UBC Theses and Dissertations

UBC Theses Logo

UBC Theses and Dissertations

Graduate recital Reimer, David Brian 1987

Your browser doesn't seem to have a PDF viewer, please download the PDF to view this item.

Item Metadata


831-UBC_1987_A6_5 R44_3.pdf [ 544.1kB ]
JSON: 831-1.0096854.json
JSON-LD: 831-1.0096854-ld.json
RDF/XML (Pretty): 831-1.0096854-rdf.xml
RDF/JSON: 831-1.0096854-rdf.json
Turtle: 831-1.0096854-turtle.txt
N-Triples: 831-1.0096854-rdf-ntriples.txt
Original Record: 831-1.0096854-source.json
Full Text

Full Text

GRADUATE RECITAL ; By DAVID BRIAN REIMER B.Mus., The U n i v e r s i t y of Windsor, 1985 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF MUSIC i n THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES School of Music We accept t h i s t h e s i s as conforming to the required standard ( THE UNIVERSITY OF A p r i l (?) David B r i a n BRITISH COLUMBIA 1987 Reimer, 1987 7 1 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of Music  The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date 29 A p r i l 1987  DE-6(3/81) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA DEPARTMENT OF MUSIC Recital Hall Tuesday, 17 February 1987 8:00 p.m. GRADUATE RECITAL* David Reimer, baritone assisted by David Vandereyk, piano Two Divine Hymns Henry Purcell (1659-1695) realized by Benjamin Britten life Sing to Him Whose Wisdom Form'd the Ear, Z. 199 Now that the Sun Hath Veiled His Light (An Evening Hymn on a Ground), Z. 193 Revenge, Timotheus Cries from Alexander's Feast An die ferne Geliebte, Op. 98 Auf dem Hugel sitz ich spahend Wo die Berge so blau Leichte Segler in den Hohen Diese Wolken in den Hohen Es kehret der Maien Mimm sie hin derm, diese Lieder George Frideric Handel (1685-1759) Ludwig van Beethoven (1770-1827) INTERMISSION Three songs from the Italieniscbes Liederbuch, nach Paul Heyse Hugo Wolf Gesegnet sei, durch den die Welt (1860-1903) Benedeit die sel'ge Mutter Bin Standchen euch zu bringen L'horizon chimerique, Op. 118 Gabriel Faure La mer est infinie (1845-1924) Je me suis embarque Diane, Selene Vaisseaux, nous vous aurons aimes Four of the Hermit Songs, Op. 29 Samuel Barber Sea-snatch (1910-1981) Promiscuity The Monk and His Cat The Praises of God * i n p a r t i a l fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Music in voice performance 1 PROGRAM NOTES and TRANSLATIONS Revenge, Tiintneus Cries notes by David Reimer The l i b r e t t o for Alexander's Feast was adapted by Handel's f r i e n d , Newburgh Hamilton, from John Dryden's great poem, "Alexander's Feast - or the Power of Musick - an Ode wrote in Honour of St. C e c i l i a , " of 1697. The poem t e l l s of the r o y a l feast which Alexander the Great held in 330 B.C. in the conquered c i t y of P e r s e p o l i s to celebrate his defeat of King Xerxes and the Persian armies. Alexander's court poet and singer, Timotheus, c e l e b r a t e s the occasion in verse and song, and having soothed the conqueror with songs of peace and love, suddenly rouses him to avenge the s p i r i t s of the Grecian dead l e f t "unburied...on the p l a i n . " With t h i s a r i a Handel uses the da capo form to great e f f e c t . The f i e r y opening s e c t i o n i s a complete contrast to the sombre middle s e c t i o n d e p i c t i n g the ghostly w a r r i o r s , a f t e r which Timotheus exhorts the king once more with his cry of "Revenge!" An die ferne Geliebte poems by A l o i s J e i t t e l e s To the Distant Beloved t r a n s l a t i o n s by Lois P h i l l i p s 1. I s i t on the h i l l s i d e gazing into a hazy blue land, at the d i s t a n t pastures where I found you, my love. So f a r am I from you - mountain and v a l l e y l i e between us, D i v i d i n g us and our t r a n q u i l l i t y , our happiness and pain. Ah, you cannot see the burning eagerness with which I gaze towards you, and my sighs are scattered in the space d i v i d i n g us. Can nothing f u r t h e r reach you - can there be no messenger of love? I w i l l sing to you songs that lament my anguish! Before th e i r s t r a i n s a l l space and time can vanish, and a devoted heart can reach the one i t t r u l y loves! 2. Where the blue mountains peer from a misty grey, where the sun's rays fade, and clouds f l o a t by - there should I l i k e to be! Where in the quiet v a l l e y sorrow and pain are s t i l l , where the s i l e n t primrose muses in the rocks, and the breeze so gently blows - there should I l i k e to be! I am driven to the brooding wood by the violence of my love and inner torment. But nothing would draw me from here, my love, i f you were ever at my side! 3. O you l i g h t clouds s a i l i n g on high, and you, l i t t l e brook, so narrow and small -i f you espy my sweetheart, bring her a thousand greetings! Then, o clouds, i f you should see her, walking pensive in the quiet v a l l e y -l e t my image r i s e before her in the l o f t y dome of heaven! And i f you should see her amongst the tr e e s , that now in the autumn are pale and bare -t e l l her of my f a t e , l i t t l e b i r d s , lament to her my anguish! On your d r i f t i n g breezes, calm west wind, carry to my heart's desire the sighs that vanish l i k e the sun's l a s t ray. L i t t l e brook, so narrow and small, whisper to her of my beseeching love, and in your r i p p l e s t r u l y l e t her see my countless tears! 4. These clouds on high, t h i s merry flock of b i r d s -they w i l l see my gracious one! 0 take me on your a i r y f l i g h t ! These west winds w i l l l i g h t l y play about your cheeks and breast, and s t i r your s i l k e n locks. Could I but share such joy! The l i t t l e brook b u s i l y hastens to you from the h i l l s . If you should r e f l e c t her image - then flow back without delay! 2 5. May i s returning, the meadows are in flower, the breezes blow so gentle and mild, and the babbling brooks are flowing. The swallow returns to the hospitable roof, and eagerly b u i l d s her b r i d a l chamber, for love s h a l l dwell within. From f a r and wide she b u s i l y brings soft scraps for her b r i d a l bed, and to warm her l i t t l e ones. Now the pair dwells f a i t h f u l l y together; what winter d i v i d e d , May has joined, u n i t i n g a l l who love! May i s returning, the meadows are in flower, the breezes blow so gentle and mild, but I cannot s t i r from here. While spring i s j o i n i n g a l l who love, our love alone knows no spring, and tears are i t s only reward. 6. Now take these songs, my love, which I have sung to you -sing them again in the evening to the sweet sound of the l u t e . And when the t w i l i g h t glows on the s t i l l blue lake, and the l a s t ray fades behind the mountain-tops; and you sing what I have sung, that flowed from a f u l l and simple heart, that knows only longing -then w i l l that which d i v i d e s us y i e l d before these songs, and a devoted heart can reach the one i t t r u l y loves! Italienisches Liederbuch, nacb Paul Beyse anonymous I t a l i a n poems tr a n s l a t e d by Paul Heyse Italian Songbook, after Paul Heyse E n g l i s h t r a n s l a t i o n s by Lois P h i l l i p s 1. Blessed be He through Whom the world began; how admirably Her made i t on every side! He made the ocean with i t s endless deeps; He made the ships which g l i d e across i t ; He made Paradise with i t s e t e r n a l l i g h t ; He made beauty - and your face. 2. Blessed be the mother, who bore you in sweetness and joy; you, who are favoured with such beauty - how my longing f l i e s to you! you, so b e a u t i f u l of bearing, you most gracious one on earth; you, my treasure, my d e l i g h t - how sweet and blessed are you! When far from you I languish, r e f l e c t i n g on your beauty, how I tremble and sigh - I can hardly conceal i t ! I f e e l my heart to be on f i r e , the raging flames destroy my peace - ah, I am gripped by madness! 3. I have come to sing you a serenade, i f the master of the house does not object. You have a pr e t t y daughter - i t would be as well i f you were not so s t r i c t in keeping her i n . And i f she i s already asleep, then I beg you for my sake to t e l l her that her true love passed by; he thinks of her day and night, and of the twenty-four hours each day, he misses her for twenty-five. L'horizon chimerique poems by Jean de l a V i l l e de Mirmont The Illusory Horizon t r a n s l a t i o n s by Winifred Radford 1. The sea i s i n f i n i t e and my dreams are wild. The sea sings to the sun as i t beats against the c l i f f s , and my l i g h t dreams are overjoyed beyond words to dance upon the sea l i k e t i p s y b i r d s . .i 3 The vast movement of the waves bears them away, the breeze tosses them and r o l l s them in i t s f o l d s ; p l a y i n g i n the ship's track, they w i l l form an escort to the vessels whose f l i g h t my heart has followed. Intoxicated with a i r and s a l t , and stung by the foam of the sea which consoles and washes away t e a r s , they w i l l know the open sea and i t s s a l u t a r y b i t t e r n e s s ; the vagrant seagulls w i l l take them for t h e i r own. 2. I have embarked on a ship which dances and r o l l s from side to side, and pitches and rocks. My feet have forgotten the earth and i t s paths; the supple waves have taught me other cadences more b e a u t i f u l than the weary rhythm of human songs. To l i v e among you, a l a s ! Had I a soul? My brothers, I have suffered on a l l your shores. I want only the sea, I want only the wind to rock me l i k e a c h i l d i n the bosom of i t s waves. Beyond the port which i s no more than a fading image the tears of departure no longer burn my eyes, I do not remember my l a s t f a r e w e l l s . . . O my s u f f e r i n g , my s u f f e r i n g , where have I l e f t you? 3. Diana, S i l e n e , moon of beauteous metal, r e f l e c t i n g towards us on your desolate surface, i n the e t e r n a l monotony of s i d e r e a l calm, the regret for a sun whose loss we mourn. 0 moon, I begrudge you your l i m p i d i t y , h u m i l i a t i n g to the vain s t r i v i n g of poor souls, and my heart, ever weary and ever r e s t l e s s , yearns for the peace of your nocturnal flame. 4. Ships, we have loved you to no a v a i l ; the l a s t of you a l l has set s a i l upon the sea. The s e t t i n g sun has borne away so many spread s a i l s that t h i s port and my heart are for ever forsaken. The sea has restored you to your destiny, beyond the shore where our steps must cease. We could not have held your souls captive; you have need of distances unknown to me. 1 belong to those whose desires are earthbound. The breeze that e l a t e s you f i l l s my heart with t e r r o r , but your c a l l when evening f a l l s makes me despair, for I f e e l within me an unappeased longing for great departures. H e r a i t Songs notes from the Schirmer p u b l i c a t i o n of the songs The Hermit Songs, commissioned by the E l i z a b e t h Sprague Coolidge Foundation, were f i r s t performed by Leontyne P r i c e , soprano, with the composer at the piano, at the L i b r a r y of Congress, Washington, D.C., on October 30, 1953. They are s e t t i n g s of anonymous I r i s h texts of the eighth to t h i r t e e n t h centuries written by monks and scholars, often on the margins of manuscripts they were copying or i l l u m i n a t i n g - perhaps not always meant to be seen by t h e i r Father Superiors. They are small poems, thoughts or observations, some very short, and speak in straightforward, d r o l l , and often s u r p r i s i n g l y modern terms of the simple l i f e these men l e d , c l o s e to nature, to animals and to God. Some are l i t e r a l t r a n s l a t i o n s and others, where e x i s t i n g t r a n s l a t i o n s seemed inadequate, were e s p e c i a l l y made by W. H. Auden and Chester Kallman. Robin Flower in The Irish Tradition has w r i t t e n as follows: "It was not only that these s c r i b e s and anchorites l i v e d by the destiny of t h e i r dedication in an environment of wood and sea; i t was because they brought i n t o that environment an eye washed miraculously c l e a r by a continual s p i r i t u a l e xercise that they, f i r s t in Europe, had that strange v i s i o n of natural things in an almost unnatural p u r i t y . " 4 


Citation Scheme:


Citations by CSL (citeproc-js)

Usage Statistics



Customize your widget with the following options, then copy and paste the code below into the HTML of your page to embed this item in your website.
                            <div id="ubcOpenCollectionsWidgetDisplay">
                            <script id="ubcOpenCollectionsWidget"
                            async >
IIIF logo Our image viewer uses the IIIF 2.0 standard. To load this item in other compatible viewers, use this url:


Related Items