o w . . . . " I n s t e a d t h e y a r e " s y m b o l ( s i o f t h e g e n e r a t i v e power o f woman a n d h e r s e x u a l a t t r a c t i o n f o r m e n . " 2 2 As w e l l a s t h e cone o r p i l l a r o f s t o n e , a n o t h e r s y m b o l o f t h e moon was p o r t r a y e d i n a r t i n t h e f o r m o f a wooden p i l l a r o r a t r e e ( a s a l r e a d y l e a r n e d f r o m f i g u r e s 5 - 1 0 ) . The s a c r e d Moon T r e e a p p e a r s a g a i n a n d a g a i n i n r e l i g i o u s w o r k s o f v e r y a n c i e n t d a t e . " I n one A s s y r i a n p i c t u r e i t h a s r i b b o n s l i k e o u r M a y p o l e . . . i n t e r w o v e n . . . t o 119 r e p r e s e n t t h e d e c k i n g o f t h e b a r e t r e e w i t h b r i g h t - c o l o r e d l e a v e s a n d f l o w e r s a n d f r u i t s , a l l g i f t s o f t h e moon g o d d e s s , g i v e r o f f e r t i l i t y . " 2 3 T h i s image b r i n g s us up s h o r t . We a r e s u d d e n l y l o o k i n g i n , a l o n g w i t h Nemours, upon t h e e r o t i c s c e n e o f Madame de C l e v e s , i n t h e s t i l l o f t h e n i g h t , w i n d i n g r i b b o n s o f Nemours 1 c o l o u r s a r o u n d h i s d i s c a r d e d I n d i a n c a n e . C o u l d t h i s n o t be a s u b l i m i n a l w o r s h i p p i n g o f t h e g o d d e s s ? Madame de C l e v e s , d e e p i n a d r e a m l i k e s t a t e , i s a c t u a l i z i n g t h e g e n e r a t i v e power o f woman a n d h e r s e x u a l a t t r a c t i o n f o r men, t a l k e d o f by H a r d i n g . She i s u n c o n s c i o u s l y o f f e r i n g g i f t s t o t h e moon g o d d e s s , a nd t h u s , i n k e e p i n g w i t h t h i s a n a l o g y , Nemours' c a n e i s n o t p h a l l i c . I t i s s y m b o l i c o f t h e a n c i e n t Moon T r e e , of t h e f e m i n i n e e s s e n c e i n a l l i t s s e n s u o u s a n d s e x u a l q u a l i t i e s . We, t h e r e a d e r s , a r e a b l e t o s h a r e i n Nemours' s e n s e o f e c s t a s y a t s e e i n g h i s b e l o v e d " t o u t occup£e de c h o s e s q u i a v a i e n t du r a p p o r t a l u i e t a l a p a s s i o n q u ' e l l e l u i c a c h a i t . . . " ( p . 1 2 0 ) . T h e r e i s a n enormous r e l e a s e o f t e n s i o n a t t h i s moment i n t h e n o v e l , b o t h p h y s i c a l l y a n d e m o t i o n a l l y . The p r i n c e s s e h a s s t o p p e d h e r f l i g h t f r o m h e r i n n e r m o s t f e e l i n g s . She a l l o w s them t o r i s e t o t h e s u r f a c e a n d s h e e r o t i c a l l y e x p e r i e n c e s h e r l o v e f o r h e r p r i n c e . "Ce p r i n c e £tait a u s s i t e l l e m e n t h o r s de l u i - m e m e q u ' i l d e m e u r a i t i m m o b i l e a r e g a r d e r Madame de C l e v e s , s a n s s o n g e r que l e s moments l u i 6 t a i e n t p r ^ c i e u x " (p . 120) . As i t i s known t h a t t h e Moon G o d d e s s was 24 w o r s h i p p e d i n a c a v e o r a n a t u r a l g r o v e o r a g a r d e n , so we se e Nemours w o r s h i p p i n g h i s g o d d e s s i n h e r g a r d e n l a t e one 120 e v e n i n g . Moon Nature i n Woman We h a v e t a l k e d o f t h e v i r g i n i t y o f A r t e m i s , o f h e r i n s i s t a n c e on i n v i o l a b i l i t y , on s e p a r a t e n e s s , on h e r i n - h e r - s e l f - n e s s . We now t u r n t o t h e myth o f t h e Moon M o t h e r , n o t o n l y a s G r e a t M o t h e r b u t a l s o a s v i r g i n . She, a s w i t h A r t e m i s - t h e l a t e r more p a t r i a r c h a l v e r s i o n o f t h e A l l Supreme -, k e e p s h e r " o n e - i n - h e r s e l f . " T h e r e i s no m a l e god who c o n t r o l s h e r . She i s g o d d e s s o f s e x u a l l o v e , s h e i s d a r k , m o i s t , shadowy a n d r e c e p t i v e a s w e l l a s c r e a t i v e . She d o e s n o t s e e k h e r f u l f i l l m e n t t h r o u g h t h e o p p o s i t e s e x , s h e t r u s t s h e r i n s t i n c t s , s h e e x p r e s s e s h e r s e x u a l i t y t o w a r d s men w i t h o u t b e c o m i n g a t t a c h e d t o them and s h e r e m a i n s f o r e v e r v i r g i n . I n f o l l o w i n g t h e p a t h o f t h e a n c i e n t g o d d e s s , t h e p r i n c e s s e must go t h r o u g h many p s y c h o l o g i c a l c h a n g e s . She b e g i n s a s t h e i n n o c e n t m a i d e n , p r e s s u r e d i n t o m a r r y i n g a man n o t o f h e r c h o i c e , and s h e ends up d e a l i n g w i t h t h e c o n s e q u e n c e s . One o f t h e ways s h e u n c o n s c i o u s l y d i s t a n c e s h e r s e l f i s t o r e t a i n h e r p s y c h o l o g i c a l v i r g i n i t y i n h e r m a r r i a g e ( a s m e n t i o n e d e a r l i e r i n t h i s s t u d y ) . T h i s d o e s n o t make h e r h a p p y b e c a u s e i t i s a r e a c t i o n t o t h e s i t u a t i o n , n o t a c r e a t i v e , i n d e p e n d e n t m o t i o n . She i s n o t v i r g i n by h e r own c h o i c e , t h e r e f o r e s h e i s i n no way c l o s e t o t h e e s s e n c e o f " o n e - i n - h e r s e l f . " When Nemours b r e a k s t h r o u g h h e r p s y c h o l o g i c a l b a r r i e r s , t h e p r i n c e s s e i s a b l e t o b e g i n t o make c h o i c e s , c h o i c e s w h i c h t u r n o u t n o t t o be t o 121 M. de C l e v e s ' l i k i n g a n d , s u r p r i s i n g l y t o many, n o t t o be t o Nemours' l i k i n g i n t h e f i n a l e v e n t . As s h e a l l o w s h e r f e m i n i n e s p i r i t t o make i t s e l f more known t o h e r , Madame de C l e v e s becomes i n c r e a s i n g l y a f f e c t e d by t h e e v e r - c h a n g i n g c y c l i c n a t u r e o f t h e moon p r i n c i p l e . She becomes more i n t u n e w i t h h e r i n s t i n c t s a n d , c o n s e q u e n t l y , w i t h t h e i n n e r l a w s o f t h e f e m i n i n e " l i f e - p r i n c i p l e " : T he m o o n l i k e c h a r a c t e r o f t h e woman's n a t u r e a p p e a r s t o man t o be d e p e n d e n t o n l y on h e r whim. I f s h e c h a n g e s h e r m i n d , he may c o n c e d e t h a t by g e n e r a l a c c o r d i t i s h e r p r i v i l e g e t o do s o ; i t n e v e r o c c u r s t o h i m t h a t s h e c h a n g e s i t b e c a u s e o f c h a n g e d c o n d i t i o n s w i t h i n h e r own p s y c h e , a s l i t t l e u n d e r h e r c o n t r o l , p e r h a p s , a s c h a n g e s i n t h e w e a t h e r . . . T h i s i s v e r y d i f f i c u l t f o r a man t o u n d e r s t a n d b e c a u s e h i s i n n e r p r i n c i p l e i s t h e L o g o s ; a n d by t h i s p r i n c i p l e i f a t h i n g i s r i g h t t o d a y , i t w i l l s t i l l be r i g h t t o m o r r o w . The i n i t i a l i n t r o d u c t i o n t o t h e E r o s w i t h i n i s a f r i g h t e n i n g one f o r t h e p r i n c e s s e . She h a s l i t t l e i d e a a s t o w h a t i s h a p p e n i n g t o h e r : J e s u i s v a i n c u e e t s u r m o n t ^ e p a r une i n c l i n a t i o n q u i m ' e n t r a l n e malgre" m o i . T o u t e s mes r e s o l u t i o n s s o n t i n u t i l e s ; j e p e n s a i h i e r t o u t ce que j e p e n s e a u j o u r d ' h u i e t j e f a i s a u j o u r d ' h u i t o u t l e c o n t r a i r e de ce que j e r ^ s o l u s h i e r . I I f a u t m ' a r r a c h e r de l a p r e s e n c e de M. de Nemours; i l f a u t m'en a l l e r a l a campagne. . . . ( p . 86) I t i s o n l y i n t h e c o u n t r y s i d e t h a t Madame de C l e v e s h a s " l a l i b e r t y de se t r o u v e r s e u l e , l a n u i t , d a n s l e p l u s b e a u l i e u du monde"; t h i s i s h e r h a v e n w h e r e s h e c a n h a v e "des p a s s i o n s v i o l e n t e s d a n s l e c o e u r " ( p . 118) w i t h o u t w o r r y i n g a b o u t 122 b e t r a y i n g h e r s e l f i n f r o n t o f o t h e r s . The i n t e r n a l b u f f e t i n g c a u s e d by t h e s u r f a c i n g o f h e r r e p r e s s e d m o o n - l i k e e m o t i o n s - s e x u a l i t y , c r e a t i o n / d e s t r u c t i o n i m p u l s e s , t h e n e e d f o r s u p r e m a c y - so i n c o m p r e h e n s i b l e i n t h e i r f i r s t a p p e a r a n c e s , s l o w s down w h e n e v e r t h e p r i n c e s s e i s a b l e t o t a k e t i m e away f r o m t h e r e s t r i c t e d a t m o s p h e r e o f c o u r t l i f e . As when s h e f i r s t seemed t o h a v e no o t h e r c h o i c e b u t t o f o l l o w h e r i n n e r s t i r r i n g s i n r e g a r d t o h e r l o v e f o r Nemours, s h e a l s o seems t o be u n a b l e t o g i v e a c l e a r and r a t i o n a l e x p l a n a t i o n t o h e r l o v e r when, much f u r t h e r a l o n g i n t h e n o v e l , s h e f o l l o w s h e r i n s t i n c t s a g a i n a n d t u r n s away f r o m a new l i f e w i t h t h e man s h e l o v e s a n d who l o v e s h e r ("par d e s r a i s o n s q u i v o u s s o n t i n c o n n u e s " [p. 1 3 6 ] ) . A v o i c e f r o m w i t h i n , a v o i c e t h a t s h e a t f i r s t w a n t s d e s p e r a t e l y t o a v o i d , w i l l n o t go away. I t w a n t s h e r t o g r a p p l e w i t h " t o u s s e s s e n t i m e n t s . . . p l e i n s de t r o u b l e e t de p a s s i o n " ( p . 141) , i t w a n t s h e r t o t r u l y f e e l f o r t h e f i r s t t i m e i n h e r l i f e p a s s i o n a t e l o v e , a n d i t a l s o c a l l s h e r t o remember h e r s o u r c e , h e r e s s e n c e o f o n e n e s s so i m p o s s i b l e t o g r a s p i n t h e o u t e r w o r l d o f t h e c o u r t . I t i s i n t h e d a r k n e s s o f t h e n i g h t i n t h e c o u n t r y s i d e , i n t h e d a r k n e s s a s s o c i a t e d w i t h w i t h d r a w a l f r o m s o c i e t y t h a t t h e p r i n c e s s e f i n d s h e a l i n g : . . . e l l e l e p r i a i t [Nemours] de ne p a s t r o u v e r e t r a n g e s i e l l e ne s ' e x p o s a i t p o i n t a u p£ril de l e v o i r e t de d ^ t r u i r e , p a r s a p r e s e n c e , d e s s e n t i m e n t s q u ' e l l e d e v a i t c o n s e r v e r ; q u ' e l l e v o u l a i t b i e n q u ' i l s u t , q u ' a y a n t t r o u v e que s o n d e v o i r e t s o n r e p o s s ' o p p o s a i e n t a u p e n c h a n t q u ' e l l e a v a i t d ' e t r e a l u i , l e s a u t r e s c h o s e s du monde l u i a v a i e n t p a r u s i 123 i n d i f f ^ r e n t e s q u ' e l l e y a v a i t renonce" p o u r j a m a i s ; q u ' e l l e ne p e n s a i t p l u s q u ' a c e l l e s de l ' a u t r e v i e e t q u ' i l ne l u i r e s t a i t a u c u n s e n t i m e n t que l e d£sir de l e v o i r dans l e s memes d i s p o s i t i o n s o u e l l e e t a i t . ( p . 144) Madame de C l e v e s c a n n o t g i v e a n y more c o m p r e h e n s i b l e e x p l a n a t i o n s t o h e r a c t i o n s t h a n t h i s f i n a l message p a s s e d on t o Nemours by an i n t e r m e d i a r y a t t h e c o n v e n t . She u n d e r s t a n d s i n t u i t i v e l y by t h e end o f t h e n o v e l t h a t h e r " d e v o i r " a n d h e r " r e p o s " a r e n o t p e r s o n a l e g o t i s t i c a l d e s i r e s . They h a v e t o do w i t h t h e v e r y n a t u r e o f woman w h i c h i s n o n p e r s o n a l , a n i n h e r e n t t r a i t o f t h e f e m i n i n e b e i n g . They h a v e t o do w i t h h e r r e n e w e d r e l a t i o n s h i p t o h e r i n n e r p r i n c i p l e whose e s s e n c e i s one of c h a n g e ; a n d j u s t a s t h e moon i s r e f e r r e d t o a s " t h e f i c k l e p l a n e t " , so m i g h t Madame de C l e v e s ' c o n f u s e d e m o t i o n s l e a d i n g up t o h e r f i n a l d e c i s i o n 2 6 a l s o make h e r a p p e a r f i c k l e a n d u n d e p e n d a b l e . Y e t t h i s i s a l l t h a t t h e p r i n c e s s e c a n o f f e r h e r p r i n c e i n t h e f i n a l a n a l y s i s , n o t a w o r d y r a t i o n a l i z a t i o n , o n l y t h e i n v a l u a b l e w i s d o m , l o v e a n d c o m p a s s i o n o f t h e m y s t i c a l moon g o d d e s s , c o u p l e d w i t h h e r o f t e n c r u e l a n d u n b e n d i n g p o w e r . As a f l o w e r s o o n l o s e s i t s b e a u t y once p l u c k e d , so t h e f e m i n i n e e s s e n c e , when i t i s t a l k e d a b o u t , when i t i s p l u c k e d f r o m i t s d a r k r e a l m and b r o u g h t t o t h e l i g h t o f day o f t h e L o g o s t o be p o s s e s s e d a n d a n a l y s e d , a l s o l o s e s i t s o r i g i n a l 27 b e a u t y and i n t e g r i t y . I t f o l l o w s t h a t t h e p r i n c e s s e seems t o l o s e h e r i n t e r n a l d i r e c t i o n e v e r y t i m e she e x p o s e s h e r s e l f t o t h e more m a s c u l i n e - o r i e n t a t e d c o u r t l y s o c i e t y . I n t h i s 124 a t m o s p h e r e w o r d s a r e c h e a p , g o s s i p f l o w s w i t h o u t r e s t r i c t i o n s , o n e ' s p r i v a t e l i f e i s a n o p e n book t o be t a l k e d a b o u t e n d l e s s l y o r a t l e a s t u n t i l a l l t h e m a g i c h a s b e e n s a p p e d f r o m i t , a t w h i c h p o i n t i t l o s e s i t s i n t r i g u e a n d i s t o s s e d a s i d e . The p u r e f e m i n i n e e s s e n c e h a s l i t t l e c h a n c e o f s u r v i v i n g h e r e . Madame de C l e v e s h e r s e l f i s a t t i m e s h e r own w o r s t enemy when i t comes t o l e t t i n g t h e f e m i n i n e s p i r i t w i t h i n f i n d a s a f e u n r e s t r i c t e d p a s s a g e i n t o t h e c o n s c i o u s r e a l m . I n s t e a d o f f e e l i n g t h e p u r e j o y t h a t comes w i t h new b e g i n n i n g s , t h e p r i n c e s s e ' s h i g h l y d e v e l o p e d m a s c u l i n e s i d e o f h e r n a t u r e c o n s t a n t l y p u t s up b l o c k s , l i t t l e d i f f e r e n t f r o m t h o s e c r e a t e d by c o u r t l y s o c i e t y , a n d makes t h e r i t e s o f p a s s a g e f o r t h e g o d d e s s a v e r y d i f f i c u l t o n e . F o r e x a m p l e , a f t e r p a s s i n g a w o n d e r f u l a f t e r n o o n e n c l o s e d i n a room w i t h Nemours ( a n d h e r h u s b a n d ) i n a n a t t e m p t t o r e w r i t e t h e l e t t e r t h a t t h e V i d a m e h a d r e c e i v e d f r o m h i s f o r m e r m i s t r e s s , Madame de C l e v e s t a k e s l i t t l e t i m e t o d e s t r o y " c e t a i r de m y s t e r e e t de c o n f i d e n c e " ( p . 84) e s t a b l i s h e d b e t w e e n h e r and Nemours. She s y s t e m a t i c a l l y t r a n s f o r m s "une j o i e p u r e e t s a n s m e l a n g e " i n t o s e l f - c r i t i c i s m and shame, f e e l i n g s unknown t o t h e a n c i e n t moon g o d d e s s : Quand e l l e p e n s a i t que M. de Nemours v o y a i t b i e n q u ' e l l e c o n n a i s s a i t s o n amour, q u ' i l v o y a i t b i e n a u s s i q u e , m a l g r 6 c e t t e c o n n a i s s a n c e e l l e ne 1'en t r a i t a i t p a s p l u s m a l en p r e s e n c e meme de s o n m a r i , q u ' a u c o n t r a i r e e l l e ne 1 ' a v a i t j a m a i s r e g a r d s s i f a v o r a b l e m e n t . . . e l l e t r o u v a i t q u ' e l l e 6 t a i t 125 d 1 i n t e l l i g e n c e a v e c M. de Nemours . . . e t e l l e £tait h o n t e u s e de p a r a l t r e s i peu d i g n e d ' e s t i m e a u x y e u x m§me de s o n amant. ( p . 86) T h e d u a l i t y o f o n e ' s n a t u r e : t h e r a t i o n a l c o n f l i c t i n g w i t h t h e e m o t i o n a l ; a n a l y t i c a l s t r a t e g y d o i n g b a t t l e w i t h s p o n t a n e o u s c r e a t i o n - s u c h human c o n f l i c t h a s b e e n g o i n g on f o r a v e r y l o n g t i m e ( w i t h t h e m a s c u l i n e v a l u e s y s t e m s c o m i n g o u t on t o p ) . B u t s o m e t h i n g i s c h a n g i n g . T h e r e a r e e c h o e s o f an e v e n more d i s t a n t p a s t b r e a k i n g t h r o u g h t h e b a r r i e r s , e v e n i n g up t h e b a l a n c e b e t w e e n m a s c u l i n e a n d f e m i n i n e f o r c e s . As i s b e g i n n i n g t o h a p p e n i n o u r p r e s e n t d a y , we s e e i n a more c o n f i n e d i n t e n s e f a s h i o n h a p p e n i n g t h r e e c e n t u r i e s e a r l i e r w i t h i n t h e p r i n c e s s e . M y t h i c a l l y s p e a k i n g , t h e g o d d e s s i s f i g h t i n g b a c k . And t h e p r i n c e s s e f i g h t s w i t h h e r . She l e a r n s i n s t i n c t i v e l y how t o emanate t h e e v e r c h a n g i n g n a t u r e of t h e g o d d e s s , t h e e s s e n c e o f d u a l i t y , a t p e a c e w i t h i t s o p p o s i n g f o r c e s . Madame de C l e v e s g i v e s i n t o t h e t e m p e s t u o u s , s p o n t a n e o u s , l i b e r a t i n g f e m i n i n e e s s e n c e t h a t i s r i s i n g w i t h u n l e a s h e d f e r v o u r t o t h e s u r f a c e ( a s we w i t n e s s e d i n t h e n i g h t s c e n e a t C o u l o m m i e r s [pp. 119-120] a n d i n t h e s c e n e i n t h e g a r d e n o u t s i d e o f P a r i s w h e r e t h e p r i n c e s s e comes upon Nemours u n e x p e c t e d l y and c a u s e s h i m t o l e a v e h i s s e c l u d e d s h e l t e r w i t h o u t l o o k i n g up t o s e e who h a d d i s t u r b e d h i m ) . The d i s c o v e r y o f h e r l o v e d one i n s u c h a v u l n e r a b l e s t a t e , f i l l e d w i t h t h o u g h t s o n l y o f h i s p r i n c e s s e , h a s a v e r y s t r o n g e f f e c t on Madame de C l e v e s : " [ q u e l l e ] p a s s i o n e n d o r m i e se r a l l u m a d a n s s o n c o e u r , e t a v e c q u e l l e 126 violence! . . . Ce prince se pr4senta a son e s p r i t , aimable au-dessus de tout ce qui 6 t a i t au monde . . ." (p. 131) . Her passion reborn, the heroine i s able to represent i t as she wishes. This time she views i t p o s i t i v e l y . By the end of the novel she i s able to ride with the r i s i n g and f a l l i n g moods of the moon cycle while at the same time re t a i n some o b j e c t i v i t y ; the princesse has come a long way from when she f i r s t set out on her quest - a quest for inner harmony. "J'avoue", she says during her f i n a l refus to Nemours, "que les passions peuvent me conduire; mais e l l e s ne sauraient m'aveugler" (p. 138). This i s indeed f i g h t i n g with the goddess, not against her. For in order to t r u l y allow the A l l Supreme to c r e a t i v e l y use her powers i n modern day c i v i l i z a t i o n s , one must c a l l upon the support and guidance of the more rati o n a l male p r i n c i p l e . The goddess, however, i s not w i l l i n g to downplay the importance of her return, as the ending of Madame de La Fayette's novel c l e a r l y shows. She i s what the princesse's search i s a l l about, her powers are more charming than those of Nemours, the perfect example of manhood. The goddess i s at the center of both woman and man. She has the power to create wholeness and health and t h i s i s a l l the j u s t i f i c a t i o n she needs for her reappearance. The Journey back to S e l f In reading Joseph Campbell's book The Masks of God: Primitive Mythology, one i s struck by the fact that since the e a r l i e s t recorded periods of human existence man and woman 127 h a v e b e e n i n v o l v e d i n m y t h o l o g i c a l o r r i t u a l games o f "make b e l i e v e " w h i c h " u n i t e g r o u p s i n t h e way n o t o f e c o n o m i c s b u t o f f r e e l y p a t t e r n e d a c t i o n - t h a t i s t o s a y , o f a r t . " 2 8 C a m p b e l l t a k e s us b a c k t o t h e P a l e o l i t h i c A ge, t h e n b a c k f u r t h e r y e t t o t h e O l d S t o n e Age; he s p a n s some f i f t y t h o u s a n d y e a r s o f human l i v i n g s e a r c h i n g f o r t h e d e e p e s t l e v e l s o f c o n n e c t i o n s among t h e p e o p l e o f o u r u n i v e r s e ( a n d h i s f i n d i n g s show j u s t t h a t ) . As w i t h E d w a r d C. W h i t m o n t i n h i s book R e t u r n o f t h e G o d d e s s , C a m p b e l l t a l k s o f " t h e m y t h o l o g i c a l a g e , when t h e g r e a t m y t h o l o g i c a l e v e n t t o o k p l a c e t h a t b r o u g h t b o t h d e a t h a nd r e p r o d u c t i o n i n t o p l a y a n d f i x e d t h e d e s t i n y o f l i f e - i n - t i m e t h r o u g h a c h a i n r e a c t i o n o f 29 s i g n i f i c a n t l y i n t e r l o c k e d t r a n s f o r m a t i o n s . " What t h i s means i s t h a t t h e t i m e h a d come f o r a m e e t i n g o f t h e s p i r i t s , f o r a d e e p c o n n e c t i o n t o l i f e ' s i n f i n i t e c y c l e s t o be e n a c t e d . T h i s was a t i m e when t h e m y t h o l o g y o f t h e g o d d e s s e v o l v e d a s a f o c u s o f d i v i n e f o r c e a n d when a s y s t e m o f r i t e s was d e d i c a t e d t o i t s m y s t e r y . E v i d e n c e o f g o d d e s s w o r s h i p h a s b e e n f o u n d i n t h e A u r i g n a c i a n p e r i o d (one o f t h e most a n c i e n t l e v e l s o f t h e P a l e o l i t h i c Age f i x e d a t a b o u t 30,000 B.C.) i n t h e f o r m o f f e m a l e f i g u r i n e s w h i c h w e r e a p p a r e n t l y 30 t h e f i r s t o b j e c t s o f w o r s h i p o f t h e human r a c e . No o t h e r a c t u a l o b j e c t s o f human a r t h a v e b e e n f o u n d e a r l i e r t h a n t h i s p e r i o d when t h e f e m a l e s t a t u e s a b r u p t l y a p p e a r . ( S e e f i g u r e 13.) A l o n g w i t h t h e f e m a l e c a r v i n g s , t h e e a r l i e s t known r o c k e n g r a v i n g s a n d p a i n t i n g s a l s o f i n d t h e i r p l a c e . R a r e f i g u r e s 128 of men a p p e a r i n t e r s p e r s e d among t h e p r e d o m i n a n t a n i m a l f o r m s o f t h e p a l e o l i t h i c c a v e s . They a r e masked a n d m o d i f i e d a n d do n o t i m i t a t e i n any way t h e i r human m o d e l s , w h e r e a s t h e s c u l p t e d f e m i n i n e f i g u r e s ( t h e r e a r e no c o m p l e m e n t a r y m a l e c a r v i n g s ) a r e "nude, and s i m p l y s t a n d i n g . . . r a d i c a l l y s t y l i z e d i n a r e m a r k a b l y 'modern' manner t o g i v e d r a m a t i c - and, no d o u b t , s y m b o l i c a l l y i n t e n d e d - e m p h a s i s t o t h e g r e a t l o i n s , t h e p u b i c t r i a n g l e , a n d t h e n o u r i s h i n g b r e a s t s . . . " 3 1 T h e r e i s no p r e t e n s e , no d e v i a t i o n f r o m t h e t r u e f e m i n i n e e s s e n c e . These l i t t l e " V e n u s e s " s i m p l y a r e . I n t h e i r p u r e f o r m t h e y r e p r e s e n t t h e m a g i c a l f o r c e a n d w o n der o f t h e f e m a l e ; t h e y come t o us a s t h e e a r l i e s t d e t e c t a b l e e x p r e s s i o n o f t h a t u n d y i n g r i t u a l i d e a w h i c h s e e s i n Woman t h e embodiment o f t h e b e g i n n i n g a n d c o n t i n u a n c e o f l i f e , a s w e l l a s t h e s y m b o l o f t h e i m m o r t a l i t y o f t h a t e a r t h l y m a t t e r w h i c h i s i n i t s e l f w i t h o u t f o r m , y e t c l o t h e s a l l f o r m . The a g e - o l d human t e n d e n c y t o p r o j e c t o n t o t h e m a t e r i a l o r o u t e r w o r l d o n e ' s d e e p i n t e r n a l s t i r r i n g s i n t h e f o r m o f p a i n t i n g s , e n g r a v i n g s , s c u l p t u r e s , o r a l l e g e n d s , w r i t t e n w o r k s , i n o t h e r w o r d s i n t h e f o r m o f a r t , a r i s e s f r o m p e o p l e ' s b a s i c n e e d t o c o m m u n i c a t e ( o r commune). T h i s was t h e p u r p o s e o f t h e f e m a l e s t a t u e s - t o c o m m u n i c a t e o n e ' s r e v e r e n c e f o r t h e f o r c e s o f N a t u r e , t o c o n n e c t w i t h t h e G o d d e s s , t h e b e a r e r o f r a i n a n d t h e k e e p e r o f l i f e ' s m y s t e r i e s . T h e r e a r e many ways o f c o m m u n i c a t i n g b u t , no m a t t e r w h a t means a r e u s e d , one e l e m e n t r e m a i n s t h e same: t o t r u l y c o m m u n i c a t e one must 129 e x p e r i e n c e a r e a l m e e t i n g w i t h a n o t h e r p e r s o n , o r p e o p l e , o r p e r h a p s w i t h some f o r c e w i t h i n , a m e e t i n g w h i c h i n a c e r t a i n i n e x p l i c a b l e way b r e a k s t h r o u g h t h e r e a l m o f l o g i c a l c o n v e n t i o n s a n d a l l o w s one t o s o a r i n t o a d i f f e r e n t , more m y s t i c a l r e a l m . " F o r t h e r e t o be a m e e t i n g , " s a y s I r e n e C l a r e m o n t de C a s t i l l e j o , " i t seems a s t h o u g h a t h i r d , a s o m e t h i n g e l s e , i s a l w a y s p r e s e n t . You may c a l l i t L o v e , o r t h e H o l y S p i r i t . J u n g i a n s w o u l d s a y t h a t i t i s t h e p r e s e n c e o f t h e S e l f . I f t h i s ' O t h e r ' i s p r e s e n t , t h e r e c a n n o t h a v e f a i l e d t o be a m e e t i n g . " M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s i s b r o u g h t up by h e r m o t h e r t o p l a c e g r e a t i m p o r t a n c e on t h e a r t o f c o m m u n i c a t i n g . From a n e a r l y age s h e i s e n c o u r a g e d t o f o r m a v e r y c l o s e m o t h e r - d a u g h t e r b ond - a r a r e t h i n g i n t h a t e r a - w h e r e i n c o n f i d e n c e s a r e a n a t u r a l o c c u r r e n c e . T h i s b o n d i n g , l i n k e d t o c o m m u n i c a t i o n o r s h a r e d c o n f i d e n c e , i s e v e n more e n f o r c e d o n c e M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s becomes a p a r t o f t h e " a g i t a t i o n s a n s d£sordre" ( p . 15) o f c o u r t l i f e : Madame de C h a r t r e s v o y a i t ce p£ril e t ne s o n g e a i t q u ' a u x moyens d'en g a r a n t i r s a f i l l e . E l l e l a p r i a , non p a s comme s a mere, m a i s comme s o n a m i e , de l u i f a i r e c o n f i d e n c e de t o u t e s l e s g a l a n t e r i e s q u ' o n l u i d i r a i t , e t e l l e l u i p r o m i t de l u i a i d e r a se c o n d u i r e d a n s d e s c h o s e s o u l ' o n §tait s o u v e n t e m b a r r a s s e d q u a n d o n 6 t a i t j e u n e . ( p . 15) A t t h i s t i m e i n t h e p r i n c e s s e ' s l i f e s h e i s d e e p l y c o n n e c t e d w i t h h e r m o t h e r . She i s v e r y s e n s i t i v e , v e r y a t u n e d t o t h e d e l i c a c i e s o f a s h a r i n g , l o v i n g r e l a t i o n s h i p . Madame *i A de C h a r t r e s i s h e r m o r a l a n d s o c i a l g u i d e , h e r f r i e n d a n d 130 h e r c o n f i d a n t e . I t i s o n l y n a t u r a l t h a t a f t e r h e r m o t h e r ' s d e a t h t h e p r i n c e s s e w o u l d t u r n t o h e r h u s b a n d t o f i l l t h e huge gap l e f t i n t h e wake o f m a t e r n a l l o s s . However, t h e p r i n c e o n l y s u c c e e d s i n f u l f i l l i n g one o f t h e many r o l e s l e f t v a c a n t , t h a t o f s o c i a l g u i d e , n o t t h a t b e i n g h e r m o r a l g u i d e w o u l d h a v e h e l p e d t h e s i t u a t i o n t o a n y g r e a t e x t e n t . What t h e p r i n c e s s e r e a l l y w a n t s t o r e p l a c e a r e t h e r o l e s o f f r i e n d a n d c o n f i d a n t (e) . M. de C l e v e s i s u n a b l e t o t r u l y a c c o m p l i s h t h i s , t h a t i s , t o r e a c h h i s w i f e on a l e v e l t h a t a p p e a l s t o h e r d e e p e r n a t u r e . He t a l k s w i t h t h e p r i n c e s s e ; h e d o e s c o m m u n i c a t e b u t o n l y on i s s u e s t h a t do n o t e n c o u r a g e a r e t u r n o f s h a r i n g , f o r i n s t a n c e he e x p r e s s e s h i s a n g u i s h t h a t t h e p r i n c e s s e d o e s n o t f e e l p a s s i o n f o r h i m i n t h e i r m a r r i a g e : " j e n ' a i j a m a i s pu v o u s d o n n e r de l ' a m o u r " (p. 9 0 ) . The p r i n c e s s e c a n o n l y a c k n o w l e d g e t h a t t h i s i s t r u e a n d t h e n move e m o t i o n a l l y e v e n f u r t h e r f r o m a c o n n e c t e d n e s s w i t h h e r h u s b a n d . D u r i n g t h e s c e n e o f t h e a v e u , t h e p r i n c e s s e p r e s e n t s h e r d e e p e s t f e e l i n g s t o h e r h u s b a n d a n d h e r c o n c e r n s a b o u t t h e s e f e e l i n g s : "Eh b i e n , m o n s i e u r , l u i r§pondit-elle en se j e t a n t a s e s ge n o u x , j e v a i s v o u s f a i r e un a v e u que l ' o n n'a j a m a i s f a i t a s o n m a r i ; m a i s 1 ' i n n o c e n c e de ma c o n d u i t e e t de mes i n t e n t i o n s m'en donne l a f o r c e " ( p . 8 9 ) . She i s t h e r e u n d i s g u i s e d , w i t h no p r e t e n s e . J u s t a s t h e " V e n u s " s t a t u e s o f s o u t h e r n F r a n c e , c r e a t e d s o l o n g a g o , s i m p l y a r e , so t o o i s t h e p r i n c e s s e . She s t a n d s a l o n e , v u l n e r a b l e , s h e s i m p l y i s . A t t h e same t i m e , h o w e v e r , t h e r e i s t h e c h o s e n " s t a n c e " 131 o f t h e e x t r a o r d i n a r y a c t ( t h e a v e u ) w h i c h i s v e r y c o n s c i o u s l y e n g a g e d i n . And Madame de C l e v e s t a k e s p a r t on t h i s l e v e l a l s o . I t i s a b i t l i k e c h o o s i n g t o w e a r t h e c o s t u m e o f n u d i t y when e v e r y o n e e l s e i s c l o t h e d ( n o t a " n a t u r a l " a c t , i f t h a t means u n c o n s c i o u s o r s p o n t a n e o u s o r d i c t a t e d by n a t u r e a s o p p o s e d t o i n t e l l e c t ) . The h e r o i n e ' s c o n f e s s i o n s p r i n g s , t h e r e f o r e , f r o m b o t h an u n c o n s c i o u s a n d a c o n s c i o u s d r i v e t o a l l e v i a t e t h e t h r e a t s h e i s f e e l i n g t o h e r i n n e r i n t e g r i t y . M. de C l e v e s c a n n o t a l l o w s u c h a n e x a m p l e o f p u r e f e m i n i n e e s s e n c e , c o m p l e t e i n i t s d u a l i t y , t o e n t e r h i s b e i n g . He g e t s l o s t i n t h e o u t e r r e a l m o f c o n c r e t e q u e s t i o n s a n d a n s w e r s : " E t q u i e s t - i l , madame, c e t homme h e u r e u x q u i v o u s donne c e t t e c r a i n t e ? . . . Q u ' a - t - i l f a i t p o u r v o u s p l a i r e ? Q u e l c h e m i n a - t - i l t r o u v e p o u r a l l e r a v o t r e c o e u r ? " ( p . 90) . And s o t h e t r a g e d y f o r M. de C l e v e s a n d t h e p r i n c e s s e i s t h a t t h e y n e v e r t r u l y meet d e s p i t e t h e s t r o n g d e s i r e on b o t h t h e i r p a r t s t o do s o . Nemours a n d t h e p r i n c e s s e , on t h e o t h e r h a n d , s e t o f f v i b r a t i o n s t h a t t o u c h e a c h o t h e r d e e p l y e v e r y t i m e t h e y s e e e a c h o t h e r o r t h i n k a b o u t e a c h o t h e r : " L a p a s s i o n de M. de Nemours p o u r Madame de C l e v e s f u t d ' a b o r d s i v i o l e n t e q u ' e l l e l u i o t a l e g o u t e t meme l e s o u v e n i r de t o u t e s l e s p e r s o n n e s q u ' i l a v a i t a i m 6 e s . . . " (p. 3 0 ) , and i n r e g a r d t o t h e p r i n c e s s e , " ( 1 1 1 i n c l i n a t i o n q u ' e l l e a v a i t p o u r ce p r i n c e l u i d o n n a i t un t r o u b l e d o n t e l l e n ' e t a i t p a s m a l t r e s s e " ( p . 5 3 ) . N e i t h e r o f them n e e d any e f f o r t t o r e a c h t h i s l e v e l o f de e p a f f i l i a t i o n t h a t t h e p r i n c e s s e h a d b e e n h o p i n g t o 132 e x p e r i e n c e w i t h h e r h u s b a n d s i n c e t h e f i r s t d a y s o f t h e i r c o u r t s h i p . I t j u s t h a p p e n e d , a s i t h a s h a p p e n e d f o r c e n t u r i e s p a s t a n d s t i l l c o n t i n u e s t o h a p p e n t o d a y . T h e r e i s no l o g i c a l e x p l a n a t i o n f o r s u c h o c c u r r e n c e s . We may, h o w e v e r , a f t e r e x p e r i e n c i n g j u s t s u c h a moment (a r e a l m e e t i n g ) s u d d e n l y f i n d o u r s e l v e s more a b l e t o c o m p r e h e n d t h e phenomenon J o s e p h C a m p b e l l c a l l s " t h e g r e a t m y t h o l o g i c a l e v e n t " ( s e e n o t e 2 9 ) . We, l i k e t h e p r i n c e s s e , m i g h t become more i n t o u c h on a n u n c o n s c i o u s l e v e l w i t h t h e c o n c e p t o f d e s t i n y b e i n g d e f i n e d m y t h o l o g i c a l l y t h r o u g h a c h a i n r e a c t i o n o f s i g n i f i c a n t l y i n t e r c o n n e c t e d t r a n s f o r m a t i o n s . I n t h e c a s e o f Madame de C l e v e s , Nemours s e t s o f f a c h a i n r e a c t i o n v e r y s i m i l a r t o t h e r e l a t i o n s h i p t h e p r i n c e s s e s h a r e s w i t h h e r m o t h e r . I t i s t h e f i r s t t i m e s h e f e e l s c o n f l i c t r e g a r d i n g 3 5 h e r s t r o n g b o n d i n g w i t h t h e " ( m ) o t h e r " i n h e r l i f e : " E l l e ne se t r o u v a p a s l a meme d i s p o s i t i o n a d i r e a s a mere ce q u ' e l l e p e n s a i t d e s s e n t i m e n t s de ce p r i n c e q u ' e l l e a v a i t eue a l u i p a r l e r de s e s a u t r e s a m a n t s ; s a n s a v o i r un d e s s e i n forme" de l u i c a c h e r , e l l e ne l u i en p a r l a p o i n t " ( p . 31) . Nemours r e a c h e s a p a r t o f t h e p r i n c e s s e t h a t o n l y h e r m o t h e r , b e h i n d whom s t a n d s i n m y t h i c a l t e r m s t h e G r e a t M o t h e r a r c h e t y p e , had l a i d c l a i m t o . He i s a l l o w e d i n , he i s a b l e t o meet t h e p r i n c e s s e b e c a u s e h i s c o n t a c t w i t h h e r i s made on t h e i n e x p l i c a b l e l e v e l o f i n s t i n c t a n d d a r k n e s s . U n l i k e M. de C l e v e s , Nemours c a n r e s p o n d t o t h e p r i n c e s s e ' s e m o t i o n s w i t h e q u a l l y s t i r r i n g a n d h e a r t - f e l t e m o t i o n s o f h i s own ( f o r e x a m p l e , h i s t e a r s o f e c s t a s y a f t e r w i t n e s s i n g Madame 133 de C l e v e s * d e e p l o v e f o r h i m [ i n h e r " r e v e r i e " a t C o u l o m m i e r s ] ) . Nemours d o e s n o t a l w a y s s t a n d a p a r t a n d a n a l y s e s i t u a t i o n s . He i s a b l e , a t c e r t a i n p e r t i n e n t moments i n t h e n o v e l , t o e x p e r i e n c e e v e n t s i n t h e i r w h o l e n e s s , w i t h o u t j u d g e m e n t , t o engage i n a f o r m o f u n d i f f e r e n t i a t e d , " o r g a n i c " t h i n k i n g ( a s shown by h i s own s t a t e o f m e d i t a t i o n - r e v e r i e - i n t h e g a r d e n s c e n e o u t s i d e o f P a r i s ) . T h u s , he h a s a c c e s s t o w h a t J u n g c a l l s t h e a r c h e t y p a l f e m i n i n e - t h e v i s i o n o f c o n t i n u i t y b e t w e e n m o t h e r a nd m a i d e n , Demeter and P e r s e p h o n e , c r e a t o r and c r e a t e d , s e l f - c o n s c i o u s i n d i v i d u a l a n d u n i v e r s a l G r e a t M o t h e r ( N a t u r e ) . I t i s t h e r e a l m o f d e e p e m o t i o n a n d c h a o t i c , i m p e r s o n a l l i f e , d e a t h , a n d r e b i r t h c r e a t i o n s o f w h i c h f e m a l e w r i t e r s a n d p s y c h o l o g i s t s h a v e s p o k e n s o m o v i n g l y : . . . e v e r y woman c o n t a i n s h e r d a u g h t e r w i t h i n h e r s e l f and e v e r y d a u g h t e r h e r m o t h e r , . . . e v e r y woman e x t e n d s b a c k w a r d s i n t o h e r m o t h e r a nd f o r w a r d s i n t o h e r d a u g h t e r . T h i s p a r t i c i p a t i o n a n d i n t e r m i n g l i n g g i v e s r i s e t o t h a t p e c u l i a r u n c e r t a i n t y a s r e g a r d s t i m e : a woman l i v e s e a r l i e r a s a m o t h e r , l a t e r a s a d a u g h t e r . The c o n s c i o u s e x p e r i e n c e o f t h e s e t i e s p r o d u c e s t h e f e e l i n g t h a t ^ j a e r l i f e i s s p r e a d o u t o v e r g e n e r a t i o n s . Such a s t r o n g b o n d i n g b e t w e e n m o t h e r and d a u g h t e r o f t e n l e a d s t o a m b i v a l e n c e on t h e p a r t o f t h e d a u g h t e r t o w a r d s t h e m o t h e r an d a n i n t e n s e s e a r c h i n g f o r o n e ' s i d e n t i t y a s a s e p a r a t e i n d i v i d u a l , a s i s shown w i t h t h e p r i n c e s s e when s h e b e g i n s t o h o l d b a c k f r o m h e r m o t h e r h e r f e e l i n g s f o r Nemours. The c h a i n r e a c t i o n t h a t Nemours s e t s o f f i s a p o s i t i v e one. I t d r i v e s Madame de C l e v e s d e e p e r i n t o h e r s e a r c h f o r s e l f w i t h 134 i t s i n v i t i n g l u r e o f p a s s i o n a n d i t a d d s a n e e d e d m a s c u l i n e c o u n t e r p a r t t o t h e s y m b i o t i c b o nd b e t w e e n m o t h e r and t h e f e m a l e c h i l d . R e a l m e e t i n g s b e t w e e n p e o p l e do n o t a s a n e c e s s i t y n e e d t o h a p p e n on a p a s s i o n a t e l e v e l . T h e r e a r e many o t h e r l e v e l s upon w h i c h one c a n meet w i t h a n o t h e r ; t h e l i v i n g r e l a t i o n s h i p t h a t r e s u l t s c a n be l o n g - t e r m o r o n l y f o r a f l e e t i n g moment. W h a t e v e r i t i s , t h e communion, t h e i n t e r r e l a t i n g i s s u r e l y t o be s o m e t h i n g n o t e a s i l y c o m p a r t i m e n t a l i z e d by t h e r a t i o n a l m i n d . We l a b e l i t d e s t i n y , a m e e t i n g o f l i k e m i n d s , we c a l l c e r t a i n p e o p l e s o u l b r o t h e r s a n d s i s t e r s . (And y e t i t i s s i m p l y a t i m e l i n e c o n n e c t i n g t h e a n c i e n t m y t h o l o g i c a l p a t t e r n s w i t h m o d e r n o n e s , c o n n e c t i n g , f o r t h e p r i n c e s s e , t h e a r c h a i c g o d d e s s o f m y t h i c l o r e w i t h a s p e c t s o f h e r own p r e s e n t day l i f e . ) E n c o u n t e r i n g t h e g o d d e s s , i n o t h e r w o r d s , f a c i n g p a r t s o f h e r p s y c h e t h a t s h e was u n w i l l i n g o r u n a b l e t o d e a l w i t h b e f o r e ( s u c h a s f e e l i n g s o f p a s s i o n a n d d e s t r u c t i v e e n e r g i e s ) l e a d s t o r e v e l a t i o n s i n t h e f o r m o f a c t i v e i m a g i n i n g s w h i c h i n t u r n l e a d t o c h a n g e s i n Madame de C l e v e s ' make-up t h a t demand r e c o g n i t i o n . The r e s u l t i s t h e h e r o i n e ' s own a r t i s t i c way o f t e l l i n g h e r s t o r y - o f c o m m u n i c a t i n g - and s c u l p t i n g i t s e n d i n g . S u zanne R e l y e a c o r r o b o r a t e s t h i s i d e a i n h e r a r t i c l e "Se manquer ou s e p r o n o n c e r : P r e s e n c e a n d S e l f - P o s s e s s i o n i n The P r i n c e s s e de C l e v e s " : She w i l l n o t f a i l h e r s e l f i n t h e end, f o r s h e h a s l e f t t h e c o u r t now, and c a n s p e a k up. She w i l l n o t r e t u r n t o t h e h u n t a n d s h e d o e s n o t t r u s t Nemours t o h a v e q u i t 135 i t . . . . t h e p r i n c e s s no l o n g e r r e p r e s e n t s a n y t h i n g a t t h e c o n c l u s i o n o f h e r s t o r y . She j u s t i s . W i l l , s e l f h o o d a n d power c o i n c i d e ; t h e h e r o i n e e s c a p e s n a r r a t i v e a n d t h e s t o r y must e n d a l o n g w i t h Nemours' h o p e s . The p r i n c e s s t o o w i l l s o o n d i e , b u t n o t b e f o r e s h e i n s c r i b e s h e r s e l f a s d i f f e r e n c e : a s e l f - p o s s e s s e d woman who 1 i v e s f o r o t h e r s , b u t n o t by them. . . . M o d e r n p s y c h o l o g i c a l t h e o r y d e m o n s t r a t e s t h a t : "women's s e n s e o f s e l f becomes v e r y much o r g a n i z e d a r o u n d b e i n g a b l e t o make a n d t h e n t o m a i n t a i n a f f i l i a t i o n s a n d •5 O r e l a t i o n s h i p s . " - 3 And a s s t r e s s e d by J u n g , by r e c e n t f e m i n i s t p s y c h o a n a l y s t s i n N o r t h A m e r i c a , and by many o t h e r p r o f e s s i o n a l s i n t h e f i e l d o f p s y c h o l o g y , t h e a c q u i s i t i o n ( f o r a woman) o f a s e n s e o f s e l f t h r o u g h r e l a t i o n s h i p d e r i v e s f r o m t h e e s s e n t i a l e a r l y b o n d b e t w e e n m o t h e r and d a u g h t e r , a b o n d w h i c h i s o f t h e u t m o s t i m p o r t a n c e f o r f e m a l e i d e n t i t y . We a r e o n l y l o o k i n g h e r e a t t h e m o t h e r / d a u g h t e r b o n d . T h e r e i s a l s o a n e q u a l l y i m p o r t a n t b o n d i n g s y s t e m b e t w e e n m o t h e r s a n d s o n s , v e r y d i f f e r e n t f r o m t h a t b e t w e e n m o t h e r s a n d t h e i r f e m a l e i n f a n t s ( f o r e x a m p l e : "Ego b o u n d a r i e s b e t w e e n m o t h e r s a n d d a u g h t e r s a r e more f l u i d , l e s s d e f i n e d t h a n t h o s e b e t w e e n 3 9 m o t h e r s a n d s o n s " ) . However, we a r e more c o n c e r n e d h e r e w i t h i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e f e m i n i n e c y c l e o f c o n t i n u a n c e , and w h a t i t s e f f e c t s a r e on t h e P r i n c e s s e de C l e v e s . U s i n g t h e f a c t s we h a v e a c q u i r e d a b o u t a woman's s e n s e of s e l f t h r o u g h a f f i l i a t i o n a n d r e l a t i o n s h i p , we c a n f o l l o w Madame de C l e v e s ' p s y c h i c j o u r n e y w i t h a g r e a t e r u n d e r s t a n d i n g o r a t l e a s t a p p r e c i a t i o n o f t h e d e e p m o t i v a t i n g 136 f o r c e b e h i n d h e r r a t h e r q u e s t i o n a b l e a c t i o n s ( a t t h e end o f t h e n o v e l ) , g i v e n t h e s o c i e t y i n w h i c h s h e i s l i v i n g . I n t u i t i v e l y t h e p r i n c e s s e i s d r a w n t o w a r d s r e l a t i o n s h i p s t h a t h a v e m e a n i n g t o them, l a s t i n g v a l u e . Her i n t e n s e e d u c a t i o n a s a c h i l d , s o l e l y u n d e r t h e a u s p i c e s o f Madame de C h a r t r e s , h i g h l i g h t s e v e n f u r t h e r t h i s i n n e r d r i v e ( a n i n t e g r a l p a r t o f most women). We see j u s t s u c h a n e e d , f o r h a v i n g a n d m a i n t a i n i n g r e l a t i o n s h i p , w i t h t h e o t h e r women i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s a s w e l l . B e g i n n i n g w i t h Madame de C h a r t r e s we a r e shown t h e t r a g e d y o f a l o s t l o v e w h i c h c a n n o t e v e n be e x p r e s s e d p u b l i c l y b e c a u s e o f i t s n a t u r e . We a r e n e v e r t o l d t h e i d e n t i t y o f t h e b e a u t i f u l woman who l o v e d p a s s i o n a t e l y and was l o v e d i n r e t u r n by M. l e due d 1 O r l e a n s b e c a u s e , a s Madame de C h a r t r e s t e l l s h e r d a u g h t e r , " e l l e a v 6 c u d e p u i s a v e c t a n t de s a g e s s e e t . . . e l l e a m£me c a c h 6 a v e c t a n t de s o i n l a p a s s i o n q u ' e l l e a v a i t p o u r ce p r i n c e q u ' e l l e a m 6 r i t 6 que 1'on c o n s e r v e s a r e p u t a t i o n . " As c h a n c e w o u l d h a v e i t , t h i s m y s t e r i o u s woman " r e g u t l a n o u v e l l e de l a m o r t de s o n m a r i l e meme j o u r q u ' e l l e a p p r i t c e l l e de M. d ' O r l e a n s ; de s o r t e q u ' e l l e e u t ce pr£texte p o u r c a c h e r s a v e r i t a b l e a f f l i c t i o n , s a n s a v o i r l a p e i n e de se c o n t r a i n d r e " ( p . 2 9 ) . We, t h e r e a d e r , s t o r e t h i s i n f o r m a t i o n a n d move on, y e t i t s memory d o e s n o t l e a v e us a n d a t some p o i n t i n t h e n o v e l we a r e made t o w o n d e r : c o u l d t h i s b e r e a v e d woman o f y e a r s p a s t be t h e same Madame de C h a r t r e s t h a t we h a v e come t o know? Had s h e l i k e so many o t h e r women o f h e r t i m e l o s t t o u c h w i t h h e r own i n t e r n a l t r u t h s a n d g i v e n o v e r h e r 137 d a u g h t e r i n m a r r i a g e t o a man s h e knew M a d e m o i s e l l e de C h a r t r e s d i d n o t l o v e i n o r d e r t o r e t a i n h e r own s t a n d i n g i n s o c i e t y ( w h i c h was " e x t r e m e m e n t g l o r i e u s e " [p. 1 1 ] ) a s w e l l a s t h a t o f h e r d a u g h t e r ? No wonder Madame de C h a r t r e s was so c o n c e r n e d r e g a r d i n g t h e l u r e o f " g a l a n t e r i e s " a n d t h e i r p a i n f u l c o n s e q u e n c e s . F o r s h e h e r s e l f ( a s s u m i n g t h a t i t was s h e who was t h e s e c r e t m i s t r e s s o f M. l e due d ' O r l e a n s ) h a d b e e n condemned t o l e a d a l o v e l e s s l i f e t h r o u g h an a r r a n g e d m a r r i a g e a n d h a d c h o s e n u n c o n s c i o u s l y t o s e a r c h e l s e w h e r e f o r a p a s s i o n a t e , m e a n i n g f u l r e l a t i o n s h i p w h e r e i n s h e c o u l d r e d i s c o v e r h e r s e n s e o f s e l f . The Queen, we remember, s e e k s d e s p e r a t e l y f o r a l o y a l c o n f i d a n t a mongst t h e h o r d e o f c o u r t i e r s v y i n g f o r t h e k i n g ' s f a v o r a n d t h a t o f h i s m i s t r e s s Madame de V a l e n t i n o i s . The r e i n e D a u p h i n e i s c e r t a i n l y p r e p a r e d t o h e a d i n t o a " g a l a n t e r i e " w i t h Nemours, p e r h a p s t o c o m p e n s a t e f o r w h a t i s l a c k i n g i n t h e r e l a t i o n s h i p s h e h a s w i t h h e r h u s b a n d L e D a u p h i n . I t i s o n l y b e c a u s e o f Nemours' cha n g e o f h e a r t t h a t s h e d o e s n o t do s o : " i l y a n£anmoins une s i g r a n d e d i f f e r e n c e de l a m a n i e r e d o n t i l a v e c u a v e c m o i a c e l l e d o n t i l y v i t p r ^ s e n t e m e n t que j e p u i s v o u s r ^ p o n d r e " , s h e s a y s t o Madame de C l e v e s , "que j e ne s u i s p a s l a c a u s e de 1 * i n d i f f e r e n c e q u ' i l a p o u r l a c o u r o n n e d ' A n g l e t e r r e " ( p . 51) . Madame de T h y m i n e s , l e d by h e r d e s i r e t o f o r m a l o v i n g r e l a t i o n s h i p w i t h t h e V i d a m e de C h a r t r e s , l o s e s f i r s t h e r r e p u t a t i o n a s a v i r t u o u s woman a n d t h e n h e r l o v e r when, upon d i s c o v e r i n g t h a t he h a s b e e n s e e i n g a n o t h e r woman, s h e t r i e s 138 t o w i n b a c k h i s a f f e c t i o n s by p r e t e n d i n g n o t t o l o v e h i m anymore ( p p . 6 6 - 6 7 ) . E v e n t h e c a l c u l a t i n g D i a n e de P o i t i e r s , who i s a b l e t o h o l d o n t o h e r p o s i t i o n a s r o y a l m i s t r e s s by s e d u c i n g t h e s o n o n c e t h e f a t h e r h a d r e p l a c e d h e r w i t h a n o t h e r woman ( f r o m F r a n c o i s I t o t h e f u t u r e H e n r i I I [pp. 2 6 - 2 7 ] ) , i s shown t o be s e a r c h i n g f o r s o m e t h i n g b e y o n d t h e power a nd r i c h e s t h a t h e r l o v e r - k i n g c a n o f f e r h e r . She h a s many o t h e r a f f a i r s : "Le comte de T a i x , g r a n d m a l t r e de 1 1 a r t i l l e r i e , q u i ne l ' a i m a i t p a s , ne p u t s'empecher de p a r l e r de s e s g a l a n t e - r i e s . . . " ( p . 2 9 ) . I t m i g h t a p p e a r t h a t , o f a l l t h e women a t c o u r t , s h e i s t h e one c l o s e s t t o t h e t r u e n a t u r e o f t h e a n c i e n t g o d d e s s who i s v i r g i n i n t h e a r c h a i c s e n s e o f t h e w o r d , o n e - i n - h e r s e l f , s y m b o l o f e t e r n a l , u n p o s s e s s i v e p a s s i o n a n d s e x u a l i t y . Y e t s u c h a n a s s u m p t i o n i s i l l u s o r y . F o r Madame de V a l e n t i n o i s i s s e e n t o use men t o f u r t h e r h e r own n e e d s . Her m o t i v a t i o n a l f o r c e i s b a s e d o n p e r s o n a l power a n d g r e e d . And t h i s i s n o t a t a l l a p a r t o f t h e e s s e n c e o f t h e g o d d e s s . B e c a u s e o f t h e u n i q u e n e s s o f t h e p r i n c e s s e , s h e a l o n e seems a b l e t o b r e a k t h e p a t t e r n o f f i l l i n g o n e ' s l i f e w i t h l o v e a f f a i r s i n o r d e r t o k e e p e x p e r i e n c i n g r e a l m e e t i n g s w i t h o t h e r p e o p l e . Husbands c e r t a i n l y do n o t s a t i s f y t h i s n e e d , a s t h e t e x t c l e a r l y shows. And Madame de C l e v e s ' e x e r t e d e f f o r t s t o b r i n g h e r and h e r s p o u s e c l o s e r a r e met i r o n i c a l l y w i t h m i l d d e r i s i o n f r o m a f r i e n d : " i l n'y a que v o u s de femme a u monde q u i f a s s e c o n f i d e n c e a s o n m a r i de t o u t e s l e s 139 c h o s e s q u ' e l l e s a i t " ( p. 8 3 ) . I t i s t r u e t h a t , l i k e t h e o t h e r women i n h e r s o c i a l c i r c l e , t h e h e r o i n e ' s i n n e r s e n s e s a r e c r a v i n g f o r a Nemours t o come a l o n g . She needs a r e l e a s e ; t h e g o d d e s s w i t h i n i s d e m a n d i n g a r e l e a s e . Nemours a r r i v e s a n d t h e m y t h i c a l t r a n s f o r m a t i o n b e g i n s . F o r , once t h e f e m i n i n e f o r c e s o f p a s s i o n a n d s e x u a l i t y a r e a l l o w e d t o r i s e t o t h e s u r f a c e , t h e p r i n c e s s e i s f r e e d f r o m h e r i n t e n s e d e p e n d a n c e on h e r m o t h e r . Y e t t h e r e a l bonus i s t h a t s h e c a n now e x t r a c t w h a t i s r i g h t f o r h e r s e l f f r o m a l l t h e i n f o r m a t i o n ( t h e maxims) Madame de C h a r t r e s h a s p a s s e d o n t o h e r and d i s c a r d w h a t i s k e e p i n g h e r f r o m b e i n g w h o l e . She d o e s n o t h a v e t o r e j e c t t o t a l l y t h e m o t h e r - d a u g h t e r b o n d . I n s t i n c t i v e l y s h e knows t h a t t h i s i s w h a t f o r e v e r c o n n e c t s h e r t o t h e S o u r c e . And a s f o r Nemours, he h a s done h i s j o b t h i s t i m e a r o u n d i n t h e a r c h e t y p a l r e a l m o f m y s t e r y . He h a s s h a r e d t h e p r e c i o u s g i f t o f " m e e t i n g " w i t h t h e p r i n c e s s e . A l l t h a t i s l e f t t o do i s t o a w a i t h e r f i n a l r e s p o n s e . She d e c i d e s n o t t o w a t c h l o v e s o u r w i t h i n t h e c o n f i n e s o f a n u n b a l a n c e d , u n c a r i n g s o c i e t y . She t u r n s t h e g i f t e v e n more d e e p l y i n w a r d t o e f f e c t t r a n s f o r m a t i o n a n d h e a l i n g o f s e l f (a p r o c e s s t h a t once begun i s n e v e r e n d i n g ) s o t h a t s h e c a n t h e n h a v e t h e s t r e n g t h t o t u r n o u t w a r d s a g a i n t o h e l p i n t h e " h e a l i n g " o f o t h e r s . One c a n b u t g r e a t l y a d m i r e Madame de C l e v e s . H e r e i s a woman who h a s done w h a t was deemed " e x t r a v a g a n t " , " e x t r a o r d i n a i r e " f o r t h e m a j o r i t y o f women i n s e v e n t e e n t h - c e n t u r y F r a n c e (words p e n n e d by B u s s y - R a b u t i n i n a l e t t e r t o 140 h i s c o u s i n Madame de S£vign§ d e s c r i b i n g t h e c o n f e s s i o n o f t h e P r i n c e s s e de C l e v e s ) . Our m y t h o l o g i c a l and f i c t i o n a l p r i n c e s s e who r e p r e s e n t s t h e h i g h - m i n d e d s t r i v i n g s o f women o f h e r t i m e a s w e l l a s t h e i r d e e p e s t f a i l i n g s h e a d s i n t o t h e d a r k r e a l m o f t r a n s f o r m a t i o n t o f i g h t t h e d r a g o n s o f r e a s o n a n d e m o t i o n , j u s t a s G a w a i n d o e s i n h i s s e a r c h f o r t h e G r a i l . The G r a i l myth i s a n embodiment o f t h e q u e s t m o t i f j u s t a s i s D e m e t e r ' s s e a r c h f o r h e r a b d u c t e d d a u g h t e r , a h u n t e r ' s s e a r c h f o r a new h u n t i n g g r o u n d , a l o v e r ' s a t t e m p t t o r e k i n d l e a d y i n g l o v e , t h e p r i n c e s s e ' s s e a r c h f o r s e l f - f u l f i l l m e n t a n d i n d e p e n d a n c e f r o m h e r p a r a l y s i n g l i f e s i t u a t i o n . She i s b a s i c a l l y i n v o l v e d i n t h e p u r s u i t o f s e l f - k n o w l e d g e w h i c h i s a q u e s t . I n c o m p a r i n g t h e p r i n c e s s e ' s q u e s t w i t h t h e a c t i v a t i n g f o r c e s b e h i n d t h e G r a i l myth, i t must be remembered t h a t , a l t h o u g h t h e r e i s a s t a t e o f u n i o n r e a c h e d a t t h e " e n d " o f e a c h q u e s t , t h e m e a n i n g s o f t h e s e j o u r n e y s o n a d e p t h - p s y c h o l o g i c a l l e v e l a r e d i a m e t r i c a l l y o p p o s e d . The G r a i l q u e s t ( t h e s e a r c h f o r t h e l o s t c h a l i c e o f C h r i s t - s y m b o l of t h e l o s t s a c r e d t r a d i t i o n ) i s e s s e n t i a l l y a m a l e i n d i v i d u a t i o n m y t h . As s u c h i t r e c o u n t s t h e s e p a r a t i o n o f t h e i n d i v i d u a l f r o m t h e c o l l e c t i v e u n c o n s c i o u s a n d t h e e v e n t u a l r e u n i o n o f t h e m a s c u l i n e a n d f e m i n i n e i n a h i e r o s gamos o r s a c r e d u n i o n . Madame de C l e v e s ' q u e s t , on t h e o t h e r h a n d , i s n o t one o f m a l e i n d i v i d u a t i o n , o f s e p a r a t i o n f r o m t h e p r e - c o n s c i o u s s t a t e o f " u n i o n o f a l l t h i n g s . " H e r j o u r n e y t a k e s h e r b a c k home, n o t f u r t h e r away f r o m i t , b a c k t o t h e u n d i f f e r e n t i a t e d c o s m i c e n e r g y of t h e G r e a t M o t h e r . 141 However, d e s p i t e t h e f a c t t h a t t h e G r a i l q u e s t a n d t h a t o f t h e p r i n c e s s e move i n o p p o s i t e d i r e c t i o n s , t h e y h a v e one m a j o r component i n common. They b o t h a r e s e a r c h i n g f o r t h e r e s t o r a t i o n o f t h e p u r e s t a t e , t h e f o r m e r f o r t h e r e e s t a b l i s h m e n t o f t h e o r i g i n a l e s s e n c e of C h r i s t ' s message t o h u m a n i t y ( r e g e n e r a t i o n o f t h e l i f e c y c l e t h r o u g h l o v e , l o v e o f o n e ' s s e l f a nd l o v e o f o t h e r s ) , and t h e l a t t e r f o r t h e r e c o n s t i t u t i o n o f t h e u n d i f f e r e n t i a t e d b o nd b e t w e e n t h e S o u r c e ( G r e a t M o t h e r ) a n d h e r b e l o v e d c h i l d r e n . U n f o r t u n a t e l y , a l a r g e number o f G r a i l q u e s t e r s l o s t t o u c h w i t h t h e t r u e m e a n i n g o f t h e l i b e r a t i o n a s p e c t o f t h e m y t h and e n d e d up t u r n i n g more t o Y a n g modes o f c o m b a t i v e c o n t r o l and e x p l o i t a t i o n o f o t h e r s t o a c h i e v e t h e i r g o a l s . (The C r u s a d e r s l e d by R i c h a r d I o f E n g l a n d - 1189 t o 1199 - a r e a n e x a m p l e o f t h i s . H i t l e r i s a n o t h e r e x a m p l e . O b s e s s e d by t h e i d e a o f p u r i f y i n g t h e human r a c e , he u s e d e l e m e n t s o f t h e G r a i l l e g e n d t o j u s t i f y h i s a t t e m p t e d a n n i h i l a t i o n o f a l l J e w i s h p e o p l e . ) E d w a r d W h i t m o n t t e l l s us t h a t " [ s l e a r c h i s a n e x p r e s s i o n o f t h e u r g e t o d i s c o v e r w h a t ' h o l d s t h e w o r l d t o g e t h e r a t i t s i n m o s t c o r e ' ( G o e t h e , F a u s t ) , t o e s t a b l i s h a n o r d e r a n d 40 m e a n i n g f o r o u r p l a c e i n t h e c o s m o s . " T h i s s o u n d s v e r y s i m i l a r t o w h a t t h e p r i n c e s s e i s d o i n g . W i t h no hope o f f i n d i n g o r d e r and m e a n i n g f o r h e r s e l f a s a member o f c o u r t l i f e , s h e s t a r t s o u t , l i k e t h e A r t h u r i a n k n i g h t s , on a m y s t i c a l j o u r n e y . The beam o f s u n l i g h t t h a t i s s a i d t o h a v e b e e n t h e c a r r i e r o f t h e v i s i o n o f t h e G r a i l t o t h e k n i g h t s 142 c o u l d be c o m p a r e d t o t h e l i g h t o r " g c l a t " t h a t b r o u g h t t h e v i s i o n o f Nemours t o t h e p r i n c e s s e . I n t h e " p r e - J u d e o - C h r i s t i a n p r i m i t i v e m y t h " f r o m w h i c h t h e G r a i l myth e v o l v e d , t h e r e was one t r e e o n l y : k n o w l e d g e was b a s e d o n e x p e r i e n c e , a n a l o g o u s t o s e x u a l u n i o n . P a t r i a r c h a l r e d a c t i o n s e p a r a t e d t h e t r e e i n t o t w o , t h e t r e e o f l i f e a n d t h e t r e e o f k n o w l e d g e , 4 1 and t h u s b e g a n t h e e s t r a n g e m e n t f r o m t h e p u r e e x p e r i e n c e o f t h e G o l d e n Age o f t h e g o d d e s s i n w h i c h , a c c o r d i n g t o O v i d ' s M e t a m o r p h o s e s , " f e a r a n d p u n i s h m e n t w e r e a b s e n t s i n c e e v e r y b o d y o f h i s own w i l l A O d i d t h e r i g h t t h i n g . " I n one v e r s i o n o f t h e s t o r y o f o r i g i n s , t h e m i s t r e s s o f t h e w o r l d , L i l i t h , i s b a n i s h e d b e c a u s e s h e d i s o b e y s God a n d h e r h u s b a n d ' s w o r d s . The n e x t s t e p was t h e o u t l a w i n g o f g r a v e n i m a g e s , w h i c h r e s u l t e d i n t h e s e p a r a t i o n o f i m a g i n a l e x p e r i e n c i n g - o n e ' s d r e a m s , o n e ' s d e e p i n n e r f e e l i n g s - f r o m s p i r i t . The u n i t a r y n a t u r e o f t h e G o d d e s s t h u s v i o l a t e d , a s e n s e o f s e p a r a t e n e s s a n d a c c o u n t a b i l i t y d e v e l o p e d , c o u p l e d w i t h c o n f l i c t a n d g u i l t , f r a t r i c i d e a n d t h e s c a p e g o a t d i s p o s i t i o n . S m a l l wonder t h e n , s t a t e s W h i t m o n t , t h a t a y e a r n i n g b e g a n q u i e t l y g r o w i n g f r o m t h e d e p t h s o f t h e w a s t e l a n d c r e a t e d by man h i m s e l f , a y e a r n i n g f o r a r e t u r n t o t h e r e a l m o f t h e G o d d e s s i n a l l h e r g l o r y a nd h e r t e r r o r . Such a n e x p r e s s i v e f o r c e o f d i s s a t i s f a c t i o n h a s b e e n m a n i f e s t e d i n v a r i o u s r e d e m p t i o n m y t h s a n d h a s c u l m i n a t e d i n t h e G r a i l myth w h i c h h a s h a u n t e d t h e u n c o n s c i o u s dreams o f c i v i l i s a t i o n o v e r t h e p a s t m i l l e n i u m . 143 Madame de C l e v e s ' s t o r y f i t s i n w e l l h e r e . Her i m a g i n a l e x p e r i e n c i n g i s d e f i n i t e l y s e p a r a t e d f r o m s p i r i t a t a v e r y e a r l y age by h e r m o t h e r ' s o v e r e m p h a s i s on c o n t r o l l i n g o n e ' s e m o t i o n s a n d a l w a y s d o i n g t h e r i g h t t h i n g . K n o w l e d g e a n d s e x u a l e x p e r i e n c e a r e a s d i v i d e d w i t h i n t h e p r i n c e s s e a s t h e v i o l e n t s p l i t o f t h e a n c i e n t s a c r e d t r e e o f l i f e , w h i c h i n i t s s i n g u l a r f o r m s y m b o l i z e d u n i t y o f n a t u r e , u n i t y o f t h e g o d d e s s . From t h i s i n t e r n a l s p l i t comes a y e a r n i n g t o r i s e b e y o n d t h e w a s t e l a n d o f t h e e n v i r o n m e n t s h e f i n d s h e r s e l f c a u g h t i n , a n d s u c h a y e a r n i n g b e g i n s t o h a u n t t h e u n c o n s c i o u s f a n t a s i e s o f t h e h e r o i n e . A p a r t o f h e r w a n t s t o p e n e t r a t e t h a t " a i r " a t t r i b u t e d t o h e r p e r s o n a l i t y " q u i i n s p i r a i t un s i g r a n d r e s p e c t e t q u i p a r a i s s a i t s i 6 1 o i g n e de l a g a l a n t e r i e " (p. 22) t o f i n d o u t w h a t r e a l l y i s t h e r e , l y i n g i n t h e d a r k n e s s o f h e r shadowy b e i n g . I n m a g i c a l , d a r k moments t h e p r i n c e s s e i s s e e n t o b r i n g t o g e t h e r a g a i n t h e one s a c r e d t r e e r e p r e s e n t i n g b o t h l i f e a n d k n o w l e d g e , w h o l e n e s s a n d s e x u a l i t y . The p r i n c e s s e t a k e s Nemours' c a n e , a s y m b o l o f t h e m y t h o l o g i c a l C o s m i c T r e e ( w i t h i t s " w e a v i n g g o d d e s s o f t h e m o o n " 4 3 ) t h a t J o s e p h C a m p b e l l so v i v i d l y d e s c r i b e s a s " w o r l d - u n i t i n g a n d s u p p o r t i n g . . ., W o r l d M o u n t a i n , a x i s m u n d i , o r s a c r e d s a n c t u a r y , t o w h i c h b o t h t h e s o c i a l o r d e r 4 4 and t h e m e d i t a t i o n s o f t h e i n d i v i d u a l a r e t o be d i r e c t e d " , and s h e u n i t e s image a n d s p i r i t i n h e r w o r s h i p p i n g . I n r e t u r n i n g t o t h e l e g e n d o f G a w a i n ' s q u e s t f o r t h e G r a i l , we f o l l o w a d v e n t u r e a f t e r a d v e n t u r e , w i t h one v e r s i o n o f t h e s t o r y l e a d i n g t o a n o t h e r , and a t t h e end ( w h i c h must 144 o f n e c e s s i t y l e a d t o a n o t h e r b e g i n n i n g ) we a r e f i n a l l y a b l e t o d i s c e r n t h e c h i e f e l e m e n t s o f t h e h i d d e n m y t h . F i r s t l y we r e c o g n i z e t h e i n i t i a l p h a s e o f t h e m y t h : t h a t o f i n d i v i d u a t i o n . G a w a i n p r e s e n t s h i m s e l f f i l l e d w i t h t h e " h e r o " d r i v e t o d e v e l o p , on a p s y c h o l o g i c a l l e v e l , h i s i n d i v i d u a l s e l f a p a r t f r o m t h e c o l l e c t i v e b o dy o r m a t r i x ( i d e n t i f i c a t i o n w i t h t h e G r e a t M o t h e r ) . T h i s i s a n e c e s s a r y p h a s e i n t h e e v o l u t i o n o f t h e f u l l y - r e a l i z e d m a l e a n d i t d i f f e r s f r o m t h e e v o l u t i o n o f t h e p r i n c e s s e who i s c a t a l y s e d t o d e v e l o p h e r u n i q u e s e l f i n r e l a t i o n t o t h e c o s m i c w h o l e . However, t h e s e c o n d p a r t o f G a w a i n 1 s q u e s t b r i n g s h i m i n e v i t a b l y b a c k t o t h e r e j e c t e d f e m i n i n e n a t u r e . F o r i n o r d e r t o r e c o v e r t h e s a c r e d s e r v i c e o f C h r i s t i a n i t y , he must r e t u r n t o t h e c e n t e r o f w h o l e n e s s w h e r e a l l t h i n g s h a v e t h e i r b e g i n n i n g s . T h i s i s i n k e e p i n g w i t h t h e o r i g i n a l m e a n i n g o f t h e G r a i l myth w h i c h W h i t m o n t p a r a p h r a s e s a s f o l l o w s : t h e a n g r y o r i n s u l t e d F e m i n i n e , h i d d e n away i n a b e w i t c h e d , g r i m and j o y l e s s y o n d e r , i s t o be r e deemed by a q u e s t i n t o t h e t h r e a t e n i n g , r o a d l e s s " o t h e r " l a n d . The q u e s t e r i s t o o f f e r h i m s e l f t o t h e r i t e o f r e n e w a l by b e s t i n g t h e t e r r i b l e shaman, t h e h o r n e d c o m p a n i o n w i t h t h e power o f d e a t h and r e n e w a l . T h r o u g h r e v e r e n c e f o r t h e s o v e r e i g n t y o f t h e G o d d e s s i n h e r r e p e l l a n t no l e s s t h a n h e r b e a u t i f u l a s p e c t , t h e q u e s t e r t h e r e b y r e c e i v e s h e r b o o n a n d m a v ^ d r i n k a g a i n o f t h e e v e r - f l o w i n g w a t e r s . By g i v i n g s o v e r e i g n t y t o t h e g o d d e s s , t h e t e r r i f y i n g " ' o t h e r ' l a n d " c a n be t r a n s f o r m e d . The p a r t o f t h e f e m i n i n e r e a l m w h i c h a p p e a r s c h a o t i c a n d t e r r i f y i n g becomes no more t h a n j u s t t h e n e c e s s a r y c o m p l e m e n t w h i c h g i v e s m e a n i n g t o t h e 145 o t h e r f e m i n i n e a s p e c t s o f b e a u t y , j o y , n u r t u r i n g c o m p a s s i o n , c o n t i n u i t y . G a w a i n , we l e a r n , p a r t l y f r e e s h i s l o a t h s o m e b r i d e f r o m an e n c h a n t m e n t (he h a d o f f e r e d h i m s e l f i n m a r r i a g e t o t h i s d r e a d e d m a i d e n i n o r d e r t o s a v e k i n g A r t h u r f r o m h a v i n g h i s h e a d s t r u c k o f f ) by f i r s t p u s h i n g down h i s r e v u l s i o n a n d k i s s i n g h e r a s s h e so d e s i r e s - s h e t h e n becomes t h e l o v e l i e s t woman he h a s e v e r s e e n , f o r one h a l f o f t h e d a y . And t h e n he f r e e s h e r t o t a l l y by l e a v i n g t h e c h o i c e t o t h e d a m s e l ( i n s t e a d o f m a k i n g i t h i m s e l f ) a s t o w h e t h e r o r n o t s h e w a n t s t o r e t a i n h e r h i d e o u s a n d s h a m e f u l f o r m d u r i n g t h e d a y t i m e a t c o u r t o r a t n i g h t i n t h e b o u d o i r w i t h h e r k n i g h t . The v e r y a c t o f g i v i n g t h e power o v e r t o L a d y R a g n e l l t r a n s f o r m s h e r i n t o a b e a u t y by day and by n i g h t . 4 6 G a w a i n u s e s a c o m b i n a t i o n o f i n t e l l i g e n t d e d u c t i o n a n d i n s t i n c t i v e c o m p a s s i o n t o b r e a k t h e c u r s e a n d t u r n t h e a r i d w a s t e l a n d i n t o a b o u n t i f u l g a r d e n . The p r i n c e s s e d o e s t h e same. She g i v e s s o v e r e i g n t y t o h e r i n n e r f e m i n i n e f o r c e s by a l l o w i n g h e r i m a g i n a l e x p e r i e n c e s , h e r d r e a m w o r l d t o t a k e h o l d . T h e n, g u i d e d by t h e l i g h t o f h e r own a r c h e t y p a l m a s c u l i n e p r i n c i p l e , w h i c h Nemours a s a n i m u s f i g u r e h a s h e l p e d t o a c t u a t e a s a p o s i t i v e a n d c r e a t i v e a s p e c t o f h e r p s y c h e , s h e makes p e a c e w i t h b o t h t h e b e a u t i f u l and t h e l o a t h s o m e p a r t s o f t h e g o d d e s s a n d i s a b l e t o " d r i n k a g a i n o f t h e e v e r - f l o w i n g w a t e r s " ( s e e n o t e 45) . The h e r o i n e ' s p u r p o s e now i s t o c a r r y on t h e d i v i n e message of c o n t i n u a n c e , o f l o v e a n d f a i t h f u l n e s s t o o n e ' s t r u e e s s e n c e . Her w r i t t e n s t o r y i s a l m o s t o v e r . B u t t h e 146 inner mythic c a l l i n g s she has f e l t so deeply and has managed t o a l l o w to s u r f a c e to the conscious realm w i l l s t i l l be f e l t t h ree c e n t u r i e s l a t e r . The l e g a c y the p r i n c e s s e l e a v e s behind i s one of feminine s t r e n g t h and courage, made a t t a i n a b l e , a g a i n s t a l l odds, i n a r a t i o n a l s o c i e t y bent on d e s t r o y i n g a l l t h a t i s mysterious and undefined. With regard t o such an accomplishment, we are a b l e to view the a n t i - c l i m a t i c f i n a l phrase of the n o v e l : ". . . et sa v i e , qui f u t assez c o u r t e , l a i s s a des exemples de v e r t u i n i m i t a b l e s " (p. 144) i n a new l i g h t . 147 P i g - 3 F i g . 4 F i g . 1. The Sacred Stone of the Moon Goddess, enshrined i n her temple. The image i s shown as a simple cone or ompholos. (From Religions d e l ' antiquity, Georg Frederic Creuzer, 1825.) F i g . 2. The Sacred Stone of the Moon Goddess. (From Sur l e Culte de Venus, F e l i x Lajard, 1837.) Fig. 3. The Gateway of the Shrine of Venus at Paphos. Here the stone resembles the Emblem of I s i s . (From Symbolical Language of Ancient Art and Religion, R. Payne Knight, 1892.) Fig. 41 Emblem of I s i s Figures 1-4 are found reproduced by M. Esther Harding i n Woman's Mysteries: Ancient and Modern, 1976, p. 40. F i g . 5. The Sacred Moon Tree of Babylon. The lower branches bear torches, symbolizing the l i g h t of the moon. (From A New System or Analysis of Ancient Mythology, Jacob Bryant, 1774.) Fig. 6. The Sacred Moon Tree of Chaldea with f r u i t s F i g . 7. The Sacred Moon Tree with t r e l l i s and torches Fig. 8. Three forms of the Sacred Moon Tree of Assyria, showing the gradual conventionalization u n t i l i t i s a mere stump or p i l l a r . (Figs. 6-8 from Sur l e Culte de Mithra, F e l i x Lajard, 1847.) Figures 5-8 are found reproduced by M. Esther Harding, in Woman's Mysteries, 1976, p. 43. 149 Fig. 11 Fig. 12 F i g . 9. The Sacred Phoenician Moon Tree, guarded by Winged Lions. (From the Migration of Symbols, Goblet d ' A l v i e l l a , 1894.) F i g . 1 0 . A s s y r i a n Moon Tree guarded by Unicorns. (From Sur l e Culte de Mithra, F e l i x Lajard, 1847. Fig . 11. An archaic statuette of Astarte, or Ishtar, or Artemis. (From Religions de 1 1 a n t i q u i t y , Georg Frederic Creuzer, 1825.) Fi g . 12. Diana, or Artemis, the "Many-Breasted", in her dual aspect, dark and l i g h t . (From Anci-ent Pagan a nd Mode rn C h r i s t i a n Symbolism, Thomas Inman, 1876.) Figures 9 and 10 are found reproduced by M. Esther Harding i n Woman's My st e r i e s , 1976, p. 44. Figures 11 and 12 are found on p. 108. 150 F i g . 1 3 . The V e n u s o f L a u s s e l : " t h e famous p a l e o l i t h i c f i g u r e o f a n a k e d f e m a l e . . . w h i c h was c a r v e d i n b a s - r e l i e f on t h e w a l l o f a r o c k s h e l t e r i n s o u t h e r n F r a n c e a s t h e c e n t r a l f i g u r e o f w h a t was a p p a r e n t l y a h u n t i n g s h r i n e . " ( J o s e p h C a m p b e l l , The Masks o f God: P r i m i t i v e M y t h o l o g y , 1 9 5 9 , pp. 2 87-288) . C a m p b e l l s a y s t h a t t h e s i g n i f i c a n c e o f t h e b i s o n ' s h o r n i n t h e woman's h a n d i s unknown. A l t h o u g h we f i n d no f a u l t i n t h e d e d u c t i o n t h a t i t " s u r e l y was a b i s o n ' s h o r n a n d s u r e l y , t o o , t h e s a n c t u a r y s e r v e d t h e c o v e n a n t o f man a n d b e a s t i n c o n n e c t i o n w i t h t h e h u n t i n g r i t e s , " we c a n n o t h e l p b u t a d d o u r own p e r c e p t i o n s i n r e g a r d t o t h e s i g n i f i c a n c e o f t h e h o r n . C o u l d n o t t h i s c r e s c e n t s h a p e d o b j e c t be s y m b o l i c o f t h e moon d e i t y a n d t h i s s a n c t u a r y t h e r e f o r e be a w o r s h i p p i n g p l a c e o f t h e Moon a n d h e r p o w e r s i n a l l l i f e a n d d e a t h c y c l i c a l p a t t e r n s ( a n d t h u s i n t h e h u n t ) ? F i g . 13 151 Notes to Chapter II 1 Rainer Maria R i l k e , buino E leg i e s , trans . J . B. Leishman and Stephen Spender (New York: W. W. Norton & C o , , Inc . , 1 9 6 3 ) , p . 21, as quoted by Linda Schierse Leonard, The Wounded Woman: Healing the Father-Daughter Relat ionship (Boulder, Colorado: Shambhala Publ i ca t ions , I n c . , 1983), p. 135. 2 Edward C. Whitmont, Return of the Goddess (New York: Crossroad, 1982), Introduction v i i i . 3 Whitmont, v i i i . 4 Linda Schierse Leonard, The Wounded Woman (Boulder, Colorado: Shambhala Publ i ca t ions , I n c . , 1983), p. 135. Leonard ta lks about R i l k e ' s poet ic cycle which resul ted i n h i s masterpiece buino E l e g i e s . During the ten years of i t s crea t ion , Ri lke passes from lament to praise ending "in a s p i r i t of hope and a f f i r m a t i o n . " c ~ M. Esther Harding, Woman's Myster ies: Ancient and Modern (New York: Harper Colophon Books, 1976), p. 20. Irene Claremont de C a s t i l l e j o , Knowing Woman: a Feminine Psychology (New York: Harper & Row, Publ i shers , 1974), pp. 14-15. 7 - Irene Claremont de C a s t i l l e j o i n Knowing Woman, pp. 169-170, says: "I began to notice that women r e a l l y were i d e n t i f i e d with t h e i r souls . The idea was not new . . . I r e c a l l P h i l i p Metman saying 'Woman i s s o u l . ' Mrs. Jung had s a i d i t and so had Barbara Hannah." C a s t i l l e j o goes on to t a l k about E r i c h Neumann who i n h i s Or ig ins of Consciousness demonstrates that "the ego i s masculine i n women as wel l as i n men." It would not be very s u r p r i s i n g therefore "to f i n d that the soul appears as a feminine f igure not only i n men but also i n women." 8 Claremont de C a s t i l l e j o , p. 86. 9 Cited by Whitmont, ix , no note given. 1 0 See Whitmont, Return of the Goddess, pp. 42-43, for references to the chronological period corresponding to the reign of the Great Goddess, as wel l as Harding, Woman's Mysteries , pp. 98-99. 1 1 Refer back to Chapter I, note 31, which ta lks about the "witches' hammer", or Malleus Maleficarum. The dreaded and dreadful witch hunts, supported fervent ly by the Malleus Malef icarum, were seen as a j u s t i f i a b l e means to an end by 152 g o d - f e a r i n g p e o p l e . They w e r e s t i l l i n e x i s t e n c e i n E n g l a n d a n d t h e E u r o p e a n c o n t i n e n t i n t h e s i x t e e n t h c e n t u r y ( s e v e n t e e n t h c e n t u r y i n S p a i n ) , and t h e i r o r i g i n s go b a c k a l o n g way. Among t h e Ona o f T i e r r a d e l F u e g o , f o r e x a m p l e , t h e a n c i e n t l e g e n d d e s c r i b i n g t h e o r i g i n o f t h e l o d g e o f H a i n o f t h e men's s e c r e t s o c i e t y h a s a s i t s c o r e t h e theme o f w i t c h c r a f t a n d i t s c o n s e q u e n t a n n i h i l a t i o n by men: ". . . w i t c h c r a f t was known o n l y t o women o f O n a - l a n d . . . . The g i r l s , a s t h e y n e a r e d womanhood, w e r e i n s t r u c t e d i n t h e m a g i c a r t s , l e a r n i n g how t o b r i n g s i c k n e s s a n d e v e n d e a t h t o a l l t h o s e who d i s p l e a s e d them. The men l i v e d i n a b j e c t f e a r a n d s u b j e c t i o n . . . u n t i l i t o c c u r r e d t o [them] . , . t h a t a d e a d w i t c h was l e s s d a n g e r o u s t h a n a l i v e o n e. . . . and t h e r e e n s u e d a g r e a t m a s s a c r e , f r o m w h i c h n o t one woman e s c a p e d i n human f o r m . " T h i s i s t a k e n f r o m a summary o f t h e l e g e n d by L u c u s B r i d g e s , c i t e d by J o s e p h C a m p b e l l i n The Masks o f God: P r i m i t i v e M y t h o l o g y (New Y o r k : The V i k i n g P r e s s , 1 9 5 9 ) , pp. 3 1 5 - 3 1 7 . 12 H a r d i n g i n Woman's M y s t e r i e s , pp. 1 0 - 1 1 , d i s c u s s e s t h e o p p o s i n g t e n d e n c i e s f o u n d w i t h i n e v e r y man a n d woman: t h e y a r e " e x p r e s s i o n s o f t h e d u a l i t y o f human n a t u r e w h i c h i s b o t h o b j e c t i v e a n d s u b j e c t i v e . . . I n t h e W e s t e r n w o r l d o f t o d a y t h i s c o n f l i c t i s most s e v e r e a n d b e a r s h a r d e s t upon women b e c a u s e W e s t e r n c i v i l i z a t i o n l a y s e s p e c i a l e m p h a s i s on t h e v a l u e o f t h e o u t e r . . . The f e m i n i n e s p i r i t [ w h i c h i s t h e g o v e r n i n g p r i n c i p l e o f a woman's b e i n g ] i s more s u b j e c t i v e , more c o n c e r n e d w i t h f e e l i n g s a n d r e l a t i o n s h i p s t h a n w i t h t h e l a w s a n d p r i n c i p l e s o f t h e o u t e r w o r l d . And s o i t h a p p e n s t h a t t h e c o n f l i c t b e t w e e n o u t e r a n d i n n e r i s u s u a l l y more d e v a s t a t i n g f o r women t h a n f o r men." 1 3 W h i t m o n t , pp. 1 3 5 , 1 3 6 . 1 4 R u t h P. Thomas, " L i g h t a n d D a r k n e s s i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s , " K e n t u c k y Romance Q u a r t e r l y , 28 ( 1 9 8 1 ) , p. 7 6 . 1 5 Thomas, p. 8 0 . 1 6 Thomas, p. 8 2 . 1 7 Thomas, p. 8 2 . 18 The r e c u r r e n t m o t i f t h a t L e o n a r d i s d i s c u s s i n g h e r e i n The Wounded Woman, p. 8 6 , i s "a common image i n t h e dreams o f many f e m a l e a n a l y s a n d s a n d i n my own dreams a s w e l l - t h e image o f a p e r v e r t e d a n d s a d i s t i c o l d man." i g - The P o r t a b l e J u n g , e d . J o s e p h C a m p b e l l , t r a n s . R. F. C. H u l l (New Y o r k : The V i k i n g P r e s s , 1 9 7 1 ) , p. 6 1 . 2 0 H a r d i n g , p. 3 9 . T h i s i n f o r m a t i o n c o n c e r n i n g t h e G r e a t M o t h e r and t h e 153 following references to the various types of images representing her are found i n Harding, Woman's My ste r i es, pp. 41- 46. 23 Harding, P- 42. Harding, P. 45. Harding, P- 46. Harding, P. 66. Harding, P. 66 Harding, P- 65. 26 27 2 8 J o s e p h Campbell, The Masks of God; Primitive Mythology (New York: The Viking Press, 1959), p. 359. 29 Campbell, The Masks of God, p. 290. Campbell, The Masks of God, p. 325. Cited f rom Campbell, The Masks of God, p. 313. 30 31 32 Franz Hancar, "Zum Problem der Venusstatuetten im eurasiatischen Jungpalaolithikum," Praehistorische Z e i t s c h r i f t , XVI Band (1939-40), 1/2 Heft, p. 152, as quoted by Campbell in The Masks of God, pp. 314-315. 33 Claremont de C a s t i l l e j o , p. 12. 34 Georges Forestier, "Mme de Chartres, personnage-cle" de La Prineesse de Cleves," Lettres Romanes 34 (1980), p. 68. 35 . . Luce Irigaray, i n "Et 1•une ne bouge pas sans l'autre" (Paris: Minuit, 1979), "pleads for distance and separation, laments the paralysis she f e e l s as a resul t of the interpenetration between mother and daughter, c a l l s desperately for a new kind of closeness possible only between two separate i n d i v i d u a l s . " This synopsis of Irigaray's l y r i c a l appeal to her mother i s from Marianne Hirsch, "A Mother's Discourse: Incorporation and Repetition i n La Princesse de Cleves", Yale FrenchStudies, 61-63 (1981-82), p. 69. This i s what women must constantly work with i n t h e i r search for independence - an acceptable balance between connection to one's mother and connection to one's s e l f . The distinguishing l i n e s between the two, for. a woman, are not at a l l clear cut. One thing we have learned, however, i s that woman cannot survive as a whole human being without an acceptance on some l e v e l of the mother-daughter relationship. From there begins the search back into the impersonal, incredibly demanding realm of the Great Goddess (demanding i n the sense that once there one cannot ever again hide behind 154 t h e v e i l o f f a l s e k n o w l e d g e o f t h e u n i v e r s e ' s m y s t e r i e s ) . 3 6 C. G. J u n g a n d C. K e r e n y i , " T h e P s y c h o l o g i c a l A s p e c t s o f t h e K o r e , " E s s a y s o n a S c i e n c e o f M y t h o l o g y , p. 1 6 2 , a s c i t e d i n H i r s c h , pp. 7 0 - 7 1 . J Suzanne R e l y e a , "Se Manquer ou s e p r o n o n c e r : P r e s e n c e a n d S e l f - P o s s e s s i o n i n The P r i n c e s s e de C l e v e s , " P a p e r s o n F r e n c h S e v e n t e e n t h - C e n t u r y L i t e r a t u r e , 18 ( 1 9 8 3 ) , p. 4 5 . 3 8 M a r i a n n e H i r s c h , i n "A M o t h e r ' s D i s c o u r s e : I n c o r p o r a t i o n a n d R e p e t i t i o n i n L a P r i n c e s s e de C I e v e s , " Y a l e F r e n c h S t u d i e s , 6 1 - 6 3 ( 1 9 8 1 - 8 2 ) , p. 6 9 , i s c i t i n g f r o m T o w a r d a New P s y c h o l o g y o f Women ( B o s t o n : B e a c o n , 1 9 7 6 ) , p. 8 3 . The i n f o r m a t i o n i m m e d i a t e l y f o l l o w i n g a b o u t J u n g , e t c . i s t a k e n f r o m H i r s c h , pp. 6 9 - 7 0 . 3 9 H i r s c h , p. 7 1 , i s r e f e r r i n g t o s t u d i e s done by Nancy Chodorow (The R e p r o d u c t i o n o f M o t h e r i n g [ B e r k e l e y : U n i v . o f C a l i f o r n i a P r e s s , 19781) a n d J a n e F l a x ("The C o n f l i c t b e t w e e n N u r t u r a n c e a n d Autonomy i n M o t h e r - D a u g h t e r r e l a t i o n s h i p s a n d W i t h i n F e m i n i s m , " F e m i n i s t S t u d i e s , 4, 1 ( F e b . 1 9 7 8 ) , 171-189) w h i c h i n v e s t i g a t e " i n w h a t ways m o t h e r s may t r e a t f e m a l e i n f a n t s d i f f e r e n t l y f r o m m a l e i n f a n t s a n d w h a t i n f l u e n c e t h o s e d i f f e r e n c e s m i g h t h a v e on a d u l t p e r s o n a l i t y . " One o f t h e f i n d i n g s H i r s c h m e n t i o n s i s t h a t " i n d e e d . . . m o t h e r s i d e n t i f y more s t r o n g l y w i t h t h e i r f e m a l e i n f a n t s , s e e i n g them more a s e x t e n s i o n s o f t h e m s e l v e s . " 4 0 C i t e d f r o m W h i t m o n t , p. 1 5 2 . 4 1 W h i t m o n t , pp. 1 5 7 , 1 5 8 . The t e r m " p r e - J u d e o - C h r i s t i a n p r i m i t i v e m y t h " i s W h i t m o n t ' s . 42 W h i t m o n t , p. 1 5 7 . The f o l l o w i n g d i s c u s s i o n o f t h e e s s e n c e o f t h e G r a i l myth i s f o u n d o n p a g e s 1 5 7 , 1 5 8 . 43 44 45 46 C a m p b e l l , The Masks o f God, P- 2 1 2 . C a m p b e l l , The Masks o f God, P. 3 59. W h i t m o n t , p. 1 7 1 . W h i t m o n t , p. 1 7 0 . The s t o r y g o e s t h a t once G a w a i n h a s a g r e e d t o m a r r y t h e l o a t h s o m e L a d y R a g n e l l s h e t e l l s K i n g A r t h u r t h e t r u e a n s w e r t o t h e q u e s t i o n : "What t h i n g i s i t t h a t women most d e s i r e i n t h e w o r l d ? " The a n s w e r - "what women d e s i r e most i s t o h a v e s o v e r e i g n t y o v e r men" - s a v e s h i s l i f e . G a w a i n ' s l i f e , i n a s e n s e , i s s a v e d a s w e l l by p a y i n g h e e d c o n s c i o u s l y a n d / o r u n c o n s c i o u s l y t o t h i s i m p o r t a n t m e s s a g e . 155 CONCLUSION The s p i r i t o f t h e f o u n t a i n n e v e r d i e s . I t i s c a l l e d t h e m y s t e r i o u s f e m i n i n e . The e n t r a n c e t o t h e m y s t e r i o u s f e m i n i n e I s t h e r o o t o f a l l h e a v e n a n d e a r t h . F r a i l , f r a i l i t i s , h a r d l y e x i s t i n g . B u t t o u c h i t ; i t w i l l n e v e r r u n d r y . L a o T z u , Tao T e h C h i n g 1 The end o f t h e j o u r n e y i s a t h a n d . I t i s a n i m p o r t a n t moment. Y e t , a s i s shown by Madame de L a F a y e t t e , e n d i n g s a r e n o t t o be e m p h a s i z e d more t h a n b e g i n n i n g s o r t h e e v e n t s t h a t o c c u r i n b e t w e e n . E a c h p a r t h a s i t s w o r t h , j u s t a s e a c h p a r t o f a n i n d i v i d u a l ' s l i f e h a s i t s w o r t h , i t s own i n t e r n a l e s s e n c e w h i c h i s a n i n t r i n s i c p a r t o f t h e w h o l e . The p a t h t h a t t h e h e r o i n e o f L a P r i n c e s s e de C l e v e s f o l l o w s i n h e r f i c t i o n a l l i f e a s d a u g h t e r , w i f e , l o v e r , widow, s e l f - r e a l i z e d woman i s s e e n m i r r o r e d i n t h e p s y c h i c j o u r n e y ( i n n e r a s o p p o s e d t o o u t e r ) t h a t s h e embarks upon e a r l y i n t h e n o v e l . And t h i s p s y c h i c j o u r n e y , t h i s d e v e l o p m e n t by t h e p r i n c e s s e o f h e r l i f e p r i n t , i s a t t a c h e d i n a m y t h o l o g i c a l s e n s e t o t h e c o l l e c t i v e p a s t o r c o l l e c t i v e j o u r n e y o f a l l h u m a n k i n d . D u r i n g t h e c o u r s e o f o u r s t u d y - h a v i n g l o o k e d a t numerous m y t h i c a s p e c t s o f t h e f e m i n i n e i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s - we h a v e come t o r e a l i z e t h a t , a s i n t h e c a s e o f t h e p r i n c e s s e , one c a n n o t a c h i e v e a s e n s e of s e l f - f u l f i l l m e n t w i t h o u t t h e a c k n o w l e d g e m e n t , a c c e p t a n c e a n d i n t e g r a t i o n ( e v e n i f i t o c c u r s s o l e l y on a n u n c o n s c i o u s l e v e l ) o f o n e ' s p e r s o n a l 156 being with the c o l l e c t i v e or cosmic whole. But t h i s i s not the only "mythic t r u t h " to be learned. If one i s to t r u l y integrate with the cosmic "union of a l l things" i n the pre-conscious Great Mother state, in other words, i f one i s going to f i n d his/her i n v i o l a t e place i n the scheme of the universe, one must f i r s t r e a l i z e as completely as possible the p o t e n t i a l i t y of one's unique s e l f or psyche. In the modern Western world, men and women can work on th e i r feelings of detachment from l i f e , t h e i r feelings of insecurity, t h e i r d i f f i c u l t i e s i n maintaining relationships, whatever i t i s they f e e l they need help with, through many dif f e r e n t types of therapy. There are no guarantees i n the realm of psychological healing. However, the type of therapy that works for an individual i s the one that brings him in touch with his own inner strengths, his own deep truths. For once t h i s happens, even i f i t i s only for a f l e e t i n g moment the f i r s t time around, a small magical force i s activated within the psyche and the journey of transformation begins. It i s a journey back to wholeness, a very d i f f i c u l t voyage for many. During t h i s journey, male and female a l i k e may be pushed to t h e i r breaking point, but the healing powers of the regulating centre of one's personality (called "Self" i n Jungian terminology) i s u n f a i l i n g no matter how long i t has been ignored or repressed by other forces within the psyche. This s e l f - a c t i v a t i n g archetype of wholeness pushes the i n d i v i - dual towards a greater knowledge of his own unique being which comes about through an acceptance and appreciation of a l l 157 p a r t s o f h i s / h e r p s y c h e : Ego f o r c e s , S e l f a n d Shadow. F o r a woman, h e r c o n n e c t i o n w i t h t h e c o s m i c w h o l e ( t h e n a t u r a l c y c l i c power o f t h e u n i v e r s e ) i s n e v e r t o t a l l y b r o k e n , a l t h o u g h i t i s e s s e n t i a l f o r h e r , i n h e r d r i v e t o become a p e r s o n o f v a l u e , t o r e a c h a n a w a r e n e s s o f h e r c o n t r a s e x u a l s i d e ( h e r m a s c u l i n e s i d e o f t e n h i d d e n i n h e r u n c o n s c i o u s ) i n o r d e r t o e s t a b l i s h and t h e n r e t a i n a h e a l t h y c r e a t i v e i d e n t i t y a l o n g s i d e t h e F e m i n i n e S o u r c e . A man, on t h e o t h e r h a n d , i s p u s h e d t o f o l l o w t h e s t r o n g e r c a l l i n g o f h i s m a s c u l i n e e n e r g y and o f t e n l o s e s c o m p l e t e t o u c h w i t h t h e s o u r c e o f a l l l i f e ( t h e r e a r e o f c o u r s e e x c e p t i o n s i n b o t h s e x e s ) . I t i s by o p e n i n g h i m s e l f up t o t h e v a l u e o f t h e f e m i n i n e p r i n c i p l e w i t h i n t h a t a man w i l l be a b l e t o r e t u r n t o h i s r o o t s a n d b l e n d i n s t r e n g t h a n d w h o l e n e s s w i t h t h e 2 " s o u l " o f t h e u n i v e r s e . T h i s u n i o n , we must remember, p o s s e s s e s t h e i m p o r t a n t e l e m e n t o f m u t u a l r e s p e c t , f o r t h e g r a i n o r c o r e o f o n e ' s u n i q u e s e l f o r p e r s o n a l i t y i s n o t l o s t i n t h e b l e n d i n g . The p s y c h o l o g i c a l j o u r n e y t h a t t h e p r i n c e s s e s e t s o u t on i s m o t i v a t e d by t h e u n r e s t s h e f e e l s w i t h i n h e r s e l f o n c e i n s t a l l e d i n h e r new l i f e a t c o u r t . She c a n n o t f i n d h e r p l a c e i n t h e o u t e r w o r l d a r o u n d h e r and t h i s p u s h e s h e r t o d e p t h s o f s e l f - r e f l e c t i o n t h a t w o u l d n o t h a v e h a p p e n e d i f s h e h a d b e e n l i k e t h e o t h e r women t h a t s u r r o u n d h e r . She i s meant t o be d i f f e r e n t . Madame de L a F a y e t t e e n s u r e s t h i s . She i s meant t o s e r v e a s a n e x a m p l e o f a woman t h a t r e a d e r s c a n l o o k t o f o r i n s p i r a t i o n i f t h e y a r e s t i r r e d t o do s o . 158 F o r t h e most i m p o r t a n t s i g n i f i c a t i o n o f Madame de C l e v e s ' r e a c t i o n s a n d a c t i o n s i n t h e n o v e l i s t h a t s h e i s n o t a f r a i d t o s t a n d a l o n e . I n s e v e n t e e n t h - c e n t u r y F r a n c e s u c h b e h a v i o u r i n a woman i s bound t o draw a t t e n t i o n . The p r i n c e s s e d o e s n o t f o l l o w t h e norms o f h e r c e n t u r y f o r s o c i a l b e h a v i o u r . She a r r i v e s a t c o u r t w i t h a l l t h e a t t r i b u t e s ( a n d more) f o r a s u c c e s s f u l t u r n a t s o c i e t y ' s " p l a y t h e game a n d y o u w i l l g e t y o u r p r e s c r i b e d r e w a r d . " H owever, s h e s o o n b e g i n s t o s t r a y f r o m t h e a c c e p t e d p a t h . She s t r u g g l e s w i t h t h e i s s u e s o f h o n e s t y and l o v e w i t h i n a m a r r i a g e ; s h e , u n l i k e o t h e r v i r t u o u s a n d n o t so v i r t u o u s women a t c o u r t , d o e s n o t g i v e i n t o h e r and h e r l o v e r ' s p a s s i o n a t e d e s i r e s a n d consummate t h e i r l o v e . B u t t h e p i e c e de r e s i s t a n c e o c c u r s when t h e p r i n c e s s e c o n f e s s e s t o h e r h u s b a n d h e r f e e l i n g s f o r Nemours a n d h e r i n t e n t i o n s , n o n e t h e l e s s , t o r e m a i n f a i t h f u l t o h e r s p o u s e . Many c r i t i c s h a v e d r a w n t h e l i n e h e r e : i n t h e i r o p i n i o n t h e a u t h o r h a d d e f i n i t e l y t a k e n t h e p r i n c e s s e ' s u n i q u e n e s s t o o f a r . As Nancy K. M i l l e r s t a t e s : " I f no maxim i s a v a i l a b l e t o a c c o u n t f o r a p a r t i c u l a r p i e c e o f b e h a v i o r , t h a t b e h a v i o r i s r e a d a s u n m o t i v a t e d a n d u n c o n v i n c i n g . . . . A h e r o i n e w i t h o u t a maxim, l i k e a r e b e l w i t h o u t a c a u s e , i s 3 d e s t i n e d t o be m i s u n d e r s t o o d . And s h e i s . " The p r i n c e s s e d o e s n o t s t o p h e r e . A f t e r h e r h u s b a n d ' s d e a t h and t h e a p p r o p r i a t e p e r i o d o f m o u r n i n g , w i t h no s o c i a l o b s t a c l e s w h a t s o e v e r l e f t t o p r e v e n t h e r f r o m m a r r y i n g h e r p a t i e n t a n d d e v o t e d amant, t h e p r i n c e s s e r e f u s e s t o do s o . A g a i n numerous c r i t i c s h a v e e x p r e s s e d t h e i r o p i n i o n s 159 c o n c e r n i n g t h i s s i t u a t i o n . They h a v e d e s c r i b e d t h e h e r o i n e ' s s o - c a l l e d r e f u s a l o f p a s s i o n a s s u i c i d a l , " t h e d e l i r i u m o f a p r S c i e u s e . " 4 One c a n n o t h e l p b u t w o n d e r , i t i s t r u e , why Madame de C l e v e s was w i l l i n g t o g i v e up s o much: h e r s e c u r e a n d i l l u s t r i o u s p l a c e i n s o c i e t y , many o f h e r f r i e n d s , t h e o p p o r t u n i t y t o e x p e r i e n c e a p a s s i o n a t e l o v e r e l a t i o n s h i p w i t h t h e most d e s i r e d man a t c o u r t . T h i s i s w h e r e a m y t h o l o g i c a l r e a d i n g o f t h e t e x t becomes i n v a l u a b l e i n u n d e r s t a n d i n g t h e m o t i v a t i o n a l f o r c e s u n d e r l y i n g t h e h e r o i n e ' s u n c o n v e n t i o n a l l i f e s c r i p t . I n m y t h o l o g i c a l t e r m s , t h e f e e l i n g s o f u n r e s t t h a t t h e p r i n c e s s e e x p e r i e n c e s o n c e s h e a r r i v e s a t c o u r t a r e a r e s u l t o f t h e d e e p r u m b l i n g s o f t h e g o d d e s s e n e r g y w i t h i n h e r b e i n g . T h i s g o d d e s s e n e r g y c a n m a n i f e s t i t s e l f i n many ways ( a s h a s b e e n shown i n o u r s t u d y ) , f o r e x a m p l e , a s s e x u a l p a s s i o n ( E r o s ) , a s t h e emergence o f o n e ' s u n d i s t o r t e d r e c o g n i t i o n o f s e l f , a s t h e f e m i n i n e a s s e r t i o n o f r i g h t s a n d f r e e d o m s . The G o d d e s s h a d h e r b e g i n n i n g s i n a n e r a l o n g p a s t when h u m a n k i n d was more i n t o u c h w i t h t h e i n f i n i t e c y c l e s o f M o t h e r N a t u r e , b o t h n u r t u r i n g a n d d e s t r u c t i v e . She a r o s e f r o m t h e u n c o n s c i o u s s t i r r i n g s o f t h e a n c i e n t s i n r e s p o n s e t o t h e i r n e e d t o pay hommage t o f o r c e s t h e y d i d n o t u n d e r s t a n d b u t w h i c h t h e y r e c o g n i z e d a s b e i n g a l l - p o w e r f u l . And h e r m y t h , e x e m p l i f y i n g t h e e t e r n a l l i f e c y c l e s o f b i r t h , g r o w t h , l o v e , d e a t h and r e b i r t h h a s f o r e v e r r e m a i n e d one o f t h e c o l l e c t i v e dreams o f h u m a n i t y . As w i t h t h e m y s t e r i o u s s p i r i t o f t h e f o u n t a i n ( t h a t L a o T z u t a l k s a b o u t i n h i s book 160 of poems the Tap,,Teh Chinq) which never runs dry no matter how unnoticeable i t becomes, so we see the s p i r i t of the mysterious ancient Great Goddess, suppressed for thousands of years by patriarchal cultures, retaining a subtle yet ominous presence deep within the c o l l e c t i v e unconscious. The time has come for the Goddess to return i n a l l her glory and, i f repressed much longer, i n a l l her fury as well. Once her greatest oppressor, the evolved ego consciousness of modern day so c i e t i e s now desperately needs the i n s t i n c t i v e powers of regeneration, i n t e g r i t y , compassion (to name a few), possessed by the s p i r i t of the Feminine, to complement 5 i t s own resources. And the feminine p r i n c i p l e needs a tempering of her most destructive tendencies i n order to be of any l a s t i n g p o s i t i v e value i n our time. Cursed by the wasteland i t has created around i t s e l f , the masculine energy of the psyche (defined by ra t i o n a l , focused thought and power seeking objectives) seems ready to f u l f i l l the function of helping to raise to consciousness the feminine nature, with i t s reverence for a l l things related one to the other. 6 If there i s to be any hope for the future of our planet, i t l i e s here within the delicate integration of masculine and feminine forces found within the microcosm of the ind i v i d u a l being. Madame de La Fayette's heroine follows a very similar developmental pattern, on her road to transformation, to that discussed above. In beginning to explore her innermost emotions and desires (hidden i n her individual past) she also becomes involved, without even being aware of i t , i n the 161 exploration of the active imaginings and ideals of the c o l l e c t i v e past. She i s touched by the archetypal and compelling energies of the archaic goddesses. Although not l i t e r a l persons, these ancient goddesses (and gods) personify energy forces generated from deep within the minds of t h e i r creators. Edward Whitmont refers to them as "symbolic representations [which] are real and powerful . . . and [which] can e l i c i t t o n i f y i n g responses not possible through mere abstract thought." 7 Mademoiselle de Chartres a r r i v e s on the scene with a "wounded" personality. Fatherless from a very early age, she has experienced no strong male figu r e i n her l i f e to help shape her inner masculine side i n a p o s i t i v e and creative way. She relates to the world through the maxims of her mother who neglected the feminine q u a l i t i e s of passion, spontaneity, chaotic "moon" moodiness and emphasized those of v i r t u e , modesty, charm. Intelligence and deductive l o g i c (referred to as "masculine" t r a i t s i n Western cultures) were r i g i d l y c u l t i v a t e d . Romantic notions had l i t t l e place i n the education of the young g i r l , being capsulized by the moral p r i n c i p l e that a happy woman i s one who finds reciprocal love within the marital arrangement without engaging i n galanteries elsewhere. It i s only though the "awakening" function that Nemours plays i n the story (from a Jungian perspective, the push to d i f f e r e n t i a t e d consciousness i s a function of the masculine energy of the psyche) that the princesse i s able to recognize within h e r s e l f a l l the p o t e n t i a l i t i e s of the father archetype and p u l l i n t e r n a l l y 162 away f r o m t h e c o n n e c t i o n w i t h ( G r e a t ) M o t h e r - w i t h o u t s e p a r a t i n g t o t a l l y f r o m t h i s d e e p a n d e s s e n t i a l f e m i n i n e b o n d - and b e g i n t o d i s c o v e r h e r own i n d i v i d u a l i t y . 8 T h i s i s a v e r y d i s t r e s s i n g p e r i o d f o r t h e p r i n c e s s e . However, s h e seems t o be f o l l o w i n g t h e c a l l o f a m y s t e r i o u s f o r c e t h a t w i l l no l o n g e r l e t h e r be. We h a v e shown i n o u r s t u d y how t h e s p e c i f i c c h a r a c t e r i s t i c s o f i n d i v i d u a l G r e e k g o d d e s s e s a r e r e f l e c t e d i n t h e once r e p r e s s e d , now n e w l y s u r f a c i n g p e r s o n a l i t y t r a i t s o f Madame de C l e v e s : t h e s e c r e t i v e a n d awesome n a t u r e o f P e r s e p h o n e , g o d d e s s o f t h e u n d e r w o r l d , t h e s e d u c t i v e n e s s o f A r i a d n e , t h e u n f l i n c h i n g n e e d f o r s o l i t u d e a s i l l u s t r a t e d i n d i f f e r e n t w a y s by H e r a , A r t e m i s a n d A p h r o d i t e , and t h e c o u r a g e o f t h e D i v i n e C h i l d t o b e l i e v e i n m i r a c l e s a n d t o n e v e r be a f r a i d t o b e g i n a g a i n . A l l t h e s e t r a i t s come t o g e t h e r i n t h e d e e p e s t moments o f s e l f - r e f l e c t i o n f o r t h e p r i n c e s s e . T h i s i s w h e r e t h e a n c i e n t G r e a t G o d d e s s l i e s i n w a i t , a l l s upreme i n h e r b e a u t y and h e r r e p u l s i v e n e s s . The p r i n c e s s e , i n h e r s t a t e o f h e a l i n g t r a n s f o r m a t i o n , i s a b l e t o meet t h e g o d d e s s e n e r g y w i t h o u t l o s i n g h e r own u n i q u e c o r e t h a t h a s s l o w l y b e e n t a k i n g f o r m t h r o u g h o u t t h e n o v e l . Her m a s c u l i n e a n d f e m i n i n e p a r t s , i n c l u d i n g t h e u n a c c e p t a b l e a t t i t u d e s o f t h e shadow e l e m e n t o f h e r p s y c h e - p a s s i o n , a n g e r , i n t e n s e mood s w i n g s , l o v e of s e l f b e f o r e a l l e l s e - a r r i v e a t t h e moment o f i n t e g r a t i o n w h e r e a l l t h i n g s a r e p o s s i b l e . The r e s u l t i s w h o l e n e s s o f b e i n g . The p r i n c e s s e c h o s e s h e r own d e s t i n y and s t e p s o u t o f t h e c u l t u r a l l y d i c t a t e d p l a c e t h a t s o c i e t y h a s a l l o t t e d f o r 163 At t h i s point there i s nothing l e f t for Madame de La Fayette to do but to end the story and the f i c t i o n a l l i f e of her heroine. Her novel, read from a mythological perspective, and her p r i n c i p a l character, seen i n the context of her connection with the goddesses of a far distant past (and thus with the people who created these d e i t i e s i n th e i r minds and then brought them to power i n the outer world through secret c u l t s and legends immortalized i n various a r t forms) are no longer misunderstood. Madame de La Fayette's heroine has taken her search as far as i t needs to go. She has l i s t e n e d to the deep i n s t i n c t i v e feminine healing force within herself; she has experienced the confusion and sense of loss that comes with breaking away from the conventional f o l d and following one's innermost dreams. Her dreams are a l i n k with the past and an extension into the future, for there w i l l be many more women l i k e Madame de Cleves, women who want to experience t h e i r f u l l individual potential without having to give up t h e i r sensual, compassionate, at times e r r a t i c and raging nature, women searching for wholeness through a return to Self. We would l i k e to end our study with these words from Muriel Rukeyser's poem e n t i t l e d "Kathe Kollwitz": What would happen i f one woman t o l d the truth about h|r l i f e ? The world would s p l i t open. 164 N o t e s t o C o n c l u s i o n 1 L a p T z u , Tao Teh C h i n g , t r a n s . J o h n C. H. Wu (New Y o r k : S t . J o h n ' s U n i v e r s i t y P r e s s , 1 9 6 2 ) , v e r s e 7, r e p r i n t e d i n E d w a r d C. W h i t m o n t , R e t u r n o f t h e G o d d e s s (New Y o r k : C r o s s r o a d , 1 9 8 2 ) , p. 1 4 7 . z I r e n e C l a r e m o n t de C a s t i l l e j o i n K n o w i n g Women: a F e r n i n i n e P s y c h o l o g y (New Y o r k : H a r p e r & Row, P u b l i s h e r s , 1 9 7 4 , pp. 8 4 - 8 6 , d e s c r i b e s t h e S o u r c e a s s u c h : "You may c a l l h e r t h e G r e a t M o t h e r o r y o u may c a l l h e r t h e N a t u r e S e l f w h i c h t h r u s t s i t s c h i l d r e n o u t i n t o t h e e v e r y d a y w o r l d t o s e e k t h e i r own l i t t l e e g o - c o n s c i o u s n e s s b e f o r e t h e y c a n f i n d h e r a g a i n , a t l o n g l a s t , a s t h e S e l f o f B e c o m i n g . B u t w h a t e v e r y o u c a l l h e r s h e i s t h e S o u r c e f r o m w h i c h t h e l i t t l e g i r l , u n l i k e t h e b o y , i s n e v e r s e p a r a t e d . " I n L i n d a S c h i e r s e L e o n a r d ' s The Wounded Woman: H e a l i n g t h e - F a t h e r - D a u g h t e r R e l a t i o n s h i p ( B o u l d e r , C o l o r a d o : S h a m b h a l a P u b l i c a t i o n s , I n c . , 1 9 8 3 ) , pp. 3 0 - 3 1 , we l e a r n o f t h e t a s k o f p e r s o n a l g r o w t h f o r men a n d women: i t i s t h e i n t e g r a t i o n o f t h e i r m a s c u l i n e a n d f e m i n i n e s i d e s w i t h i n t h e i r p s y c h e t h r o u g h a w a r e n e s s o f t h e v a l u e o f t h e q u a l i t i e s e a c h p r i n c i p l e p o s s e s s e s a n d t h r o u g h e x p r e s s i o n o f t h e s e q u a l i t i e s o n a c o n s c i o u s l e v e l i n t h e a p p r o p r i a t e s i t u a t i o n s . T h i s w i l l g r e a t l y h e l p i n t h e h e a l i n g p r o c e s s o f t h e p s y c h e o f i n d i v i d u a l men a n d women a s w e l l a s i n t h e c r e a t i o n o f harmony i n r e l a t i o n s h i p s b e t w e e n men a n d women. 3 Nancy K. M i l l e r , " E m p h a s i s . A d d e d : P l o t s a n d P l a u s i b i l i t i e s i n Women's F i c t i o n , " The New F e m i r i i s t C r i t i c i s m : E s s a y s o n Women y L i t e r a t u r e a n d T h e o r y , e d . E l a i n e S h o w a l t e r (New Y o r k : P a n t h e o n B o o k s , 1 9 8 5 ) , p. 3 4 0 , G 6 r a r d G e n e t t e i n " V r a i s e m b l a n c e e t m o t i v a t i o n , " F i g u r e s . I I ( P a r i s : E d i t i o n s du S e u i l , 1969) b e g i n s h i s a r t i c l e w i t h a n a n a l y s i s o f s e v e n t e e n t h - c e n t u r y r e a c t i o n s t o L a P r i n c e s s e de C l f e v e s . G e n e t t e shows t h a t " v r a i s e m b l a n c e a n d b i e n s ^ a h c e ^ ' p l a u s i b i l i t y ' a n d ' p r o p r i e t y ' , a r e wedded t o e a c h o t h e r ; a n d t h e p r e c o n d i t i o n o f p l a u s i b i l i t y i s t h e st a m p o f a p p r o v a l a f f i x e d by p u b l i c o p i n i o n " ( M i l l e r , p. 3 4 0 ) . 4 J e a n R o u s s e t , Forme e t S i g n i f i c a t i o n ( P a r i s : C o r t i , 1 9 6 2 ) , p. 2 5 , i s one s u c h c r i t i c . He i s r e f e r r e d t o by Nancy M i l l e r , p. 3 4 5 . 5 Edward C. W h i t m o n t , R e t u r n o f t h e G o d d e s s (New Y o r k : C r o s s r o a d , 1 9 8 2 ) , I n t r o d u c t i o n v i i i - i x . 6 W h i t m o n t , p. 1 4 2 . 7 W h i t m o n t , I n t r o d u c t i o n x. 165 8 Linda Schierse Leonard, The Wounded Woman (Boulder, Colorado: Shambhala Publications, Inc., 1983), pp. 21-22. Leonard talks about the deep roots of the father-daughter wound and how healing and transformation can be effected i n the feminine realm of the psyche through i n i t i a t i o n of the masculine, in other words, through a rela t i o n s h i p with an external masculine (animus) figure who replaces the absent father and who i s then integrated into the psyche as an actuating force for the p o s i t i v e and creative aspect of the inner archetypal father. 9 Muriel Rukeyser, "Kathe Kollwitz", eds. Howe and Bass, No More Masks (New York: Doubleday-Anchor Books, 1973) , p. 103, quoted by Leonard, p. 164. 166 BIBLIOGRAPHY Works c i t e d Brody, Jules. "La P r i n c e s s e d e C l e v e s and the Myth of Courtly Love." Univers i ty of Toronto Quarterlv, 38 (1968/69), 105-135. Campbell, Joseph. The Masks of God: Primitive Mythology. New York: The Viking Press, 1959. C a s t i l l e j o , I r e n e Claremont de. Knowing Woman: a Feminine Psychology. New York: Harper & Row, Publishers, 1974. D a n a h y , M i c h a e l . " S o c i a l , Sexual and Human Spaces i n La Princesse de Cleves." French Forum, Vol.6 (1981), pp. 212-224. Downing, Christine. The Goddess: Mythological Images of the Fern in i he. New York: Crossroad Publishing Company, 1984 . Forestier,Georges."Mme de Chartres,personnage-cle de La Prineesse de CIeves." Lettres Romanes, 34 (1980), 67-76. Harding, M. Esther. Woman's Mysteries: Ancient and Modern. New York: Harper Colophon Books, 1976. Hervier, Marcel. Les Ecrivains fran a i s juges par leurs contemporains. Ed. Paul Delaplane. Paris: L i b r a i r i e Classique. Tome I, l e XVI et l e XVII s i e c l e , pp. 298-308. Hirsch, Marianne. "AMother's Discourse: Incorporation and Repetition i n La Princesse de Cleves." Yale French Studies, 61-63 (1981-82), pp. 67-87. Jung, C.J. The Portable Jung. Trans. R.F.C. Hul l . Ed. Joseph Campbell. New York: v i k i n g Press, 1971. Kaps, Helen.Karen. Moral Perspective i n La Princesse de Cleves. Eugene, Oregon: University of Oregon Books, 1968. La Fayette, Madame de. La Prineesse de Cleves. Ed. K.B. Kettle. New York: MacMillan, St. Martin's Press, 1967. Lao Tzu. Tao Teh Chinq. Trans. John C.H. Wu. New York: St. John's University Press, 1962, verse 7. Leonard, Linda Schierse. The Wounded Woman: Healing the Father - Daughter Relationship. Boulder, Colorado: Shambhala Publications, Inc., 1983. MacRae, Margaret J . "Diane de P o i t i e r s and Madame de Cleves: A Study of Women's Roles, the Victim and the Conqueror." Papers on French Seventeenth-Century Literature, 23 (1985), 559-573. 167 M i l l e r , Nancy K. " E m p h a s i s A d d e d : P l o t s a n d P l a u s i b i l i t i e s i n Women' s F i c t i o n , " The New F e m i n i s t C r i t i c i s m : E s s a y s o n Women, L i t e r a t u r e a n d T h e o r y . Ed. E l a i n e S h o w a l t e r . New Y o r k : P a n t h e r B o o k s , 1 9 8 5 . P e r e r a , S y l v i a B r i n t o n . D e s c e n t t o t h e G o d d e s s : A Way o f i n i t i a t i o n f o r Women. T o r o n t o : I n n e r C i t y B o o k s , 1 9 8 1 . P i n g a u d , B e r n a r d . Mme de L a F a y e t t e p a r e l l e - m e m e . P a r i s : " E c r i v a i n s de T o u j o u r s , " E d i t i o n s du S e u i l , 1 9 5 9 . R e l y e a , S u z a n n e . "Se Manquer ou s e p r o n o n c e r : P r e s e n c e a n d S e l f - P o s s e s s i o n i n The P r i n c e s s e de C l e v e s . " P a p e r s o n F r e n c h S e v e n t e e n t h - C e n t u r y L i t e r a t u r e , 18 ( 1 9 8 3 ) , 3 5 - 4 6 . Rougemont, D e n i s de. L o v e i n t h e W e s t e r n W o r l d . T r a n s . Montgomery B e l g i o n . New J e r s e y : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1 9 8 3 . S w e e t s e r , M a r i e - O d i l e . " L a P r i n c e s s e de C l e v e s e t s o n u n i t 6 . " P u b l i c a t i o n s o f t h e Mod e r n L a n g u a g e A s s o c i a t i o n o f A m e r i c a , 87 ( 1 9 7 2 ) , 4 8 3 - 4 9 1 . Thomas, R u t h P. " L i g h t a n d D a r k n e s s i n L a P r i n c e s s e de C l e v e s . " K e n t u c k y Romance Quar t e r l y , 28 ( 1 9 8 1 ) , 7 5 - 8 6 . Vig£e, C l a u d e . " L a P r i n c e s s e de C l e v e s e t l a t r a d i t i o n du r e f u s . " C r i t i q u e , 16 ( 1 9 6 0 ) , pp. 7 2 3 - 7 5 4 . W h i t m o n t , Edward C. R e t u r n o f t h e G o d d e s s . New Y o r k : C r o s s r o a d , 1 9 8 2 . W o o l f , V i r g i n i a . A Room o f One's Own. L o n d o n : G r a n a d a P u b l i s h i n g L t d . , P a n t h e r B o o k s , 1 9 7 7 . Works c o n s u l t e d B 6 n i c h o u , P a u l . M o r a l e s du G r a n d S i e c l e . P a r i s : L i b r a i r i e G a l l i m a r d , 1 9 4 8 . B o l e n , J e a n S h i n o d a , M.D. G o d d e s s e s i n Everywoman: A New P s y c h o l o g y o f Women. New Y o r k : H a r p e r & Row, P u b l i s h e r s , I n c . , 1984 . C a m p b e l l , J o s e p h . The H e r o w i t h a T h o u s a n d F a c e s . P r i n c e t o n , N . J . : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1 9 6 8 . C h a r d o n n e , J a c q u e s . " L a P r i n c e s s e de C l e v e s . " N o u v e l l e Revue f r a n c a i s e , X L V I I I ( 1 9 3 7 ) , pp. 5 1 3 - 1 5 . C u l l e r , J o n a t h o n . On b e c o n s t r u c t i o n : T h e o r y a n d C r i t i c i s m a f t e r S t r u c t u r a l i s m . I t h a c a , New Y o r k : C o r n e l l U n i v e r s i t y P r e s s , 1 9 8 2 . 168 Do untie, Rene. Histoire de l a l i t t e r a t u r e f ran aise. Trente-sixieme edn. Ed. Paul Delaplane. Paris: L i b r a i r i e Classique, 1918, pp. 293-295. Ferreyrolles, Gerard. "La Pr i neesse et 1 e tabou. " Lectures, Vol. 1 (1979), pp. 61-85. Ford, Ford Madox. The March of Lit e r a t u r e . London: A l l e n and Unwin, 1938, pp. 636-639. Genuist, P a u l . " P o u r u n e inte r p r e t a t i o n feministe d e L a Princesse de Cleves." Papers on Seventeenth-Century Literature, No. 9 (1978), 135-149. Greene, Mildred Sarah, trans. Madame de Lafayette: The Princess of Cleves. University, M i s s i s s i p p i : Romance Monographs, Inc., 1979. Hal l , N o r . T h e Moon arid the V i r g i n : Reflections on the Archetypal Feminine. New York: Harper & Row, Publishers, 1980. Harding, M. Esther. The Way of a l l Women: a Psychological Interpretation. Hew York: Harper & Row, Publishers, 1975. Hillman, James. The Myth of Analysis; Three Essays i n Archetypal Psychology. Evanstpn, I l l i n o i s : North Western University Press, 1972. Judovitz, Dalia. "The Aesthetics of Impla us i b i 1 i ty: La Princesse de Cleves." Modern Language Notes, 99 (1984), 1037-1056. Jung, C.G. Man and hi s Symbols. Eds. Carl G. Jung and M.-L. von Franz. Garden City, New York: Doubleday & Company Inc., 1979. Jung, Emma. Animus and Anima. Dallas, Texas: Spring Publications, Inc., 1981. Lassalle, Therese. "Contrainte et l i b e r t e de l a s i t u a t i o n amoureuse dans La Princesse de Cleves." Cahiers de Lit t e r a t u r e du XVII C s i e c l e . Vol. l ~ T l 9 7 9 ) , pp. 65-98. "Enonciation de l a f a t a l i t e e t structure du r e c i t : Quelques remarques sur Les Desordres de j 1amour et La Princesse de Cleves." Cahiers de L i t t e r a t u r e du XVIT s i e c l e . Vol. 6asa984), pp. 293-300. Lyons, John D. "Narrative, Interpretation and Paradox: La Princesse de Cleves." Romanic Review. 72 (1981), 383-400. 169 M e r c i e r , M i c h e l . L e Roman f g m i n i n . P r e s s e s U n i v e r s i t a i r e s de F r a n c e , 1 9 7 6 . M o r t i m e r , A r m i n e K o t i n . " N a r r a t i v e C l o s u r e a n d t h e P a r a d i g m o f S e l f - K n o w l e d g e i n L a P r i n e e s s e de C l e v e s . " S t y l e , V o l . 1 7 , No. 2 ( 1 9 8 3 ) , 1 8 1 - 1 9 5 . M o u l i g n e a u , G e n e v i e v e . Madame de L a F a y e t t e , R o m a n c i e r e ? B r u x e l l e s : E d i t i o n s de 1 ' U n i v e r s i t y de B r u x e l l e s , 1 9 8 0 . N i d e r s t , A l a i n . L a P r i n c e s s e de C l e v e s : l e roman p a r a d o x a l . P a r i s : L i b r a i r i e L a r o u s s e , 1 9 7 3 . R e n a u l t , M a r y . The K i n g M u s t D i e . New Y o r k , N.Y. : P a n t h e o n B o o k s , I n c . , 1 9 5 8 . S c o t t , J.W. "Le ' P r i n c e ' de C l e v e s . " M o d e r n L a n g u a g e R e v i e w , L i l , 3 ( J u l y 1 9 5 7 ) , 3 3 9 - 3 4 6 . S e i x o , M a r i a A l z i r a . " L a P r i n c e s s e de C l e v e s - une t h ^ o r i e de 1 '<§clat. " A r l a n e . Revue d ' E t u d e s l i t t g r a i r e s f r a n c a i s e s . N. 2 ( 1 9 8 3 ) , pp. 4 3 - 6 7 . T a l i a f e r r o , F r a n c e s . "Of L o v e a n d V i r t u e . " B o o k s f o r t h e C o n n o i s s e u r , V o l . 2 1 0 , No. 844 ( 1 9 8 2 ) , pp. 1 4 4 - 1 4 5 . T i e f e n b r u n , S u s a n W. " L e s T r a n s f o r m a t i o n s l i t t e r a i r e s d'un e r o t i s m e c l a s s i q u e . " P a p e r s o n F r e n c h S e v e n t e e n t h - C e n t u r y L i t e r a t u r e , 1 0 , 1 ( 1 9 7 8 - 7 9 ) , 1 2 1 - 1 4 1 .

Cite

Citation Scheme:

    

Usage Statistics

Country Views Downloads
United States 4 0
France 4 0
China 2 0
City Views Downloads
Unknown 4 17
Shenzhen 2 0
Ashburn 2 0
Mountain View 1 0
Redmond 1 0

{[{ mDataHeader[type] }]} {[{ month[type] }]} {[{ tData[type] }]}
Download Stats

Share

Embed

Customize your widget with the following options, then copy and paste the code below into the HTML of your page to embed this item in your website.
                        
                            <div id="ubcOpenCollectionsWidgetDisplay">
                            <script id="ubcOpenCollectionsWidget"
                            src="{[{embed.src}]}"
                            data-item="{[{embed.item}]}"
                            data-collection="{[{embed.collection}]}"
                            data-metadata="{[{embed.showMetadata}]}"
                            data-width="{[{embed.width}]}"
                            async >
                            </script>
                            </div>
                        
                    
IIIF logo Our image viewer uses the IIIF 2.0 standard. To load this item in other compatible viewers, use this url:
http://iiif.library.ubc.ca/presentation/dsp.831.1-0097256/manifest

Comment

Related Items