THE NOVELS OF FRANCISCO DE LUGO Y DAVILA: A CRITICAL STUDY OF THE TEATRO POPULAR By CAROLINE MARY MORSON M.A., The U n i v e r s i t y of St. Andrews, 1979 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS i n THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of Hispanic and I t a l i a n Studies) We accept t h i s t h e s i s as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA May 1984 ( c Y - Caroline Mary Morson, 1984 In p r e s e n t i n g t h i s t h e s i s i n p a r t i a l f u l f i l m e n t o f the requirements f o r an advanced degree a t the U n i v e r s i t y o f B r i t i s h Columbia, I agree t h a t the L i b r a r y s h a l l make i t f r e e l y a v a i l a b l e f o r r e f e r e n c e and study. I f u r t h e r agree t h a t p e r m i s s i o n f o r e x t e n s i v e copying o f t h i s t h e s i s f o r s c h o l a r l y purposes may be granted by the head o f my department o r by h i s or her r e p r e s e n t a t i v e s . I t i s understood t h a t copying or p u b l i c a t i o n of t h i s t h e s i s f o r f i n a n c i a l g a i n s h a l l not be allowed without my w r i t t e n p e r m i s s i o n . Department o f The U n i v e r s i t y of B r i t i s h Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date h ^ d Sfrbk \ % 4 r ABSTRACT Lugo y D a v i l a ' s Teatro popular was one of a l a r g e body of c o l l e c t i o n s of novels which appeared i n the years f o l l o w i n g the p u b l i c a t i o n of Cervantes' Novelas ejemplares i n 1613. Lugo y D a v i l a has been l a b e l l e d an i m i t a t o r of Cervantes; i n a d d i t i o n he used the n a r r a t i v e framework of Boccaccio's Decameron as a model f o r h i s own c o l l e c t i o n , and s e v e r a l of h i s p l o t s are i n s p i r e d by I t a l i a n n o v e l l e . T h i s study intends to show that Lugo y D a v i l a , though i n s p i r e d by Cervantes and f a m i l i a r with I t a l i a n models, was independent of them and was a n o v e l i s t of worth i n h i s own r i g h t . The novel at the time was caught i n a double dilemma. On the one hand i t had no theory of i t s own and was expected to obey the laws of t r a d i t i o n a l l i t e r a r y theory, which demanded an i m i t a t i o n of nature a c c o r d i n g to a s p e c i f i c c l a s s i f i c a t i o n of s t y l e s . A s e r i o u s subject c o n t a i n i n g the " i d e a l " should be t r e a t e d i n the t r a g i c mode, but everyday l i f e i n a "low" s t y l e , or comic mode. On the other hand the Counter-Reformation Church demanded that l i t e r a t u r e be morally r e s p o n s i b l e and deal with the a c t u a l problems of r e a l l i f e . The novel was expected to be both e n t e r t a i n i n g , and of s p i r i t u a l b e n e f i t . T h i s study demonstrates how Lugo y D a v i l a approaches the above problem. Having i m p l i e d a b e l i e f i n the t h e r a p e u t i c value of entertainment, Lugo y D a v i l a uses h i s n a r r a t i v e framework to c r e a t e an i l l u s i o n of d i s t a n c e between reader and n a r r a t i v e . T h i s d i s t a n c e i s designed to encourage h i s reader to a p p r e c i a t e the content of the novels on a l e v e l other than that of s u p e r f i c i a l entertainment, and see the more s e r i o u s i m p l i c a t i o n s t h e r e i n . In a manner remi n i s c e n t of the Spanish comedia, Lugo y D a v i l a combines moral r e s p o n s i b i l i t y with entertainment valu e , and produces a " t r a g i c o m i c " n a r r a t i v e which t r e a t s everyday l i f e i n a s e r i o u s way. - i i -The e i g h t n o v e l s o f the T e a t r o p o p u l a r are a n a l y s e d a c c o r d i n g t o c r i t e r i a g e n e r a l l y a c c e p t e d as v a l i d i n d i c a t o r s of r e a l i s m . The a n a l y s e s r e v e a l the most o u t s t a n d i n g f e a t u r e of the n o v e l s i n t h e i r p e r c e p t i o n of human n a t u r e which i s f o c u s s e d on one p a r t i c u l a r f i g u r e who stood out i n contemporary s o c i e t y - t h a t of the c a b a l l e r o d i s c r e t o . European s o c i e t y was then p r e o c c u p i e d w i t h the r e f i n e m e n t of man's s o c i a l b e h a v i o u r , and the concept of the " i d e a l " man, which was f i r s t d e v e l o p e d f u l l y by C a s t i g l i o n e i n I I C o r t e g i a n o , and soon spread throughout the c o n t i n e n t . The S p a n i s h v e r s i o n of the c o r t e g i a n o was the d i s c r e t o . Lugo y D a v i l a p a i n t s a r e a l i s t i c p o r t r a i t o f h i s c h a r a c t e r i s t i c s : he emphasises h i s l a c k of moral s e n s i b i l i t y and b a s i c i g n o r a n c e , which make him no d i f f e r e n t from the t r a d i t i o n a l l y i n f e r i o r v u l g o . I n g e n t l y e x p o s i n g the d i s c r e t o , and the motives of those around him, Lugo y D a v i l a s u b t l y c h a l l e n g e s the r e a d e r t o moral r e f o r m . L i k e C e r v a n t e s , but i n h i s own d i s t i n c t i v e way, Lugo y D a v i l a a t t e m p t s t o break down the b a r r i e r s between t r a g i c and comic s t y l e s , and shows the f i r s t s i g n s of " r e a l i s m " i n h i s n o v e l s . He p r e s e n t s a t r u t h f u l and u n d e r s t a n d i n g v i s i o n of the i n d i v i d u a l i n a pagan w o r l d , w h i l e r e t a i n i n g h i s c o n c e r n f o r C h r i s t i a n v a l u e s . CONTENTS Acknowledgments v INTRODUCTION 1 CHAPTER I : BIOGRAPHY AND PERSONALITY OF LUGO Y DAVILA 17 CHAPTER I I : THE TEATRO POPULAR: THE PROEMIO AL LECTOR AND INTRODUCCION A LAS NOVELAS 39 CHAPTER I I I : DETAILED ANALYSIS OF "ESCARMENTAR EN CABEZA AJENA" 60 CHAPTER IV : ANALYSIS OF REMAINING NOVELS "Premiado e l amor c o n s t a n t e " 100 "Las dos hermanas" 121 "La hermania" 129 "Cada uno hace como q u i e n e s" 137 " E l medico de C a d i z " 146 "Del a n d r o g i n o " 153 "De l a j u v e n t u d " 174 CONCLUSION 188 BIBLIOGRAPHY 198 APPENDIX: : WORKS OF LUGO Y DAVILA IN CHRONOLOGICAL ORDER 204 - i v -ACKNOWLEDGMENTS I d e d i c a t e t h i s work t o the Vancouver Cenacle S i s t e r s , but most e s p e c i a l l y the " l i t t l e " one, and t o F a t h e r L a r r y Mackey, Mary Keenan and Sue S h i v e s . Without t h e i r l o v e , g e n t l e n e s s , p r a y e r s and f a i t h i n me the whole e n t e r p r i s e would have seemed i m p o s s i b l e . T h e i r s a c r i f i c e s and encouragement h e l p e d me t o see the beauty and meaning i n each moment, whether p a i n f u l o r j o y f u l . I n g r a t i t u d e a l l I can promise i s t o keep the f a i t h and c o n s t a n t l y t o seek "Goodness" w i t h a l l my h e a r t , s o u l and mind. I w i s h t o thank a l l those who have put e f f o r t i n t o the s u c c e s s f u l c o m p l e t i o n of my t h e s i s , and supporte d me throu g h o u t . I am e s p e c i a l l y g r a t e f u l t o my s u p e r v i s o r , P r o f e s s o r A r s e n i o Pacheco, f o r h i s p a t i e n c e and f o r h i s u n d e r s t a n d i n g and warm response when the t h e s i s was f o r t h c o m i n g ; t o P h y l l i s and John B u r t o n f o r p r o v i d i n g . such a serene and C h r i s t i a n home when I most needed i t ; t o my p a r e n t s f o r s t i l l w a n t i n g me t o come home; t o my a n g e l i c t y p i s t F r a n c i n e , who a l l o w e d me t o monopolise her E a s t e r weekend; t o a l l the f r i e n d s who are s t i l l b e s i d e me, h a v i n g f e d and c l o t h e d me, s u f f e r e d temporary abandonment, o r l i s t e n e d f a i t h f u l l y , i f uncomprehendingly, i n moments of doubt; and f i n a l l y t o P r o f e s s o r s Derek C a r r and K a r l K o b b e r v i g f o r r e a d i n g and c o r r e c t i n g the f i n a l v e r s i o n under u n s a t i s f a c t o r y c o n d i t i o n s , and h e l p i n g me t o meet my d e a d l i n e . A p r i l 2 6 t h , 1984 -v-"By making us aware o f a l t e r n a t i v e s , a r t a l l o w s us t o p a r t i c i p a t e more f u l l y i n l i f e . Most o f what i s c a l l e d a r t i s f o r t h e most p a r t n o t a r t b u t e n t e r t a i n m e n t . I t s p u r p o s e i s r a t h e r t o make us- l e s s aware, t o d u l l o u r s e n s e s , t o c o n f u s e u s , t o g i v e a f a l s e f e e l i n g o f s e c u r i t y and s u c c e s s . T h e s e forms o f e n t e r t a i n m e n t a r e d r u g s f o r t h e mind and s o u l , d r u g s t o e a s e o u r p a i n r a t h e r t h a n t o o l s t o u s e i n c u r i n g t h e i l l n e s s o r a t l e a s t l e t t i n g us l i v e w i t h i t c r e a t i v e l y .... P e r h a p s t h e g r e a t e s t e x p r e s s i o n s o f a r t a r e t h o s e m e d i t a t i o n s and f l i g h t s o f i m a g i n a t i o n w h i c h e x p r e s s o u r r e l a t i o n s w i t h God and w h i c h e n a b l e o t h e r p e o p l e t o see t h e p o s s i b l e a l t e r n a t i v e ways o f f i n d i n g t h e r e a l i t y o f One who r e a l l y c a r e s f o r them and w i l l d i r e c t them i n t h e i r t o t a l b e i n g . Sometimes a r t , w h i c h m e r e l y shows us t h e f u t i l i t y o f l i f e w i t h o u t t h e o t h e r c a n d r i v e u s o n t o t h e a l t e r n a t i v e , b u t t h e g r e a t e x p r e s s i o ' n s o f a r t and r e l i g i o n a r e t h o s e w h i c h show us t h e f u t i l i t y and m e a n i n g l e s s n e s s and t h e n t h e way o u t . " M o r t o n T. K e l s e y , The O t h e r S i d e o f S i l e n c e : A G u i d e t o C h r i s t i a n M e d i t a t i o n . (New Y o r k : P a u l i s t P r e s s , 1976) , p. 27. - v i -INTRODUCTION A f t e r t h e p u b l i c a t i o n o f C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s i n 1613, t h e s h o r t s t o r y became v e r y p o p u l a r i n S p a i n , w i t h t h e c o l l e c t i o n s o f n o v e l a s o f w r i t e r s s u c h as C a s t i l l o S o l o r z a n o , S a l a s B a r b a d i l l o , P e r e z de M o n t a l b a n , M a r i a n a de C a r a b a j a l , A g r e d a y V a r g a s and Lugo y D a v i l a a l l a p p e a r i n g w i t h i n t h e space o f about f o r t y y e a r s . A l t h o u g h t h e i r names a r e b a r e l y known t o d a y , t h e i r works were c e r t a i n l y r e c o g n i s e d a t t h e 1 t i m e . T h i s sudden f l o w e r i n g o f t h e n o v e l has been a t t r i b u t e d t o the i m i t a t i o n o f C e r v a n t e s ' n o v e l s , b u t h i s i n f l u e n c e seems t o have been c o n f i n e d t o t h e i m p u l s e he gave t o t h e t y p e o f n a r r a t i v e , r a t h e r t h a n t o d i r e c t i m i t a t i o n . C e r v a n t e s h i m s e l f owes t h e f o r m t o t h e I t a l i a n n o v e l l a : t h a t o f r e f l e c t i n g a s p e c t s o f e v e r y d a y l i f e i n a p s y c h o l o g i c a l v e i n i n a b r i e f n a r r a t i v e . S i n c e t h e l a t e s i x t e e n t h c e n t u r y , t r a n s l a t i o n s o f t h e I t a l i a n n o v e l l i e r i had been r e a d i l y a v a i l a b l e , and t h e s o -c a l l e d " f o l l o w e r s " o f C e r v a n t e s c a n be se e n t o have c o p i e d n o t o n l y t h e f o r m o f n a r r a t i o n , b u t a l s o t h e p l o t s u s e d by t h e I t a l i a n s . The S p a n i s h n o v e l i s t s a l s o b o r r o w e d f r o m B o c c a c c i o ' s Decameron t h e t e c h n i q u e o f f r a m i n g t h e i r c o l l e c t i o n s w i t h a f i c t i o n a l n a r r a t i v e i n t h e f o r m o f a r e u n i o n o f f r i e n d s who have g a t h e r e d f o r a p a r t i c u l a r o c c a s i o n and p r o v i d e e n t e r -- 1 -- 2 -2 t a i n m e n t f o r e a c h o t h e r i n t u r n by t e l l i n g s t o r i e s . C e r v a n t e s i s c o n s i d e r e d t o have v i r t u a l l y c r e a t e d t h e n o v e l a as a g e n r e i n S p a i n , and he h i m s e l f c l a i m e d i n t h e p r o l o g u e t o h i s N o v e l a s e j e m p l a r e s t o be t h e f i r s t t o w r i t e s h o r t s t o r i e s i n S p a n i s h w i t h o r i g i n a l p l o t s : ... que yo soy e l p r i m e r o que he n o v e l a d o en l e n g u a c a s t e l l a n a , que l a s muchas n o v e l a s que en e l l a andan i m p r e s s a s , t o d a s son t r a d u z i d a s de l e n g u a s e s t r a n g e r a s , y e s t a s son mias p r o p i a s , no i m i t a d a s n i h u r t a d a s ; mi i n g e n i o l a s e n g e n d r o , y l a s p a r i o mi pluma, y v a n c r e c i e n d o en l o s b r a z o s de l a estampa. H i s b l e n d i n g o f t h e d i f f e r e n t e l e m e n t s o f a v a r i e t y o f n a r r a -t i v e s t y l e s i n t o a l o n g e r n a r r a t i v e t h a n t h e a v e r a g e I t a l i a n n o v e l l a , h i s a c c u r a t e d e p i c t i o n o f v a r i e d m i l i e u x f r o m h i s own l i f e e x p e r i e n c e , h i s p s y c h o l o g i c a l i n s i g h t and d r a m a t i c s e n s e , and above a l l t h e s p i r i t u a l s t a t u r e o f h i s c h a r a c t e r s i n c o n t r a s t w i t h t h e more c y n i c a l s e l f - i n t e r e s t o f t h e I t a l i a n f i g u r e s , were c e r t a i n l y an o u t s t a n d i n g i n n o v a t i o n f o r h i s t i m e . However, s u c h g e n i u s s h o u l d n o t be a l l o w e d t o e c l i p s e t o t a l l y t h e e f f o r t s o f h i s c o n t e m p o r a r i e s . Lugo y D a v i l a , whose e i g h t n o v e l a s a r e t h e s u b j e c t o f t h i s s t u d y , has been l a b e l l e d as one o f t h e e a r l i e s t 4 i m i t a t o r s o f C e r v a n t e s . A l m o s t e v e r y r e f e r e n c e t o h i s work, t h e T e a t r o p o p u l a r , d e s c r i b e s him as s u c h , b u t t h e i n t e n t i o n o f t h i s s t u d y i s t o show t h a t he r e m a i n e d i n d e p e n d e n t o f C e r v a n t e s , and t h a t h i s work shows m e r i t i n i t s own r i g h t . Lugo y D a v i l a h i m s e l f r e f e r s t o C e r v a n t e s o n l y once i n t h e e n t i r e work, d i s c l a i m i n g i n a d d i t i o n any dependence on t h e I t a l i a n - 3 -n o v e l l i e r i and d e f e n d i n g h i s own c l a i m t o o r i g i n a l i t y , t h r o u g h t h e medium o f one o f t h e t h r e e men who g a t h e r t o e n t e r t a i n e a c h o t h e r : Aunque l o s i t a l i a n o s , d i j o C e l i o , c o n t a n t o numero de n o v e l a s p u d i e r a n e x e u s a r n o s h a c e r nuevas i m a g i n a c i o n e s e i n q u i r i r n o s nuevos s u c e s o s en l a a n t i g i i e d a d , h a l l a m o s en l o s g r i e g o s dado p r i n c i p i o a e s t e g e n e r o de poemas, c u a l se ve en l a de T eagenes y C a r i c l e a , L e u c i p o y CH'thophonte; y, en n u e s t r o v u l g a r , e T P a t r a n u e l o , l a s H i s t o r i a s t r a g i c a s , C e r v a n t e s y o t r a s muchas."5 D e s p i t e t h e p o p u l a r i t y o f C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s , t h e n o v e l i n g e n e r a l was a g e n r e t h a t was h e l d i n p o o r esteem, s e e n o n l y as a r e c r e a t i o n , r a t h e r t h a n an a r t i n i t s e l f . The p r o b l e m was b o t h a m o r a l and a e s t h e t i c one: on t h e one hand, t h e n o v e l l a c k e d a l i t e r a r y t h e o r y o f i t s own, and was o v e r -shadowed by t r a d i t i o n a l R e n a i s s a n c e l i t e r a r y p r e c e p t ( b a s e d on A r i s t o t l e and H o r a c e ) w h i c h c l a i m e d t h a t i t b r o k e t h e laws o f i m i t a t i o ; on t h e o t h e r hand, t h e laws o f c e n s o r s h i p o f t h e C a t h o l i c C h u r c h demanded t h a t l i t e r a t u r e f u l f i l i t s o b l i g a t i o n t o m o r a l r e s p o n s i b i l i t y , making i t d i f f i c u l t t o j u s t i f y a l i t e r a t u r e o f e n t e r t a i n m e n t . L i t e r a r y t h e o r y demanded o f t h e n o v e l t h a t i t obey t h e laws o f i m i t a t i o n and o f v e r i s i m i l i t u d e , p r o v i d i n g a c o h e r e n t and t r u e d e s c r i p t i o n o f r e a l i t y . Lope de Vega, i n h i s d e f e n c e o f t h e comedia as a t h e a t r e f o r t h e p e o p l e s t a t e s t h i s as h i s aim: Ya t i e n e l a comedia v e r d a d e r a Su f i n p r o p u e s t o , como t o d o g e n e r o De poema o p o e s i s , y e s t e ha s i d o I m i t a r l a s a c c i o n e s de l o s hombres ^ Y p i n t a r de a q u e l s i g l o l a s c o s t u m b r e s . However, u n t i l t h a t t i m e t h e r e was no m e r i t i n t h e d e p i c t i o n o f a w o r l d o t h e r t h a n i d e a l and t h e c o n v e n t i o n s f o r t h e s e p a r a t i o n o f s t y l e s demanded a 'low' s t y l e o f comedy f o r t h e t r e a t m e n t o f e v e r y d a y r e a l i t y , and ' h i g h ' o r t r a g i c s t y l e f o r s e r i o u s s u b j e c t s c o n t a i n i n g u n i v e r s a l t r u t h . The comic e x c l u d e d a l l p o s s i b i l i t y f o r s e r i o u s t r e a t m e n t o f a s e r i o u s s u b j e c t , v e r d a d h i s t o r i c a r e m a i n i n g a s e p a r a t e e n t i t y f r o m v e r d a d p o e t i c a . A n o v e l a r a c c o r d i n g t o t h e I t a l i a n s t y l e , w h i c h a t t e m p t e d t o p r o v i d e m o r a l l e s s o n s became synonymous w i t h m e n t i r o r f i n g i r , f o r i t mixed t h e ' i d e a l ' , o r s e r i o u s , w i t h t h e c omic i n f i c t i o n . Lope de Vega c o m p l a i n s o f t h e c h aos : S i p e d i s a r t e , yo os s u p l i c o , i n g e n i o s ... Que t o d o l o de a g o r a e s t a c o n f u s o . 7 N o v e l i s t s were n o t o n l y p r e s s u r e d by c o n t e m p o r a r y t h e o r i s t s , b u t a l s o f o r c e d t o be c o n s c i o u s o f t h e r e p e r c u s s i o n s o f t h e i r C a t h o l i c f a i t h . F o r t h e C h u r c h , t o p a i n t l i f e as i t i s , and acknowledge s i n was n o t immoral i n i t s e l f , b u t t o make i t a p p e a r a c c e p t a b l e (as t h e s e n s u a l i t y o f t h e I t a l i a n n o v e l l e d i d ) was m o r a l l y r e p r e h e n s i b l e . A l e x a n d e r P a r k e r d e s c r i b e s t h e C h u r c h ' s p o s i t i o n w e l l : The S p a n i s h churchmen o f t h e c o u n t e r - r e f o r m a t i o n , i n p u r s u i t o f t h e p o l i c y l a i d down by t h e C o u n c i l o f T r e n t o f r e - i m b u i n g l i t e r a t u r e w i t h r e l i g i o u s and - 5 -m o r a l v a l u e s , t h e r e f o r e a d v o c a t e d ... a l i t e r a t u r e t h a t would be t r u t h f u l . By t h i s t h e y meant one t h a t would p r o m u l g a t e t h e t r u t h s o f t h e C h r i s t i a n f a i t h and a s e n s e o f m o r a l r e s p o n s i b i l i t y b a s e d upon t h e a c t u a l p r o b l e m s o f r e a l l i f e and upon t h e a c c e p t a n c e , t h r o u g h s e l f - k n o w l e d g e i n s t e a d o f e s c a p i s m , o f t h e a c t u a l weakness, r a t h e r t h a n t h e p o t e n t i a l h e r o i s m o f human n a t u r e . 8 T h i s i n f l u e n c e c l e a r l y p r o v i d e d an i m p o r t a n t f a c t o r i n t h e movement towa r d s ' r e a l i s m ' i n t h e n o v e l : What t h e movement o f r e l i g i o u s r e f o r m gave t o t h e n o v e l was t h e ' t r u t h f u l n e s s ' and ' r e s p o n s i b i l i t y ' t h a t l i t e r a t u r e was s e e n t o n e e d , ... t h e d e s i r e t o p o r t r a y men as t h e y a r e , i n o r d e r t o open th e eyes o f t h e r e a d e r s o f l i t e r a t u r e t o t h e s h o r t c o m i n g s o f human n a t u r e , and t h e i r minds t o t h e need t o p r e v e n t o r remedy them. T h a t t h e T e a t r o p o p u l a r o f Lugo y D a v i l a s a t i s f i e d t h e s e aims c a n be s e e n i n t h e A p r o b a c i o n i n t h e p r e l i m i n a r e s o f t h e work: He v i s t o e s t e l i b r o i n t i t u l a d o T e a t r o p o p u l a r , que ha compuesto Don F r a n c i s c o de Lugo, y no h a l l o en e l c o s a que c o n t r a d i g a a n u e s t r a f e n i a l a s buenas c o s t u m b r e s , a n t e s me p a r e c e a p r o p o s i t o y a p r o v e c h o su l e c c i o n , p a r a a p r e n d e r de sus e j e m p l o s a s e g u i r e l camino de l o s hombres c u e r d o s y a c e r t a d o s y ... me p a r e c e p o d r a s a l i r en p u b l i c o ...10 T h e s e a p r o b a c i o n e s were w r i t t e n a c c o r d i n g t o what e v e n t u a l l y became a s t a n d a r d f o r m u l a , w h i c h r e p e a t e d t h e same i m p r e s s i o n s , and were e v e n t o be f o u n d i n t h e p r e l i m i n a r e s o f works w h i c h d i d n o t a p p e a r t o s a t i s f y t h e demands imposed on them. T h i s meant one o f two t h i n g s : e i t h e r t h a t c e n s o r s h i p was l a x , and i n f a c t t h e c e n s o r had n o t r e a d t h e work c l o s e l y , b u t s t i l l gave h i s a p p r o v a l , o r t h a t h i s a p p r o v a l r e f l e c t e d s p e c i a l -6-c o n c e s s i o n s t o t h e n o v e l i s t , and was i n f a c t a shrewd a p p r e c i a t i o n o f t h e w r i t e r ' s a t t e m p t t o f u l f i l h i s o b l i g a t i o n s i n an o r i g i n a l way. I n t h e l a t t e r c a s e , w h i c h seems t o be t r u e f o r t h e T e a t r o p o p u l a r , t h e comments o f t h i s " s t a n d a r d f o r m u l a " would t h e n be a p p r o p r i a t e and r e v e a l an u n d e r s t a n d i n g o f how a m o r a l l e s s o n c a n be i m p l i c i t i n a p o r t r a y a l o f i m m o r a l i t y . The r e s u l t o f t h i s complex dilemma i n t h e n o v e l was a d o u b l e aim, an a t t e m p t t o compromise between d e l e i t a r and e n s e n a r , e n t e r t a i n m e n t and m o r a l i t y , f i d e l i t y o f r e p r e s e n t a t i o n and i d e a l i s m . The r e s u l t c o u l d be m a s c a r i l l a m o r a l , a d i s l o c a t i o n between t h e c o n t e n t and t h e m o r a l i t y i t c l a i m e d , a faig/ade h i d i n g s c u r r i l o u s c o n t e n t . The aim o f t h i s s t u d y i s t o show t h a t t h i s i s n o t t h e c a s e i n t h e T e a t r o p o p u l a r , t h a t Lugo y D a v i l a ' s work p r o v i d e s a m o r a l i t y c o n s i s t e n t w i t h i t s c o n t e n t . On a s u p e r f i c i a l l e v e l Lugo y D a v i l a ' s way o f d e a l i n g w i t h t h e p r o b l e m s o f a n o v e l i s t , c o u l d be d e s c r i b e d i n terms o f a t h r e e f o l d r e a c t i o n : a f e i g n e d d i f f i d e n c e i n h i s c l a i m t h a t t h e n o v e l s were w r i t t e n i n a b r i e f moment o f l e i s u r e , c o n s i s t e n t c l a i m s t o t h e v e r a c i t y o f h i s s t o r i e s and an e x c e s s i v e q u a n t i t y o f c l a s s i c a l a l l u s i o n s t o g i v e t h e w e i g h t o f a u t h o r i t y t o h i s n o v e l a s . However, i n h i s p r o e m i o and i n t r o d u c t o r y framework he d e a l s w i t h t h e p r o b l e m s o f t h e o r y and m o r a l i t y i n v o l v e d i n t h e a r t o f t h e i m i t a t i o n o f r e a l i t y , and w i t h t h e a c c u s a t i o n t h a t n o v e l a r es f i n g i r . I n t h e " I n t r o d u c c i o n " he f e i g n s o b e d i e n c e t o l a w s , b u t p r o v i d e s h i s -7-own compromise, as s u g g e s t e d by Lope de Vega', between t r a g e d y and comedy: Ya que s e g u i r e l a r t e no ay r e m e d i o , ... En e s t o s dos e xtremos dando un m e d i o . H Lope i s even more e x p l i c i t , and v e n t u r e s t o p o i n t o u t t h a t t h e t r a g i c o m i c m i x t u r e he s p e a k s o f i s t o be f o u n d a l r e a d y i n t h e n a t u r e w h i c h a r t c l a i m s t o i m i t a t e : Lo t r a g i c o y l o c o m i c o m e z c l a d o H a r a n g r a v e una p a r t e , o t r a r i d i c u l a Que a q u e s t a v a r i e d a d d e l e y t a mucho: Buen e j e m p l o nos da n a t u r a l e z a , Que p o r t a i v a r i e d a d t i e n e b e l l e z a . The a p p l i c a t i o n o f t h i s t o t h e n o v e l c a n be j u s t i f i e d by t h e c o m p a r i s o n o f t h e a c t i o n o f t h e c o m edia w i t h t h a t o f t h e n o v e l a s o f w r i t e r s l i k e Lugo y D a v i l a : .... se ve ... que en a l g u n a s de sus c o m e d i a s , s i n o en t o d a s e s c r i b i a p r i m e r o e l p l a n , no p o r a c t o s n i e s c e n a s , s i n o formando une pequefia n o v e l a . 1 3 A l e x a n d e r P a r k e r , among o t h e r modern c r i t i c s , has a l s o p o i n t e d o u t t h i s t e n d e n c y t o ' t r a g i c o m e d y ' i n t h e p i c a r e s q u e n o v e l : F o r what most modern c r i t i c s have n o t r e a l i s e d i s t h a t t h e b e s t o f t h e S p a n i s h p i c a r e s q u e n o v e l i s t s were engaged, as was C e r v a n t e s i n Don Q u i x o t e , i n b r e a k i n g . d o w n t h e b a r r i e r between t h e c omic and t h e s e r i o u s . T h i s a t t e m p t t o p r o v i d e n e i t h e r t h e i d e a l v i s i o n , n o r i t s o p p o s i t e , t h e r i d i c u l o u s o r comic one, b u t a ' t r u e ' t r a g i c o m i c - 8 -v i s i o n , to which Lugo y Davila adheres, applies f i r s t to the subject matter of the novel when i t involves a description of r e a l i t y . But this study hopes to demonstrate that Lugo y Davila extends the compromise to his position of moral r e s p o n s i b i l i t y , taking the middle road between the dogmatic moralising the Church was thought to demand, and the avoidance of a l l r e s p o n s i b i l i t y . His approach becomes clear i n a study of his treatment of the i n d i v i d u a l . Since the establishment of the Spanish court i n Madrid i n 1561, the basic structure of society had changed. Madrid witnessed the convergence of the f i r s t r e a l l y large accumu-l a t i o n of a l l types of people i n one area. The urban medium provided a paradoxical atmosphere of extravagant wealth and a l i f e of ease and lei s u r e contrasted with the poverty and hunger associated with economic decline. The high-minded ideals of the Catholic f a i t h were much in evidence, side by side with hypocrisy and the world of the picaro. The writing of f i c t i o n now required, as a mirror of human l i f e , the description of the events of many l i v e s and the e t h i c a l and s o c i a l standards of the time. Symptomatic of this sudden urban growth, occurring a l l over Europe, was a corresponding concern with man's behaviour in society and the demands of s o c i a l intercourse. This preoccupation was re f l e c t e d i n Castiglione's II Cortegiano and the secondary l i t e r a t u r e associated with i t , which promoted a philosophy for the behaviour of the 'ideal' courtier. The phenomenon had i t s own individual impact i n the d i f f e r e n t - 9 -c u l t u r e s o f E u r o p e as t r a n s l a t i o n s o f t h e works were made, and t h e y , i n t u r n , p r o v o k e d t h e w r i t i n g o f works w i t h s i m i l a r 15 p r e o c c u p a t i o n s . I n S p a i n t h e c o n c e p t o f t h e ' i d e a l ' man was t r a n s f e r r e d t o t h e new e d u c a t e d b o u r g e o i s i e , f o r m i n g a b r i d g e between t h e s o p h i s t i c a t e d c o u r t c i r c l e s and t h e h a r s h e r l i f e o f t h e c i t y s t r e e t s . I n S p a i n t h e word c o r t e s a n o had a n e g a t i v e c o n n o t a t i o n : t h e w o r l d l y h u m a n i s t i c i d e a l o f t h e c o r t e s a n o d i d n o t h a r m o n i s e t o t a l l y w i t h t h e i d e a l s o f an i n t e n s e l y C a t h o l i c n a t i o n . M o r e o v e r , i n a c o u r t and c i t y a t m o s p h e r e o f s o c i a l and economic d e t e r i o r a t i o n , t h e r e was u n d e r s t a n d a b l e s k e p t i c i s m a b o u t t h e use o f manners w i t h o u t a t t e n t i o n t o m o r a l i t y . The i m p l i c a t i o n s o f t h e p e r s o n a l and s o c i a l a t t i t u d e s p r o p o s e d were o f paramount i m p o r t a n c e : how t h e c a b a l l e r o w i t h i d e a l s r o o t e d i n t h e C h r i s t i a n t r a d i t i o n c a n l i v e i n a c o n c r e t e w o r l d . The e s s e n c e o f t h e S p a n i s h a p p r o a c h was t o be c r y s t a l l i s e d l a t e r by B a l t a s a r G r a c i a n i n h i s p o r t r a y a l o f t h e d i s c r e t o , whose p h i l o s o p h y was b a s e d on an u n d e r s t a n d i n g o f desengafio, a r e a l i s t i c a p p r a i s a l o f what l i f e i n t h e w o r l d e n t a i l s , and t h e c u l t i v a t i o n o f t h e q u a l i t i e s o f p r u d e n c e and d i s c r e t i o n , w h i c h f o r m t h e b a s i s o f a l l s o c i a l b e h a v i o u r . I d e a l l y , t h e c a b a l l e r o d i s c r e t o d i s p l a y s s u c h v i r t u e s as t h e r e s u l t o f t h e d i a l e c t i c between the two l e v e l s o f r e a l i t y o f w h i c h t h e C h r i s t i a n w i l l be f u l l y aware: t h e w o r l d l y and t h e t r a n s c e n d e n t . However, o p i n i o n became v e r y i m p o r t a n t i n t h e f o r m a t i o n o f t h e d i s c r e t o , and l e d t o a d i s c r e p a n c y between r e a l i t y and a p p e a r a n c e , between s e r and p a r e c e r . H i s - 1 0 -wisdom became s e c u l a r i s e d , and he was n o t c h a r a c t e r i s e d so much by h i s a b i l i t y t o r e c o g n i s e i n f a i t h t h e u l t i m a t e r i g h t i n e a c h s i t u a t i o n and t o grow i n c l a r i t y o f v i s i o n o f t r a n s -c e n d e n t good, as by h i s s e a r c h f o r s e l f - k n o w l e d g e i n o r d e r t o 16 c o v e r up ( d i s i m u l a r ) h i s l a c k o f m o r a l s e n s i b i l i t y . The p r o b l e m o f t h e n o v e l i n p o r t r a y i n g t h e r e a l i t y o f t h e d i s c r e t o , was how t o r e m a i n t r u e t o t h e s p i r i t o f t h e C o u n t e r - R e f o r m a t i o n , and u p h o l d t h e p o s s i b i l i t y o f t h e i d e a l man, w h i l e d e s c r i b i n g him as s e t i n a pagan, s e c u l a r w o r l d . The i d e a l was t o p o r t r a y t h e c l o s e d e v e l o p m e n t between desengano and d i s c r e c i o n : A s i se d i c e ... d e l s a b e r f i l o s o f a r como c o r o n a de l a d i s c r e c i o n , que e l de t o d o e x t r a e o l a m i e l d e l g u s t o s o p r o v e c h o , o l a c e r a p a r a l a l u z d e l d e s e n g a n o . ^ The d i s c r e t o ' s s a l i e n t c h a r a c t e r i s t i c s were t h o s e o f a u t o c o n o c i m i e n t o ( s e l f - k n o w l e d g e ) and a u t o d o m i n i o ( v i c t o r y o v e r o n e s e l f - r e l a t e d t o t h e C h r i s t i a n v i r t u e o f temperance) as s e t a g a i n s t t h e i m p a s s i o n e d n a t u r e o f t h e v u l g o ( t h e common c r o w d ) , i g n o r a n t o f what i t c o u l d o r s h o u l d know. D e s c r i p t i o n s o f t h e d i s c r e t o i n c l u d e d words s u c h as p r e s t e z a , d e s t r e z a , a g u d e z a , i n g e n i o , a l l p r a c t i c a l v i r t u e s w h i c h e n a b l e d him t o v a l e r s e de l a o c a s i o n (make t h e most o f t h e s i t u a t i o n ) . T h i s s t u d y i n t e n d s t o show t h a t Lugo y D a v i l a does n o t r e j e c t any o f t h i s m a t e r i a l , b u t u s e s i t t o b l u r t h e d i s t i n c t i o n between t h e d i s c r e t o and t h e v u l g o . The l a t t e r i s no l o n g e r made up o f anonymous s p e c t a t o r s who p r o v i d e a c o n t r a s t t o t h e t a l e n t e d -11-c a b a l l e r o d i s c r e t o and i n c r e a s e h i s image o f s u p e r i o r i t y , b u t o f i n d i v i d u a l s who a r e much more r e a l i s t i c a l l y human, ev e n i f t h e y do n o t e n j o y t h e same s t a n d i n g as t h e d i s c r e t o . T h i s s t u d y i s b a s e d on t h e p r e m i s e t h a t t h e n o v e l r e q u i r e s a f o r m a l a n a l y s i s i n o r d e r t o d i s c o v e r i t s meaning. T h e r e f o r e , t h e c r i t i c a l a p p r o a c h employed w i l l t a k e t h e f o r m o f an i n d i v i d u a l a n a l y s i s o f e a c h o f t h e e i g h t n o v e l a s u n d e r s i x c a t e g o r i e s w h i c h c o n t a i n r e c o g n i s e d t e c h n i q u e s i n modern c r i t i c i s m f o r " c h e c k i n g t h e i n t e r n a l c o n s i s t e n c y and t h e c o h e r e n c e w i t h t h e r e a l i t y o f h i s t o r i c a l c o n t e x t " i n t h e n o v e l , f o r e v e n i f r e a l i s m was i l l - d e f i n e d i n t h e t i m e o f Lugo y D a v i l a , t h e n a r r a t i v e d e v i c e s w h i c h c h a r a c t e r i s e i t were 18 s t i l l p r e s e n t . The f i r s t o f t h e e i g h t n o v e l a s w i l l be t h e s u b j e c t o f a more d e t a i l e d a n a l y s i s , s i n c e i t i s t h e o n l y one w h i c h a p p e a r s t o have no d e f i n i t e b o r r o w e d s o u r c e , and i s g e n e r a l l y c o n s i d e r e d t h e most s u c c e s s f u l o f t h e e i g h t . T h i s a n a l y s i s w i l l s e r v e t o e s t a b l i s h a model p a t t e r n w i t h w h i c h t o a p p r o a c h the o t h e r s e v e n n o v e l a s . The s i x c a t e g o r i e s w h i c h w i l l f o r m t h e a n a l y s i s a r e : (1) p l o t and s t r u c t u r e , (2) n a r r a t i v e p o i n t o f v i e w , (3) u s e o f s p a c e , (4) u s e o f t i m e , 19 (5) c h a r a c t e r i s a t i o n , and (6) themes. The s t r u c t u r e o f e a c h n o v e l a c o n s i s t s o f a n e t w o r k o f i n n e r c o r r e s p o n d e n c e s w h i c h f o r m an o r g a n i c w h ole. An a n a l y s i s o f t h e p r o p o r t i o n and b a l a n c e i n t h e s t o r y b u i l t a r o u n d the main p l o t , t h e method o f n a r r a t i o n , and t h e i n t r o d u c t i o n o f c h a r a c t e r s and e v e n t s t o c o m p l i c a t e t h e a c t i o n , p r o v i d e s a f i r s t g l i m p s e o f Lugo y D a v i l a ' s a p p r o a c h t o t h e i m i t a t i o n o f -12-r e a l i t y . I n the case of the f i r s t n o v e l a e s p e c i a l l y the c a u s a l s t r u c t u r e of the a c t i o n i s a l s o r e v e a l i n g . The n a r r a t i v e t e c h n i q u e e s t a b l i s h e d the p o s i t i o n of the w r i t e r i n r e l a t i o n t o the r e a d e r , and r e v e a l s h i s c r e d o , or p o i n t of v i e w , w i t h r e g a r d t o the w o r l d he d e p i c t s and how he i n t e n d s t o a f f e c t the r e a d e r w i t h i t . He can assume e i t h e r an o m n i s c i e n t , o r a more p a s s i v e s t a n c e , t h a t i s , e i t h e r ' t e l l ' , , o r 'show'. I n the case of Lugo y D a v i l a the c o n s t a n t reminders of h i s p r e s e n c e , f o r example i n the r e f u s a l t o d e s c r i b e c e r t a i n events or i n the need f o r s e l f - j u s t i f i c a t i o n , b u i l d up a n a r r a t i v e r e l a t i o n s h i p w hich f o r c e s us t o be aware of h i s view. The use of space i n v o l v e s b o t h i m a g i n a r y and g e o g r a p h i c space, and t h e i r r e l a t i o n s h i p . Man's r e l a t i o n t o the w o r l d i s i n f l u e n c e d by h i s s u s c e p t i b i l i t y t o the c o n d i t i o n s of h i s e x i s t e n c e ( t h e v i o l e n c e of n a t u r e , or the harmony of music) and h i s r e a c t i o n s t o them. A d e s c r i p t i o n of h i s awareness of h i s ' s u r r o u n d i n g s r e v e a l s h i s n a t u r e and the i n t e n t i o n b e h i n d such a d e s c r i p t i o n . The use o f time w i l l be s t u d i e d on t h r e e l e v e l s : (1) t h a t of the a c t i o n i t s e l f , i n the r e f e r e n c e s t o the d a i l y passage of t i m e , and i t s psycho-l o g i c a l e f f e c t s ( f o r example, s l e e p or h u n g e r ) ; (2) the time of the n a r r a t i o n , i n the n a r r a t o r ' s i n t e r r u p t i o n s and m a n i p u l a t i o n of the r e a d e r , w h i c h , f i n a l l y , g i v e an awareness o f : (3) h i s t o r i c a l t ime. Man i s i n s e p a r a b l e from the w o r l d i n which he i s p o r t r a y e d , and h i s awareness of time and space a l r e a d y r e v e a l some of h i s n a t u r e , but beyond these he l i v e s i n a web o f - 1 3 -personal r e l a t i o n s h i p s , and may be c h a r a c t e r i s e d by the w r i t e r to a v a r y i n g p s y c h o l o g i c a l depth, as an i n d i v i d u a l who b a t t l e s v o l u n t a r i l y with l i f e , or as an a r c h e t y p a l f i g u r e a p p a r e n t l y obedient to f o r c e s beyond h i s c o n t r o l . Lugo y D a v i l a ' s p s y c h o l o g i c a l p o r t r a y a l of a c e r t a i n s o c i a l type and the degree of h i s s p i r i t u a l growth r e v e a l a measure of concern with man's a b i l i t y to p e r f e c t h i m s e l f . The t h e o r i e s which form the backbone to the n a r r a t i v e provide f u r t h e r i n f o r m a t i o n about the c h a r a c t e r s and t h e i r author's v i s i o n of the s o c i e t y i n which they l i v e , and form the f i n a l l i n k with h i s moral statement which extends beyond the s u p e r f i c i a l summaries at the opening of each novela. A d e t a i l e d a n a l y s i s of the t e x t a c c o r d i n g to the s i x c a t e g o r i e s i n d i c a t e d above w i l l r e v e a l both Lugo y D a v i l a ' s l i t e r a r y consciousness, h i s sense of humanity and s c a l e of v a l u e s ; One might not q u a r r e l ... i f l i t e r a r y values and s i g n i f i c a n c e do, indeed, r e s i d e mainly i n form and technique, where l i t e r a r y h i s t o r i a n s have so o f t e n tended to look f o r them - i n t h i s case, i n the c r e a t i o n of u n i f i e d p l o t s , i n l i f e l i k e c h a r a c t e r -i s a t i o n , and i n the e x e r c i s e of detached and accurate o b s e r v a t i o n ... But n o v e l s , to be s i g n i f i c a n t , should o f f e r something more than mere technique and accuracy of r e a l i s t i c d e s c r i p t i o n ; they should t e l l us something important about human nature and human l i f e . NOTES It i s interesting to note that the period of greatest p r o l i f e r a t i o n seems to coincide with the reign of Felipe IV, extending from 1620 to 1665. Several attempts have been made to c l a s s i f y this large body of novels, but any discussion of this question remains outside the scope of this study. Suffice to say that the c l a s s i f i c a t i o n s are s t i l l barely established and unsatisfactory, the term novela cortesana being used to refer to a large quantity of the novelalH For further information reference can be made to the following: Agustin G. de Amezua y Mayo, Formacion y elementos de l a novela cortesana (Madrid: T\~p~. de Archivos, 1929) ; Caroline W. Bourland, The Short Story i n Spain i n the Seventeenth Century (Northampton, Mass.: Smith College, 1927); E. B. Place, Manual elemental de n o v e l i s t i c a espanola (Madrid: V. Suarez, 1926); Joaquin del Val, "La novela espanola en e l sig l o XVII,'.' i n H i s t o r i a de las l i t e r a t u r a s hispanicas, ed. G. Diaz Plaja (Barcelona: E d i t o r i a l Vergara, 1953), T i l , pp. LXV-LXXX. 2 See Caroline Bourland, The Short Story, pp. 9-12. The Decameron was f i r s t printed i n S e v i l l e i n 1496, and reprinted i n Toledo i n 1524, V a l l a d o l i d i n 1539 and 1550, and Medina del Campo, 1543. Timoneda's Patranuelo (1566) showed clear imitation of I t a l i a n plots and from then on translations were numerous. For a study of the use of the derivatives of Boccaccio's narrative framework by seventeenth-century Spanish novelists, see Caroline Bourland, "Boccaccio and the Decameron i n C a s t i l i a n and Catalan l i t e r a t u r e , " Revue Hispanique"^ 12(1905), 1-232. 3 Miguel de Cervantes, Novelas ejemplares, ed. R. S c h e v i l l and A. Bo n i l l a (Madrid: Graficas Reunidas, 1922), t . l , p. 23, 114-18. 4 See Joaquin del Val, p. LIV. Cotarelo y Mori c a l l s him one of the e a r l i e s t imitators: See Cotarelo y Mori, ed., Teatro popular. Coleccion Selecta de Antiguas Novelas Espafiolas, I ("Madrid: L i b r e r i a de l a Viuda de Rico, 1906), p. XX. Caroline Bourland says he i s the only contemporary novelist to have ce r t a i n l y imitated Cervantes: see Bourland, The Short Story, p. 44, and also G. Hainsworth, Les "Novelas -14--15-e j e m p l a r e s " de Cervantes en France au XVTIe s i e c l e (New York: B u r t F r a n k l i n , 1933), p. 158. ^ T e a t r o p o p u l a r , p. 21. A l l r e f e r e n c e s t o the T e a t r o p o p u l a r are t o C o t a r e l o y M o r i ' s e d i t i o n . ( H e r e a f t e r r e f e r e n c e s t o t h i s work w i l l appear i n the t e x t . ) A l t h o u g h the o r i g i n a l date of p u b l i c a t i o n of the T e a t r o p o p u l a r i s 1622, the p r e l i m i n a r i e s are d a t e d 1620, so t h e r e are o n l y t h r e e p o s s i b i l i t i e s of i n f l u e n c e s on Lugo y D a v i l a o t h e r than C e r v a n t e s : The F a b u l a r i o of S e b a s t i a n Mey (1613), C o r r e c c i o n de v i c i o s of S a l a s B a r b a d i l l o (1615) f o r which Lugo y D a v i l a wrote a p r o l o g u e , and the D i s c u r s o s morales of Juan C o r t e s de T o l o s a (1617). However" i t i s l i k e l y t h a t Lugo y D a v i l a was i n the p r o c e s s of w r i t i n g around the same time as t h e s e o t h e r s . See C a r o l i n e B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y , pp. 95-98. F e l i x Lope de Vega, A r t e Nuevo de h a z e r comedias en e s t e tiempo (1609), 11. 49-53, i n A M o r e l - F a t i o , " L 1 r A r t e nuevo de h a z e r comedias en e s t e tiempo' de Lope de Vega," B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 3(1901), 375. 7 I b i d . , p. 377, 11. 141 and 146. g A l e x a n d e r A; P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t : the P i c a r e s q u e Novel i n S p a i n and Europe, 1599-1753 (Edi n b u r g h : U n i v e r s i t y P r e s s , 1967) , p. 21. g P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t , p. 25. T e a t r o p o p u l a r , pp. 3-4. 1 1 A r t e Nuevo, p. 377, 11. 155-56. 1 2 A r t e Nuevo, p. 378, 11. 174, 176-80. A l e x a n d e r P a r k e r c o n f i r m s t h i s i n The Approach t o the S p a n i s h Drama of the Golden Age (London! Diamante, 1957 ) , p i 10. 13 A n t o n i o G i l y Z a r a t e , "Lope de Vega" i n Semanario p i n t o r e s c o e s p a f i o l , 2nd s e r i e s , v o l . 1 (1839), 17-20 as quoted i n A. M o r e l F a t i o , "L' 'Arte Nuevo'," p. 393, note f o r 1. 211. P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t , p. 26. See a l s o E n g l i s h S h o w a l t e r , J r . , The E v o l u t i o n 6T the F r e n c h N o v e l , 1641-1782 ( P r i n c e t o n : U n i v e r s i t y P r e s s , 1972), p. 194. "The b e s t of the comic n o v e l i s t s r e c o g n i z e d , l i k e C e r v a n t e s , t h a t ... they had t o c r e a t e a l i t e r a r y r e a l i t y which was i n f a c t v e r y r e a l i s t i c ... C o n s i d e r a t i o n s of s t y l e and t a s t e -16-p r e v e n t e d t h e s e w r i t e r s and t h e i r r e a d e r s f r o m making t h e l o w - b o r n c h a r a c t e r s and t h e i r c r u d e a d v e n t u r e s t h e s u b j e c t s o f s e r i o u s f i c t i o n . I n s t e a d t h e y l o o k e d f o r an i n t e r m e d i a t e g e n r e , o f t e n m o d e l l e d a f t e r C e r v a n t e s ' n o v e l a s , c o m b i n i n g some e l e v a t i o n o f s t y l e w i t h a c o n t e m p o r a r y s u b j e c t . " I am i n d e b t e d t o an u n p u b l i s h e d a r t i c l e o f A r s e n i o P a c h e c o -Ransanz f o r t h e i d e a s w h i c h o r i g i n a l l y i n s p i r e d t h i s t h e s i s . 15 C a s t i g l i o n e ' s I I C o r t e g i a n o was p u b l i s h e d i n V e n i c e i n 1528 and was a v a i l a b l e i n S p a i n s o o n a f t e r i n J u a n B o s c a n ' s t r a n s l a t i o n ( 1 5 3 4 ) . The l a t t e r a p p e a r e d i n t w e l v e more e d i t i o n s by 1588. A d e t a i l e d i n v e s t i g a t i o n o f t h e c o n c e p t o f t h e " i d e a l " man s h o u l d a l s o t a k e i n t o a c c o u n t t h e G a l a t e o o f G i o v a n n i d e l l a C a s a , p u b l i s h e d i n 1558, and t r a n s l a t e d i n t o S p a n i s h i n 1585. I t had a p p e a r e d i n S p a i n a few y e a r s b e f o r e i n t h e f o r m o f L u c a s G r a c i a n D a n t i s c o ' s f r e e a d a p t a t i o n , E l G a l a t e o e s p a f i o l ( 1 5 8 2 ) . 16 See Monroe H a f t e r , G r a c i a n and P e r f e c t i o n ( C a mbridge: H a r v a r d U n i v . P r e s s , 1966); K l a u s Heger, B a l t a s a r G r a c i a n : e s t i l o l i n g u i s t i c o y d o c t r i n a de v a l o r e s ( Z a r a g o z a l C a t e d r a G r a c i a n , 1960); M a r g h e r i t a M o r r e a l e de C a s t r o , C a s t i g l i o n e y B o s c a n : e l i d e a l c o r t e s a n o en e l r e n a c i m i e n t o e s p a n o T ( M a d r i d : A g u i r r e T o r r e , 1 959). Heger, p. 145. 18 S h o w a l t e r J r . , p. 74. The l i t e r a r y t h e o r y b e h i n d t h e f o r m a l a n a l y s i s o f t h e n o v e l i n c l u d e s a v a s t b i b l i o g r a p h y w h i c h has been b r o a d l y t a k e n i n t o a c c o u n t i n t h e p r e p a r a t i o n o f t h i s s t u d y . F o r p r a c t i c a l r e a s o n s t h e c a t e g o r i s a t i o n u s e d h e r e f o r t h e a n a l y s i s has b een b a s e d on t h e p a r t i c u l a r l y c l e a r summaries o f S h o w a l t e r J r . , pp. 38-82, and R. B o u r n e u f and R. O u e l l e t , L a N o v e l a , t r a n s . E n r i c S u l l a ( B a r c e l o n a : A r i e l , 1 9 7 5). P a r k e r , L i t e r a t u r e and t h e D e l i n q u e n t , pp. 8-9. CHAPTER I : BIOGRAPHY AND PERSONALITY OF LUGO Y DAVILA An i n t r o d u c t o r y paragraph by J o a q u i n d e l V a l and some c u r s o r y mention by h a l f a dozen c r i t i c s i n l i t e r a r y s t u d i e s of a more g e n e r a l n a t u r e p r o v i d e a l l the i n f o r m a t i o n a v a i l a b l e about Lugo y D a v i l a ' s work. The w r i t e r remains r e l e g a t e d t o the ranks of the l e s s e r known " t h i r d - r a t e " n o v e l i s t s of the s e v e n t e e n t h c e n t u r y , i n s p i t e of the f a c t t h a t the o c c a s i o n a l comments b e t r a y a s u p e r f i c i a l knowledge of h i s w r i t i n g s and r e v e a l the need f o r g i v i n g h i s work and p e r s o n more i n d i v i d u a l a t t e n t i o n . The o n l y p u b l i s h e d sources of b i o g r a p h i c a l i n f o r m a t i o n are the E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a , C o t a r e l o y M o r i ' s p r o l o g u e t o h i s e d i t i o n of the T e a t r o p o p u l a r and 2 an a r t i c l e by V i c e n t e Murga. The p i c t u r e which these t o g e t h e r p r o v i d e i s u n c l e a r and a t times c o n t r a d i c t o r y . 3 Don F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a o r D a v i l a Lugo i s i n t r o d u c e d i n the E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a as an E s c r i t o r e s p a n o l n a c i d o en P u e r t o R i c o en e l u l t i m o t e r c i o d e l s i g l o XVI, s i e n d o por l o t a n t o e l e s c r i t o r mas a n t i g u o de que se t i e n e . c o n o c i m i e n t o que haya n a c i d o en a q u e l l a i s l a . J . d e l V a l r e f e r s t o him as a m a d r i l e h o w h i l e C o t a r e l o y M o r i d e s c r i b e s him as a " c a b a l l e r o de o r i g e n abulense por una rama y c a n a r i o por l a o t r a que n a c i o en M a d r i d a l g o antes de e x p i r a r e l s i g l o X V I . A l v a r e z y Baena merely s t a t e s t h a t "es uno de l o s sugetos de q u i e n no he podido a l c a n z a r n o t i c i a s muy p u n t u a l e s . " V i c e n t e Murga c l a i m s t o e s t a b l i s h h i s p a r e n t a g e , and on the b a s i s of t h i s , the l o c a t i o n of the house i n which he was born: S i t a en l a p u e r t a de Santo Domingo, l a c u a l h a b i a comprado con d i n e r o que l e h a b i a enviado e l gobernador desde C a r t a g e n a , y en e s t a casa n a c i o , probablemente, F r a n c i s c o D a v i l a Lugo, cuya a c t a de n a c i m i e n t o espero e n c o n t r a r con l a de bautismo en l a p a r r o q u i a c o r r e s p o n d i e n t e . The o n l y c o n c r e t e i n f o r m a t i o n t h a t can be deduced from t h i s w i t h r e g a r d t o Lugo y D a v i l a ' s n a t i o n a l i t y i s t h a t he was of S p a n i s h b l o o d . A study of what i s known of h i s l i f e and works w i l l show t h a t he c e r t a i n l y spent much of h i s l i f e i n M a d r i d , and some i n the New World. The date and p l a c e of h i s b i r t h remain i m p r e c i s e , though i t i s i n t e r e s t i n g t o note t h a t Lugo was a f r e q u e n t surname i n the Canary I s l a n d s i n the s e v e n t e e n t h c e n t u r y . ^ 9 Don D i o n i s i o , h i s b r o t h e r , and Don F r a n c i s c o b o t h c l a i m e d i n t h e i r r e l a c i o n e s de s e r v i c i o s y m e r i t o s ( p r e s e n t e d t o the K i n g i n 1624 and 1632 r e s p e c t i v e l y ) t h a t they were grandsons of Don F r a n c i s c o Bahamon de Lugo " n a t u r a l de l a i s l a de Tenerife,"-governor of P u e r t o R i c o from 1564 t o 1568, and governor and c a p i t a n g e n e r a l of the p r o v i n c e of Cartagena i n the West I n d i e s from 1571 t o 1574, where he d i e d on 12th June of t h a t y e a r . They were thus a l s o descendants of Don Pedro and Don A l o n s o Fernandez de Lugo, u n c l e and c o u s i n of Don F r a n c i s c o Bahamon, w i t h whom the l a t t e r s e r v e d i n the 10 conquest of the Nuevo Reino de Granada. A l t h o u g h Don F r a n c i s c o Bahamon, i n a l e t t e r t o the k i n g i n 1566 sought p e r m i s s i o n t o marry the widowed daughter of the widow of a r e l a t i v e , t h e r e i s no e v i d e n c e t h a t he ever d i d so. I n 1569 on the t e r m i n a t i o n of h i s g o v e r n o r s h i p of P u e r t o R i c o , h i s s u c c e s s o r conducted an o f f i c i a l i n q u i r y i n t o the a c c u s a t i o n s t h a t had been l e v e l l e d a g a i n s t him of h a v i n g had amorous r e l a t i o n s w i t h v a r i o u s women. The r e s u l t i n g sentence s t a t e d t h a t the a c c u s a t i o n s were unfounded, and t h a t he was u n m a r r i e d . However i n 1573 a l i c e n c e was g r a n t e d t o h i s e l e v e n y e a r o l d daughter dona F r a n c i s c a de Lugo t o come t o Cartagena t o j o i n her f a t h e r , then g o v e r n o r , so we must 11 c o n c l ude t h a t he was a " s o l t e r o con compromiso." I n h i s l a s t w i l l and testament Don F r a n c i s c o Bahamon s t a t e s t h a t he l e a v e s a c e r t a i n sum of h i s money t o be sent t o S p a i n t o Magdalena de Z u f i i g a (added between the l i n e s are the words "mi mujer") the mother of h i s daughter F r a n c i s c a de Lugo 12 ( " h i j a n a t u r a l " - and above i s w r i t t e n " l e g i t i m a " ) . He l e a v e s almost a l l h i s w o r l d l y w e a l t h t o Dona F r a n c i s c a , and l e a v e s her i n the c ustody not of her mother but of a c e r t a i n F r a n c i s c o de A l v a . The added words are from a copy of the w i l l t h a t was used by Magdalena de Zufiiga i n a j u d i c i a l i n v e s t i g a t i o n on 25th October 1580 upon her l e a r n i n g of the a r r i v a l of the money i n S e v i l l e by s h i p and of the d i s a p p e a r a n c e of her -20-daughter i n the accompanying s h i p ; w h i c h was s e p a r a t e d from the f i r s t by a storm. Her e f f o r t s seem t o have been s k i l f u l and s u c c e s s f u l . Her w i t n e s s e s were a l l r e l a t i v e s and p r o f e s s e d t o have known Don F r a n c i s c o Bahamon and Magdalena de Z i i n i g a f o r twenty y e a r s , d u r i n g which time they had l i v e d a c o n j u g a l l i f e and had t h r e e c h i l d r e n F r a n c i s c a , P e t r o n i l a and F r a n c i s c o , b e f o r e he was sent t o be governor of Cartagena., (They made no mention of h i s g o v e r n o r s h i p of P u e r t o R i c o and s i x y e a r s of r e s i d e n c e t h e r e ) . The case was won and on 26th October 1586 Magdalena was g i v e n c u s t o d y of a l l t h r e e c h i l d r e n . T h i s i s i n c o n t r a d i c t i o n t o Don F r a n c i s c o Bahamon's w i l l w h ich i m p l i e s t h a t o n l y the cu s t o d y of Doha F r a n c i s c a 13 would have been under d i s p u t e . Meanwhile the s h i p c a r r y i n g Dona F r a n c i s c a had r e t u r n e d t o C a r t a g e n a , and she d i e d t h e r e on 1 s t March 1581 l e a v i n g p a r t of her w o r l d l y goods t o her b r o t h e r , Don F r a n c i s c o de Lugo, and the remainder t o her mother, Dona Magdalena. She l e a v e s some p e r s o n a l e f f e c t s t o her s i s t e r , I s a b e l de Lugo, i f she i s s t i l l a l i v e , and o t h e r w i s e t o her o t h e r s i s t e r P e t r o n i l a . I s a b e l seems t o have been an o t h e r d a u g h t e r , but was not mentioned i n the l a w s u i t which gave Dona Magdalena c u s t o d y , so i t can be presumed t h a t she d i e d beforehand. Dona Magdalena r e c e i v e d n o t i c e of the d e a t h of her daughter i n M a d r i d on 14th October 1581, and e x e r c i s e d a c l a i m on a l l the goods b e l o n g i n g t o F r a n c i s c o Bahamon de Lugo which h i s 14 daughter i n h e r i t e d . Don F r a n c i s c o Lugo y D a v i l a a f f i r m s i n another Memorial -21-t h a t he i s the son of Juan Vazquez de O r e j o n and P e t r o n i l a de Lugo ; daughter o f Magdalena de Z u f i i g a . The former was the man Dona Magdalena e n t r u s t e d w i t h the r e c o v e r y of Don F r a n c i s c o Bahamon's goods from S e v i l l e and C a r t a g e n a , a n a t i v e of the town of T.orri j.os and son of F r a n c i s c o Vazquez de Maqueda and 15 Ana Z u f i i g a , Magdalena's s i s t e r . S i n c e Magdalena was the mother of P e t r o n i l a , J u a n Vazquez (Lugo y D a v i l a ' s a l l e g e d f a t h e r ) and h i s wife,were c o u s i n s . P e t r o n i l a was not r e c o g n i s e d by Don F r a n c i s c o Bahamon as h i s d a u g h t e r , so t h e r e i s no c e r t a i n t y t h a t he was the g r a n d f a t h e r of Don F r a n c i s c o Lugo y D a v i l a . The l a t t e r ' s a l l e g e d p a r e n t s were m a r r i e d i n 1582, so i t i s l i k e l y t h a t he would have been born a f t e r ... , _ 16 t h i s d a t e . Whatever h i s s p e c i f i c a n c e s t r y , t h e g e n e r a l o p i n i o n seems to be t h a t Lugo y D a v i l a was "de f a m i l i a n o b l e y d i s t i n g u i d a 17 por ambas l i n e a s . " D e s p i t e any o t h e r advantages he enjoyed from b e i n g of n o b l e b l o o d , he seems not t o have been i n d e p e n d e n t l y w e a l t h y , f o r h i s b r o t h e r Don D i o n i s i o , i n h i s d e d i c a t i o n t o the T e a t r o p o p u l a r d e s c r i b e s h i s f a m i l y ' s dependence on the Cardenas household ( t h a t of the Duke of Maqueda). which, from the i m p l i c a t i o n of h i s words, was by no means i n s i g n i f i c a n t f o r a t l e a s t two g e n e r a t i o n s and d i d not c o n s i s t .merely of l i t e r a r y patronage: R e c i b a l e V. E x c e l e n c i a , como a h i j o de un c r i a d o suyo, que n a c i o con esperanzas de i g u a l a r s e a su padre en m e r e c e r l e por duefio, pues no es nuevo en l a grandeza de l a casa de V. E x c e l e n c i a que sucedamos l o s h i j o s a n u e s t r o s padres y ab u e l o s -22-en su s e r v i c i o y vivamos a l a sombra de su magnanima p r o t e c c i o n . Guarde N. Senor l a persona de V. E x c e l e n c i a con l a f e l i c i d a d que sus c r i a d o s deseamos y hemos menester.18 The word c r i a d o does not n e c e s s a r i l y i m p l y s e r v i c e i n the sense used today, but r e f e r s t o any member of a household who enjoyed a s a l a r y , or who h e l d a p o s i t i o n of r e s p o n s i b i l i t y o r d i s t i n c t i o n i n the h o u s e h o l d . Hence he might be a s e c r e t a r y , o r i n g r a t i a t e h i m s e l f s u f f i c i e n t l y t o enjoy the honour of accompanying H i s E x c e l l e n c y a t c e r t a i n times of the day. C o n s e q u e n t l y i t was q u i t e p o s s i b l e t o bear the t i t l e c r i a d o and be a c a b a l l e r o d e l orden de S a n t i a g o . Don F r a n c i s c o and h i s b r o t h e r would p r o b a b l y have been c r i a d o s i n t h i s sense, a p p a r e n t l y a t one of the moments of h i g h e s t f o r t u n e f o r the Cardenas household i n terms of w e a l t h and power. Don J o r g e de Cardenas Manrique de L a r a , Duque de Maqueda, Marques de E l c h e , Baron de P l a n e s , Conde de V a l e n c i a , Conde de T r e v i n o , Comendador de Medina de l a s T o r r e s , was the i n h e r i t o r of b o t h h i s f a t h e r Don B e r n a r d i n o de Cardenas, v i c e r o y of S i c i l y , and h i s mother Doha L u i s a Manrique, f i f t h duchess of N a j e r a . Don J o r g e was d e s c r i b e d as e l t i p o de a q u e l l a n o b l e z a d i s i p a d a , f a s t u o s a y e l e g a n t e que, s a l i e n d o de l a s u j e c i o n en que d u r a n t e su v i d a l a tuvo e l severo F e l i p e I I , se p r e c i p i t o b r i o s a , a v e n t u r e r a y siempre v a l i e n t e en toda c l a s e de l o c u r a s , en l o s mandos m i l i t a r e s de t i e r r a y mar, en l o s g o b i e r n o s y v i r r e i n a t o s de I t a l i a , F l a n d e s y A m e r i c a , y h a s t a en l a misma c o r t e de l o s r e y e s F e l i p e I I I y F e l i p e IV. " T h e s e were t h e f i g u r e s who d o m i n a t e d t h e c o u r t s c e n e , and who i m p r e s s e d and i n f l u e n c e d the newcomer t o t h e u r b a n o r a r i s t o c r a t i c w o r l d . D e s p i t e o c c a s i o n a l l y c r i m i n a l o r a n t i -s o c i a l b e h a v i o u r , t h e y s t i l l e n j o y e d an u n t r a m m e l l e d s p h e r e o f i n f l u e n c e and a c c e s s t o a l l t h e c o r r i d o r s o f power and i n f l u e n c e i n t h e r e a l m . W h i l e e n j o y i n g t h e p r o t e c t i o n o f t h i s i n f l u e n t i a l p a t r o n , Lugo y D a v i l a m e r i t e d t h e d e s c r i p t i o n o f •" pd e t a y ^ ' -humanist a.5 .*y muy e s t u d i o s o de l a h i s t o r i a y o t r a s f a c u l t a d e s " i n h i s own 20 r i g h t . I t i s e v i d e n t f r o m h i s n o v e l s t h a t he had engaged i n e x t e n s i v e s t u d y i n t h e h u m a n i t i e s and he c e r t a i n l y moved i n l i t e r a r y c i r c l e s , f o r among t h e p r e l i m i n a r i e s t o h i s T e a t r o p o p u l a r , a r e l a u d a t o r y v e r s e s w r i t t e n by F e l i p e B e r n a r d o de C a s t i l l o , S e b a s t i a n F r a n c i s c o de Medrano, F r a n c i s c o de F r a n c i a y A c o s t a , J u a n P e r e z de M o n t a l b a n and A l o n s o J e r o n i m i o de S a l a s B a r b a d i l l o . A t l e a s t t h e l a s t two, j u d g i n g f r o m t h e a f f e c t i o n a t e t o n e o f t h e i r v e r s e s , were 21 c l o s e f r i e n d s o f h i s . Lugo y D a v i l a ' s f i r s t p u b l i s h e d l i t e r a r y work i s s a i d t o have been an e l o g i o t o a c o l l e c t i o n o f s h o r t s t o r i e s , C o r r e c c i o n de v i c i o s , w r i t t e n by h i s f r i e n d S a l a s B a r b a d i l l o , 22 and p r i n t e d i n M a d r i d i n 1615, b u t t h e r e i s a r e c o r d o f t h e p u b l i c a t i o n o f one o f h i s s o n n e t s "De e n t r e una y o t r a pefia l a alma a u r o r a " i n a c o l l e c t i o n o f p o e t r y by B e r n a r d o de B a l b u e n a i n 1608, and o f a n o t h e r e l o g i o o f t h e Poema h e r o i c o 23 o f S a l a s B a r b a d i l l o i n 1609. A f t e r t h e 1615 p u b l i c a t i o n -24-t h e r e seems t o have been a pause u n t i l 1622, w h i c h , i t i s i n t e r e s t i n g t o n o t e , r o u g h l y c o i n c i d e s w i t h h i s p a t r o n ' s a b s e n c e i n N o r t h A f r i c a f r o m 1616 t o 1622. I n 1622 t h e 2 A-T e a t r o p o p u l a r ( e i g h t n o v e l a s ) was p u b l i s h e d , and t h e r e i s no r e c o r d o f o t h e r l i t e r a r y a c t i v i t y u n t i l 1632. I t i s a p o s s i b i l i t y t h a t he j o i n e d t h e Duke i n some o f h i s campaigns. Lugo y D a v i l a i s a l s o s a i d t o have s t u d i e d j u r i s p r u d e n c e , t h e b a s i s f o r h i s b e i n g e n t r u s t e d w i t h i m p o r t a n t r e s p o n s i b i l i t i e s w h i c h c o u l d have been g r a n t e d him by h i s p a t r o n t h e Duke o f Maqueda. I t i s f o r t h e s e t h a t he seems t o have been most w i d e l y known, s i n c e a l l t h e s o u r c e s remark on h i s h a v i n g been g i v e n t h e g o v e r n o r s h i p o f t h e p r o v i n c e o f C h i a p a (now i n M e x i c o ) i n t h e v i c e r o y a l t y o f New S p a i n . On the b a s i s o f a comment i n Don D i o n i s i o ' s l e t t e r "A l o s l e c t o r e s " ( " o b l i g a c i o n e s f o r z o s a s l e s a c a r o n de Espafia") c r i t i c s have s u r m i s e d t h a t he was e x e r c i s i n g h i s d u t i e s t h e r e a l r e a d y i n 1622 when t h e T e a t r o p o p u l a r was b e i n g 25 p u b l i s h e d by h i s b r o t h e r . J u d g i n g f r o m S a l a s B a r b a d i l l o ' s a l l u s i o n i n t h e p r e l i m i n a r e s t o Don F r a n c i s c o ' s a b s e n c e , n o t o n l y was he n o t e x p e c t i n g t h i s sudden d e p a r t u r e b u t a l s o r e g r e t t e d i t : D e l h a b e r t e p e r d i d o , t r a s l a d a d o a l a s u l t i m a s r e g i o n e s , en mal s e g u r o l e n o c o n d u c i d o , a s e r p r o d i g i o a b a r b a r a s n a c i o n e s , ... ... t u r e s t i t u c i o n t a m b i e n pedimos l o s que con o t r o s o j o s merecimos c o m u n i c a r t e y v e r t e : 2 5 v u e l v e a p e s a r de l a i n c o n s t a n t e s u e r t e . -25-Lugo y D a v i l a ' s p r o m i s e o f a n o t h e r volume t o complement t h e T e a t r o p o p u l a r a l s o h i n t s t h a t he had o t h e r i n t e n t i o n s t h a n t h a t o f l e a v i n g S p a i n : "y, a g r a d a n d o t e e s t e t r a b a j o en que r e p r e s e n t o l a comun d e l p u e b l o , t e o f r e z c o en o t r o l o 27 s u p e r i o r . " T h e r e i s no e v i d e n c e t h a t he e v e r w r o t e t h i s p a r t . Thus i t i s p r o b a b l e t h a t he had l e f t S p a i n by 1622, b u t h i s d e s t i n a t i o n i s n o t c e r t a i n . G e n e r a l c o n s e n s u s s u g g e s t s t h a t he r e m a i n e d i n M e x i c o f o r t e n y e a r s , s i n c e i n 1632 J u a n P e r e z de M o n t a l b a n (who w r o t e a d e c i m a t o t h e T e a t r o p o p u l a r ) m e n t i o n s i n h i s P a r a t o d o s (1632) t h a t Lugo y D a v i l a had m a t e r i a l r e a d y f o r t h e p r e s s : Don F. De Lugo y D a v i l a , e r u d i t o p o e t a , g r a n d e h u m a n i s t a y n o t i c i o s o g e n e r a l m e n t e de t o d a s m a t e r i a s , p u b l i c o unas n o v e l a s y t i e n e p a r a d a r a l a estampa muchos l i b r o s i m p o r t a n t i s i m o s and i n 1632 he p u b l i s h e d " R e p l i c a s a l a s p r o p o s i c i o n e s de 29 G e r a r d o B a s s o . " However., i n h i s r e l a c i o n de s e r v i c i o s y m e r i t o s o f 1632, Lugo y D a v i l a r e l a t e s t h e s e r v i c e s o f h i s g r a n d f a t h e r ( a b u e l o l e g i t i m o ) Don F r a n c i s c o Bahamon de Lugo and o t h e r r e l a t i o n s , and en a t e n c i o n a sus s e r v i c i o s y m e r i t o s y en c o m p e n s a c i o n de l o s de su a b u e l o , que no han s i d o compensados, p i d e y s u p l i c a p l a z a en g o b i e r n o s o de c o n t a d o r mayor en l o s t r i b u n a l e s de I n d i a s . I t seems t h a t he had n o t y e t t a k e n up any p o s t i n t h e New W o r l d , and i n t h e same M e m o r i a l he r e l a t e s how he l o s t h i s w o r l d l y goods and p a p e r s i n c a p t i v i t y u n d e r t h e D u t c h f o r a year and a h a l f , and d e s c r i b e s h i s s e r v i c e i n F l a n d e r s ( the Duke of Cardenas was l i k e l y t o have s e r v e d the K i n g here a l s o ) . He a l s o t a l k s of the need f o r r e f o r t i f i c a t i o n of the c i t y of P u e r t o R i c o , and of h i s a s s i s t a n c e i n p l a n n i n g the n e c e s s a r y arrangements. I n a l a t e r o f f i c i a l r e p o r t t o the K i n g on the p r o j e c t f o r the f o r t i f i c a t i o n of San Juan, "don F r a n c i s c o de A v i l a y Lugo" i s mentioned as one of the c o n s u l t i n g e n g i n e e r s i n s t r u m e n t a l i n d e c i s i o n s made r e g a r d i n g the e n t e r p r i s e , so he must indeed have been i n the New World f o r some time p r i o r t o 1632. As a r e s u l t of t h i s and o t h e r u n s p e c i f i e d s e r v i c e s the K i n g g r a n t e d him a p e n s i o n (merced) of f o r t y escudos a month on 5 t h J u l y 1631, which c o u l d be c o l l e c t e d by h i s b r o t h e r don "Domingo" ( D i o n i s i o presumably) i n the event of Don F r a n c i s c o ' s absence, but c o u l d be c o l l e c t e d by n e i t h e r of them i f he r e c e i v e d income from anothei source. (Don D i o n i s i o was a p p a r e n t l y a l s o r e s i d e n t i n P u e r t o R i c o , as a l e t t e r t o the K i n g from the governor s t a t e s t h a t he l o s t h i s job as co n t a d o r f o r reasons of h e a l t h ) . Don 31 Francisco.,- i t seems , had no w i f e o r c h i l d r e n . Another l e t t e r from the governor r e v e a l s t h a t Don F r a n c i s c o d i d not take p a r t i n the a c t u a l c o n s t r u c t i o n of the c i t y f o r t i f i c a t i o n s , but i n 1634 wrote a Memorial t o the K i n g a s k i n g f o r the g o v e r n o r s h i p of Ven e z u e l a "por haber minas y haber de f o r t i f i c a r s e l a c o s t a de Caracas," i n which are a s of a c t i v i t y he seems t o have f e l t he was w e l l equipped. On May 24th, 1634 he was made a l c a l d e mayor of Ch i a p a , and h i s p e n s i o n t e m p o r a r i l y suspended, so he cannot have r e t u r n e d t o -27-S p a i n permanently i n 1632. On 29th March 1639 Don F r a n c i s c o was succeeded i n the mayorship of C h i a p a , and on 15th A p r i l 1640 he was made gove r n o r of Honduras. I t seems t h a t h i s mayorship was not u n e v e n t f u l , as he was g i v e n p e r m i s s i o n not t o a t t e n d the auto de r e s i d e n c i a because he would be under r i s k of a s s a s s i n a t i o n : c o n c e d i e n d o l e por r e a l c e d u l a de 15 de a b r i l de 1640 que d i e s e l a r e s i d e n c i a por p r o c u r a d o r d e l tiempo que fue a l c a l d e mayor, porque podxan a s e s i n a r l e s i a s i s t i a a l a misma. ^ He was s t i l l r e s i d e n t i n San Juan de P u e r t o R i c o i n 1640, s i n c e he r e c e i v e d the e n t r e t e n i m i e n t o f o r h i s p a r t i n the m i l i t a r y f o r t i f i c a t i o n s i n P u e r t o R i c o . Hence, a c c o r d i n g t o a rough e s t i m a t e , he was i n the New World f o r about twenty y e a r s , maybe more, from 1620 t o 1640. A p p a r e n t l y a f t e r h i s r e t u r n t o S p a i n , p r o b a b l y around 1647, Don F r a n c i s c o wrote a d e t a i l e d genealogy of h i s f a m i l y e n t i t l e d De l a n o b l e z a e x e m p l i f i c a d a en e l l i n a j e de Lugo, - 33 which was never published". There i s e vidence t h a t i n 1649 he p u b l i s h e d an h i s t o r i c a l t r e a t i s e on the f a m i l y of the 3 A Marquis of R i v a s e n t i t l e d O r i g e n de l a casa de Saavedra. One of Don F r a n c i s c o ' s f i n a l l i t e r a r y e f f o r t s was a p a n e g y r i c i n 1656 c a l l e d " E l o g i o de Don Gaspar de Seyxas V a s c o n c e l l o s y Lugo, C a b a l l e r o Comendador Mayor de C h r i s t o " | w h i c h was p r i n t e d a t the b e g i n n i n g of a book by Don Gaspar c a l l e d Corona I m p e r i a l de E s p i n a s de C h r i s t o Redemptor N u e s t r o . The -28-35 Certamen A n g e l i c o , a c o l l e c t i o n of works e d i t e d by Don Jose de Miranda y C o t e r a i n 1657 f o r the o c c a s i o n of the d e d i c a t i o n of the new Church of Santo Tomas ( e r e c t e d i n the c a l l e de Atocha by the o r d e r of S t . Dominic i n 1 6 5 6 ) a l s o c o n t a i n s f o u r c a n c i o n e s by Don F r a n c i s c o , and a d i s c u r s o a t 3 6 the beginning,, E pigraphe a Santo Domingo de Guzman,- i n which he g i v e s h i m s e l f the t i t l e " E l gobernador Don F r a n c i s c o D a v i l a y Lugo," which would c o n f i r m his h a v i n g h e l d the g o v e r n o r s h i p of Honduras. The o n l y r e m a i n i n g i n f o r m a t i o n i s 37 t h a t he was s t i l l a l i v e i n M a d r i d i n 1659. A l l t h a t can be gleaned w i t h c e r t a i n t y from t h i s i n c o m p l e t e p i c t u r e of the l i f e and p e r s o n a l i t y of Don F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a i s t h a t he l i v e d a t l e a s t u n t i l the age of s i x t y - f i v e and t h a t he spent h i s l i f e between the New World and M a d r i d . H i s a c t i v e l i f e i n a r i s t o c r a t i c and e n l i g h t e n e d c i r c l e s seems t o have made him s o c i a l l y c o n s c i o u s , perhaps as a r e s u l t of l i v i n g i n a w o r l d so concerned w i t h n o b i l i t y as t h a t of the Duke of Cardenas, and of not b e i n g a b l e t o f e e l secure of h i s own " l e g i t i m a t e " a n c e s t r y . He was a t y p i c a l example of the c u l t i v a t e d 'Renaissance' man, an a c c o m p l i s h e d poet, h i s t o r i a n , humanist, and even e n g i n e e r , and must have w r i t t e n the T e a t r o p o p u l a r as a f a i r l y young man when he a l r e a d y moved i n l i t e r a r y c i r c l e s , but perhaps b e f o r e he r e a l l y saw much of the w o r l d . The T e a t r o p o p u l a r can be c o n s i d e r e d h i s major l i t e r a r y p r o d u c t i o n . A c c o r d i n g t o Don D i o n i s i o i n h i s d e d i c a t i o n t o Don J o r g e de Cardenas, Don F r a n c i s c o never i n t e n d e d t o p u b l i s h - 2 9 -p o r q u e ; y a que l e he d e f r a u d a d o su i n t e n t o c o n i m p r i m i r l e (que e l n u n c a f u e de e s t e p a r e c e r ) , se d e s e n o j e , v i e n d o l§ghe dado e l mismo p a t r o c i n i o que e l se s o l i c i t a r a . However Don D i o n i s i o , i n t h e f i r s t l i n e s o f t h e d e d i c a t i o n , seemed t o be o f t h e o p i n i o n t h a t he would change h i s mind i f he knew whose p r o t e c t i o n t h e work was g i v e n ( a l t h o u g h t h e p o s s i b i l i t y o f f l a t t e r y cannot: be e x c l u d e d ) : A h o r a que V- E x c e l e n c i a ... r e s t i t u y e a l a p a t r i a , c o n su p r e s e n c i a su ornamento, t a n p r i n c i p e , t a n c a p i t a n que a no h a b e r n a c i d o c o n l o p r i m e r o , l o m e r e c i e r a en v i r t u d de l o segundo, p u d i e n d o j u s t a m e n t e l l a m a r s e P r i n c i p e de l o s c a p i t a n e s y m e r e c e r a e s t e t i t u l o e l de C a p i t a n de l o s ' . 39 r p r m c i p e s . 3 V Don D i o n i s i o r emarks i n h i s l e t t e r A l o s l e c t o r e s t h a t Don F r a n c i s c o w r o t e t h e n o v e l s i n an i d l e moment, w i t h no a m b i t i o u s i n t e n t i o n s : F i n de o c u p a r muchas h o r a s de una a l d e a , donde a s i s t i a e l a u t o r de e s t e l i b r o , f u e e l p r i n c i p i o de e s c r i b i r l e , no a m b i c i o n de d a r l e a l a estampa.^^ Don D i o n i s i o ' s remark c e r t a i n l y c o n t r a d i c t s Don F r a n c i s c o ' s a t t i t u d e h i d d e n i n t h e v o i c e o f Montano i n t h e I n t r o d u c c i o n a l a s n o v e l a s : " s e r a a mi j u i c i o u t i l y a p a c i b l e e n t r e t e n i m i e n t o y que l e p o d r a i n m o r t a l i z a r l a estampa." I n any e v e n t Don D i o n i s i o was l e f t w i t h t h e m a n u s c r i p t on Don F r a n c i s c o ' s d e p a r t u r e , no t a n c a s t i g a d o y c o r r e g i d o como e l q u i s i e r a ... -30-B i e n se que segunda v e z c o l o r e s . ^ s i mi hermano h u b i e r a p u e s t o s o b r e e l l a pluma, s a l i e r a c o n d i f e r e n t e s T h i s was a w e l l - k n o w n commonplace f o r c o n t e m p o r a r y n o v e l i s t s , i n v i e w o f t h e n e g a t i v e v i e w s h e l d a t t h e t i m e a b o u t t h e l i t e r a r y v a l u e o f t h e n o v e l , b u t t h e f a c t t h a t i t i s h i s b r o t h e r making t h e s e comments throws a d i f f e r e n t l i g h t on t h e s u b j e c t . E i t h e r t h e p a i r o f them were u s i n g an o r i g i n a l v e r s i o n o f a c o n v e n t i o n a l s t r a t a g e m , o r Don D i o n i s i o i n d e e d made the d e c i s i o n to , p u b l i s h t h e work a g a i n s t h i s b r o t h e r ' s w i l l . Don F r a n c i s c o makes no a p o l o g y f o r h i s work i n h i s P roemio a l l e c t o r , n o r does he seem t o have d o u b t s about i t s p u b l i c a t i o n , i n d e e d he p r o m i s e s a s e c o n d p a r t ; as m e n t i o n e d above: " E s p e r o t u c e n s u r a , no d i c t a d a de l a m a l i c i a , s i n o de l a c o r r e c c i o n s a b i a ; y, a g r a d a n d o t e e s t e t r a b a j o ... Don D i o n i s i o a t t r i b u t e s t h e p u b l i c a t i o n t o t h e h e l p and encouragement o f Don F r a n c i s c o ' s l i t e r a t o f r i e n d s , t h u s s p r e a d i n g t h e b u r d e n o f any p o s s i b l e v i t u p e r a t i v e r e a c t i o n o v e r s e v e r a l s h o u l d e r s : me o b l i g o a c o m u n i c a r l e c o n muchas p e r s o n a s que, y a p o r s e r a migos, y a p o r s e r hombres e r u d i t o s h i c e de su v o t o g r a n d e c o n f i a n z a . H a l l e en e l l o s t a n buena a c e p t a c i o n que c a s i me han c o m p e l i d o , c o n s o l i c i t u d c o n t i n u a , a d a r l e a l a l u z comun, de que ya g o z a , f i a d o de que t a n t o s , n i h a b r a n p o d i d o e n g a n a r s e n i q u e r i d o e n g a h a r m e . ^ T h e i r number and e r u d i t i o n a r e h e l d up as a g u a r a n t e e o f t h e n o v e l s ' w o r t h , and Don D i o n i s i o s h r e w d l y p o i n t s o u t t h a t t h e s e i n d i v i d u a l s ' r e p u t a t i o n i s a t s t a k e , and s h o u l d t h e r e f o r e -31-ensure the n o v e l s ' p r o t e c t i o n : e l ruego de l o s amigos, y mas e l de l o s d o c t o s , es i m p e r i o , t a n poderoso que no me he podido de f e n d e r a su o b e d i e n c i a de q u i e n espero que, como i n t e r e s a d o s ya por su a p r o b a c i o n en e l c r e d i t p de e s t a o b r a , s e r a n sus p a d r i n o s y p r o t e c t o r e s . Whether i t was e n g i n e e r e d by Don F r a n c i s c o through h i s b r o t h e r , o r i n p e r s o n , or by h i s b r o t h e r i n h i s absence, the T e a t r o p o p u l a r was p u b l i s h e d s u c c e s s f u l l y i n 1622 under the p r o t e c t i o n of the Duke of Cardenas w i t h c o n s i d e r a b l e h e l p from 46 i n f l u e n t i a l f r i e n d s , a t the expense of A l o n s o P e r e z , the f a t h e r of Juan Perez de Montalban & l (a f r i e n d of Don F r a n c i s c o , and n o v e l i s t i n h i s own r i g h t . ) T h i s was the o n l y e d i t i o n , but t h i s does not n e c e s s a r i l y pass n e g a t i v e judgment on the p o p u l a r i t y of Lugo y D a v i l a ' s work. I n comparison, C a s t i l l o S o l o r z a n o , a p r o l i f i c f e l l o w contemporary, wrote n i n e c o l l e c t i o n s of n o v e l s and o n l y two were p r i n t e d more than once; i t was common f o r n o v e l s o n l y t o r u n t o one e d i t i o n a t the time. On the o t h e r hand two volumes of n o v e l s by Perez de Montalban were r e p r i n t e d t w e l v e times.up t o the end of the 47 e i g h t e e n t h c e n t u r y . I n 1628 t h r e e of the n o v e l a s of the T e a t r o p o p u l a r appeared i n P a r i s i n a c o l l e c t i o n of n o v e l s t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h by N i c h o l a s L a n c e l o t , a l o n g w i t h two o t h e r s r e c o g n i s a b l e as w r i t t e n by Cespedes y Meneses i n h i s H i s t o r i a s p e r e g r i n a s , and a n o t h e r of u n i d e n t i f i e d o r i g i n . T h i s c o l l e c t i o n was 48 r e p r i n t e d i n Rouen t h i r t e e n y e a r s l a t e r . N i c h o l a s L a n c e l o t had p r e v i o u s l y t r a n s l a t e d v a r i o u s S p a n i s h works, i n c l u d i n g - 3 2 -La Constante A m a r i l i s of Suarez de F i g u e r o a and Lope de Vega's La A r c a d i a , and i n t e r p r e t e d Mateo Aleman's Ozmin y D a r a j a . There i s no o t h e r e d i t i o n a p a r t from t h a t of C o t a r e l o y M o r i i n 1906. - 3 3 -NOTES See J o a q u i n d e l V a l , " L a n o v e l a e s p a f i o l a en e l s i g l o X V I I , " i n H i s t o r i a g e n e r a l de l a s l i t e r a t u r a s h i s p a n i c a s , ed. G. D i a z - P l a j a ( B a r c e l o n a : E d i t o r i a l V e r g a r a , 1953), v o l . I l l , p. L I V ; E. B. P l a c e , Manual e l e m e n t a l de n o v e l i s t i c a e s p a f i o l a : b o s q u e j o h i s t o r i c o de l a n o v e l a c o r t a y e l c u e n t o d u r a n t e e l s i g l o de p r o ( M a d r i d : V\ S u a r e z , 1 9 2 6 ) , pp. 81-82; Thomas F. C r a n e , I t a l i a n S o c i a l Customs o f t h e S i x t e e n t h C e n t u r y and t h e i r I n f l u e n c e on t h e L i t e r a t u r e s o f E u r o p e , (New Haven: Y a l e U n i v e r s i t y P r e s s , 1920), p. 633; C a r o l i n e B. B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y i n S p a i n i n t h e S e v e n t e e n t h C e n t u r y (Northampton, Mass.: P r i n t e d f o r S m i t h C o l l e g e , 1927), pp. 4, 36, 44, 57-59; A g u s t i n G o n z a l e z de Amezua y Mayo, F o r m a c i o n y e l e m e n t o s de l a n o v e l a c o r t e s a n a ( M a d r i d : T i p o g r a t i a de A r c h i v o s , 1929), pp. 121, 123, 126-27; G. H a i n s w o r t h , L e s " N o v e l a s e j e m p l a r e s " de C e r v a n t e s en F r a n c e au X V I I e s i e c l e (New Y o r k : B u r t F r a n k l i n , 1933), pp. 156-58; P e t e r N. Dunn, C a s t i l l o S o l o r z a n o and t h e D e c l i n e o f t h e S p a n i s h N o v e l ( O x f o r d : B l a c k w e l l , 1952), pp.8, 53, 64, 75, 97; C~! R i l e y , C e r v a n t e s ' T h e o r y o f t h e N o v e l ( O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 1962), pp. 1, 105, 114 and 184. P r o b a b l y t h e f i r s t m e n t i o n o f Lugo y D a v i l a ' s name i s t o be f o u n d i n G. T i c k n o r , A H i s t o r y o f S p a n i s h L i t e r a t u r e (London: M u r r a y , 1849), v o l . I l l , p~. 95. H i s name does n o t f e a t u r e i n t h e g e n e r a l l i t e r a r y h i s t o r i e s o f J . L. A l b o r g and A. V a l b u e n a P r a t . 2 " D a v i l a y Lugo ( F r a n c i s c o ) " , E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a ( M a d r i d : E s p a s a C a l p e , [1907-1930J, v o l . 17, ~p~. 1128; Mons. V i c e n t e Murga, " D i l u c i d a c i o n h i s t o r i c a en t o r n o a l e s c r i t o r F r a n c i s c o D a v i l a L ., contemporaneo de C e r v a n t e s , " La T o r r e ( P u e r t o R i c o ) , v o l . 13, 1, ( 1 9 6 5 ) , 77-91; E m i l i o C o t a r e l o y M o r i , e d . , T e a t r o p o p u l a r , by F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a ( M a d r i d : C o l e c c i o n S e l e c t a de A n t i g u a s N o v e l a s E s p a h o l a s , 1906), pp. V-XXIV. T h i s i s t h e e d i t i o n I have u s e d f o r my s t u d y , and f r o m w h i c h a l l q u o t a t i o n s a r e t a k e n . H e n c e f o r t h a l l r e f e r e n c e s t o C o t a r e l o y M o r i ' s p r o l o g u e w i l l a p p e a r t h u s : C o t a r e l o , p r o l . , p. ... and a l l r e f e r e n c e s t o t h e t e x t o f t h e T e a t r o p o p u l a r t h u s : T e a t r o p o p u l a r , p. ... The c o r r e c t o r d e r o f h i s surnames has n o t y e t been e s t a b l i s h e d . He seems t o a p p e a r most f r e q u e n t l y u n d e r t h e name o f D a v i l a y Lugo, as on t h e t i t l e page t o t h e o r i g i n a l e d i t i o n o f t h e T e a t r o p o p u l a r ( s e e C a r o l i n e B. B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y , pp. 104-05). C o t a r e l o y M o r i , p r o l . p. X-XI rem a r k s t h a t Don F r a n c i s c o ' s -34-b r o t h e r , Don D i o n i s i o , t w i c e s i g n s h i m s e l f D a v i l a y Lugo i n the p r e l i m i n a r e s ( i n the D e d i c a t i o n " A l e x c e l e n t i s i m o senor Don J o r g e de Cardenas Manrique de L a r a " and h i s l e t t e r "A l o s l e c t o r e s " ) - a l t h o u g h t h e r e i s a m i s p r i n t i n h i s e d i t i o n w h ich he p o i n t s out. Don F r a n c i s c o h i m s e l f used the name D a v i l a f i r s t i n a poem he p r i n t e d y e a r s l a t e r ( i n the Certamen A n g e l i c o i n 1657). A n d , a c c o r d i n g t o C o t a r e l o y Mori 5. Don Juan Lucas C o r t e s mentions h i s name thus i n h i s B i b l i o t e c a H e r a l d i c a (p. 124). The name appears i n the form D a v i l a Lugo i n J . A l v a r e z y Baena' s H i j o s i l u s t r e s de Madrid', (Madrid: Ed. A t l a s , 1973), I , p. 19/,. the E n c i c l o p e H i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a and V. Murga's a r t i c l e . A c c o r d i n g t o the i n f o r m a t i o n i n the l a t t e r he i n h e r i t e d the name Lugo from h i s mother's s i d e of the f a m i l y . I n view o f t h i s i t i s i n t e r e s t i n g t o note t h a t Don F r a n c i s c o appeared t o v a l u e the name Lugo s i n c e he wrote e x t e n s i v e l y about h i s l i n e a g e on t h i s s i d e , and even, i n a s h o r t t r e a t i s e on Santo Domingo de Guzman p u b l i s h e d i n the Certamen a n g e l i c o ( i n which h i s surnames appear i n ' r e v e r s e ' order:. ( D a v i l a y Lugo), he was c a r e f u l t o s p e c i f y t h a t he bore the surname Lugo. He seemed to have been i n t e r e s t e d i n u n d e r l i n i n g t h i s p a r t i c u l a r s i d e of h i s h e r i t a g e , and i t may have been he who i n i t i a t e d the o r d e r Lugo y D a v i l a w i t h a view t o p r e s e r v i n g the name which might o t h e r w i s e have been l o s t . A l t h o u g h the c o r r e c t o r d e r of h i s name was p r o b a b l y D a v i l a y Lugo, the o r d e r Lugo y D a v i l a w i l l be used h e r e a f t e r i n t h i s s t u d y , i n c o n f o r m i t y w i t h a l l contemporary r e f e r e n c e s t o him. 4 E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l , p. 1128. ^ J o a q u i n d e l V a l , p. LIV; C o t a r e l o , p r o l . , p. X. A l v a r e z y Baena, p. 197. 7Murga, p. 89. g E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l , v o l . I I , p. 28 and v o l . 31, pp. 578-81. 9 V i, Murga i n h i s a r t i c l e , p. 7 7 f f , c a l l s him Don Domingo, I am i n d e b t e d t o V. Murga f o r the major p a r t of the f o l l o w i n g i n f o r m a t i o n concerned w i t h Lugo y D a v i l a ' s s t a y i n P u e r t o R i c o and h i s a n c e s t r y . Murga, p. 78. U M u r g a , pp. 82-84. -35-.12. 13 14 15 Murga, p. 85. Murga, pp. 86-87. Murga, pp. 87-88. Lugo y D a v i l a ' s p a t r o n was the Duke of Maqueda, whose household was based i n the , j :town of T o r r i J o s . He was c o n f i n e d t o h i s p r o p e r t y as a form of imprisonment, and was b u r i e d . i n the c h u r c h of T o r r i j o s " p a t r o n a n t i g u o de l a casa de Maqueda" (see C o t a r e l o y M o r i , ed. T e a t r o p o p u l a r , note 1, pp. 316, 319 and 323). I t i s apparent t h a t not o n l y d i d Lugo y D a v i l a seek the patronage of the Duke i n l a t e r l i f e , but he a l s o had a c o n n e c t i o n w i t h h i s household from h i s e a r l i e s t y e a r s . 1 6 Murga, p. 89. I I 18 1 E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l , p. 1128. T e a t r o p o p u l a r , p. 11 " A l e x c e l 1 e n t i s i m o Sefior Don Jo r g e de Cardenas Manrique de L a r a . " 19 ' C o t a r e l o , p r o l . , p. X I I I . I n h i s note 1, pp. 315-24 to the Dedicattoria,. an o u t l i n e of the l i f e of t h i s f i g u r e r e v e a l s h i s e x t r a v a g a n t and i n f l u e n t i a l character.,, Don J o r g e , was born i n E l c h e on A p r i l 23rd 1584, of the" t h i r d Duke of Maqueda and f i f t h duchess of N a j e r a . I n 1601 h i s f a t h e r d i e d and he found h i m s e l f v i c e r o y of S i c i l y . W i t h i n e i g h t y e a r s he had been a r r e s t e d t h r e e times;'- once f o r murder i n 1605, f o r which the K i n g pardoned him, once i n 1608 f o r near murder, f o r which he was condemned t o death,(but h i s mother, w i t h the support of almost the e n t i r e c o u r t managed t o persuade the K i n g t o l i g h t e n h i s sentence),, and the l a s t time i n 1609 f o r wounding the Duque de Sessa i n a q u a r r e l , f o r which he was i m p r i s o n e d . S u b s e q u e n t l y , i n 1616, d e s p i t e h i s c r i m e s he was made C a p t a i n of F o r c e s i n the N o r t h A f r i c a n p o s s e s s i o n s of S p a i n . He r e t u r n e d i n 1622 (the y e a r i n which Don D i o n i s i o d e d i c a t e s h i s b r o t h e r ' s n o v e l s t o the Duke) and m a r r i e d the daughter of the seventh Duke of A l b u r q u e r q u e , s p e n d i n g _ s e v e r a l y e a r s _ j i n t r a n q u i l l i t y . I n 1635 he was e x i l e d from the c o u r t s w i t h o t h e r d i g n i t a r i e s ^ , f o r d i s o b e d i e n c e and managed t o c l a i m h i s i n h e r i t a n c e of the duchy of N a j e r a a f t e r a . l o n g b a t t l e w i t h the Manriques. I n 1642 he was made C a p t a i n g e n e r a l of the Armada, but r e f u s e d the p o s i t i o n because he would be s u b o r d i n a t e d t o the o r d e r s of the Duke of F e r n a n d i n a . He took up the command of the Naples f l e e t and become i n v o l v e d i n a v e n d e t t a w i t h a n o t h e r a d m i r a l } t h e Duke of Ciudad R e a l . I n 1642 he was a member of the Conse jo de Estado i n M a d r i d , and i n 1643 g i v e n command of the' R o y a l f l e e t , 1 but he d i e d i n 1644 c h i l d l e s s i n h i s m a r r i a g e . -36-20 A l v a r e z y Baena, p. 197 O -I T e a t r o p o p u l a r , pp. 5-9. 7 2 C o t a r e l o , p r o l . , p. XVI. C. P e r e z P a s t o r , B i b l i o g r a f i a M a d r i l e n a - . ( M a d r i d : T i p . de l o s h u e r f a n o s , 1 9 06). 11, p~. 1364, c a l l s i t a " p r o l o g o a l l e c t o r . " ' None o f t h e s e o t h e r works o f Lugo y D a v i l a have been c o n s u l t e d . 23 F o r f i r s t ' see C. P e r e z P a s t o r , I I , .§ 989 and J . Simon D i a z , B i b l i o g r a f i a de l a l i t e r a t u r a h i s p a n i c a ( M a d r i d : C o n s e j o S u p e r i o r de I n v e s t i g a c i o n e s C i e n t l f i c a s , 1 960), V I , p. 2285. I t a l s o c o n t a i n s v e r s e s by Quevedo and Lope de Vega, and some d e c i m a s by a c e r t a i n D. D i o n i s i o de V i l a y Lugo ( h i s b r o t h e r ) . F o r s e c o n d see P e r e z P a s t o r , I I , 1071. From t h e d a t e s o f t h e T a s a , A p r o b a c i o n , L i c e n c i a and Suma de P r i v i l e g i o , T e a t r o p o p u l a r , pp. 3-4, i t seems t h a t he f i n i s h e d w r i t i n g t h e s e e i g h t n o v e T a s i n 1620, a l t h o u g h t h e y were n o t p u b l i s h e d by h i s b r o t h e r u n t i l 1622, p e r h a p s a w a i t i n g t h e r e t u r n o f t h e Duque de C a r d e n a s , t h e f u t u r e p a t r o n , f r o m N o r t h A f r i c a . A c c o r d i n g t o V,. Murga, p. 90, Don F r a n c i s c o was named p r o c u r a d o r en c o r t e by t h e s a r g e n t o mayor y c a p i t a n , , G a r c i a de T o r r e s , on 2 3 r d May, 1615. T h i s man was a f r i e n d o f t h e f a t h e r - i n - l a w o f h i s f i r s t c o u s i n once removed ( t h e g r a n d -d a u g h t e r o f F r a n c i s c o Bahamon de Lugo's nephew), b o r n i n P u e r t o R i c o . Hence t h e r e was p r o b a b l y a l r e a d y a l i n k w i t h P u e r t o R i c o b e f o r e he w r o t e h i s n o v e l a s . 25••': C o t a r e l o , p r o l . , p. X I I I , and T e a t r o p o p u l a r , p. 12. 26 T e a t r o p o p u l a r , pp-. 8-9, s i l v a "En a l a b a n z a a l a u t o r . " 27 I b i d . , p. 15, " P r o e m i o a l l e c t o r . " 28 C o t a r e l o , p r o l . , p. XIV,, 2 9 J . Simon D i a z , VI 1649 and 3343. N i c o l a s A n t o n i o , B i b l i o t h e c a H i s p a n a Nova ( T u r i n : B o t t e g a d'Erasmo, 1963), p. 439, d e s c r i b e s t h i s work m e r e l y as one "quae de r e m o n e t a r i a s u n t " . 30 Murga, p. 79. 3 1 Murga, pp. 79-82. -37-' 3 2 Murga, p. 81. 33 'It i s r e c o r d e d w i t h o u t a d a t e , but N i c o l a s A n t o n i o g i v e s the i m p r e s s i o n t h a t i t was i n p r o g r e s s when he r e c o r d e d Lugo y D a v i l a ' s a c t i v i t i e s (between 1617 and 1684),: " E x p e c t a r i a se jam d i u f e c i t l i b r u m De l a nobleza,',' p. 439, and R o d r i g o Mendez S i l v a quotes i t as ready f o r the p r e s s ( m i s t a k i n g the t i t l e as No b l e z a e x p l i c a d a en e l l i n a j e de Lugo) i n h i s book Hazanas d e l C a p i t a n Cespedes which Simon D i a z r e c o r d s as p u b l i s h e d i n 1647 w i t h an e l o g i o by Lugo y D a v i l a , \ VI , £ l647_. I t seems never t o have been p r i n t e d , and the m a n u s c r i p t has d i s a p p e a r e d , a l t h o u g h i t has been c i t e d often 1!* ( C o t a r e l o , p r o l . , p. X V I I ) . 34 N e i t h e r Simon D i a z nor Perez P a s t o r g i v e a r e c o r d , but C o t a r e l o , p r o l . , p. X V I I I , s t a t e s " l o c i t a n con encomio D. Jose de P e l l i c e r , que t r a t o luego e l mismo a s u n t o , y Don L u i s de S a l a z a r y C a s t r o . " 3 5 ' -1 C o t a r e l o , p r o l . , pp. XIV-XV, note 1, g i v e s a b i b l i o g r a p h i c a l d e s c r i p t i o n . . 3 6 ' C o t a r e l o , p r o l . , p. XV, c a l l s i t a c a n c i o n r e a l and mentions t h a t Don F r a n c i s c o took advantage of t h i s o c c a s i o n t o show o f f h i s e r u d i t i o n i n a prose e l e g y t o the c o l l e c t o r Don Jose de Mirand a . 37' p. 197. 38* 39 40 41-42 I b i d . , p. 15. The Proemio was presumably w r i t t e n a t l e a s t two y e a r s b e f o r e Don D i o n i s i o ' s D e d i c a t i o n i n 1622, s i n c e the A p r o b a c i o n , Suma de P r i v e l e g i o and L i c e n c i a a r e dat e d 1620^ : ~ ™ 44 T e a t r o p o p u l a r , p. 12. N i c o l a s A n t o n i o , I , p. 439 and A l v a r e z y Baena, I , T e a t r o p o p u l a r , p. 10. I b i d . , p. 10. I b i d . , p. 12. I b i d . , p. 27. I b i d . , p. 12. -38-I b i d . , p. 12. ^ A s t u d y o f t h e b i b l i o g r a p h i e s o f P e r e z P a s t o r and C a r o l i n e B o u r l a n d , -The S h o r t S t o r y , pp. 87-201, r e v e a l s t h a t he a l s o f i n a n c e d t h e p u b l i c a t i o n o f much o f Lope de Vega's work, works by C a s t i l l o S o l o r z a n o and T i r s o de M o l i n a , and p r e d i c t a b l y some o f t h e works o f h i s son. He l a t e r o b t a i n e d t h e t i t l e l i b r e r o de su magestad. Worthy o f n o t e a l s o i s t h e f a c t t h a t t h e p u b l i s h e r o f t h e T e a t r o p o p u l a r , F e r n a n d o C o r r e a de M o n t e n e g r o , c o l l a b o r a t e d w i t h A n t o n i o P e r e z i n t h e p u b l i c a t i o n o f L o p e ' s works as w e l l as t h a t o f Lugo y D a v i l a . H i s o t h e r p u b l i c a t i o n s r e v e a l s t r o n g c o n n e c t i o n s i n c o l o n i a l a f f a i r s . See C a r o l i n e B o u r l a n d , The s h o r t s t o r y , pp. 203-,05. ( I n d e x o f a u t h o r s and l i s t o f p u b l i c a t i o n s ) . I n c o m p a r i s o n , C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s were p u b l i s h e d i n t w e l v e e d i t i o n s w i t h i n t e n y e a r s o f t h e i r f i r s t a p p e a r a n c e , and t w e l v e more e d i t i o n s were i s s u e d by 1665. They were t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h as e a r l y as 1615, i n t o I t a l i a n i n 1626, some o f them i n t o E n g l i s h i n 1640, and a German v e r s i o n o f " R i n c d r i e t e y C o r t a d i l l o " a p p e a r e d i n 1617. 48" L e s n o u v e l l e s de L a n c e l o t ; T i r e e s des p l u s G e l e b r e s A u t e u r s E s p a g n o l s - P r e m i e r e P a r t i e s (A P a r i s : c h e z P i e r r e B i l l a i n e , 1628; r p t . Rouen: Veuve du B o s c f ' 1 6 4 1 ) . C a r o l i n e B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y , p. 198, n o t e s t h a t a n o v e l by M. D e l a v i l l e , L e s f r e r e s jumeaux ( P a r i s , 1730) p r o f e s s i n g t o be a " N o u v e l l e H i s t o r i q u e T i r e e de 1 ' E s p a g n o l " c o n t a i n s an e p i s o d e i d e n t i c a l " w'ith t h e m a l n ~ p l o t o f o r i e d f t h e n o v e l s o f t h e T e a t r o p o p u l a r ^ , " E l A n d r o g i n o " a n d u s e s Lugo y D a v i l a ' s " E l m edico de C a d i z " as an i n c i d e n t a l s t o r y t o l d by one o f t h e c h a r a c t e r s t o a n o t h e r . Lugo y D a v i l a was one o f t h e f i r s t o f a wave o f S p a n i s h n o v e l i s t s t o be t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h , w h i c h i n c l u d e d A g r e d a y V a r g a s , C e s p e d e s y Meneses, T i r s o de M o l i n a , P e r e z de M o n t a l b a n , S a l a s B a r b a d i l l o , C a s t i l l o S o l o r z a n o , and M a r i a de Zayas y Sotomayor. The wave o f t r a n s l a t i o n s was t h e r e s u l t o f t h e g r e a t c e l e b r i t y o f t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s i n F r a n c e as an i n n o v a t i o n i n i m a g i n a t i v e p r o s e , i n w h i c h o r d i n a r y l i f e c o u l d be i n t e r p r e t e d and i m i t a t e d w i t h o r i g i n a l i t y . They r a n t o numerous e d i t i o n s , r e p r i n t s and t h e a t r i c a l a d a p t a t i o n s and c a u s e d t h e f l o o d o f S p a n i s h n o v e l s t o s p r e a d t h r o u g h o u t F r a n c e i n t h e s e c o n d q u a r t e r o f t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y . CHAPTER I I : THE TEATRO POPULAR: THE PROEMIO AL LECTOR AND INTRODUCCION A LAS NOVELAS The T e a t r o p o p u l a r c o n s i s t s of e i g h t s h o r t n o v e l a s , each p r e f a c e d by a summary of the moral v a l u e which can be e x t r a c t e d from them; the whole c o l l e c t i o n i s p r e f a c e d i n t u r n by an I n t r o d u c c i o n a l a s n o v e l a s , and a Proemio a l l e c t o r by Lugo y D a v i l a , i n which he d e c l a r e s the i n t e n t i o n w i t h which he wrote the book. The f u l l t i t l e of the work i s T e a t r o p o p u l a r : n o v e l a s morales p a r a m o s t r a r l o s generos de v i d a s d e l pueblo y a f e c t o s , costumbres y p a s s i o n e s d e l animo, con aprovechamiento p a r a todas personas. T h i s t i t l e r e v e a l s an awareness of the by now t r a d i t i o n a l demand t h a t l i t e r a t u r e s u p p l y b o t h moral e d i f i c a t i o n and e n t e r t a i n m e n t (prodesse e t d e l e c t a r e ) . Lugo y D a v i l a c a l l s the n o v e l s morales and d e s c r i b e s them as g i v i n g s p i r i t u a l b e n e f i t (aprovechamiento) t o a l l who r e a d them ( i n o t h e r words they can l a y c l a i m t o some form of ensehar) and they a r e d e s c r i b e d as a t e a t r o which i m p l i e s a d e l e i t a r , s i n c e the t e a t r e was a p o p u l a r form of r e c r e a t i o n a t the tim e . Comments have been made on the i n a p p r o p r i a t e n e s s of the t i t l e T e a t r o p o p u l a r as a p p l i e d t o the c o n t e n t s . However, Lugo y D a v i l a was not the o n l y e a r l y s e v e n t e e n t h - c e n t u r y n o v e l i s t t o use the word t e a t r o t o e n t i t l e h i s work. A - 3 9 --40-c a r e f u l c o n s i d e r a t i o n o f h i s i n t e n t i o n s s h o u l d r e v e a l i n t h i s g e n e r i c t i t l e a p u r p o s e w h i c h i s a l r e a d y h i n t e d a t i n t h e u s e o f t h e word m o s t r a r . The word p o p u l a r seems s e l f -e x p l a n a t o r y c o n s i d e r i n g t h a t t h e f u l l t i t l e e x p l a i n s t h a t t h e n o v e l s a r e t o show t h e way o f l i f e o f t h e p u e b l o .y ( t h e p e o p l e , o r n a t i o n ) . The i m p l i c a t i o n i s t h a t t h e p u e b l o i n c l u d e s a l l c l a s s e s o f p e o p l e , e v e n t h e l o w e s t . A t t h e t i m e t h i s i n i t s e l f was an i n n o v a t o r y c o n c e p t . I n s i x t e e n t h - c e n t u r y I t a l y t h e laws r u l i n g l i t e r a r y g e n r e s and t h e norms o f t h e a r t o f p o e t r y , b a s e d on a u t h o r i t i e s s u c h as H o r a c e and A r i s t o t l e , had been e l e v a t e d t o t h e l e v e l o f an u n c o n t e s t a b l e a u t h o r i t y , and t h e f i r s t a t t e m p t s a t f i c t i o n a l p r o s e n a r r a t i v e f o u n d t h e s e a e s t h e t i c laws r e s t r i c t i v e and had t o s t r u g g l e f o r i n d e p e n d e n c e f r o m them. W i t h t h e r i s e o f p r i n t i n g , l i t e r a t u r e was becoming an a c t i v e and p o w e r f u l f o r c e i n s o c i e t y , and t h i s c o i n c i d e d w i t h a t i m e o f g r e a t s o c i a l u p h e a v a l . The n o v e l had become v e r y p o p u l a r , and i n a t i m e when s o c i a l d i v i s i o n s were no l o n g e r so c l e a r c u t , and r u l e s f o r w r i t i n g f i c t i o n d i d n o t seem a p p r o p r i a t e t o t h e n o v e l i s t ' s c r e a t i v e r e s p o n s e t o t h e r e a l i t y i n w h i c h he l i v e d , h i s d e s i r e t o make t h e r e a l i s m o f t h e new g e n r e a c c e p t a b l e meant t h a t he f e l l v i c t i m t o t h e a b s e n c e o f a t h e o r y o f t h e n o v e l . H i s p r e f a c e , o r i n t r o d u c t i o n , had t o make a l l o w a n c e f o r t h e p o l i t i c a l and s o c i a l p r e s s u r e s e x e r t e d upon him, b u t a l s o r e v e a l a c o n c e r n and i n t e r e s t i n t h e l i t e r a r y and t h e o r e t i c a l p r o b l e m , however c o n f u s e d . B o c c a c c i o ' s Decameron p r o v i d e d a r e v o l u t i o n a r y s o l u t i o n -41-by t a k i n g an idea which was o r i e n t a l i n o r i g i n , and us i n g i t to d i s g u i s e f i c t i o n i n a form which gave r e s p e c t a b i l i t y to a popular genre. Since s t o r y - t e l l i n g was g r a d u a l l y becoming a h i g h l y r e s p e c t e d form of s o c i a l entertainment, and an i n t e g r a l 2 p a r t of the l i f e and education of the gentleman,", a l l that was necessary was to f i n d an o c c a s i o n , or j u s t i f i c a t i o n f o r p r i n t i n g s t o r i e s . T h i s Boccaccio d i d by b i n d i n g them i n a n a r r a t i v e framework which c o n s i s t e d of the g a t h e r i n g of a group of f r i e n d s i n a secluded and d e l i g h t f u l p l a c e to pass the time safe from the plague which was ravaging F l o r e n c e , and 3 to f o r g e t the h o r r o r s attendant upon the p e s t i l e n c e . They t e l l each other s t o r i e s f o r entertainment. These s t o r i e s c o n t a i n d i s c u s s i o n s of a l l matters r e l a t i n g to human a f f a i r s , e s p e c i a l l y s p i r i t u a l and emotional a f f a i r s , and r e v e a l a wide t o l e r a n c e of human f o l l y and an i n t e r e s t i n a l l s t r a t a of s o c i e t y . Boccaccio was accused n e v e r t h e l e s s of i n f i d e l i t y to the laws of i m i t a t i o , which among other things d i c t a t e d a d i v i s i o n of s t y l e s i n t o tragedy and comedy, not a l l o w i n g the i n c l u s i o n of d i f f e r e n t c l a s s e s of people and t h e i r d i f f e r e n t approach to l i f e i n the same n a r r a t i v e . His s e l f - j u s t i f i c a t i o n , suggesting that the e d i f i c a t i o n of the soul can l i e i n l i f e ' s p l easure and b o d i l y c o n s o l a t i o n , was innovatory: ... che q u e l l e leggeranno, parimento d i l e t t o d e l l e s o l l a z z e v o l i cose i n q u e l l e mostrate ed u t i l e c o n s i g l i o potranno p i g l i a r e i n quanto potranno conoscere q u e l l o che s i a da f u g g i r e e che s i a similmente da s e g u i t a r e : l e q u a l i cose senza passamento d i n o i a non credo che possano i n t e r v e n i r e . -42-T h i s c o n c e p t c a n a l s o be f o u n d i n t h e p r o l o g u e t o C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s : S i , que no s i e m p r e se e s t a en l o s t e m p l o s ; no s i e m p r e se o cupan l o s o r a t o r i o s ; no s i e m p r e se a s s i s t e a l o s n e g o c i o s , p o r c a l i f i c a d o s que s e a n . H o r a s ay de r e c r e a c i o n , donde e l a f l i g i d o e s p i r i t u d e s c a n s e . P a r a e s t o se p l a n t a n l a s a l a m e d a s , se b u s c a n l a s f u e n t e s , se a l l a n a n l a s c u e s t a s y se c u l t i v a n , c o n c u r i o s i d a d , l o s j a r d i n e s . ^ W i t h t h e c l o s e p o l i t i c a l , m e r c a n t i l e and a c a d e m i c r e l a t i o n s between I t a l y and S p a i n , I t a l i a n c u l t u r a l and i n t e l l e c t u a l d e v e l o p m e n t s were communicated t o t h e P e n i n s u l a . B o c c a c c i o ' s Decameron was much i m i t a t e d , and t h e r e were f r e q u e n t r e f e r e n c e s t o h i s a r t as a s t o r y t e l l e r . The most s t r i k i n g m a n i f e s t a t i o n o f h i s i n f l u e n c e i n S p a i n r e a c h e d i t s peak i n t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y w i t h t h e use o f t h e framework by many n o v e l i s t s i n c l u d i n g C a s t i l l o S o l o r z a n o , P e r e z de M o n t a l b a n ( b o t h f r i e n d s o f Lugo y D a v i l a ) , M a r i a de Zayas y Sotomayor and M a r i a n a de C a r a b a j a l . 7 T h i s i s t h e f o r m a d o p t e d i n t h e " I n t r o d u c c i o n " t o t h e T e a t r o p o p u l a r . O r i g i n a l l y an h i s t o r i c a l c o n n e c t i n g l i n k f o r t h e d i v e r s e e p i s o d e s o f t h e Decameron; B o c c a c c i o ' s framework e v o l v e d i n t o a l i t e r a r y c o n v e n t i o n u s e d f o r t h e same p u r p o s e ( u n i t i n g v a r i e t y ) and e v e n became a n o v e l i n embryo i n i t s own r i g h t , as i n t h e c a s e o f M.. de C a r a b a j a l . I n t h e Decameron t h e s t r e s s was on t h e a r i s t o c r a t i c and w e a l t h y e n v i r o n m e n t o f t h e r e u n i o n o f f r i e n d s , who r e m a i n e d as c h a r a c t e r s w i t h o u t a p e r s o n a l i t y o f t h e i r own i n t h e n a r r a t i v e , b u t g r a d u a l l y t h e emphasis on s o c i a l c l a s s e s was l e s s p a r t i c u l a r , as i n t h e T e a t r o p o p u l a r . - 4 3 -C e r v a n t e s was t h e f i r s t t o be i n d e p e n d e n t , i n t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s . He e s t a b l i s h e d t h e n o v e l as an a r t f o r m i n i t s own r i g h t , w i t h e x e m p l a r i t y as t h e " i n t e r n a l l y " l i n k i n g framework: H e l e s dado nombre de e x e m p l a r e s y s i b i e n l o m i r a s , no ay n i n g u n a de q u i e n no se pueda s a c a r a l g u n e j e m p l o p r o v e c h o s o ; y s i no f u e r a p o r no a l a r g a r e s t e s u j e t o , q u i z a t e m o s t r a r a e l s a b r o s o y h o n e s t o f r u t o que se p o d r i a s a c a r , a s s i de t o d a s j u n t a s , como de c a d a una p o r s i . ^ F o r C e r v a n t e s t h e m o r a l v a l u e i s i n t h e r e c r e a c i o n o f r e a d i n g n^- s n o v e l a s . R e c r e a t i o n becomes a r e - c r e a t i o n . I n t h i s r e s p e c t Lugo y D a v i l a c a n n o t be c a l l e d an i m i t a t o r o f C e r v a n t e s i n as much as he r e l i e s on an e x t e r n a l framework, b u t we c a n n o t r u l e o u t t h e p o s s i b i l i t y t h a t he had a s i m i l a r u n d e r s t a n d i n g o f t h e q u e s t i o n o f e x e m p l a r i t y , and r e s o r t e d t o a s i m i l a r a p p r o a c h b e n e a t h t h e v i s i b l e s t r u c t u r e . He ac k n o w l e d g e s no d e b t t o C e r v a n t e s i n h i s P r o e m i o , b u t an a c q u a i n t a n c e w i t h h i s n o v e l s c o u l d r e v e a l t h a t , l i k e t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s , " a l g u n m i s t e r i o t i e n e n e s c o n d i d o que l a s l e v a n t a . " ^ I n t h e I n t r o d u c c i o n a l a s n o v e l a s Lugo y D a v i l a p r e s e n t s h i s v e r s i o n o f t h e n a r r a t i v e framework. T h r e e f r i e n d s , C e l i o , F a b i o , and Montano " ... i g u a l e s en c a l i d a d , c o s t u m b r e s , en i n g e n i o y aun en l a i n c l i n a c i o n y l e t r a s (puedo d e c i r ) ... p a r a v a c a r a mayores c u i d a d o s , huyendo e l o c i o ..." meet i n C e l i o ' s g a r d e n "a t e n e r a p a c i b l e s r a t o s , donde e l a r t e 10 emulaba a l a n a t u r a l e z a , y l a n a t u r a l e z a a"l a r t e " . i n t h i s -44-l u g a r ameno t h e r e i s no d i s t i n c t i o n between a r t and r e a l i t y . The s e n s e s a r e c a r e s s e d by t h e b e a u t i e s o f n a t u r e , and t h e s e men o f l e i s u r e c a n evade t h e t e m p t a t i o n s o f t h e w o r l d . However, t h e a l m o s t i d y l l i c s e t t i n g o f t h e l o c u s amoenus s e t o u t i n t h e " I n t r o d u c c i o n , " c o n t r a s t s s h a r p l y w i t h t h e a c t u a l c o n t e n t o f t h e n o v e l s t h a t f o l l o w ; t h u s t h e l i f e o f l e i s u r e i s s e t a g a i n s t t h e l i f e o f p a r t i c i p a t i o n i n t h e w o r l d and t h e a c t i o n s o f i n d i v i d u a l s i n s o c i e t y . The s e a s o n i n w h i c h t h e r e u n i o n i s s e t i s s p r i n g , s y m b o l i c b o t h o f r e c r e a t i o n and r e j u v e n a t i o n , and t h u s s u i t a b l e t o an e x e m p l a r y m o t i v e . F a b i o comments on t h e f l i g h t o f t i m e : "... de t o d o , no s o l o g u s t o , mas desengafio de l a f r a g i l v i d a humana, se opone a l a 11 c o n s i d e r a c i o n , " and he d i s c u s s e s t h e meaning and e x i s t e n c e o f p r e s e n t t i m e , p r o v o k e d by t h e o b s e r v a t i o n o f n a t u r e a r o u n d them. Montano i n t e r r u p t s and p r o p o s e s t h a t t h e y b e g i n t h e i r p r e - a r r a n g e d e n t e r t a i n m e n t , e a c h s p e n d i n g an a f t e r n o o n t e l l i n g t h e o t h e r s a s t o r y : .... demos p r i n c i p i o a l e n t r e t e n i m i e n t o c o n c e r t a d o , ocupando l a s t a r d e s en r e f e r i r c a d a uno de l o s t r e s una n o v e l a , e x p l i c a n d o e l l u g a r c u r i o s o que o c a s i o n a r e l a c o n v e r s a c i o n ... pues a s i c o n s e g u i r e m o s e l p r e c e p t o de H o r a c i o , a c e r t a n d o en m e z c l a r l o u t i l c o n l o d e l e i t o s o . 1 2 I n t h i s way t h e y w i l l b e n e f i t f r o m t h e i r l e i s u r e : s t o r y -t e l l i n g has a u s e . B e f o r e t h e y b e g i n , F a b i o a s k s C e l i o t o e x p l a i n t h e o r i g i n s and r u l e s o f what he now c a l l s t h e 13 f a b u l a , " p orque se e r r a r a menos v e c e s . " He i s c o n c e r n e d a p p a r e n t l y w i t h o b e y i n g t h e r u l e s . C e l i o p r o c e e d s t o e x p l a i n , -45-w i t h g r e a t e r u d i t i o n and much q u o t a t i o n o f a u t h o r i t i e s , h a v i n g p o i n t e d o u t t h a t t h i s i s by no means an e a s y t a s k : "Nuevo t r a t a d o p i d e e x p l i c a r l o que p r o p o n e F a b i o , mas o b e d e c e r e e x c u s a n d o , c u a n t o me s e a p o s i b l e , l a t i t u d t a n g r a n d e como 13 a b r a z a e s t a m a t e r i a . " Lugo y D a v i l a was o b v i o u s l y aware o f t h e l a c k o f a p r o p e r t h e o r y f o r t h e new g e n r e . I n h i s framework he p r o v i d e s what has been termed " t h e f i r s t t h e o r i s i n g i n S p a i n t h a t s y s t e m a t i c a l l y expounded t h e p r i n c i p l e s o f a t y p e o f p r o s e f i c t i o n . " I t i s a d i g e s t o f A r i s t o t l e ' s P o e t i c s and H o r a c e ' s A r s P o e t i c a as i n t e r p r e t e d by t h e I t a l i a n commentators b u t g i v e s s u b t l e i n d i c a t i o n s t h a t Lugo y D a v i l a had h i s own t h o u g h t s on t h e m a t t e r , w h i c h he 1 4-makes more c l e a r i n t h e P r o e m i o . H a v i n g d e f i n e d t h e e t y m o l o g y o f f a b u l a : " S i v i e n e a f ando,. p o r f i n g i r , o . . . a f a b u l o r - f a b u l a r i s , p o r h a b l a r , . . . J**' C e l i o d e c l a r e s t h a t t h e t r u e d e f i n i t i o n p e r t a i n i n g t o " e s t e g e n e r o de f a b u l a p r o p i a a l a s n o v e l a s " i s f r o m A r i s t o t l e : E s t a f a b u l a es i m i t a c i o n de l a a c c i o n , y no d i j o de l a s a c c i o n e s , p o r q u e no l e es p e r m i t i d o a l a n o v e l a a b r a z a r mas que una a c c i o n , a s i como l a t r a g e d i a . 1 ^ He l a t e r on s t a t e s c l e a r l y "que l a n o v e l a es un poema r e g u l a r , 16 f u n d a d o en l a i m i t a c i o n de l a n a t u r a l e z a , " and p o i n t s o u t 17 t h a t C e l i o R o d i g i n i o " l l a m a a l a f a b u l a imagen de l a v e r d a d . " Thus Lugo y D a v i l a , t h r o u g h h i s m o u t h p i e c e , t r i e s t o e q u a t e t h e n o v e l w i t h t r a g e d y ( t h e i m i t a t i o n o f an a c t i o n o f h i g h i m p o r t a n c e ) and w i t h p o e t r y , w h i c h , a c c o r d i n g t o t h e -46-R e n a i s s a n c e scheme f o r t h e c l a s s i f i c a t i o n o f t e x t s , p o r t r a y s some u n i v e r s a l t r u t h . However, h i s d e s c r i p t i o n o f t h e n o v e l s i n t h e t i t l e as T e a t r o p o p u l a r p a r a m o s t r a r l o s g e n e r o s de v i d a d e l p u e b l o ( u s u a l l y t h e s u b j e c t m a t t e r o f comedy), i m p l i e s t h a t he does n o t c o n f i n e t h e i r c o n t e n t t o t h a t d e t e r m i n e d by t h e f o r m a l d e f i n i t i o n o f t r a g e d y . C e l i o seems t o use t h e word s y n o n y m o u s l y w i t h n o v e l a , p o i n t s o u t i t s meaning o f f i n g i r ( t o f e i g n , i m a g i n e ) , and t h e n d e f i n e s t h e f a b u l a as an "image o f t h e t r u t h . " T h i s i m p l i e s t h a t Lugo y D a v i l a b e l i e v e s t h a t t h e n o v e l has w o r t h , e v e n i f i t i s a r e p r e s e n t a c i o n f i n g i d a , and i s s u g g e s t i n g , i n d e f i a n c e o f any t r a d i t i o n a l c a t e g o r i s a t i o n i n t o t r a g e d y and comedy, t h a t t h e two c a n be combined and c o n t a i n a t r u t h . I n d e e d , C e l i o goes on t o say t h a t " e l f i n y l a e s p e c i e que t o c a a l a n o v e l a es l o m o r a l , p o r m i r a r a a q u e l l a a l e g o r i a que h a c e r e l a c i o n a l a s c o s t u m b r e s . " ^ C e l i o c o n t i n u e s , s a y i n g t h a t ... l a mayor v a l e n t i a y p r i m o r en l a f a b u l a que compone l a n o v e l a , es mover a l a a d m i r a c i o n c o n s u c e s o d e p e n d i e n t e d e l c a s o y l a f o r t u n a , mas e s t o t a n p r o x i m o a l o v e r o s i m i l que no haya nada que r e pugne a l c r e d i t o ; p o r q u e , segun e l f i l o -s o f o , c u y a es t o d a e s t a d o c t r i n a , a l p o e t a no l e t o c a n a r r a r l a s c o s a s como e l l a s f u g r o n , s i n o v e r o s i m i l e s a l o que d e b i e r o n s e r . 9 The movement t o a d m i r a c i o n ( w h i c h o c c u p i e s o u r t h o u g h t s and e m o t i o n s and c o n t a i n s t h e e n t e r t a i n m e n t v a l u e ) must be c a r e f u l l y h a n d l e d by t h e p o e t so as t o c o n t a i n an e d i f y i n g t r u t h : t h e v e r i s i m i l a r i s t h a t w h i c h p o r t r a y s t h e i d e a l , o r t h i n g s as t h e y s h o u l d be. L a t e r he s t a t e s t h a t ... en l a i m i t a c i o n e s t a e l t o d o p a r a a c e r t a r ... E s t o e s , c o n a q u e l l a s i m i t a c i o n e s t a n p r o p i a s que r e p r e s e n t e n a l v i v o l o i m i t a d o . Y de t o d a e s t a d o c t r i n a l o que se s a c a es que se debe i m i t a r c a d a p e r s o n a que se i n t r o d u c e en l a n o v e l a , c o n e l d e c o r o y p r o p i e d a d que l e p e r t e n e c e ; h a b l a n d o e l s a b i o como s a b i o , e l i g n o r a n t e como i g n o r a n t e , e l v i e j o como v i e j o , e l mozo como mozo, s i n e x c e d e r l o s l i m i t e s de s u t a l e n t o , y acomodandose a l c o r r i e n t e de sus f r a s e s y p a l a b r a s . He goes on t o recommend t h e Decameron as a good example o f t h i s p r o c e d u r e . C e l i o seems t o d e f i n e i m i t a t i o n as t h e embodiment o f a n o t h e r n a t u r e , t h r o u g h t h e e x e r c i s e o f c r e a t i v e i m a g i n a t i o n . D e c o r o , f o r him, becomes t h e a c c e p t a b i l i t y o f t h e copy o f r e a l i t y w h i c h e a c h p e r s o n r e p r e s e n t s . B e a r i n g i n mind t h e o b s e r v a t i o n s made above, i t does n o t seem u n r e a s o n a b l e t o c o n j e c t u r e t h a t Lugo y D a v i l a i s c o n c e r n e d w i t h what we w o u l d t e r m i n t h e t w e n t i e t h c e n t u r y " r e a l i s m i n t h e n o v e l " , w i t h p o r t r a y i n g t h i n g s as t h e y a r e , and t h u s w i t h i n s t r u c t i o n . T h i s s u s p i c i o n m i g h t be c o n f i r m e d by C e l i o ' s f i n a l s t a t e m e n t a b o u t t h e aim and u t i l i t y o f t h e n o v e l s w h i c h he c a l l s poemas (and w h i c h t h e r e f o r e c o n t a i n some t r u t h ) : E l f i n que t i e n e n e s t o s poemas ... es p o n e r a l o s o j o s d e l e n t e n d i m i e n t o un e s p e j o en que h a c e n r e f l e x i o n l o s s u c e s o s humanos, p a r a que e l hombre, de l a s u e r t e que en e l c r i s t a l se compone a s i , m i r a n d o s e en l o s v a r i o s c a s o s que a b r a z a n y r e p r e s e n t a n l a s n o v e l a s , componga sus a c c i o n e s , i r n i t a n d o l o bueno y huyendo l o malo. L a u t i l i d a d que, e s c r i t a s c o n e s t e a c u e r d o , t i e n e n e s t e g e n e r o de f a b u l a s .... unas t i e n e n c o n s u e l o de l a s humanas c a l a m i d a d e s ; o t r a s d e s t i e r r a n de n o s o t r o s l a s p e r t u r b a c i o n e s y t e r r o r e s d e l animo; o t r a s - 4 8 -d e s t r u y e n l a s o p i n i o n e s poco h o n e s t a s , y o t r a s f u e r o n i n v e n t a d a s a c a u s a de o t r a s u t i l i d a d e s . ^ 1 B r i n g i n g t h e i n i t i a l d i s c u s s i o n t o an a b r u p t end, p r i o r t o t h e t e l l i n g o f t h e n o v e l a s , Montano makes one l a s t r e q u e s t , f o r v a r i e t y i n s t y l e , so as t o r e a c h a l l l e v e l s o f t h e p u b l i c : Os p i d o que se v a r i e n l o s a s u n t o s y e l l e n g u a j e j u n t o c o n e l a d o r n o de l a s l e t r a s humanas; de s u e r t e , que no t o d o s e a p a r a l o s d o c t o s , n i t o d o p a r a l o s v u l g a r e s , n i t o d o e n t r e e s t o s dos e x t r e m o s . T h e r e i s a g a i n a s u b t l e h i n t t h a t Lugo y D a v i l a makes no permanent d i s t i n c t i o n between h i g h and low s t y l e s i n t r a g e d y and comedy, b u t w i s h e s t o a v o i d a f i c t i o n w h i c h a p p e a l s m e r e l y t o t h e two e x t r e m e s : t h e e r u d i t e r e a d e r on t h e one hand and t h e common crowd on t h e o t h e r . He e v e n h i n t s t h r o u g h C e l i o t h a t he i n t e n d s t o improve on t h e n o v e l : "... daremos l o mas c u r i o s o y l o mas u t i l que nos s e a p o s i b l e , a d e l a n t a n d o l a e r u d i c i o n en a l g u n a s de n u e s t r a s n o v e l a s a l a s 22 que se han e s c r i t o p o r l o s i t a l i a n o s y e s p a n o l e s . " T h e r e a r e a l r e a d y s i g n s , t h e r e f o r e , t h a t n e o - A r i s t o t e l i a n t h e o r y d i d n o t t o t a l l y s u i t Lugo y D a v i l a ' s p u r p o s e s . Beyond t h e s e , t h e s i g n i f i c a n c e o f t h e framework i t s e l f as a l i t e r a r y c o n v e n t i o n p r o v i d e s o t h e r h i n t s f o r d e t e r m i n i n g t h e a u t h o r ' s a c t u a l i n t e n t i o n , and t h u s has a b e a r i n g on h i s own e x p l i c i t 23 d e c l a r a t i o n o f i n t e n t . The framework i s f i r s t and f o r e m o s t a t i d y way o f g a t h e r i n g n o v e l s o f d i v e r s e c o n t e n t i n t o a whole w h i c h c a n -49-p r o v i d e a t l e a s t a p r e t e n c e o f o b e y i n g t h e r u l e o f u n i t y o f t i m e , p l a c e and a c t i o n , w h i l e s i m u l t a n e o u s l y a c t i n g as a s h i e l d , o r mask, f o r t h e c r e a t i v e i m a g i n a t i o n , o r f a c e o f t h e a u t h o r . A t t h e same t i m e , however, t h e more a t t e n t i v e r e a d e r i s l e d t o n o t i c e t h e d i s a c c o r d between t h e o r y and p r a c t i c e , f o r t h e v a r i e t y i n t h e s t o r i e s i s s u b t l y u n d e r l i n e d by t h e u n i t y o f t h e framework. I n t h e c a s e o f t h e T e a t r o p o p u l a r , where t h e framework i s e x t e n d e d beyond t h e s h o r t m o r a l d e s c r i p t i o n o f e a c h s t o r y , i n t o a d i s c u s s i o n by t h e t h r e e f r i e n d s o f some c l a s s i c a l q u o t a t i o n ( u s u a l l y p r o v i d i n g m a t e r i a l f o r t h e p l o t ) , t h i s d i s c r e p a n c y i s p a r a l l e l e d i n t h e d i s a c c o r d between t h e m o r a l and t h e t e x t , w h i c h a r e o f t e n o n l y s u p e r f i c i a l l y o r c l u m s i l y r e l a t e d . I n t h i s d i s a c c o r d we f i n d a g a i n t h e framework's f u n c t i o n o f f e i g n i n g o b e d i e n c e , t h i s t i m e t o t h e demand f o r m o r a l i t y i n f i c t i o n , b u t s t i l l 2 A-g i v i n g f r e e d o m t o t h e new a c c e n t on c r e a t i v e e x p r e s s i o n . B e h i n d t h i s a p p a r e n t a v o i d a n c e o f r e s p o n s i b i l i t y by t h e a u t h o r i s h i s t r u e v o i c e . The s h o r t n o v e l becomes a r e f i n e d and i r o n i c v e r s i o n o f t h e c r e a t i o n demanded by t h e t h e o r i s t s . A m o r a l i s t m i g h t c a l l t h i s h y p o c r i s y - t o g i v e t h e a p p e a r a n c e o f s t a r t i n g f r o m t h e a c c e p t e d s c a l e o f v a l u e s , w h i l e i n f a c t d i s c r e d i t i n g them by d e p e n d i n g on l i t e r a r y c o n v e n t i o n , w h i c h i s u s e d n e v e r t h e l e s s , t o u n i t e a c c o r d i n g t o i n d i v i d u a l d e s i g n s . However t h a t would be t o d e p r i v e t h e a u t h o r o f c r e d i t he may be due f o r s e e k i n g o u t h i s own s c a l e o f v a l u e s and making them c l e a r d e s p i t e p r e s s u r e s he f e e l s u n a b l e t o i g n o r e . - 5 0 -The c o n s t a n t r e t u r n a f t e r e a c h s t o r y f r o m t h e w o r l d o f t h e n o v e l s t o t h e l e v e l o f t h e f r i e n d s ' r e u n i o n , t o t h e w i t n e s s e s ( t r u s t w o r t h y o r o t h e r w i s e ) o f t h a t w o r l d , e m p h a s i s e s t h e n a t u r e o f t h e work as a d o u b l e f i c t i o n . Thus a t e m p o r a l , and s p a t i a l d i s t a n c e i s c r e a t e d between t h e work and t h e r e a d e r s ' r e a l i t y , between t h e " I n t r o d u c c i o n " and t h e n o v e l s t h e m s e l v e s . T h i s d i s t a n c e p r e v e n t s t h e i l l u s i o n t h a t a l l t h a t i s r e l a t e d i s l i t e r a l l y t r u e , and throws i n t o d o u b t t h e a u t h o r ' s c o n s t a n t c l a i m t o v e r a c i t y i n h i s use o f h i s t o r i c a l f i g u r e s and e v e n t s . I t r a t h e r c r e a t e s a n o t h e r i l l u s i o n , t h a t o f b e i n g t a k e n t o a window on t h e " t h e a t r e " o f t h e w o r l d , o f b e i n g shown a m i r r o r - i m a g e . The c o n t r a s t between t h e " i d e a l " p l a t f o r m f r o m w h i c h we l o o k upon t h e w o r l d , and t h e w o r l d l y r e a l i t y , b r i n g s a b o u t a s o r t o f desengafio ( d i s - i l l u s i o n ) i n w h i c h we seem t o be i n v i t e d t o l o o k a t l i f e and c h o o s e , as i n C e l i o ' s m i r r o r , how we want 25 t o compose o u r s e l v e s . Lugo y D a v i l a ' s P r o e m i o seems t o p r o v i d e g r o u n d s f o r t h e c o n j e c t u r e t h a t t h i s was t h e i n t e n t i o n b e h i n d h i s use o f t h i s l i t e r a r y c o n v e n t i o n . The o p e n i n g l i n e s o f t h e P r o e m i o : " ... segun e s t a n 2 6 d e p r a v a d o s l o s animos de l o s hombres . . . "> a p p e a r t o s e t th e " o f f i c i a l " m o r a l t o n e . S i n c e man's s l o t h f u l n a t u r e i n s t i n c t i v e l y s e e k s p l e a s u r e , n o t u t i l i t y , t h o s e w i t h wisdom ( " l o s s a b i o s " ) have been o b l i g e d t h r o u g h o u t h i s t o r y t o use t h e f a b u l a t o d o r a r l a p i l d o r a , t o make m o r a l t r u t h p a l a t a b l e , s i n c e s t r i c t m o r a l i s i n g i t s e l f w i l l change no-one. However, Lugo y D a v i l a soon b e t r a y s h i s own i d e a s : -51-... l o que en l a a n t i g u e d a d enseno l a r u d e z a , ensefia hoy l a m i l i c i a . . . no b u s c a n p a r a s i l o s hombres M a e s t r o s que muerdan c o n l a s p a l a b r a s y c o r t e n a r a i z l o s v i e i o s , s i n o l o s que h a l a g u e n ? ' 7 E x c e s s i v e m o r a l i s i n g p r o d u c e s t h e same p r o b l e m as b e f o r e , t h a t i s , a d i s i n c l i n a t i o n t o pay a t t e n t i o n t o t h e p r o b l e m o f m o r a l i t y , f o r t h i s i s what o r i g i n a l l y l e d t o t h e i n v e n t i o n o f t h e f a b u l a : Mafia y b l a n d u r a es m e n e s t e r p a r a que se a p e t e z c a n hoy l o s p r e c e p t o s de l a f i l o s o f i a m o r a l , t a n p r o v e c h o s a m e d i c i n a , p a r a c u r a r s e l o s a f e c t o s y p a s i o n e s d e l 'animo',. desengahando a l p u e b l o y r e p r e s e n t a n d o l e sus e r r o r e s . ° Lope de Vega e c h o e s a s i m i l a r a t t i t u d e i n one o f h i s c o m e d i a s : Yo he pensado que t i e n e n l a s n o v e l a s l o s mismos p r e c e p t o s que l a s comedias cuyo f i n es h a b e r dado s u a u t o r c o n t e n t o y g u s t o a l p u e b l o , aunque se a h o r q ue e l a r t e . ^ " M o r e l - F a t i o ' s c h a r a c t e r i s a t i o n o f L o p e ' s A r t e Nuevo c o u l d u n w i t t i n g l y d e s c r i b e t h e b a s i s o f Lugo y D a v i l a ' s " I n t r o d u c c i o n " : Une a s s e z p a l e e t p e d a n t e d i s s e r t a t i o n e r u d i t e d o n t l e s commentateurs d ' A r i s t o t e e t d ' Horace f o n t s u r t o u t l e s f r a i s , melee a une d e f e n s e ambigue e t t i m i d e d'un t h e a t r e p o p u l a i r e d e f i n i comme un g e n r e i n f e r i e u r , i n d i g n e de 1 ' a t t e n t i o n des d e l i c a t s , mais q u i e s t une n e c e s s i t e p a r c e qu'en f i n de compte, p o u r a t t e i n d r e l e g r a n d p u b l i q u e i l c o n v i e n t de f l a t t e r s e s g o u t s e t de s u i v r e l e c o u r a n t . Lugo y D a v i l a s u g g e s t s f u r t h e r t h a t ' an o b v i o u s s o u r c e -52-o f desertgafio i s l i f e i t s e l f , a copy o f w h i c h he i n t e n d s t o p r o v i d e ( l a p i l d o r a d o r a d a ) : ... que no es o t r a c o s a una r e p u b l i c a , que un t e a t r o donde s i e m p r e e s t a n r e p r e s e n t a n d o a d m i r a b l e s s u c e s o s , u t i l e s l o s unos p a r a s e g u i r l o s , u t i l e s l o s o t r o s p a r a h u i r l o s y a b o r r e c e r l o s . E s t a c a u s a ( l e c t o r ) me di'<3 animo de p o n e r a t u s o j o s l a r e p r e s e n t a c i o n p o p u l a r de e s t e t e a t r o . ^ T h i s i s a g a i n r e m i n i s c e n t o f C e r v a n t e s ' p r o l o g u e : Mi i n t e n t o ha s i d o p o n e r en l a p l a c a de n u e s t r a r e p u b l i c a una mesa de t r u c o s , donde c a d a uno pueda l l e g a r a e n t r e t e n e r s e , s i n dafio de b a r r a s ; d i g o s i n dafio d e l alma n i d e l c u e r p o , p orque l o s e x e r c i c i o s h o n e s t o s y a g r a d a b l e s , a n t e s a p r o v e c h a n que dafian.32 Lugo y D a v i l a d e f e n d s h i s i d e a w i t h q u o t a t i o n s f r o m Thomas A q u i n a s , e x p l a i n i n g t h a t i t i s e a s i e r t o move by r e p r e s e n t a t i o n t h a n by r e a s o n : ... c o n l a s s i m p l e s r e p r e s e n t a c i o n e s m e j o r se i n d u c e n y mueven que c o n l a s r a z o n e s ; de donde ; e n l o a d m i r a b l e , b i e n r e p r e s e n t a d o , se ve l a d e l e c t a c i o n , p o rque l a r a z o n se d e l e i t e en l a c o m p a r a c i o n . 3 3 A g a i n t h e r e a r e p a r a l l e l s w i t h C e r v a n t e s ' p r o l o g u e : e f f e c t i v e i n s t r u c t i o n i s d e p e n d e n t on t h e q u a l i t y o f e n t e r t a i n m e n t and r e c r e a t i o n has i t s own t h e r a p e u t i c v a l u e . Lugo y D a v i l a f i n a l l y makes a c l e a r s t a t e m e n t o f t h i s , h i s p l a n o f a c t i o n , d e f e n d i n g h i m s e l f w i t h t h e a u t h o r i t y o f a F a t h e r o f t h e C h u r c h : E s t o s s o n l o s rumbos, e s t a l a c a r t a c o n que me a t r e v i a n a v e g a r e l i n c o n s t a n t e g o l f o d e l p u e b l o . -53-P r e c e p t o s , no c o n a u t o r e s p r o f a n o s a u t o r i z a d o s , s i n o p o r un D o c t o r A n g e l i c o ; c u y o s a v i s o s y r e g l a s he p r o c u r a d o g u a r d a r en e s t e volumen, donde (a mi v e r ) l a s r e p r e s e n t a c i o n e s s o n v e r o s i m i l e s y p r o x i m a s a l a v e r d a d y a l g u n a s de e l l a s v e r d a d e s , y e s t a s n a c i d a s de l o a d m i r a b l e e l e g i d o a t u a p r o v e c h a m i e n t o , y deseando i n d u c i r t e y m o v e r t e a d e s t e r r a r e l v i c i o y amar l a v i r t u d . 3 4 E a c h r e p r e s e n t a t i o n c o n t a i n s a t r u t h w h i c h he m a i n t a i n s w i l l i n s p i r e a d i s t i n c t i o n by t h e r e a d e r between v i c e and v i r t u e , and a c h o i c e o f t h e l a t t e r . Lugo y D a v i l a and Lope de Vega seem t o s u f f e r f r o m a s i m i l a r d i f f i d e n c e . A t t h e end o f t h e P r o e m i o , b e f o r e t h e n o v e l i s d e f i n e d as t r a g e d y i n t h e " I n t r o d u c c i o n " , and h a v i n g i n s i s t e d on t h e t r u t h c o n t a i n e d i n t h e s e n o v e l s , Lugo y D a v i l a p r o m i s e s a s e c o n d work o f a t r a g i c n a t u r e , w h i c h w i l l i n c l u d e a p r o f i l e o f t h e " i d e a l " man, o r h e r o , c o n t r a s t i n g w i t h t h i s work, w h i c h i s o f a p o p u l a r n a t u r e : E s p e r o t u c e n s u r a , no d i c t a d a de l a m a l i c i a , s i n o de l a c o r r e c c i o n s a b i a , y, a g r a d a n d o t e e s t e t r a b a j o , en que r e p r e s e n t o l o comun d e l p u e b l o , t e o f r e z c o en o t r o l o s u p e r i o r , c o n l a i m i t a c i o n t r a g i c a , e s t o se e n t i e n d e segun A r i s t o t e l e s , l a s a c c i o n e s g r a v e s de l o s p r i n c i p e s d i g n o s d e l veoturno de S o f o c l e s (como d i j o V i r g i l i o ) o f r e c i e n d o c i f r a r t e un v e r d a d e r o y C r i s t i a n o p o l i t i c o , d e s engafiado, p r u d e n t e y s a b i o . He has t h u s c o n t r a d i c t e d h i m s e l f and d e s c r i b e d t h e n o v e l s o f t h e T e a t r o p o p u l a r as p o p u l a r i n n a t u r e , o r t e n d i n g t o w a r d s comedy. He a l s o a p o l o g i s e s f o r n o t a p p e a l i n g t o a u t h o r i t i e s t o s u p p o r t h i s i d e a s , e x c u s i n g h i m s e l f , n o t b e c a u s e he i s i g n o r a n t b u t b e c a u s e q u o t a t i o n s would be more a p p r o p r i a t e t o a n o t h e r t y p e o f work: -54-... de a c u e r d o , no h a l l a r a s en e s t e volumen c i t a d o s a C o r n e l i o T a c i t o , J u s t o L i p s i o y o t r o s ; no p o r no h a b e r l o s v i s t o c o n a s i d u o c u i d a d o , mas p o r l o g r a r en mas p r o p i a o c a s i o n l o mucho bueno que t e n g o a d v e r t i d o en e l l o s como en o t r o s a u t o r e s . 3 6 The g e n e r a l t h r u s t o f t h e Pro e m i o and " I n t r o d u c c i o n " seems t o be a m o r a l one, b u t a l s o i n d e p e n d e n t o f c u r r e n t l i t e r a c o n v e n t i o n s . Lugo y D a v i l a i s w e l l a c q u a i n t e d w i t h t r a d i t i o n a l l i t e r a r y t h e o r y and t h e p o s s i b i l i t i e s o f p r o v i d i n g a p r o f i l e i n t h e t r a g i c mode o f t h e i d e a l h e r o , w o r t h y o f e m u l a t i o n , b u t p r e d i c t a b l y he n e v e r p r o d u c e d t h e s e c o n d work i n t h i s f o r m . We c o u l d t e n t a t i v e l y suppose t h a t i n f a c t he p r o v i d e s some a l t e r n a t i v e o r e q u i v a l e n t i n t h e T e a t r o p o p u l a r . He d e s c r i b e s h i s n o v e l s as r e p r e s e n t a t i o n s o f e v e n t s i n t h e g r e a t t h e a t r e o f t h e w o r l d ( t h e c o n c e p t o f e l g r a n t e a t r o d e l mundo e n j o y e d wide c u r r e n c y a t t h e t i m e ) . I t i s i m p o r t a n t t o remember t h a t t h e s e v e n t e e n t h - c e n t u r y d e f i n i t i o n o f t h e word t e a t r o was v e r y d i f f e r e n t f r o m o u r own. I t s meaning was c o n f i n e d t o t h a t o f a p l a c e o r s e t t i n g i n w h i c h a d r a m a t i c s p e c t a c l e , o r h a p p e n i n g , o c c u r r e d . I t was n o t u n t i l t h e e i g h t e e n t h o r n i n e t e e n t h c e n t u r i e s t h a t t h e meaning was e x t e n d e d t o t h e a r t o f c o m p o s i t i o n o r r e p r e s e n t a t i o n o f comedias,, o r t h e c o l l e c t i o n o f d r a m a t i c works 37 o f a n a t i o n o r a u t h o r . Lugo y D a v i l a ' s u s e o f t h e word i s i n t h e s e n s e o f a s t a g e , o r t e m p o r a l b a c k d r o p , w h i c h g i v e s us a v i s i o n o f what t h e w o r l d a p p e a r s t o be, n o t n e c e s s a r i l y o f what i t i s . T h i s s u b t l e s e n s e o f u n r e a l i t y i s e m p h a s i z e d by t h e -55-a r t i f i c i a l d i s t a n c i n g e f f e c t o f t h e n a r r a t i v e framework, w h i c h t h e o r e t i c a l l y a b s o l v e s t h e a u t h o r o f a l l r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e n a r r a t i o n , l e a v i n g t h e r e a d e r t o seek a t r u t h b e h i n d t h e p i c t u r e , t o seek b e h i n d a p p e a r a n c e s f o r what c o u l d be, o r what i_s t o be b r o u g h t i n t o b e i n g . Lugo y D a v i l a does n o t d i c t a t e what s h o u l d be. C e r v a n t e s ' remark i n h i s p r o l o g u e t o t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s g i v e s some s e n s e t o t h i s : " ... aunque t a r t a m u d o , no l o s e r a p a r a d e z i r v e r d a d e s , que, d i c h a s 38 p o r s e n a s , s u e l e n s e r e n t e n d i d a s . " I t r e m a i n s t o be s e e n f r o m a c l o s e s t u d y o f t h e n o v e l s t h e m s e l v e s w h e t h e r Lugo y D a v i l a i n d e e d f o u n d a u n i q u e way o f d e a l i n g w i t h t h e d u a l p r o b l e m imposed on him by t h e t i m e i n w h i c h he l i v e d : t h a t o f m o r a l r e s p o n s i b i l i t y i n s i s t e d upon by t h e C o u n t e r - R e f o r m a t i o n C h u r c h , and t h a t o f t h e l a c k o f t h e o r e t i c a l d e f i n i t i o n f r o m w h i c h t h e n o v e l s u f f e r e d . NOTES C o t a r e l o , p r o l . , p. XX, " D i o l e e l a u t o r e l t i t u l o a l g o e x t r a f i o and J . d e l V a l , p. L I V . Examples o f o t h e r n o v e l i s t s ' u s e o f t h e word t e a t r o i n t h e t i t l e t o t h e i r work a r e G i l G o n z a l e z D a v i l a ' s T e a t r o de l a s g r a n d e z a s de l a V i l l a de M a d r i d ( 1 6 2 3 ) , and C e s p e d e s y Meneses' H i s t o r i a s p e r e g r i n a s y exemplares,: B r e v e Resumen de l a s E x c e l e n c i a s y A n t i g u e d a d de E s p a n a : t e a t r o d i g n o de e s t a s p e r e g r i n a s h i s t o r i a s ( Z a r a g o z a &• 1623 ) . 2 A l t h o u g h t h e manuals o f b e h a v i o u r f o r t h e a s p i r i n g g e n t l e m a n , s u c h as B a l t a s a r C a s t i g l i o n e ' s I I L i b r o d e l C o r t e g i a n o ( V e n i c e , 1528), d i d n o t a p p e a r u n t i l much l a t e r , i t i s p r o b a b l e t h a t t h e a c t i v i t i e s t h e y d e s c r i b e had l o n g b e en c h a r a c t e r i s t i c o f I t a l i a n c o u r t l y s o c i e t y . G i o v a n n i d e l l a C a s a ' s I I G a l a t e o ( V e n i c e , 1558) i n c l u d e s a d v i c e on t h e a r t o f n a r r a t i o n o f c u e n t o s : on how t o put a s t o r y t o g e t h e r , and s u s t a i n i n t e r e s t ^ on t h e i m p o r t a n c e o f good s t y l e , and t h e e x e m p l a r y n a t u r e o f s t o r i e s . 3 H e n c e f o r t h a l l r e f e r e n c e s t o t h e "framework" a r e t o B o c c a c c i o ' s model, c o p i e d o r a d a p t e d by many a u t h o r s c o n t e m p o r a r y t o Lugo y D a v i l a . ^' G i o v a n n i B o c c a c c i o , I I Decameron, ed. C h a r l e s S. S i n g l e t o n ( B a r i : L a t e r z a , 1 9 5 5 ) , p. 5, 11.18-22. M i g u e l de C e r v a n t e s , N o v e l a s E j e m p l a r e s , ed. R. S c h e v i l l and A. B o n i l l a ( M a d r i d : G r a f i c a s R e u n i d a s , 1 9 2 2 ) , I , p. 22, 11. 22-29. y s i q u i s i e r e i s p e r f e c c i o n a r c o n mas a r t e e s t o s p r e c e p t o s , .... p a r a l a p r a c t i c a h a r t o os d a r a e l B o c c a c c i o en s u F i a m e t a y en e l Decameron de sus n o v e l a s , " T e a t r o p o p u l a r , " I n t r o d u c c i o n a l a s n o v e l a s " , p. 26. C a r o l i n e B. B o u r l a n d , " B o c c a c c i o and t h e Decameron i n C a s t i l i a n and C a t a l a n L i t e r a t u r e , " Revue H i s p a n i q u e , 1 2 ( 1 9 0 5 ) , 1-232. She does n o t a t t r i b u t e t o Lugo y D a v i l a any b o r r o w i n g o f p l o t s f r o m t h e Decameron. -56--57-8 N o v e l a s e j e m p l a r e s , p. 22, 11V 10--15 9 I b i d . , p. 23, 11.26-27. -10 T e a t r o p o p u l a r , p. 19. 11 I b i d . , p. 20 . 12 I b i d . , p. 21. 13 I b i d . , p. 22. !4 E. C. R i l e y , C e r v a n t e s ' T h e o r y o f t h e N o v e l ( O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 1962) , p"! T l " I t i s a r a t h e r m e c h a n i c a l , b u t by no means u n i n t e r e s t i n g a p p l i c a t i o n o f A r i s t o t e l i a n p o e t i c t h e o r y t o t h e n o v e l a . " See a l s o P e t e r N. Dunn, C a s t i l l o S o l o r z a n o and t h e D e c l i n e o f t h e S p a n i s h n o v e l ( O x f o r d : B; B l a c k w e l l , 1952), p. 8. A r i s t o t l e ' s P o e t T c s was f i r s t t r a n s l a t e d i n t o S p a n i s h i n 1626, b u t E l P i n c i a n o ' s t r e a t i s e was a v a i l a b l e i n S p a i n f r o m 1596. 15 T e a t r o p o p u l a r , p. 22. The " f a b l e " was one o f s i x e l e m e n t s o f t r a g e d y a c c o r d i n g t o A r i s t o t l e ' s d e f i n i t i o n . I n h i s i n t r o d u c t i o n t o t h e P o e t i c s , L. J . P o t t s c a l l s i t "myth", t h e e s s e n c e o f t r a g e d y , w h i c h r e v e a l s an a p p r o a c h t o l i f e he c a l l s " h e r o i c f a t a l i s m " . L. J . P o t t s , A r i s t o t l e on t h e A r t o f F i c t i o n ( C a m b r i d g e : U n i v e r s i t y P r e s s ^ 1953) , p^ 10. 16 T e a t r o p o p u l a r , p. 24. 1 7 x / I b i d . , p. 23. C e l i o R o d i g i n i o ( d i s t i n c t f r o m t h e C e l i o o f t h e " I n t r o d u c c i o n " ^ was an I t a l i a n h u m a n i s t . See E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a , 51, p. 1193, s.v. " R o d i g i n i o ( L u d o v i c o C e l i o ) " : " " L i t e r a t o i t a l i a n o ; n a c i o en R o v i g o h a c i a e l ano 1450 y m u r i o en l a misma c i u d a d en 1525. Fue p r o f e s o r de l i t e r a t u r a en R e g g i o y p u b l i c o L e c t i o n i u m a n t i q u a r u m l i b r i 30 ( V e n e c i a : 1516)."' x ^ T e a t r o p o p u l a r , p. 23. The n o v e l was c r i t i c i s e d a t t h e t i m e f o r o n l y f e i g n i n g o b e d i e n c e t o t h e laws o f i m i t a t i o and m o r a l u t i l i t y , and i n f a c t h a v i n g no s i n c e r e m o r a l i n t e n t , 1 9 I b i d . , pp. 23-24. 2 0 I b i d . , pp. 25-26. - 5 8 -2 i I b i d . , p. 26 (emphasis i s m i n e ) . Note t h a t t h e r e a d e r , t h e one l o o k i n g i n t h e m i r r o r , t a k e s t h e i n i t i a t i v e i n f i n d i n g t h e n o v e l " u s e f u l " . 22 I b i d . , p. 27'. ( emphasis' is' r ;mine ) . 23 I am i n d e b t e d t o W. P a b s t , L a n o v e l a c o r t a en l a t e o r i a y en l a c r e a c i o n l i t e r a r i a , t r a n s . R a f a e l de l a Vega ( M a d r i d : G r e d o s , 1972 ) f o r t h e r emarks w h i c h o r i g i n a l l y p r o v o k e d t h e f o l l o w i n g i n s i g h t s . S p a n i s h n o v e l i s t s n o t o n l y had t o c o n t e n d w i t h t h e l i t e r a r y t h e o r i s t s , b u t a l s o w i t h t h e demands made by t h e C a t h o l i c C h u r c h u n d e r t h e t h r e a t o f c e n s o r s h i p . 2 5 The i d e a o f an e x p e r i m e n t i n d e t a c h m e n t i s n o t new: C e r v a n t e s ' u s e o f m u l t i p l e n a r r a t o r s i n Don Q u i j o t e , and t h e c r i t i c i s m by Don Q u i j o t e h i m s e l f o f h i s own l i f e as i t i s w r i t t e n , and l i v e d by him, a r e examples o f s u c h e x p e r i m e n t a t i o n , b u t i n a more a d v a n c e d f o r m . T e a t r o p o p u l a r , p. 13. 2 7 I b i d . , pp. 13-14. 2 8 I b i d . , p. 14. 29 F e l i x Lope de Vega C a r p i o , " E l d e s d i c h a d o p o r l a h o n r a " , i n Obras no d r a m a t i c a s de Lope de Vega C a r p i o , V o l . 38 o f B i b l i o t e c a de A u t o r e s E s p a f i o l e s ( M a d r i d : E d i c i o n e s A t l a s , 1950), p. 14b. 30 A. M o r e l F a t i o , 'LV 'Arte Nuevo de h a z e r comedias en e s t e t i e m p o ' de Lope de V e g a , " B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 3 ( 1 9 0 1 ) , 368. ' 31 T e a t r o p o p u l a r , p. 14. N o v e l a s e j e m p l a r e s , p. 22, 11.16-21. 3 3 T e a t r o p o p u l a r , p. 14. 3 4 I b i d . , p. 15. 3 5 I b i d . , p. 15. -59-I b i d . , pp. 15-16. 37 M a r t i n A l o n s o , E n c i c l o p e d i a d e l i d i o m a ( M a d r i d : A g u i l a r , 1958), s.v. " t e a t r o " : (1.) s . X I I I - X X : E d i f i c i o o s i t i o d e s t i n a d o a l a r e p r e s e n t a c i o n de o b r a s d r a m a t i c a s o a o t r o s e s p e c t a c u l o s p u b l i c o s p r o p i o s de l a e s c e n a . (2.) s.XVI-XX: s i t i o o l u g a r en que se e j e c u t a una c o s a a v i s t a de numeroso c o n c u r s o . (3.) s.XVII-XX: e s c e n a r i o o e s c e n a . (4.) s.XVII-XIX: C o n j u n t o de t o d a s l a s p r o d u c c i o n e s d r a m a t i c a s de un p u e b l o , de una e p o c a o de un a u t o r ; a r t e de componer o b r a s d r a m a t i c a s , o de r e p r e s e n t a r l a s . N ote: f i g . s.XVI y X V I I : LA CORTE, r e s i d e n c i a d e l s o b e r a n o . A l s o S e b a s t i a n de C o v a r r u b i a s , T e s o r o de l a l e n g u a c a s t e l l a n a o e s p a f i o l a ( M a d r i d , 1611; rpTJ^ B a r c e l o n a : ST JT. H o r t a , 1943) , s.v. " t e a t r o " : . L a t i n e t h e a t r u m , es nombre g r i e g o , 0£o4ATpOV , a v e r b o ©Ec^O^t , video"^ p o r s e r l u g a r a d o n d e ' c o n c u r r i a n p a r a v e r l o s j u e g o s de l o s e s p e c t a c u l o s . " N o v e l a s e j e m p l a r e s , p. 21, 11.31-32. CHAPTER I I I : DETAILED ANALYSIS OF ESCARMENTAR EN CABEZA AJENA The f i r s t n o v e l i s t h e o n l y one o f t h e e i g h t w i t h a p l o t f o r w h i c h no o t h e r l i t e r a r y s o u r c e s have been f o u n d , and b e a r s no r e s e m b l a n c e t o any o f t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s w i t h w h i c h Lugo y D a v i l a ' s work has a l w a y s been compared. S i n c e i t happens t o be one o f t h e b e t t e r c o n s t r u c t e d n o v e l s o f t h e c o l l e c t i o n , and s i n c e i t seems t o be t r u l y " o r i g i n a l , " i t 1 m e r i t s c l o s e a t t e n t i o n . I n s e v e n o u t o f t h e e i g h t n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r t h e a c t i o n t a k e s p l a c e i n an u r b a n s e t t i n g ; t h i s i s one o f them, and t h e s e t t i n g o f i t i s S e v i l l e : ... c i u d a d acomodada, p o r l a v a r i e d a d de g e n t e s que en s i e n c i e r r a , p a r a que l a f o r t u n a h a l l e en que t r o p e z a r , e j e c u t a n d o c o n l o s hombres s u p o d e r i o o jugando c o n e l l o s . (p. 31) The o p e n i n g s e n t e n c e a l r e a d y p l a c e s t h e r e a d e r a t a c e r t a i n o b j e c t i v e d i s t a n c e f r o m t h e scene t o watch t h e a c t i v i t i e s o f men, and i m p l i e s t h a t t h e r e a r e f o r c e s o u t s i d e them a g a i n s t w h i c h t h e y a r e o b l i g e d t o s t r u g g l e . P l o t The p r o t a g o n i s t s a r e two g a l a n e s , Don F e l i x and Don -60--61-F e r n a n d o , who a r e b o t h engaged i n t h e c o u r t s h i p o f Doha B e a t r i z . N a t u r a l l y t h e r e a r e o b s t a c l e s t o t h e p r e t e n s i o n s o f b o t h . B e a t r i z ' widowed and w e a l t h y , b u t m i s e r l y f a t h e r e l c a p i t a n A l v a r a d o , f a v o u r s F e r n a n d o f o r h i s w e a l t h . B e a t r i z h e r s e l f f a v o u r s F e l i x f o r h i s p h y s i c a l b e a u t y and between them t h e y a t t e m p t t o r e a l i s e t h e i r amorous a m b i t i o n s w i t h t h e h e l p o f H e r n a n d e z , B e a t r i z ' s companion. I n t h e s t r e e t where t h e two g a l a n e s s e r e n a d e B e a t r i z , l i v e s D o c t o r R a n j e l o w i t h h i s w i f e C e l i a . D u r i n g h i s l o n g v i g i l s F e l i x b e f r i e n d s R a n j e l o , w h i l e t h e l e s s s i n g l e - m i n d e d F e r n a n d o ' s p a s s i o n s a r e r e d i r e c t e d i n t o a c l a n d e s t i n e r e l a t i o n s h i p w i t h C e l i a . M eanwhile B e a t r i z ' s f a t h e r a r r a n g e s d e f i n i t i v e l y h i s d a u g h t e r ' s b e t r o t h a l t o F e r n a n d o . He o r g a n i s e s a c e l e b r a t i o n i n t h e g a r d e n s o f A l f a r a c h e , and a r r a n g e s f o r F e r n a n d o t o a r r i v e l a t e r . H ernandez i n f o r m s F e l i x o f t h e s i t u a t i o n , and he manages t o g a i n e n t r y i n t o t h e g a r d e n s i n d i s g u i s e , t o a w a i t t h e a r r i v a l o f t h e p a r t y . W i t h t h e h e l p o f H e r n a n d e z , he manages t o p e r s u a d e B e a t r i z t o l e t him i n t o h e r house t h e n e x t n i g h t i n o r d e r t o compromise h e r f a t h e r ' s h o n o u r , and f o r c e h i s c o n s e n t t o t h e i r m a r r i a g e . He i s i n t e r r u p t e d by F e r n a n d o whose i m p a t i e n c e has l e d him t o a r r i v e e a r l y . H e r n a n d e z warns F e l i x and he e s c a p e s , s t e a l i n g f r o m t h e g a r d e n e r a r i n g g i v e n t o him by B e a t r i z . F e r n a n d o had p r e v i o u s l y t r i e d t o buy t h e r i n g f r o m t h e g a r d e n e r . Don F e r n a n d o i s a l s o f o r c e d t o l e a v e , f o r t h e two f a t h e r s a r r i v e on t h e s c e n e . They d i s c u s s t h e t h e f t w i t h H e r n a n d e z . F e r n a n d o t h e n r e a p p e a r s i n a b o a t , on t h e r i v e r b e s i d e t h e - 6 2 -g a r d e n s > w i t h some h i r e d m u s i c i a n s who s i n g of l o v e . He d i n e s w i t h the company, and as they a l l t r a v e l home on the r i v e r they a re met by F e l i x making music i n c o m p e t i t i o n , i n ano t h e r boat. The next n i g h t F e l i x keeps h i s appointment, but i s d i s t r a c t e d by the s i g h t of someone e n t e r i n g R a n j e l o ' s house. As he l i s t e n s unobserved t o an a d u l t e r o u s t r y s t he i s c h a l l e n g e d by R a n j e l o whom a maid has inf o r m e d of an a f f r o n t t o h i s honour. He has f e i g n e d absence i n o r d e r t o c a t c h h i s w i f e red-handed and seek revenge. The two men r e c o g n i s e each o t h e r , and e n t e r the house t o i n v e s t i g a t e . C e l i a d e n i e s a l l a c c u s a t i o n s and F e l i x , aware t h a t he i s m i s s i n g h i s appointment, suppresses the r e a l i s a t i o n t h a t C e l i a ' s l o v e r has escaped, and encourages R a n j e l o t o b e l i e v e he was d e c e i v e d by the maid r a t h e r than C e l i a . F e l i x l e a v e s , and w a i t s o u t s i d e B e a t r i z ' s .door, but f i n d i n g no-one t o l e t him i n , he f i n a l l y r e t u r n s home downcast. The d o u b l e - d e a l i n g Hernandez then comes t o c o n f e s s t h a t she l e t i n the wrong man, her v e r s i o n of the s t o r y b e i n g t h a t don Fernando had found out the arrangement, and p r e s e n t e d h i m s e l f i n s t e a d of F e l i x . As a r e s u l t , when B e a t r i z ' s f a t h e r d i s c o v e r e d Fernando he o b l i g e d him t o marry B e a t r i z . F e l i x , now a p p r a i s e d of the c i r c u m s t a n c e s , shows g r e a t f o r t i t u d e a n d ^ s u i t a b l y desenganado, he a c c e p t s t h a t he i s b e t t e r o f f w i t h o u t such a f i c k l e woman as a w i f e . -63-N a r r a t i v e p o i n t o f v i e w The f i r s t n o v e l a opens w i t h an e x p o s i t i o n o f t h e e n s e f i a n z a t h a t t h e s t o r y c o n t a i n s , and a comment f r o m Lugo y D a v i l a i n w h i c h he e x p r e s s e s c o n c e r n f o r t h e r e a d e r ' s p a t i e n c e c l a i m s a u t h e n t i c i t y and r e m i n d s t h e r e a d e r o f t h e a u t h o r ' s e r u d i t i o n : . " ... a no temer f a s t i d i a r e l animo d e l l e c t o r c o n e j e m p l o s , a manos l l e n a s me l o s o f r e c e n l a s h i s t o r i a s " (p. 2 9 ) . He t h e n hands o v e r t h e n a r r a t i o n t o F a b i o : ... y, s u p u e s t o que a mi me t o c a r e f e r i r l a n o v e l a de hoy, a p r o p o s i t o de l o que se t r a t a r e , y a p a r e c e que me e s t a l l a m a n d o un c a s o de n u e s t r o s t i e m p o s , que, en mi o p i n i o n , t i e n e de novedad y g u s t o , y, s o b r e t o d o , nos m u e s t r a c u a n p r o v e c h o s o es en c u a l q u i e r g e n e r o de s u c e s o s . :(-p. 30) F a b i o i s c a r e f u l t o c l a i m t h a t t h e s t o r y d e s c r i b e s a t r u e e v e n t , and a s s u r e s t h e two f r i e n d s t h a t i t i s b o t h e n j o y a b l e and p r o v e c h o s o . The i m p l i c a t i o n i s t h a t p r o v e c h o i s t o be f o u n d i n r e a l l i f e , n o t i n m o r a l t r a c t s . T h i s i s a l s o t o be i n f e r r e d f r o m t h e p r o v e r b he q u o t e s , p e r h a p s w i t h i r o n i c i n t e n t , t o g i v e " a u t h o r i t y " t o t h e m o t i v e o f t h e s t o r y : D i c h o s o a q u i e n l e h a c e n l o s a j e n a s p e l i g r o s a d v e r t i d o . . . . Mas d e s p i e r t a l e n g u a , mayor e l o c u e n c i a y mas d e l g a d a pluma que l a mia, p i d e l a e x p l i c a c i o n d e l p r o v e r b i o .... pues cuando no t u v i e r a mas a n t i g i i e d a d y a u t o r i d a d que h a b e r l e r e f e r i d o P l u t a r c o b a s t a b a . ' f p . ..'30') F a b i o ' s f a l s e modesty, and C e l i o ' s c a l l f o r t h e t r a n s l a t i o n o f any q u o t a t i o n s i n t h e t e l l i n g o f t h e s t o r y , c o u l d p e r h a p s c o n c e a l a wry comment by Lugo y D a v i l a on t h e p e d a n t r y o f -64-some c o n t e m p o r a r y a t t e m p t s t o p r o d u c e m o r a l l y u s e f u l l i t e r a t u r e . F a b i o p r o c e e d s t o t e l l t h e s t o r y i n t h e t h i r d p e r s o n , b u t t h r o u g h o u t t h e r e a r e r e m i n d e r s o f h i s p r e s e n c e , e i t h e r i n t h e i r o n i c t o n e , o r i n d i r e c t i n t e r v e n t i o n s i n t h e f i r s t p e r s o n . As n a r r a t o r he t e l l s us t h e s t o r y , g i v i n g a r e a d y -made e x p l a n a t i o n o f t h e w o r l d . A l m o s t i m m e d i a t e l y t h e r e i s a comment on t h e way t h i n g s a r e : " ... d i g a n l o mas de c u a t r o que yo c o n o z c o a r r e p e n t i d o s de h a b e r s e c a s a d o c o n mujer g a l l a r d a d o t a d a de f u t u r o s c o n t i n g e n t e s " (p. 32). Y e t t h i s i s f o l l o w e d by a s t r o n g r e m i n d e r t h a t t h i s i s a s t o r y we a r e b e i n g t o l d , n o t an e x p l i c i t m o r a l l e s s o n : " L l a m a b a s e , s i b i e n me a c u e r d o , su p a d r e de l a dama, e l c a p i t a n A l v a r a d o " (p. 32 )j and "En e s t e modo de a c a r r e a r a c r e c e n t a m i e n t o se e n r i q u e c i o , como d i g o , n u e s t r o c a p i t a n " (p. 33). F a b i o f o c u s s e s o u r a t t e n t i o n b e f o r e t h e a c t i o n f u l l y b e g i n s on t h e i m p o r t a n t p e r s o n a l i t i e s i n t h e whole e v e n t , t h e two g a l a n e s : "fundamento de n u e s t r o s u c e s o " (p. 34). He i m p a r t s t o t h e r e a d e r a f e e l i n g o f c o l l a b o r a t i o n i n t h e a d v e n t u r e . T h i s i s f u r t h e r e m p h a s i s e d by h i s s e n s e o f f u n o v e r t h e d e s c r i p t i o n o f H e r n a n d e z , and h i s c o n c e r n w i t h t h e p i t f a l l s o f e x c e s s i v e d i g r e s s i o n . H i s u s e o f t h e f i r s t p e r s o n makes i t h i s j o k e , and he c l e a r l y wants t h e r e a d e r t o j o i n i n : Hernandez e r a duena ( e x t r a h a g e n t e ) ; y, aunque haga a l g u n a d i g r e s i o n a n u e s t r o c u e n t o , no puedo d e j a r de r e f eriro;s uno que me v i e n e a l a memoria que c a l i f i c a l o que son e s t a s .... Muchas c o s a s -65-p u d i e r a d e c i r o s de.:las d i a b o l i c a s f i g u r a s duefiescas; pero no me a t r e v o a engolosinarme de s u e r t e que olvidemos a don F e l i x . . - ' (pp. 35-36), There i s judgment i n h e r e n t i n h i s d e s c r i p t i o n ; , but the humour a l l e v i a t e s any p r e s s u r e t o condemn. A f t e r a reminder t h a t the s t o r y i s t r u e , f o l l o w s a n o t h e r t h a t i t i s f i c t i o n . He i n t r o d u c e s : "... e l d o c t o r R e n j e l o (que a s i l e dare nombre) y C e l i a su mujer" (p. 36). The n a r r a t o r ' s sense of f u n extends a l s o t o p l a y i n g w i t h the r e a d e r ' s i m a g i n a t i o n : he r e f u s e s t o t e l l c e r t a i n d e t a i l s , i n the name of not r e n d e r i n g the s t o r y too l e n g t h y , but beneath i s the i m p l i c a t i o n t h a t the m a t e r i a l i s u n s u i t a b l e . The r e s u l t i s of cour s e an emphasis on the i n f o r m a t i o n which i s not r e v e a l e d . Las sefias conque se e n t e n d i a n , e l modo con que se a v i s a b a n , l a s t r a z a s conque se v e i a n f u e r a a l a r g a r demasiado e l r e f e r i r l o : c o r r a l a i m a g i n a c i o n por l a s mayores agudezas, que aun andara c o r t a (p. 37)-. And l a t e r on Las razones que pasaron en e s t a segunda v i s t a , l a s t r a z a s de l a v i e j a , p a r a que e l c o n c i e r t o hecho quedase r a t i f i c a d o , f u e r o n t a l e s que se n i e g a n a l a pluma,. (p. 43) In c o n t r a s t t o these i n c u r s i o n s i n t o the r e a d e r ' s w o r l d , the g r e a t e r p a r t of the s t o r y i s n a r r a t e d , as a l r e a d y p o i n t e d out,, by an o m n i s c i e n t t h i r d p e r s o n n a r r a t o r who e x e r c i s e s complete c o n t r o l over the c h a r a c t e r s , and the i n f o r m a t i o n g i v e n t o the r e a d e r . At times t h e r e i s a c l e a r judgment i n c l u d e d , as - 6 6 -a s i g n p o s t t o t h e d i s c r e p a n c y between t h e i m p r e s s i o n a p e r s o n g i v e s and h i s i n n e r n a t u r e : "Don F e l i x , m a l i c i o s o , a b r i o l a p u e r t a " (p. 4 7 ) . U n t i l t h i s moment F e l i x had b een p r e s e n t e d as t h e h e r o , a t a d i s a d v a n t a g e , and o b l i g e d t o seek H e r n a n d e z ' a i d . W e l l i n t o t h e s t o r y , F a b i o s u d d e n l y shows a s t r a n g e p r e o c c u p a t i o n w i t h s u p p o r t i n g h i s n a r r a t i o n w i t h c o n t e m p o r a r y h i s t o r i c a l d e t a i l . When F e r n a n d o a p p e a r s i n a b o a t on t h e r i v e r : ... una r e g a l a d a v o z que a l a h a r m o n i a de una l i r a , e x c e l e n t e i n s t r u m e n t o , p r o n u n c i o e s t o s v e r s o s , que p i e n s o son l o s p r i m e r o s m a d r i g a l e s que con l a i m i t a c i o n de l o s i t a l i a n o s , se e s c r i b i e r o n en n u e s t r a l e n g u a .... H e r n a n d e z c o n o c i o en l a v o z s e r H e r e d i a , el'.primero que en E s p a n a d e l e i t o l o s o i d o s c o n e l s u p e r i o r i n s t r u m e n t o de l a l i r a , no c o n o c i d o h a s t a e n t o n c e s en e s t o s r e i n o s . (pp- 48-49) F e l i x l i k e w i s e a p p e a r s w i t h an i m p r e s s i v e accompaniment o f " E l R a c i o n e r o C o r t e s , L o p e z , Maldonado y don F r a n c i s c o Munoz" (p. 5 1 ) . I t i s amusing t h a t e a c h o f t h e g a l a n e s s e e k s 3 t h e accompaniment f r o m t h e same g r o u p o f m u s i c i a n s . S u b s e q u e n t l y , t h e n a r r a t o r r e t u r n s t o more commonplace s t r u c t u r a l d e v i c e s . He b e g i n s t o h i n t a t t h e outcome o f t h e s i t u a t i o n "mas en dona B e a t r i z [que se quedo] ponderando que a v e c e s l o s p o e t a s s o n p r o n o s t i c o s de l o s s u c e s o s " ( p . 5 2 ) . L a t e r he s u b t l y e n c o u r a g e s t h e r e a d e r t o f o c u s on F e l i x and p o n d e r h i s a c t i o n s " ... v i n o t a m b i e n mas temprano que p e d i a su d i c h a , aunque no su s u e r t e " ( p . 5 3 ) . He seems c o n c e r n e d , however, w i t h p r e s e r v i n g a more o r l e s s o b j e c t i v e i m p r e s s i o n - 6 7 -o f t h e two r i v a l s . He a l m o s t d e f e n d s F e r n a n d o ' s a v o i d a n c e o f t h e d u e l between F e l i x and R a n j e l o . F e r n a n d o is> "amigo de s u comodidad mas que de su r i e s g o : que en S e v i l l a , p o r q u e r e r p o n e r p a z , se han v i s t o d e s d i c h a s g r a n d e s " (p. 5 5 ) . He r e f r a i n s f r o m e x p r e s s i n g i n d i g n a t i o n a t t h e u n j u s t p u n i s h m e n t o f Mariana: " r e m i t i o c a s t i g a r a M a r i a n a , que s i i n o c e n t e p o r l a v e r d a d d e l c a s o , no p o r l a i n t e n c i o n " (p. 6 1 ) , p o r t r a y i n g c l e a r l y t h e e a s e o f u n j u s t d e c e p t i o n . T h r o u g h o u t a l m o s t t h e whole n o v e l a t h e r e i s a c o n s i s t e n t i n t e r p l a y between " y o " and t h e t h i r d p e r s o n n a r r a t o r , b u t t owards t h e end t h e r e i s a n o t i c e a b l e s l i p where Lugo y D a v i l a a d d r e s s e s t h e r e a d e r , h a v i n g b een c a r e f u l t o p r e s e r v e t h e i m p r e s s i o n o f a s t o r y t e l l i n g a l v i v o : ";0h, l e c t o r ! y a me c u l p a r a s de i n a d v e r t i d o , pues no t e he d i c h o q u i e n e r a e l g a l a n de C e l i a " (p. 6 7 ) . S t r u c t u r e The n o v e l a i s c a r e f u l l y s t r u c t u r e d : a f t e r i n t r o d u c i n g t h e f o u r main c h a r a c t e r s , Don F e l i x , Don F e r n a n d o , H e r n a n d e z and Dona B e a t r i z , and t h u s p r o v i d i n g t h e b a s i s f o r t h e whole a c t i o n , Lugo y D a v i l a s u g g e s t s a f u r t h e r c o m p l i c a t i o n by i n t r o d u c i n g R a n j e l o and C e l i a . The p l o t i s t h e n d e v e l o p e d , i n t e n s i f i e d and " j u s t i f i e d " by t h e c h a r a c t e r s ' a t t e m p t s t o e n g i n e e r t h e s i t u a t i o n a c c o r d i n g t o t h e i r own d e s i g n s . The c e l e b r a t i o n i n t h e h u e r t a s de A l f a r a c h e i s t h e p i v o t o f t h e whole s t o r y , and p r o v i d e s t h e b a t t l e g r o u n d f o r i n t e n s e - 6 8 -c o m p e t i t i o n between F e l i x and F e r n a n d o , t h e r i n g Dona B e a t r i z g i v e s t o t h e g a r d e n e r becoming a symbol o f h e r w i l l , o r c o n s e n t , f o r w h i c h t h e y v i e f o r p o s s e s s i o n . The songs a r e u s e d as a means o f h i n t i n g a t an outcome w h i c h may n o t p r o v e t o t a l l y s a t i s f a c t o r y , t h u s p r o v i d i n g f u r t h e r s u s p e n s e . A f t e r a d i s t i n c t pause i n t h e a c t i o n u n t i l t h e n e x t day, t h e r e s o l u t i o n o f t h e t e n s i o n i s p r o v o k e d by a c o m p l i c a t i o n when F e l i x becomes i n v o l v e d i n R a n j e l o ' s a f f a i r o f h o n o u r . However,the d e c e p t i o n w h i c h c a u s e s F e l i x ' d o w n f a l l i s h i d d e n u n t i l H e r n a n d e z r e l a t e s t h e o r d e r o f e v e n t s t h e n e x t day. Up t o t h a t moment t h e n a r r a t i o n o c c u r s i n c h r o n o l o g i c a l o r d e r . T h e r e i s one s m a l l anomaly when Lugo y D a v i l a f e e l s t h e need t o r e t u r n t o t h e p a s t and e x p l a i n t h e i d e n t i t y o f C e l i a ' s g a l a n , when t h e r e a d e r has a l r e a d y g u e s s e d f r o m i n f o r m a t i o n p r o v i d e d . a t t h e b e g i n n i n g o f t h e s t o r y . Lugo y D a v i l a ' s c a r e f u l a t t e n t i o n t o d e t a i l i s c l e a r , f o r example i n h i s c o n c e r n f o r v e r i s i m i l i t u d e : ... d e s a m p a r a r o n e l b a r c o , e l c a p i t a n A l v a r a d o , Marco A n t o n i o , Dona B e a t r i z , H ernandez y un p a j e c i l l o , que no t r a j e r o n mas g e n t e ( p o r t e n e r d i s p u e s t a l a comida un c o c i n e r o d e l c a p i t a n ) . (p. 3 9 ) . , The c l o s e a d h e r e n c e t o t h e laws o f c a u s a l i t y p r o v i d e s t h e f i r s t h i n t o f Lugo y D a v i l a ' s a t t i t u d e t o human a c t i v i t y , w h i c h c o n t r a s t s w i t h F a b i o ' s : c o m p l e t e a t t r i b u t i o n o f human a f f a i r s t o t h e v a g a r i e s o f F o r t u n e (p. 7). I n t h e g a r d e n s , F e l i x a p p e a r s t o be i n c o n t r o l o f t h e s i t u a t i o n as he i n i t i a t e s t h e p l o t t o compromise B e a t r i z ' s f a t h e r , u n t i l he i s t h r e a t e n e d by Fernando. However, "a no h a c e r r u i d o e n t r e l a s espesuras p u d i e r a coger en e l h u r t o a su dama y c o m p e t i d o r " (p. 4 4 ) . Q u i t e f o r t u i t o u s l y , t h e r e f o r e , Fernando g i v e s Hernandez the chance t o warn F e l i x and " n e g o c i a r s i n a l b o r o t o e l remedio" (p. 4 5 ) . Fernando f i n d s h i m s e l f d e c e i v e d by appearances: "pues un r u s t i c o merecia e s t a r f a v o r e c i d o " (p. 4 6 ) , not r e a l i s i n g t h a t i t was F e l i x who was w i t h B e a t r i z . Thus, F e l i x i s saved from a p o t e n t i a l l y d i s a s t r o u s s t a t e of a f f a i r s which c o u l d have a l t e r e d the whole outcome. He i s not saved by h i s c o n t r o l of the s i t u a t i o n , but by a c c i d e n t . D e s p i t e h i s good f o r t u n e , i n the end he does not a c h i e v e h i s aims: when he goes t o keep h i s appointment w i t h Dona B e a t r i z enthusiasm g e t s the b e t t e r of him, and he a r r i v e s e a r l y , making a m i s t a k e as s l i g h t as Fernando's. By f o l l o w i n g the i m p u l s e of h i s c u r i o s i t y , and, a l l o w i n g h i s a t t e n t i o n t o be d i s t r a c t e d by an i r r e l e v a n c e , he p r o v i d e s an o p p o r t u n i t y f o r Fernando t o l e a v e C e l i a ' s company u n n o t i c e d and escape R a n j e l o ' s revenge. Fernando can then keep h i s r i v a l ' s appointment, f o r F e l i x i s p r e o c c u p i e d w i t h R a n j e l o ' s a f f a i r s . Even i f F e l i x had not g i v e n Fernando t h i s double o p p o r t u n i t y , he was perhaps a l r e a d y p o w e r l e s s a g a i n s t Hernandez' b e t r a y a l . The whole s i t u a t i o n has u l t i m a t e l y r e s t e d on c o i n c i d e n c e i n t i m i n g , i r r e s p e c t i v e of human c l u m s i n e s s , or attempts a t m a n i p u l a t i o n . Lugo y D a v i l a demonstrates how events are not easy to control, i n view of the i m p o s s i b i l i t y of o m n i s c i e n c e i n any one p e r s o n . L i f e c o n s i s t s of a m y s t e r i o u s i n t e r p l a y between the t r i c k s of f o r t u n e , and human a b i l i t y t o m a n i p u l a t e -70-e v e n t s . I n h i s p o r t r a y a l o f t h e laws o f c a u s a l i t y , Lugo y D a v i l a p r o v i d e s a b a c k g r o u n d f o r a comment on t h e e x t e n t o f human r e s p o n s i b i l i t y . Space The p a r t p l a y e d by s p a c e i n t h e s t r u c t u r e o f t h i s n o v e l a i s q u i t e d i s t i n c t i v e . The g e o g r a p h y , s e e n t h r o u g h t h e n a r r a t o r ' s e y e s , p l a y s a s y m b o l i c r o l e i n t h e c h a n g i n g b a l a n c e o f f o r t u n e s o f t h e two p r o t a g o n i s t s . As a l r e a d y m e n t i o n e d , t h e s m a l l drama i s s e t i n S e v i l l e . However t h e n a r r a t o r i m m e d i a t e l y n a r r o w s h i s s c o p e t o t h e few i n d i v i d u a l s i n v o l v e d and t h e p l a c e s where t h e i r i n t r i g u e i s a c t e d o u t . T h e r e i s a n o t i c e a b l e l a c k o f l o c a l c o l o u r and s u p p o r t i n g g e o g r a p h i c d e t a i l , w i t h o n l y enough " s c e n e r y " p r o v i d e d t o s e t t h e mood. T h e r e a r e f i v e p l a c e s where t h e e v e n t s o c c u r and w h i c h p r o v i d e t h e s e t t i n g f o r t h e drama, S e v i l l e b e i n g t h e t e a t r o i n w h i c h i t t a k e s p l a c e . T h e s e a r e t h e s t r e e t o u t s i d e Dona B e a t r i z ' h o use, t h e g a r d e n s o f A l f a r a c h e , w i t h t h e i r house and f o u n t a i n , t h e r i v e r , i t s bank and t h e b o a t s , R a n j e l o ' s h o u s e , and F e l i x ' h o u s e . The s t r e e t b e h i n d B e a t r i z ' s house i s a p l a c e o f s o l i t u d e , s u i t a b l e f o r f u r t i v e a c t i v i t y , and s e t s t h e t o n e f o r t h e r i t u a l o f c o u r t s h i p . The windows o f B e a t r i z ' s , h o u s e a r e t h e o u t s t a n d i n g f e a t u r e o f t h e s t r e e t , f o r t h e y r e p r e s e n t a c c e s s t o h e r . S i g n i f i c a n t l y , e n t r a n c e t o t h e house c a n o n l y be g a i n e d t h r o u g h a f a l s e d o o r . The s t r e e t a l s o c o n t a i n s t h e one -71-e l e m e n t c a p a b l e o f d i s t r a c t i n g t h e r e s t l e s s l o v e r s f r o m t h e i r o b s e s s i v e v i g i l , namely R a n j e l o ' s h o use. T h i s e m p h a s i s e s t h e d i f f e r i n g p e r s o n a l i t i e s o f t h e two p r o t a g o n i s t s i n t h e i r d i f f e r e n t a p p r o a c h e s t o t h e d i s t r a c t i o n : P a s e a b a n l o s dos c a b a l l e r o s de d i a y de noche l a c a l l e de su dama; y en p a r t i c u l a r , no l a p r i n c i p a l , s i n o donde c a i a n l a s v e n t a n a s d e l c u a r t o de dona B e a t r i z y una p u e r t a f a l s a c o r r e s p o n d i e n t e a un j a r d i n . L a s o l e d a d de e s t a c a l l e l a h a c i a mas a p r o p o s i t o p a r a l o s amant-es, a s i porque l a f r e c u e n t a b a p o c a g e n t e , como p o r no h a b e r en e l l a mas r e g i s t r o que e l d e l d o c t o r R a n j u e l o ... y C e l i a s u m u j e r . (p. 36),, R a n j e l o ' s d o o r i s t o p r o v i d e e v e n t u a l l y t h e s e t t i n g f o r F e l i x ' s d o w n f a l l . The s t r e e t i s t h u s t h e l i n k between t h e two s e c t i o n s o f t h e p l o t , t h e p a s s a g e i n w h i c h i n an i n s t a n t F e r n a n d o wins B e a t r i z , and F e l i x l o s e s h e r . I t w i t n e s s e s t h e i n i t i a l p o t e n t i a l o f t h e s i t u a t i o n , when b o t h g a l a n e s have an e q u a l h o l d , and t h e l a s t b a t t l e between t h e two o f them. The f a l s e d o o r i s t h e s y m b o l i c w i t n e s s o f F e l i x ' s f i n a l r e a l i s a t i o n o f h i s b e t r a y a l , h a v i n g f i r s t been t h e p l a c e on w h i c h he p l a c e d a l l h i s h o p e s : " e l p u e s t o s e n a l a d o " (p. 5 3 ) . I n i t i a l l y , t h e g a r d e n s o f A l f a r a c h e a r e o n l y m e n t i o n e d i n terms o f F e l i x ' s i n v a s i o n , - h i s g a i n i n g i n i t i a l a c c e s s t o B e a t r i z t h r o u g h an a l t o g e t h e r d i f f e r e n t s p a t i a l medium, t h a t o f d e c e p t i o n : " h u r t o e l o f i c i o a un mozo d e l j a r d i n e r o , y en su l u g a r , como que s u p l i a p o r e l , a l c a n z o i n t r o d u c i r s e a l a v i s t a de su dama" (p. 3 8 ) . S u b s e q u e n t l y t h e g a r d e n s a r e d e s c r i b e d i n terms o f a l u g a r ameno, a f i t t i n g a t m o s p h e r e f o r t h e r e c r e a t i o n o f t h e whole p a r t y and f o r an amorous -72-exchange between F e l i x and B e a t r i z . T h i s a l m o s t i d y l l i c moment o f i n t i m a c y i s e m p h a s i s e d by a d e s c r i p t i o n o f s p a c e a c c o r d i n g t o i t s e f f e c t on t h e s e n s e s : E s t a b a l a h u e r t a que p o d i a a c r e c e n t a r l a v i d a y e l d e l e i t e ; l o s n a r a n j o s , c u b i e r t o s de a z a h a r , o f r e c i a n a un tiemp o r e g a l o a. l o s dos s e n t i d o s , v i s t a y o l f a t o ; l a s f l o r e s , m e z c l a n d o s u f r a g a n c i a . t r a n s f o r m a b a n e l r o c i o en agua de a n g e l e s ; l o s p a j a r i l l o s que h a b i t a b a n en a q u e l l a s f r e s c u r a s , no daban de su p a r t e menos a g r a d o , dando a l v i e n t o l a s a l a s y l a s v o c e s , .(pp. 38-39) The m y s t i q u e o f t h i s f o r b i d d e n g r o u n d has an e f f e c t on F e l i x : " ... v-io?* a Don F e l i x , que como embebecido .... e s t a b a c o r t a n d o unas f l o r e s de que formaba una g u i r n a l d a , d e d i c a d a a l i d o l o de su d e s e o " ( p . 3 9 ) . A magic f r e e d o m i s g i v e n t o h i s s e l f - e x p r e s s i o n i n l o v e : P a s a r o n a l a c a s a , que e s t a b a compuesta de f l o r e s y h i e r b a s , p u e s t a s c o n t a l c o r r e s p o n d e n c i a , que se l u c i a en e l l a s mas i n g e n i o que e l d e l j a r d i n e r o ; p o r que Don F e l i x , .... m o s t r o que p a r a t o d o l e h a b i a c o n c e d i d o g r a c i a e l c i e l o , (p. 39)., The g a r d e n i s t h e s p a c e where he i s d o m i n a n t . W h i l e t h e two f a t h e r s t a l k , H e r n a n d e z and B e a t r i z wander i n t h e g a r d e n s where t h e y come a c r o s s F e l i x , and a r r a n g e t h e m e e t i n g . T h e r e i s a t e m p o r a r y r e s p i t e ; F e l i x w i t h d r a w s w i t h t h e g a r d e n e r ; H e r n a n d e z and h e r p r o t e g e r e t r e a t t o t h e house and t h e company o f t h e two f a t h e r s t o e a t . L a t e r , H e r n a n d e z and B e a t r i z s t r o l l o v e r t o a s p r i n g by t h e r i v e r where F e l i z r e c e i v e s f a v o u r s f r o m B e a t r i z , and t h e p r o m i s e o f w i n n i n g h i s d e s i r e s . I t i s p e r h a p s s i g n i f i c a n t t h a t t h e w e l l i n g - u p o f -73-t h e i r mutual p a s s i o n t a k e s p l a c e next t o a s p r i n g . Meanwhile, Don Fernando makes h i s own f i r s t attempt t o w i n f a v o u r . I t meets w i t h f a i l u r e , and he i s removed from the garden. Hernandez and dofia B e a t r i z a g a i n r e t r e a t t o n e u t r a l ground: "con e s t o se f u e r o n acercando a l a c a s a " (p. 4 6 ) . Don Fernando's i n v a s i o n of don F e l i x ' s domain has some success i n c o m p e l l i n g him t o l e a v e the garden a l s o , f o r f e a r of d i s c o v e r y . ... puso en breve a Don Fernando f u e r a de l a h u e r t a , de que no se a l e g r o poco Don F e l i x , que tambien q u i s i e r a h a l l a r causa a p r o p o s i t o para h a c er l o mismo, temeroso de eque l e habra de conocer Don Fernando 6 l o s v i e j o s , s i n p o d e r l o d i s i m u l a r e l t r a j e . . (p. 47) Fernando approaches the garden a g a i n , and the of music accompanying him persuades e l c a p i t a n A l v a r a d o t o open the g a t e s . The whole company goes out t o the r i v e r , where F e l i x no l o n g e r h o l d s sway. The advantage i s . g a i n e d by the i n v a s i o n of e m o t i o n a l space by sound: Mando e l c a p i t a n a b r i r l a h u e r t a , porque Marco A n t o n i o d i o a v i s o que, segun l a s senas de su h i j o , v e n i a a dar aumento a l a f i e s t a con t r a e r l e s t a n r e g a l a d a voz,. (p. 49) The company goes t o the f o u n t a i n , and where F e l i x once h e l d f a v o u r , Fernando once more g a i n s ground: Se f u e r o n a l a f u e n t e donde gozo Don F e l i x sus f a v o r e s y donde p r o c u r o c o n q u i s t a r algunos don Fernando, a l c a n z o [ s i c ] l o s que Dofia B e a t r i z no pudo negar a l a c o r t e s i a . (p. 50)'* Don sweetness -74-I n t h i s scene, " t a n g a l a n que p u d i e r a a f i c i o n a r animo mas desapasionado que e s t a b a e l de Dofia B e a t r i z e n t o n c e s " (p. 5 0 ) , Fernando b e g i n s t o i n f l u e n c e B e a t r i z , and the two g a l a n e s s t a r t t o have a more e q u a l h o l d . Fernando and company r e t u r n home by boat and don F e l i x r e a p p e a r s , now i n d i r e c t c o m p e t i t i o n . He r e t a l i a t e s w i t h the same weapon of music, but a l s o i n v a d e s v i s u a l space: Poco t r e c h o h a b i a n navegado cuando d e s c u b r i e r o n una f a l u a , y en e l l a , en l a proa de e l l a , un c a b a l l e r o en p i e , dando a l a i r e plumas y acrecentando a l c i e l o a r r e b o l e s 6 h u r t a n d o l e s e l c o l o r en un v e s t i d o de t e l a de p l a t a encarnada. L l e v o a todos l a v i s t a d e l e i t a n d o l a ; y porque no l e s f a l t a s e su p a r t e a l o s o i d o s , de t r e s acordadas v o c e s , enviados f u e r o n e s t o s v e r s o s . ( p . 5 0 ) ^ They t r a v e l as f a r as the Torre.de Oro and a l l r e t u r n t o t h e i r r e s p e c t i v e d e s t i n a t i o n s , don F e l i x t o T r i a n a . D u r i n g the i n t e r m i s s i o n between the a c t i v i t i e s on the r i v e r , and the r e t u r n t o the s t r e e t i n f r o n t of B e a t r i z ' s house, b e f o r e the next i n s t a l m e n t of t h e i r s t r u g g l e , we are r e s t o r e d t o the l e v e l of h i s t o r i c a l r e a l i t y by the mention of a c t u a l p l a c e s i n S e v i l l e . I n the s t r e e t , F e l i x comes t o the p r e - a r r a n g e d p l a c e . As he approaches he hears and sees a door ope n i n g , and a r r i v e s on the scene as i t c l o s e s . H i s c u r i o s i t y l e a d s him t o i n v e s t i g a t e and i n v o l v e s him i n R a n j e l o ' s a f f a i r s . He i s f o r c e d t o remain b e s i d e R a n j e l o ' s house: "dejando por guarda de l a p u e r t a de l a c a l l e a Don F e l i x " (p. 58). R a n j e l o ' s house i s a s i l e n t c o l l a b o r a t o r i n C e l i a ' s d e c e p t i o n -75-of her husband and F e l i x ' s d o w n f a l l f o r i t p r e o c c u p i e s him w h i l e Fernando escapes: " v i s i t o l a casa s i n d e j a r desvan, t e j a d o h i c o f r e que no m i r a s e ; y no h a l l a n d o l o que buscaba ..." (p. 59). Suddenly, when F e l i x reaches B e a t r i z ' s d o o r , i t seems i m p e n e t r a b l e : " h i z o senas, no l e r e s p o n d i e r o n " (p. 62).and he r e t u r n s t o h i s own house, where t h e r e i s no mention of g e o g r a p h i c a l space, but a c o n c e n t r a t i o n on p s y c h o l o g i c a l space. I t i s i n t h i s a r e a t h a t he can t r i u m p h ; "parece ... que me h a l l o en e l peor t r a n c e que c o n t r a mi pudo i n v e n t a r l a f o r t u n a .... con e s t a [ l a r a z o n ] soy poderoso p a r a a t r o p e l l a r y h u i r l a s quejas que o t r o s d i e r a n h a l l a n d o s e en mi e s t a d o " (pp. 68-69'^ I t i s i n the r e a l m of p s y c h o l o g i c a l space where we hear the f u l l s t o r y , r e p o r t e d by Hernandez, of the events i n B e a t r i z ' s room, which i n themselves c o n s t i t u t e a s m a l l drama of d e c e p t i o n and b e t r a y a l , and the d e f i n i t i v e end of F e l i x ' s hopes. P s y c h o l o g i c a l space i s a l s o used f o r the r e v e l a t i o n of c h a r a c t e r , and t o emphasise the d i s c r e p a n c y between appearance and r e a l i t y : " C e l i a , que en l o e x t e r i o r e s t a b a l i b r e , cuanto en l o i n t e r i o r c u l p a d a ..." (p. 5 8 ) , or to b r i n g suspense i n h i n t i n g a t the outcome through B e a t r i z ' s i n t u i t i o n : "mas en Doha B e a t r i z , que p e n e t r a b a e l a r t i f i c i o ...., ponderando que a veces l o s poetas son p r o n o s t i c o s de l o s s u c e s o s " (p. 52). A study of Lugo y D a v i l a ' s use of space thus r e v e a l s c a r e f u l s t r u c t u r i n g , but the geography r e a l l y has no a c t i v e i n f l u e n c e on the c h a r a c t e r s ' l i v e s , though i t might have some -76-s y m b o l i c c o n n o t a t i o n s . The u r b a n w o r l d i s a p a s s i v e c o l l a b o r a t o r i n t h e i r f o r t u n e s and m i s f o r t u n e s , and e a c h s c e n e t a k e s on t h e mood o f t h a t p a r t o f t h e a c t i o n . I t i s i n t h e s p h e r e o f t h e i n t e r i o r w o r l d where t h e c h a r a c t e r s h o l d most power, and u s u a l l y a t t e m p t t o use i t <-to c o n t r o l , t h e i r e n v i r o n m e n t . Time The u s e and awareness o f t i m e , and t h e c h a r a c t e r s ' r e l a t i o n s h i p t o i t i s s i m i l a r l y r e l a t e d t o s t r u c t u r e , i n r e f l e c t i n g mood. B e f o r e F a b i o b e g i n s t o t e l l t h e s t o r y he p o i n t s o u t t h a t i t i s r e l a t e d t o an e v e n t i n h i s t o r i c a l t i m e (p. 3 0 ) . He t w i c e m a i n t a i n s t h e t h e a t r i c a l e f f e c t d u r i n g t h e c o u r s e o f t h e n a r r a t i o n by r e f e r r i n g t o t h e need t o l e a v e o u t i n f o r m a t i o n due t o l i m i t e d t i m e (pp. 35 and 37) and r e m i n d i n g t h e l i s t e n e r t h a t he i s b e i n g t o l d a s t o r y . I t i s a " s p e c t a c l e " b u t a l s o t r u e t o r e a l i t y . Time r e s t r i c t i o n s a r e an o b s t a c l e t o t h e two l o v e r s e n g r o s s e d i n c o u r t s h i p : " P a s e a b a n l o s dos c a b a l l e r o s de d i a y de noche l a c a l l e de su dama" (p. 3 6 ) , b u t t h e d i f f e r e n c e i n t h e two l o v e r s i s c l e a r . I n t h e c a s e o f F e l i x , h i s f i d e l i t y i s e x p r e s s e d i n terms o f t i m e : "en nada se d i v e r t i a .... l a s n o c h e s y l o s d i a s t o d o s se d e d i c a b a n a l a p r e t e n s i o n d e l ^ b u e n s u c e s o de sus amores" (p. 3 7 ) , whereas F e r n a n d o o c c u p i e s h i m s e l f i n o t h e r ways w i t h o u t r e g a r d t o t i m e . The c o n c r e t e a c t i o n b e g i n s s u d d e n l y : "Un d i a , p u e s , - 7 7 -entrec o t r o s " (p. 38). In the gardens a time i s s p e c i f i e d f o r Fernando's a r r i v a l : "como acaso a l o s ultimos l i m i t e s d e l d i a " (p. 38). This sets a l i m i t on the p o s s i b i l i t i e s f o r F e l i x to i n f l u e n c e the t u r n of events. As e q u a l l y e f f i c i e n t as t h i s h i n t of tension i s the suspension of time i n the gardens which gives an atmosphere of l e i s u r e : "quedaronse a poco rato l o s v i e j o s tratando muchos y v a r i a s materias de estado, p l a t i c a dulce en l o s de sus anos y p r o f e s i o n " (p. 39). Hernandez and B e a t r i z leave a servant to t e l l them of the time ; and when they must r e t u r n from t h e i r s t r o l l . Once F e l i x has arranged h i s appointment w i t h B e a t r i z f o r midnight of the f o l l o w i n g day, a f i x e d time symbolic to him of achievement, he f e e l s the r e s t r i c t i o n s imposed on him by time: "deseaba se apresurase e l tiempo que d i l a t a b a e l f i n de sus esperanzas" (p. 42). As he reaches the height of h i s favour i n the eyes of B e a t r i z , the passing of time i s s t i l l a f a c t o r , and the p o s i t i o n of the sun r e f l e c t s that of h i s current good fortune: "ya e l s o l , desde l o mas a l t o d e l C i e l o , arrojaba rayos derechos a l a t i e r r a " (p. 43). The next c l e a r reference to a f i x e d time, t h i s time at n i g h t , heralds the d e c l i n e of F e l i x ' s fortunes. The l i g h t i s even invested w i t h the human emotion of shame at c o l l a b o r a t i n g with misfortune: La venidera [noche] v • l l e g o a l paso de l o s c i e l o s , que no es poco veloz y e l l o s parece que de su parte ayudaron, escaseando luces .... Todos l o s luminares parece se habian escondido de i n d u s t r i a 6 avergonzados en ayudar ... con sus i n f l u e n c i a s a l a f o r t u n a . . . . " (p. 53). -78-F e l i x makes the m i s t a k e of t r y i n g t o f o r c e the f l o w of t i m e , coming too e a r l y , "apresurado d e l deseo" (p. 53). Meanwhile C e l i a shows a s t r o n g awareness of time i n her d i s g u s t a t her g a l a n , and r e v e a l s t o us Fernando's l a c k of r e s p e c t f o r i t : "Poco e s t i m a s e l tiempo que t a n c o r t e s nos da l o s r a t o s de n u e s t r o s g u s t o s ... has v e n i d o t a n t a r d e a g o z a r l o s c o n t e n t o s que pudieramos e s t a noche" (p. 54). T i m i n g proves t o be the h i n g e of t h i s p a r t of the a c t i o n , f o r as F e l i x t u r n s t o R a n j e l o ' s c h a l l e n g e "a tiempo" t o a v o i d b e i n g k i l l e d , "En t a n t o que d u r a b a - e l r u i d o " (p. 5 5 ) , Fernando escapes. R a n j e l o i s under the i l l u s i o n t h a t he i s i n c o n t r o l of the avenge of h i s honour, and he l e a v e s the n e c e s s a r y time t o c a t c h C e l i a red-handed: "Yo he dejado que pase b a s t a n t e tiempo p a r a h a l l a r l o s j u n t o s " (p. 57). L a t e r , F e l i x f i n d s h i m s e l f more c o n s c i o u s of time when t h e r e i s no-one t o l e t him i n t o B e a t r i z ' s house: H a l l o s e l i b r e don F e l i x y en l a p u e r t a de su dama conto d e l u l t i m o r e l o j l a s doce: no l e p a r e c i o t a r d e ; . . .corrio l a noche l o s acostumbrados pasos de l a s horas y : acercose-: e l d i a . . . . " (p. 62) The s e c u r i t y of a f i x e d time f o r the meeting was an i l l u s i o n ; time suddenly seems i m p l a c a b l e and t h i s emphasises the sudden r e v e r s a l of f o r t u n e : "Ayer, amigos, me v i c o l o c a d o en e l p r i m e r a s i e n t o suyo; hoy c a s i me juzgo en e l abismo d e l d e s p r e c i o " (p. 62). Even the m a n i p u l a t i v e Hernandez e x p r e s s e s such s e n t i m e n t : " i Q u i e n t a i l e d i j e r a , ha pocas h o r a s ! " (p. 64). She acknowledges^the power of time i n s u g g e s t i n g t h a t B e a t r i z -79-w i l l f i n d i t hard t o f o r g e t h er l o v e of F e l i x : ... l o que hoy parece que ama, d e n t r o de pocos d i a s ha de a b o r r e c e r l o y h a l l a r s e a r r e p e n t i d a ; que son d i f e r e n t e s l o s gus t o s gozados que imaginados, y d i f i c u l t o s o es matar en c o r t o r a t o fuego que se ha encendido en t a n t o s d i a s . (p. 67);' F i n a l l y , F e l i x senses t h a t i t i s p o s s i b l e t o show a new f a c e on the m a t t e r , and can see some meaning i n r e c o n c i l i n g h i m s e l f t o h i s l o s s : "a mi esme hoy mas f a c i l que o t r o d i a " (p. 69). F a b i o ends h i s n a r r a t i o n , and the r e a d e r i s a g a i n r e s t o r e d t o the t h e a t r i c a l d i s t a n c e c r e a t e d a t the s t a r t , of the work: "Con dar f i n a su n o v e l a , F a b i o , d i o p r i n c i p i o a l i n t e n t o que formara e s t e volumen" (p. 72). A l t h o u g h not so s t r u c t u r a l l y i m p o r t a n t as the use of space, Lugo y D a v i l a ' s use of time a c t s as a f o i l f o r the humanity of h i s c h a r a c t e r s , and t o some e x t e n t i s used s y m b o l i c a l l y t o m i r r o r the changing f o r t u n e s of the p r o t a g o n i s t s . H i s d e t a i l e d c o n s i d e r a t i o n of time as an element i s c l e a r i n an example such as the f o l l o w i n g , where the two f a t h e r s show e v i d e n c e of t h e i r human n a t u r e : "Acabada e s t a obra f o r z o s a y o r d i n a r i a , l o s v i e j o s se e n t r e g a r o n a l suefio, o b l i g a d o s de l a e v a p o r a c i o n que e n v i a e l mantenimiento a l c e r e b r o " (p. 4 3 ) . C h a r a c t e r i s a t i o n I t i s a g a i n s t t h i s background t h a t F e l i x and Fernando move and have t h e i r b e i n g . The o b j e c t of t h e i r a t t e n t i o n i s -80-. . . una sefiora hermosa y d i s c r e t a , y sobre todo, con g r u e s a c a n t i d a d de h a c i e n d a , que es e l mayor a f e i t e , e l que mas p e r f e c c i o n a l a s p a r t e s en que anduvo c o r t a l a n a t u r a l e z a , aunque en Dona B e a t r i z .... antes se mostro l i b e r a l , concediendo b e l l e z a a l cuerpo y organos e x c e l e n t e s p a r a que mejor obrase e l alma'"^ (p. 32) * She has no mother, and a w e a l t h y , aged f a t h e r . Her b e a u t i e s and a t t r a c t i o n s are d e s c r i b e d l a r g e l y i n mercenary terms, and through the i n f l u e n c e of her w e a l t h on the o t h e r c h a r a c t e r s ' p e r c e p t i o n of h e r . Her f a t h e r , e l c a p i t a n A l v a r a d o remains a r e l a t i v e l y " d e c o r a t i v e " c h a r a c t e r , w i t h no p s y c h o l o g i c a l l i f e of h i s own. I n t r o d u c e d by one of Lugo y D a v i l a ' s d e l i g h t f u l pen p o r t r a i t s , h i s c h a r a c t e r i s a l s o d e s c r i b e d i n terms of money: Llamabase ... su padre de l a dama, e l c a p i t a n A l v a r a d o ; persona que h a b i a a d q u i r i d o su r i q u e z a en un g o b i e r n o de I n d i a , a t r a v e s a n d o m e r c a d e r i a s y empleando s i t u a d o s ; ... y aunque l a s i n c l i n a c i o n e s de v i e j o ... l e h a c i a n c o d i c i o s o y a v a r i e n t o , no e r a l a menor causa de e s t o s e f e c t o s e l s e r i n d i a n o , que l o s t a l e s t i e n e n hecha n a t u r a l e z a l a m i s e r i a ; pero con toda l a que t e n i a permitia:" g a l a s y j o y a s a su h i j a , y p a r a e s t a s no l i m i t a b a e l g a s t o , d i c i e n d o que por t e n e r p l a t a y oro l a b r a d o en v a j i l l a s , cadenas, s o r t i j a s y o t r a s j o y a s , no e r a c o s t o s o en l o s hombres, que t i e n e n antes extremado camino de a t e s o r a r , h a c i e n d o que en un saco e n t r e n honra y provecho. (pp. 32-33)' He i s not o n l y m i s e r l y , but p r o t e c t i v e and never l e a v e s the s i d e of h i s daughter i n t h e i r l i f e of l e i s u r e : "Andaba siempre a l l a d o de su h i j a , en su compania gozaba l a s f i e s t a s y e n t r e t e n i m i e n t o s " (p. 33). One of the few independent d e c i s i o n s made by B e a t r i z , i n - 8 1 -the d i r e c t i o n of her i n n e r d e s i r e s , although a g a i n s t her f a t h e r ' s w i l l , i s with r e f e r e n c e to her two s u i t o r s : ... reparaba l a dama de l o s dos competidores en l a s f i n e z a s y partes c o r p o r a l e s de Don F e l i z , p e r feccionadas con d i l i g e n c i a s de amante y f a v o r e c i d a s de o c u l t a y s u p e r i o r i n c l i n a c i o n . (p. 34 h. She has a preference f o r F e l i x who i s g i f t e d with s p i r i t u a l beauty, while her mercenary f a t h e r i s concerned with s o c i a l p r e s t i g e and wealth: E l c a p i t a n Alvarado a quien mas l u g a r p e r m i t i a y menos estorbaba era a Don Fernando, a causa de ser h i j o unico de uno de l o s hombres mas a c r e d i t a d o s y mas r i c o s de a q u e l l a ciudad, tambien indiano y guardoso^ (p. 34) •„> Marco Antonio, Fernando's f a t h e r , b a r e l y appears i n the novela, yet through h i s wealth and p o s i t i o n e x e r c i s e s c o n s i d e r a b l e c o n t r o l over the whole s i t u a t i o n : Ayudaba por su parte Marco Antonio .... profesando una grande amistad con e l c a p i t a n y pedidole descubiertamente que trabasen, con e l casamiento de sus h i j o s , parentesco.t. (p. 34) B e a t r i z ' s s i n g l e means of f u l f i l l i n g her d e s i r e s i s through her duefia Hernandez, who l a t e r takes . c o n t r o l of the e n t i r e s i t u a t i o n . She i s a c o l o u r f u l f i g u r e , who i s d e s c r i b e d with great humour, and i s moved l a r g e l y by i n t ere s v... :She i s t o t a l l y unscrupulous, and wields c o n s i d e r a b l e power over those who r e l y on her: - 8 2 -Hernandez, una duena que l a h a b i a c r i a d o desde sus pr i m e r o s d i a s , persona de a n t o j o s p e n d i e n t e s en l a cabeza, y en e l alma cuentas l a r g a s , y que no er a n c o r t a s l a s que t e n i a con don F e l i x . Amortajado t r a i a e l cuerpo en c u m p l i d i s i m a s t o c a s ; mas s o l o en l o e x t e r i o r usaba m o r t i f i c a c i o n e s . E r a c a r i l a r g a l a buena duefia, y de l a s que e n t r e Ave M a r i a y Ave M a r i a , cogen v u e l o y cuentan una p a t r a f i a , con mas p a l a b r a s que c i e g o que vende c o p l a s : e r a , sobre todo, g r a n r e t o r i c a n a t u r a l y que en mover a f e c t o s p u d i e r a g a n a r s e l a a un pobre portugues c r i a d o en I t a l i a y t r a s p l a n t a d o a l a C o r t e de C a s t i l l a . E n t e n d i a su p o q u i t o d e l l u c r o c e s a n t e y dafio emergente, y t e n i a su c o r r e s p o n d e n c i a c o n . c i e r t o c o r r e d o r de l o n j a , d i e s t r o en e l a r t e de hacer que no se consuma una m e r c a d e r i a en c i e n t o y c i n c u e n t a v e n t a s ; causa que l a buena Hernandez fues e a l g o a f i c i o n a d a a l d i n e r o y g r a n i l l o de l a g a n a n c i a , s i b i e n l a d i s c u l p a b a una h i j a que t e n i a a p a r a remendar, d i g o , p a r a r e m e d i a r , que a s i l l a m a n e l c a s a r s e . Ultimamente, Hernandez e r a duena. (pp. 34-35), The i n i t i a l d e s c r i p t i o n of F e l i x the "hero", puts him i n a more f a v o u r a b l e p o s i t i o n m o r a l l y , because he appears not t o r e l y on the p o t e n t i a l i n f l u e n c e of money i n w i n n i n g h i s dama, a l t h o u g h he i s a l s o a t t r a c t e d t o her because of her w e a l t h . However, the r e a d e r i s soon d i s i l l u s i o n e d about him by an i r o n i c s u g g e s t i o n t h a t the i m p r e s s i o n he g i v e s of n o b l e c h a r a c t e r has been bought: ... Don F e l i x , que c o n q u i s t o a Hernandez en su f a v o r , v a l i e n d o s e d e l adagio 1 D a d i v a s quebrantan pefias'; con que l a t e n i a t a n de su mano, que no h a b i a i n s t a n t e que no t r a j e s e a l a memoria de su ama l a g a l l a r d i a de su a h i j a d o , l a l i b e r a l i d a d , e l agrado, l a d i s c r e c i o n y e l a p l a u s o que l e daba toda l a c i u d a d , a s i por l a s p a r t e s de su per s o n a , como l a s a d q u i r i d a s por su n o b l e z a , que s i no t a n r i c o como su co m p e t i d o r , mas c o n o c i d a su c a l i d a d y con b a s t a n t e h a c i e n d a p a r a poder v i v i r y p a s a r , sabiendo gobernarse cuerdo, que l o e r a mucho y tambien e n t e n d i d o ; que e s t o s o l o p u d i e r a b a s t a r l e por t e r c e r o s i (p. 36). -83-What he l a c k s i n sheer w e a l t h he compensates f o r i n i n t e l l e c t u a l and s o c i a l s k i l l s w h i ch, a l t h o u g h not n e c e s s a r i l y -i n n o c e n t , make him appear t o be the " i d e a l " man, the d i s c r e t o . He i s a b l e t o c o n t r o l the i m p r e s s i o n he g i v e s i n s o c i e t y by mental c a l c u l a t i o n , whereas Fernando pays no a t t e n t i o n t o the b e n e f i t s of s e l f - c o n t r o l : ... [a].Don Fernando, que s i b i e n e r a b a c h i l l e r en d e c i r sus s e n t i m i e n t o s , f a l t a b a l e p r u d e n c i a y e r a demasiadamente f a c i l en p e r s u a d i r s e a goza r de su a p e t i t o , s i n r e p a r a r en c o n v e n i e n t e s ; que no e s t a en l a lengua l a v e r d a d e r a d i s c r e c i o n y p r u d e n c i a * ( p . 36)' T h i s l a c k of s e l f - c o n t r o l makes him an easy v i c t i m of C e l i a , whose m a c h i n a t i o n s show her t o be no d i f f e r e n t from the o t h e r c h a r a c t e r s , i n as much as she i s moved by her own form of i n t e r e s : E r a C e l i a de b i z a r r o t a l l e y de l a s que t i e n e n a q u e l l o que l l a m a e l v u l g o g a r a b a t o , conque a s i o a muchos y, e n t r e e l l o s , a Don Fernando, ... h a b i a pasado C e l i a en l a C o r t e e l afio d e l n o v i c i a d o y, como madrigada, rehuso toda o s t e n t a c i o n y . r u i d o , r e d u c i e n d o a . s i s o l a todas l a s n e g o c i a c i o n e s . (p. 37) v While Fernando r e d i r e c t s h i s a t t e n t i o n s a c c o r d i n g t o h i s own p l e a s u r e , F e l i x , "mas p e r s e v e r a n t e , en nada se d i v e r t i a ; todos sus s e n t i d o s ocupaba en su Dona B e a t r i z " ! ( p . 37). He always g i v e s B e a t r i z a good i m p r e s s i o n , but a l s o e n j o y s a c l o s e f r i e n d s h i p w i t h R a n j e l o . (La am i s t a d e s t r e c h a i s one of the v a l u e d g i f t s of the t r u e c a b a l l e r o ) . He has the good t a s t e t o "conocer en [ R a n j e l o ] . s u p e r i o r i n g e n i o y extremado g u s t o y desenfado par a todas c o s a s " (p. 37). -84-Once a l l the p r i n c i p a l c h a r a c t e r s have been i n t r o d u c e d , , by t h e s e p o r t r a i t s , t h e i r subsequent a c t i o n s and d i a l o g u e i n the d e v e l o p i n g plot^. r e v e a l t o a g r e a t e r p s y c h o l o g i c a l d e pth t h e i r n a t u r e , which Lugo y D a v i l a conveys l a r g e l y as one which attempts t o e n g i n e e r s i t u a t i o n s a c c o r d i n g t o i t s own d e s i g n s , even a t the r i s k of b r e a k i n g e t h i c a l laws. They become d i f f e r e n t i a t e d i n d i v i d u a l s t o a c e r t a i n e x t e n t , but are a l l m o t i v a t e d by a common p r e o c c u p a t i o n . I n F e l i x ' s s u c c e s s f u l attempt t o g a i n e n t r y u n i n v i t e d i n t o the gardens, he r e v e a l s a t y p i c a l f e a t u r e of the d i s c r e t o , an a b i l i t y f o r d i s s i m u l a t i o n : "supo f i n g i r Don F e l i x extremadamente" (p. 38). A l t h o u g h he s p o r t s a l l the n a t u r a l g i f t s of the c a b a l l e r o , and i s generous i n l o v e , he never r e l i n q u i s h e s c o n t r o l "... como embebecido (aunque cuidadoso) e s t a b a c o r t a n d o unas f l o r e s " (p. 39). Hernandez i s a l s o g i f t e d w i t h t h i s c a p a c i t y f o r d i s i m u l o , a l t h o u g h i n a more c a l c u l a t e d v e i n , as when F e l i x approaches them i n the garden: "haciendo l a a s t u t a Hernandez de l a i n a d v e r t i d a " (p. 4 0 ) . W i t h her powers of p e r s u a s i o n , she e x e r c i s e s i m p r e s s i v e p s y c h o l o g i c a l c o n t r o l over B e a t r i z , who i s p o r t r a y e d as a weak puppet w i t h "animo de mujer" (p. 4 0 ) . ...^para que son conmigo m e l i n d r e s ? ^no se acuerda que me ha d e s c u b i e r t o l o i n t i m o de su corazon? ^yo no se que l e q u i e r e b i e n ? ^no soy l a misma por cuyo medio se t r a t a sus a f i c i o n e s ? ... En e s t a s manos n a c i o ; mis pechos l a d i ; yo l a ensefie l o s p r i m e r o s movimientos y l a s p r i m e r a s ' p a l a b r a s ; pues i por que no me da c r e d i t o ? ^ e s a es l a c o n f i a n z a que t a n b i e n fundada puede t e n e r en l o que l a q u i e r o ? ( p p . 40-41) v. -85-Even F e l i x , a f t e r h i s speech d i r e c t e d t o B e a t r i z , i n which h i s c a p a c i t y f o r d i s c r e t e o i s r e v e a l e d , f i n d s h i m s e l f s u b j e c t t o the c o n t r o l of Hernandez: ... que l a p a r e c i o que e l amante se a l a r g a b a , a t a j o l a p l a t i c a ; tomo l a g u i r n a l d a de mano de Don F e l i x e n t a b l o e l juego, y dando p r i n c i p i o a l o s l a n c e s , g u i o l o s que l e p a r e c i e r o n en provecho d e l galan.. (p. 42) Lugo y D a v i l a does not d e s c r i b e i n d e t a i l every s t e p i n the a c t i o n . R a t h e r he tends t o r e v e a l many i n q u i c k s u c c e s s i o n and th e n d w e l l , as i f f o r emphasis, t o a g r e a t e r and g r e a t e r degree throughout the n o v e l on the p s y c h o l o g i c a l r e a c t i o n s of c e r t a i n c h a r a c t e r s : Admirabase Don F e l i x de su d i c h a ; ponderaba su f o r t u n a ; h a c i a l a r g a s o f e r t a s ; p r o m e t i a e t e r n o a g r e d e c i m i e n t o , y deseaba se a p r e s u r a s e e l tiempo que d i l a t a b a e l f i n de sus esperanzas. (p. 42) I n t h i s way he r e v e a l s t h e i r humanity, and c o n t r a s t s i t a t once w i t h the power e x e r c i s e d by o t h e r i n d i v i d u a l s : La duefia, como maestra d e l a r t e , para que cobrase nuevo a l i e n t o e n t r e l o s amantes m e t i a e l montante de l a a s t u c i a de cuando en cuando, p e r f e c c i o n a n d o l a s h e r i d a s , y dando cumplido e f e c t o a l a s t r e t a s que se o f r e c i a n en f a v o r de Don Fel i x - , (p. 43) I t i s Hernandez who always remains i n c o n t r o l . Fernando h i m s e l f r e v e a l s h i s l a c k of i n i t i a t i v e , as the o n l y i n f l u e n c e he c l a i m s i s h a v i n g the p e r m i s s i o n of B e a t r i z ' s f a t h e r : " L i c e n c i a t r a i g o d e l c a p i t a n " (p. 4 6 ) . B e a t r i z remains v o i c e l e s s , p r o t e c t e d by Hernandez, who answers f o r h e r : -86-" e s t e s o b r e s a l t o es j u s t o a l r e c a t o que se debe t e n e r estando a q u i mi s e f i o r a " (p. 4 6 ) . As a r e s u l t of the i n t e r r u p t i o n , F e l i x f e e l s o b l i g e d t o escape, r e v e a l i n g i n the p r o c e s s the l e s s i d e a l s i d e of h i s c h a r a c t e r . The n a r r a t o r d e s c r i b e s him as " m a l i c i o s o " (p. 4 7 ) , as he b u l l i e s t he gardener i n t o g i v i n g him the r i n g . The appearance of charm b e l i e s a more a g r e s s i v e n a t u r e . H i s deed n a t u r a l l y provokes a r e a c t i o n among those l e f t b e h i n d : V o l v i e r o n admirados todos d e l a t r e v i m i e n t o de aq u e l hombre a q u i e n l lamaban l a d r o n ... s o l o e l h o r t e l a n o l l o r a b a su r i e s g o y su s o r t i j a , echando l a c u l p a a su mozo.(p. 4 7 ) z Hernandez r e v e a l s h er l i m i t l e s s t a l e n t f o r d i s i m u l o , i n t e l l i n g something o n l y c l o s e t o the t r u t h t o her audience but a l s o r e v e a l i n g s u b t l y the c o n t r a s t between F e l i x ' s apparent and t r u e n a t u r e : M i r e n l o que hay en e l mundo, y como se echaba de v e r en l a t r a z a a q u e l b e l l a c o n a z o que no e r a l a b r a d o r n i h o r t e l a n o , porque t e n i a muy b l a n c a s l a s manos y l a c a r a , y t a l l e a l o escarramanado; y a q u e l d e c i r l o de 'Dios es C r i s t o ' , y e l a r t i f i c i o en e l h a b l a r y e n t r e m e t e r s e , b i e n mostraba que debajo de a q u e l s a y a l h a b i a a l g o , (p. 48) T h i s d i s c r e p a n c y i s s y m b o l i c a l l y r e p r e s e n t e d by h i s d i s g u i s e , but i n r e v e r s e - the f a l s e charm he u s u a l l y e x h i b i t s i s now hi d d e n : "Yo, pues, soy Don F e l i x , v i l l a n o en l o e x t e r i o r , y n o b l e en l o s pensamientos" (p. 4 1 ) . F e l i x , when he a r r i v e s i n the boat on the r i v e r , a g a i n causes an i m p r e s s i o n w i t h h i s q u a l i t i e s of p r e s t e z a and i n g e n i o , t y p i c a l of the d i s c r e t o : -87-Los v e r s o s y l a persona de Don F e l i x c o n o c i o Dona B e a t r i z a un tiempo, admirandose de l a p r e s t e z a conque h a b i a l l e g a d o , y con t a n t a p r e v e n c i o n , que pudo a l c a n z a r dos f i n e s , s i e n d o l a a c c i o n una.Jp. 51)'->> I t i s B e a t r i z who i s i n f l u e n c e d most: " c a s i impresos e s t u v i e r o n en l a s memorias de l o s oyentes y mas en Dona B e a t r i z " (p. 52). T h i s moment i s r e a l l y the h e i g h t of h e r c h a r a c t e r i s a t i o n , showing her as not i m p e r v i o u s t o charm, but p a s s i v e . The moment of her g r e a t e s t a c t i v i t y i s r u l e d by the laws of b e h a v i o u r f o r when Fernando attempts t o g a i n .. . f a v o u r s she i s o b l i g e d t o g i v e " l o s que no pudo negar a l a c o r t e s i a " (p. 50). Even Hernandez i s not immune t o F e l i x ' s panache: "No poco deseaba Hernandez saber e l que con t a n t a brevedad l e o f r e c i o a. Don F e l i x comodidades t a l e s " (p. 52). C u r i o s i t y i s a c h a r a c t e r i s t i c shared by F e l i x , f o r i n k e e p i n g h i s appointment a t B e a t r i z ' s house, he i s a t t r a c t e d t o R a n j e l o ' s door: " L l e v a d o a l g o mas de l a c u r i o s i d a d que de l a s l e y e s de a m i c i c i a " (p. 54). He f o r once f a i l s i n s e l f - c o n t r o l , and b e t r a y s h i s l e s s v i r t u o u s n a t u r e , of which he appears unaware, f o r i n w i t n e s s i n g C e l i a ' s h y p o c r i s y he i s a s t o n i s h e d : "Como sofiando o i a Don F e l i x a q u e l l a s p a l a b r a s , admirado de que C e l i a , que p o d i a p r e s t a r buena o p i n i o n , l a s p r o n u n c i a s e " ( p . 54). I n t e r r u p t e d by R a n j e l o , he shows the d e s t r e z a and v a l e n t i a of the d i s c r e t o i n c o n t r a s t t o C e l i a ' s g a l a n who f l e e s : "amigo de su comodidad mas que de r i e s g o " (p. 55). R a n j e l o i s p o r t r a y e d as a t y p i c a l marido o f e n d i d o s e e k i n g vengeance f o r h i s a f f r o n t e d honour. He s e r v e s as a -88-f o i l t o F e l i x ' s c h a r a c t e r . On b e i n g asked why he was l i s t e n i n g a t the door, F e l i x i m m e d i a t e l y j u s t i f i e s h i m s e l f i n words t h a t c o n t r a d i c t the n a r r a t o r ' s statement t h a t c u r i o s i t y l e d him t h e r e : Y par a s a t i s f a c e r o s , £olo os t r a i g o a l a memoria que soy Don F e l i x y v u e s t r o amigo, y e s t a misma causa me h i z o l l e g a r a v u e s t r a p u e r t a , porque o i a b r i r l a , t r a s v e r e n t r a r por e l l a un hombre. (p. 56 )-.-,> As a r e s u l t , he l o s e s c o n t r o l of the s i t u a t i o n , f o r R a n j e l o , i n need, c a l l s on t h e i r " r e l i a b l e f r i e n d s h i p " , t o F e l i x ' s r e g r e t : "Don F e l i x , v i e n d o e l embarazo de tiempo que h a b i a de r e s u l t a r l e , a r r e p e n t i d o de h a b e r l e i m i t a d o , p r o c u r o d i v e r t i r a l d o c t o r " (p. 56). H i s f a l s e s i n c e r i t y c o m p l i c a t e s t h i n g s f u r t h e r , f o r R a n j e l o responds by r e l a t i n g h i s whole s t o r y . Even -'. R a n j e l o has j u s t i f i a b l y t a k e n r e c o u r s e t o d e c e p t i o n i n o r d e r t o d i s c o v e r the t r u t h : "Yo he dejado que pase b a s t a n t e tiempo pa r a h a l l a r l o s j u n t o s , llamando a h o r a t a i que cobre con mi venganza mi hon r a " (p. 57). When they e n t e r and c o n f r o n t C e l i a , she shows an e q u a l c a p a c i t y f o r d i s i m u l o " h aciendose l a s o b r e s a l t a d a " (p. 5 8 ) , and d e m o n s t r a t i n g t h a t i t i s not a c h a r a c t e r i s t i c c o n f i n e d t o the d i s c r e t o g a l a n . The n a r r a t o r c a l l s t h i s a b i l i t y t o r i s e t o the o c c a s i o n d i s c r e c i o n , and even v e n t u r e s t o remark on i t b e i n g u n u s u a l i n a woman: " C e l i a ... mas en s i de l o que parece e r a p e r m i t i d o a l a f e m e n i l f l a q u e z a , que t a n t o puede l a d i s c r e c i o n en l a s a d v e r s i d a d e s que aun l a s r e g l a s de l a n a t u r a l e z a p e r v i e r t e ..." (p. 58). A l t h o u g h g u i l t y , she - 8 9 -manages with t o t a l confidence to fool and manipulate her husband. Ranjelo registers a l l the t y p i c a l rage and confusion of an aggrieved spouse, blinding his c r i t i c a l f a c u l t i e s , while F e l i x l i e s , and withholds his knowledge of what r e a l l y happened: Don F e l i x , que ad v i r t i o cuerdamente que se habia escapado mientras l a pendencia e l galan que buscaba Ranjelo; que lo ve r i f i c a b a l a seguridad de Ce l i a , para verse l i b r e con presteza de aquel embarazo [no lo] dijoV'Cp. 59 )\ Celia collaborates, for her own su r v i v a l , and f i n a l l y persuades Ranjelo with the use of psychological weapons such as that of accusing him of favouring the servants. F e l i x encourages him to punish the servant Mariana. Ignoring his own complicity i n the i n j u s t i c e , Salio con esto Don F e l i x admirado de ver su amigo, hombre tan bien entendido, tras agraviado, satisfecho; tras ofendido, obligado; tras celoso, y con razon, l i b r e de celos y sospechas; y C e l i a , en vez de castigada, premiada; en vez de ofensora con renombre de l e a l , y en vez de astuta y cautelosa, con nombre de inocente. (p. 61), Felix's explanation to his servants again, shows his i n c l i n a t i o n to blame others and to forget his own r e s p o n s i b i l i t y i n friendship, as well as the connection between the f a i l u r e of his plans and his own tardiness: S a l i fiado en una palabra dada por una mujer, en que me prometio e l f i n de mis deseos, y hallome burlado entre mayores confusiones. (p. 63) While F e l i x goes over and over this i n his mind Hernandez - 9 0 -a r r i v e s and g i v e s an i m p r e s s i v e performance, t e l l i n g F e l i x the bad news, and h i d i n g her own double d e a l i n g s : A q u i h i z o l a c e n i z a d a duefia, en poco r a t o , todas l a s hazafias que, a f u e r de su e s t a d o , supo e j e c u t a r , que f u e r o n h a r t a s ( p. 64) She i s an a c t r e s s down t o the l a s t d e t a i l s : "La duefia e n t r o con l o s o j o s l l o r o s o s , l a t o c a mal p u e s t a ... v e r t i e n d o l a g r i m a s y h a c i e n d o extremos" (pp. 63 and 67). I n her r e p o r t of the e v e n t s , she accuses B e a t r i z of f i c k l e n e s s , m a i n t a i n i n g t h a t Fernando, on d i s c o v e r i n g the arrangement, g a i n e d e n t r a n c e and persuaded B e a t r i z t h a t he was the b e t t e r l o v e r , s i n c e he had p a i d more a t t e n t i o n t o d e t a i l : P e r s uadiendo e s t a b a a l a mudable d o n c e l l a en d e c i r l a ... que v.m., sefior Don F e l i x , t e n i a l a c u l p a c e l e b r a n d o l o que e s t a b a d i s p u e s t o en p a r t e que hubo persona que l e l l e v a s e l a nueva; y que a s i , mas c u i d a d o s o , h a b i a ganado por l a mano, mostrando en e s t a f i n e z a cuanto e r a mas v e r d a d e r o amante.(p. 66) T h i s g i v e s F e l i x f o o d f o r t h o u g h t , and he r e a l i s e s t h a t Fernando was i n v o l v e d i n the R a n j e l o a f f a i r : " e s t e mismo caso de R a n j e l o , C e l i a , y Don Fernando, que b i e n ' c o n j e t u r o s e r e l , . . . l e h i z o r e p o r t a r , v i e n d o en o t r a cabeza, t a n f r e s c o e l e s c a r m i e n t o " (p. 67). F e l i x behaves w i t h exemplary s e l f - c o n t r o l i n c o n t r a s t t o Hernandez's ex a g g e r a t e d a c t i n g : "cuando sus c r i a d o s e n t e n d i e r o n v e r l e s a l i r de s i , tomo e l p a p e l y compuso e l semblante" (p. 67). A f t e r showing a s t o n i s h m e n t at R a n j e l o ' s and C e l i a ' s s i t u a t i o n he now f e i g n s a l a c k of s u r p r i s e a t the i n c o n s t a n c y of women: " s i n -91-admirarme que s a l g a n mal l a s e s p e r a n z a s que se f u n d a n en l a mudanza misma" (p. 6 8 ) . F e l i x t a l k s o f F e r n a n d o ' s f a i l u r e t o c o n t r o l h i s p a s s i o n , as i f he had n o t p l a n n e d : t h e same h i m s e l f , and had n o t shown t h e same v a r i e d a d i n f r i e n d s h i p : ... e l , s a b i e n d o que e s t a b a f a v o r e c i d o o t r o g a l a n , que t e n i a f r a n c a l a e n t r a d a , de s u e r t e que p u d i e r a g o z a r c o n mas g u s t o de su dama que e l g o z a , a t r o p e l l o p o r t o d o , d e j a n d o s e l l e v a r de s u apetito» (p. 68); -C a l l i n g h i m s e l f a C h r i s t i a n , he c l a i m s t h a t h i s r e a s o n a l w a y s r u l e s : ... p r o c u r o t a n t o t e n e r s u j e t o a mi r a z o n mi a p e t i t o , que s i b i e n c o n f i e s o e l s e n t i m i e n t o p o r f o r z o s o a l a f r a g i l n a t u r a l e z a n u e s t r a , no p o r e s t o b a s t a n t e a p e r t u r b a r l a r a z o n ; que c o n e s t a soy p o d e r o s o p a r a a t r o p e l l a r y h u i r l a s q u e j a s que o t r o s d i e r a n h a l l a n d o s e ' e n . _mi e s t a d o , (p. 69);,. F e l i x h o l d s up h i s s e l f - c o n t r o l as h i s s a v i n g g r a c e , e v e n e x h o r t i n g F e r n a n d o t o e n j o y B e a t r i z as a w i f e , s i n c e t h a t w i l l g i v e t h e l o s e r a d d i t i o n a l s a t i s f a c t i o n Y no p o r e s t o d e j o de c o n f e s a r p o r d i f i c i l e l . i v e n c e r s e uno a s i mismo; p e r o a mi esme hoy mas f a c i l que o t r o d i a .... Goce, goce Don F e r n a n d o a Dofia B e a t r i z , que p o d r i a s e r ayudase a c o n f i r m a r en mi c l i a n t a d i s c r e c i o n es e s c a r m e n t a r en c a b e z a a j e n a , ( p . 69 ) He g i v e s a r e a s o n f o r h i s s o - c a l l e d e x e m p l a r y s e l f - c o n t r o l : Mas s e p a que he h a b l a d o t a n en j u i c i o , p o r c o n s e g u i r c o n un r a z o n a m i e n t o s o l o dos f i n e s ; e l uno, moverme a mi mismo p a r a d e s e c h a r e l s e n t i m i e n t o , no h a c i e n d o mayor e l g u s t o a mis enemigos; y e l o t r o , que s i r v a de r e s p u e s t a a l a s razones que me persuaden; que con e l l a s ... puedo juzgarme d i c h o s o . (p. 70)w H i s a t t i t u d e i s not one of g r e a t g e n e r o s i t y , but one o f p r e s e r v i n g h i s own p r i d e and begrudging p l e a s u r e t o h i s conqu e r o r , the few o p t i o n s l e f t t o him i n d e f e a t . He shows an a s t o n i s h i n g a b i l i t y t o f o r g e t i n s t a n t l y what was p r e v i o u s l y a p a s s i o n which consumed days and n i g h t s . F e l i x ' s apparent s o s i e g o s u r p r i s e s even Hernandez: Admirados e s t a b a n Hernandez y l o s c r i a d o s de Don F e l i x , pues aunque en e l . , c o n o c i a n t a n t o v a l o r , t a n t a c o r d u r a y t a n buen i n g e n i o , con todo, l e s p a r e c i a i n c r e i b l e l o que es t a b a n mirando. (p. 7 0 ) ^ He has, i n f a c t , g r e a t e r i n g e n i o t h a n they r e a l i s e - t h e y b e l i e v e h i s e s c a r m i e n t o d e r i v e s from the s e n t e n t i a of J u v e n a l "Nada t a n i n t o l e r a b l e como l a mujer que es r i c a " (p. 6 9 ) . However, he knows i t i s because he sees what happens t o R a n j e l o i n h i s m a r r i a g e t o the i n c o n s t a n t C e l i a : " e l , como agudo, l e s deslumbro con e l l a , y como cuerdo, t e n i a en l a memoria e l suceso de su amigo R a n j e l o " (p. 70). He ends the a f f a i r t r i u m p h a n t , by a p p e a r i n g c o n t e n t w i t h desengano and f i n d i n g s a t i s f a c t i o n i n B e a t r i z ' s s i t u a t i o n : " e n t r e s a t i s f a c c i o n e s me e n v i a desengafios • q u i e r o s e a i s p a r t i c i p e s de p a l a b r a s notadas por hombre t a n a p a c i b l e " (p. 7 1). H i s t r i u m p h a l s o l i e s i n showing good manners even i n the f a c e of b e t r a y a l "que s i a su merced l e f a l t o amor, a mi no l a c o r t e s i a " (p. 71). -93-The n o v e l a ends a b r u p t l y w i t h t h i s d i s p l a y by F e l i x . Fernando has a c h i e v e d h i s d e s i g n s w i t h a p p a r e n t l y l i t t l e e f f o r t of h i s own, thanks t o the u n t r u s t w o r t h i n e s s o f Hernandez, who presumably found h er own e f f o r t s l u c r a t i v e . R a n j e l o and C a p t a i n A l v a r a d o a re c o n t e n t w i t h t h e i r p r e s e r v e d honour, a l t h o u g h i t was a c h i e v e d by such* d i s h o n e s t means; and B e a t r i z t o judge from the sonnet she addresses t o F e l i x appears t o a d j u s t r e m a r k a b l y e a s i l y t o her new husband. None of the c h a r a c t e r s show any s i g n s of c o n c e r n w i t h i d e a l s h i g h e r than i n t e r e s , accommodation t o c i r c u m s t a n c e , o r k e e p i n g up appearances. In the p r o g r e s s i v e f o c u s s i n g on the d i s c r e p a n c y between Don F e l i x s i n t e r i o r l i f e and the image he p r o j e c t s , Lugo y D a v i l a shows a c o n s i d e r a b l e p e r c e p t i o n of human ps y c h o l o g y and p r o v i d e s a study of the c a b a l l e r o d i s c r e t o who was p r e s e n t e d as the i d e a l p r o t o t y p e of the g a l a n a t the ti m e . T h i s study i s c e r t a i n l y not i d e a l i s e d , s i n c e we see t h a t the q u a l i t i e s making a young man "prudente y s a b i o " (p. 63) c o n s i s t , i n d e f e a t , of r a t h e r u n - C h r i s t i a n s e n t i m e n t s , and a co n c e r n more w i t h an i n t e l l e c t u a l l y c o n t r i v e d s o l u t i o n t o h i s f a i l u r e , and the c u l t i v a t i o n of a h a b i t which p r e s e r v e s appearances, r a t h e r than t r u e s p i r i t u a l growth. The d i s c r e t o ' s p h i l o s o p h y of l i f e seems t o be c o n f i n e d t o the w o r l d l y , p r a c t i c a l l e v e l . Theme -94-The novela r e v e a l s three main themes. Most important i s t h a t of money, or i n t e r e s , and i t s r e l a t i o n to the concern with honour. Dofia B e a t r i z i s the cause of the whole a c t i o n , because of her wealth: Sefiora hermosa y d i s c r e t a , y, sobre todo, con gruesa c a n t i d a d de hacienda, que es e l mayor a f e i t e ...., pues ya l a e x p e c t a t i v a e s t a i n t r o d u c i d a por parte de dote (p. 32). However, wealth i s not always what i t seems f o r e l c a p i t a n Alvarado gained i t by spurious means: ... habia a d q u i r i d o su r i q u e z a en un gobierno de I n d i a , atravesando mercaderias y empleando s i t u a d o s ; cosa que ya, por i n t r o d u c i d a y acostumbrada, l a hacen poco escrupu l o s a ; que s i b i e n l o c o n f i e s a n por pecado, piensan que es como l a s c o l a c i o n e s que d i c e n i n c u r r i e r o n en e l l o s i n ventores y a l o s demas q u i t a e l r i e s g o y asegura l a c o n c i e n c i a l a costumbre. (pp. 32-33)* T h i s g i v e s a h i n t of the connected theme of appearance and r e a l i t y ( s e r - p a r e c e r ) . The two f a t h e r s p r o f e s s "una grande amistad" and seek the marriage of t h e i r r e s p e c t i v e daughter and son because of f i n a n c i a l i n t e r e s t s . Fernando achieves favour i n h i s p r e t e n s i o n s to marriage s o l e l y by v i r t u e of h i s wealth, and Hernandez's s o l e m o t i v a t i o n i s that of i n t e r e s . Even the hero F e l i x gains a good impression by i n f l u e n c i n g Hernandez f i n a n c i a l l y . Even i n the s m a l l e s t d e t a i l s money i s a v i t a l f a c t o r . F e l i x and Fernando both g a i n entry i n t o the gardens through i n t e r e s , and a f t e r the t h e f t of the r i n g the f a t h e r s a r e more concerned w i t h the p o s s i b i l i t y of f i n a n c i a l l o s s than i n the s a f e t y of the gardener: " h i c i e r o n m i r a r s i f a l t a b a a l g u n a p i e z a de p l a t a ; h a l l a r o n l a s c a b a l e s , con que s o l o e l h o r t e l a n o l l o r a b a su r i e s g o " (p. 4 7 ) . The s t o r y ends w i t h a moral i n t e r p r e t e d by F e l i x ' s h o u s ehold as a w arning t o beware of r i c h women. The c o r o l l a r y t o t h i s theme i s t h a t honour i s i n c r e a s e d by w e a l t h , as seen i n C a p t a i n A l v a r a d o ' s a t t i t u d e "por t e n e r p l a t a y oro l a b r a d o en v a j i l l a s ... h a c i e n d o que en un saco e n t r e n honra y provecho" (p. 33). R a n j e l o t y p i f i e s t h i s a t t i t u d e , s e e i n g the r e s t i t u t i o n of h i s honour as " l a p a r t e de mayor e s t i m a c i o n " (p. 55) and d e s c r i b i n g i t i n terms of payment: "que cobre con mi venganza mi honra ... pues cada i n s t a n t e que p i e r d o , cobro de i n f a m i a " (p. 57). The c o n c e r n w i t h honour i s extended t o a c o n c e r n w i t h appearances: Fernando's success i n m a r r y i n g B e a t r i z i s a r e s u l t of her f a t h e r ' s c o n c e r n w i t h the p u b l i c a t i o n of h i s honour: "tapad l a boca que ha s i d o l a trompeta que p u b l i c a mi i n f a m i a " (p. 6 5 ) . The theme of d e c e p t i o n i s e v i d e n t not o n l y i n the c a p a c i t y of Hernandez, C e l i a and F e l i x f o r d i s i m u l a c i o n , but a l s o i n the f r e q u e n t b e t r a y a l of c o n f i d e n c e . F e l i x b e t r a y s h i s f r i e n d R a n j e l o , C e l i a her husband, and Hernandez her p r o t e g e , f o r she does not get her the l o v e r she o r i g i n a l l y d e s i r e d . The whole s t o r y i s r i d d l e d w i t h d e c e p t i o n down t o the s m a l l e s t d e t a i l of the a c t i o n - Fernando a s s u r e s B e a t r i z ' s f a t h e r t h a t he w i l l l e a v e her room, y e t goes t o bed w i t h her anyway: " ... i d o e l v i e j o , se a c o s t o con mi s e h o r a " (p. 66). Love i s d e s c r i b e d as a "grande a r t i f i c e " (p. 39).which i n s p i r e d F e l i x ' s i n g e n i o i n d e c o r a t i n g the garden. The c h a r a c t e r s are c o n t i n u o u s l y h i d i n g t h e i r emotions, as can be seen from Lugo y D a v i l a ' s c o n s t a n t r e f e r e n c e t o componer l o s semblantes, and t h e r e i s a s i m i l a r d e c e p t i o n i n v e r b a l communication "Don F e l i x e n t e n d i o e l a r t i f i c i o s o h a b l a r de Hernandez" (p. 4 5 ) . Even supposed enemies c o l l a b o r a t e -Fernando had t o l e a v e the garden " p i d i e n d o se c a l l a s e n h a b e r l e v i s t o " (p. 4 7 ) . The theme of f o r t u n e i s e v i d e n t as a background t o the p l o t : i t s m y s t e r i e s complementing, or f o i l i n g the attempts of man t o c o n t r o l h i s d e s t i n y . The day of the f i e s t a i s "dedicado por l a s u e r t e " (p. 38) and l i k e w i s e , on the n i g h t on which F e l i x ' s f a t e i s d e t e r m i n e d the events a r e s a i d t o be c o n t r o l l e d by s u p e r i o r f o r c e s . F o r t u n e i s not the u l t i m a t e d e c i d i n g f a c t o r i n the c o n t r o l o f e v e n t s , f o r F e l i x i s l e f t t o a d j u s t t o the consequences of h i s f a u l t y t i m i n g . He o n l y becomes aware of f o r t u n e i n the depths of despondency. Hernandez i s not above u s i n g i t as an excuse t o c o v e r up her b e t r a y a l : "La d i s p o s i c i o n de su s u e r t e se c o n j u r o en un punto c o n t r a e l sehor Don F e l i x " (p. 6 4 ) . An a n a l y s i s of the n o v e l a r e v e a l s an o v e r a l l theme of t e n s i o n between s u p e r n a t u r a l and human e n e r g i e s , and more s p e c i f i c a l l y between F e l i x and Fernando, who are f r e q u e n t l y r e f e r r e d t o as c o m p e t i d o r e s , as i f t o emphasise t h e i r r i v a l r y . A ready-made e x p l a n a t i o n i n the form of the i n i t i a l m oral e x p o s i t i o n (p. 29) overshadows the n o v e l a . I t c o n t a i n s -97-t h r e e main p o i n t s : w i s e men t o l e r a t e the a c c i d e n t s o f f o r t u n e beyond t h e i r c o n t r o l o r u n d e r s t a n d i n g ; c u r i o s i t y l e a d s one i n t o t r o u b l e ; t h e r e i s meaning i n l e a r n i n g from o t h e r s ' m i s f o r t u n e s . A l t h o u g h these p o i n t s are i n g r e d i e n t s of the s t o r y , they do not i n c l u d e a l l t h a t i s c o n t a i n e d i n i t , and i n some a s p e c t s do not c o i n c i d e w i t h the " h e r o ' s " a p p r e c i a t i o n of the s i t u a t i o n . ^ The s t u d i e s o f c h a r a c t e r and theme r e v e a l e d a h i d d e n comment from the a u t h o r on the f a c t t h a t v i r t u e and n a t u r a l charm are not always what they appear.,, t o be, but a r e o f t e n a r t i f i c i a l , nor are they a guarantee of s u c c e s s , money w i e l d i n g more power than they do. He a l s o comments on the a b i l i t y t o m a n i p u l a t e o t h e r s through the s e p a r a t i o n of the i n n e r and o u t e r c o n s c i o u s w o r l d s , a l l t h i s b e i n g u l t i m a t e l y d i s o r d e r e d by the apparent c o n t r o l of more t r a n s c e n d e n t f o r c e s . There i s c e r t a i n l y no e v i d e n c e of p o e t i c j u s t i c e i n the p l o t : no-one i s p u n i s h e d f o r b e t r a y a l of promise or c o n f i d e n c e , and the one i n n o c e n t p e r s o n goes pu n i s h e d . F e l i x o n l y t o l e r a t e s the a c c i d e n t s of f o r t u n e out of s e l f - i n t e r e s t and a d e s i r e f o r s a t i s f a c t i o n a t h i s r i v a l ' s m i s f o r t u n e , and he never shows remorse f o r h i s own s h i f t i n e s s . H i s c u r i o s i t y caused him t o miss h i s appointment, but t h i s i s r a t h e r overshadowed by h i s d i s h o n e s t y w i t h R a n j e l o . F e l i x i s o n l y escarmentado a f t e r he f a i l s t o a c h i e v e what he d e s i r e s (the p o s s e s s i o n of B e a t r i z ) . He e x p e r i e n c e s no e s c a r m i e n t o when he w i t n e s s e s R a n j e l o ' s d i s h o n o u r , and he even d e n i e s h i s f r i e n d t r u e vengeance. He then seeks t o e n t e r B e a t r i z ' s house, too l a t e , and appears a f o o l r a t h e r t h a n a - 9 8 -t r a g i c h ero. He does not see the moral I n the consequence of e v e n t s , but i n t h e i r subsequence. The judgment Lugo y D a v i l a f e i g n s i n the moral?, thus b a r e l y c o i n c i d e s w i t h the r e a l i t y he d e s c r i b e s . The r e a d e r i s l e f t t h e r e f o r e i n a p a r a d o x i c a l p o s i t i o n : he i s t o l d what t o t h i n k , and y e t l e f t t o f i t the moral t o the s t o r y and t o form h i s own o p i n i o n . I t c o u l d be s a i d t h a t Lugo y D a v i l a wrote an "amoral" s t o r y , one t h a t e n t e r t a i n s , and p r o f e s s e s t o t e a c h , and y e t l e a v e s the r e a d e r i n c o n f u s i o n t o t h i n k i t out f o r h i m s e l f . However, the moral l i e s i n the w arning t h a t i t i s not p o s s i b l e t o c o n t r o l t o t a l l y the events of our l i v e s . Even i f t h e r e i s no e x p l i c i t a l t e r n a t i v e o f f e r e d , t h e r e a d e r i s c e r t a i n l y provoked i n t o c o n t e m p l a t i n g the p o s s i b i l i t i e s open t o him. NOTES G. H a i n s w o r t h , p. 158 c o n s i d e r s "Escarmentar en cabeza"-a j e n a , " L a s dos hermanas'J and "La hermania'''to be the most o r i g i n a l of the T i o v e l a s . "Escarmentar en cabeza ajena" i s the o n l y one of the t h r e e f o r which n o - l i t e r a r y s o u r c e s have been found. 2 A l l r e f e r e n c e s are t o C o t a r e l o y M o r i ' s e d i t i o n of the t e x t ; page numbers w i l l h e n c e f o r t h appear i n b r a c k e t s a f t e r each q u o t a t i o n . 3 See T e a t r o p o p u l a r , p. 326, notes 6 and 7. I t i s t o be noted t h a t the c h a r a c t e r s a r e not h i s t o r i c a l l y v e r i f i a b l e . 4 Note C o v a r r u b i a s ' d e f i n i t i o n of the word r e g i s t r o : " r e g i s t r o d e l l u g a r , l l a m a n a l hombre i n c l i n a d o a saber todo l o que en e l p a s s a . " I n view of R a n j e l o ' s i g n o r a n c e of most of what goes o n , t h i s l a s t sentence perhaps g i v e s an i n i t i a l h i n t of the i r o n y which i s c h a r a c t e r i s t i c o f Lugo y D a v i l a . Lugo y D a v i l a , l i k e don F e l i x (p. 6 8 ) , i s c a r e f u l t o d e f i n e " f o r t u n e " as D i v i n e P r o v i d e n c e : " ... que todo e s t a debajo de l a D i v i n a P r o v i d e n c i a , y a s i se han de entender e s t a s v o c e s , "caso y f o r t u n a " , cuando se u s a r e n " (p. 29). ^ C o t a r e l o y M o r i p o i n t s out the d i s l o c a t i o n of the morals from the s t o r y : T e a t r o p o p u l a r , p. 325, n o t e . 3 . -99-CHAPTER IV: ANALYSIS OF THE REMAINING NOVELS "Premiado e l amor c o n s t a n t e " The second n o v e l a opens among Roman r u i n s on the N o r t h A f r i c a n c o a s t . Two German s o l d i e r s are f i g h t i n g on a dark n i g h t f o r p o s s e s s i o n of t h e i r r e c e n t c a p t i v e Z a r a . Her c r i e s a t t r a c t a young man, C e l i m o , t o her a i d . He wards o f f the c a p t o r s , and r e c o g n i s e s i n Zara the b e l o v e d from whom he was s e p a r a t e d i n the overthrow of t h e i r master B a r b a r r o j a . They exchange d e t a i l s of some of t h e i r a d v e n t u r e s , and r e a c h the s a f e t y of a s m a l l v i l l a g e . However, b e f o r e l o n g they are s e p a r a t e d once more, f o r the v i l l a g e i s a t t a c k e d . D e s p i t e Celimo's attempts to save h e r , Zara i s t a k e n c a p t i v e and handed over t o the K i n g of S p a i n , C a r l o s V. She r e l a t e s her l i f e s t o r y , r e v e a l i n g how she was o r i g i n a l l y born i n S p a i n , but c a p t u r e d a t b i r t h by B a r b a r r o j a , and brought up as h i s daughter i n the M o o r i s h c u l t u r e . C a r l o s V c l a i m s her as a c o n v e r t t o C h r i s t i a n i t y . Meanwhile, Celimo i s r e s c u e d from death by an o l d man from the v i l l a g e , who t a k e s him to an a n c i e n t h e r m i t . Fernando, the h e r m i t , cures him of h i s wounds, q u i c k l y r e a l i s e s h i s t r u e i d e n t i t y , and r e v e a l s h i s o r i g i n s . -100--101-O r i g i n a l l y c a l l e d C a r l o s , he was b o r n out.^ o f w e d l o c k , t o an I t a l i a n mother and a F r e n c h f a t h e r . W h i l e h i s f a t h e r was s e r v i n g as a s o l d i e r t o C a r l o s V, t h e c h i l d was l e f t i n t h e c a r e o f F l o r e n c i o and Laudomia M e t e l i , an I t a l i a n m erchant and h i s w i f e , b u t s t o l e n f r o m them by a T u r k i s h spy, M u s t a f a . On h i s m a s t e r ' s d e a t h , F e r n a n d o had t a k e n r e s p o n s i b i l i t y f o r the son. He s e t o u t t o r e c o v e r C a r l o s f r o m t h e T u r k s , b u t was c a p t u r e d by B a r b a r r o j a , who i n f a c t a i d e d him i n t h e r e c o v e r y o f C a r l o s . However, a f t e r s e v e r a l y e a r s i n B a r b a r r o j a ' s s e r v i c e , F e r n a n d o was s e n t away. B a r b a r r o j a c o v e t e d C a r l o s f o r h i s b e a u t y . S i n c e t h e n F e r n a n d o had w a i t e d f a i t h f u l l y f o r t h i s f o r t u i t o u s moment o f r e u n i o n . W h i l e C e l i m o l i s t e n s t o h i s f o s t e r f a t h e r ' s s t o r y , Z a r a , on h e r way t o S p a i n t o e n t e r a c o n v e n t , i s c a p t u r e d once more, and becomes a s l a v e o f t h e Gran S u l t a n i n C o n s t a n t i n o p l e . However, t h e S u l t a n a , j e a l o u s o f Z a r a ' s b e a u t y , h e l p s h e r t o e s c a p e , e n t r u s t i n g h e r t o M u s t a f a . W h i l e Z a r a and M u s t a f a t r a v e l i n d i s g u i s e t o S p a i n , C e l i m o i s c a p t u r e d by S p a n i s h s o l d i e r s . C a r l o s V r e c o g n i s e s t h e y o u t h ' s o r i g i n s , and g i v e s him command o f a s h i p . C e l i m o c a p t u r e s t h e s h i p i n w h i c h Z a r a i s a t t e m p t i n g t o f l e e , and t h e y a r e r e u n i t e d once more. C e l i m o d e c l a r e s h i s w i s h t o marry h e r , b u t Z a r a r e f u s e s b e c a u s e she has p r o m i s e d h e r s e l f t o t h e r e l i g i o u s l i f e . F e r n a n d o s u g g e s t s a p a p a l d i s p e n s a t i o n t o r e l e a s e Z a r a f r o m h e r vows. On t h e i r way t o Rome, M u s t a f a a b j u r e s I s l a m , and t h e s t o r y ends w i t h t h e m a r r i a g e o f C e l i m o and Z a r a , and t h e b a p t i s m o f M u s t a f a i n t h e C h r i s t i a n f a i t h . - 1 0 2 -The n o v e l a has been d e s c r i b e d as a " p a s t i c h e " o f C e r v a n t e s ' " E l amante l i b e r a l . " I t i s a l s o somewhat r e m i n i s c e n t o f t h e s t o r y o f t h e c a u t i v o i n t h e f i r s t p a r t o f Don Q u i j o t e . However, a c l o s e s t u d y o f Lugo y D a v i l a ' s n o v e l a shows t h a t i t s r e s e m b l a n c e t o C e r v a n t e s ' s t o r i e s i s q u i t e s u p e r f i c i a l . I t seems, r a t h e r , t o be h i s own v e r s i o n o f a common theme o f t h e t i m e : t h e f l u c t u a t i n g f o r t u n e s o f i n d i v i d u a l v i c t i m s o f t h e s t r u g g l e f o r s o v e r e i g n t y between Moors and C h r i s t i a n s i n t h e M e d i t e r r a n e a n . "Premiado e l amor c o n s t a n t e " , w h i l e s h a r i n g t h i s g e n e r a l theme w i t h b o t h o f C e r v a n t e s ' s t o r i e s , more c l o s e l y r e s e m b l e s " E l amante l i b e r a l " i n terms o f t h e p l o t . I n " E l amante l i b e r a l " , R i c a r d o ' s n o b i l i t y o f c h a r a c t e r , and L e o n i s a ' s v i r t u e a r e c o m p a r a b l e t o t h o s e o f C e l i m o and Z a r a . The i n t e r f e r e n c e o f t h e w i f e o f Mahamut's m a s t e r compares w i t h t h e j e a l o u s y o f t h e S u l t a n a i n "Premiado e l amor c o n s t a n t e . " S i m i l a r l y , t h e r e a c t i o n i n b o t h s t o r i e s o f t h e Moors ; t o t h e b e a u t y and v i r t u e o f t h e h e r o i n e s , i s one o f c o v e t o u s n e s s . A p a r t f r o m t h e r e s o l u t i o n o f b o t h s t o r i e s a t s e a , t h e r e a r e few o t h e r s t r u c t u r a l s i m i l a r i t i e s . A l t h o u g h b o t h s t o r i e s use an a c t u a l h i s t o r i c a l s e t t i n g as a b a c k g r o u n d f o r a t a l e o f p e r s o n a l a d v e n t u r e , t h e y do so from d i f f e r e n t p e r s p e c t i v e s . C e r v a n t e s ' s t o r y u s e s , more s p e c i f i c a l l y , t h e s e i g e o f N i c o s i a as a b a c k d r o p , w h i l e Lugo y D a v i l a ' s u s e s t h e g e n e r a l i m p e r i a l i s t a c t i v i t i e s o f C a r l o s V i n t h e 2 M e d i t e r r a n e a n , and t h e v i c t o r y o v e r B a r b a r r o j a . No d o u b t N o r t h A f r i c a n s e t t i n g was s u g g e s t e d t o him by h i s p a t r o n ' s -103-3 a c t i v i t i e s t h e r e , o r e v e n h i s own e x p e r i e n c e s . A l t h o u g h Lugo y D a v i l a was p r o b a b l y w e l l a c q u a i n t e d w i t h C e r v a n t e s ' work, c l o s e a n a l y s i s o f h i s n o v e l a shows s u f f i c i e n t e v i d e n c e o f i n d e p e n d e n t c o n c e p t i o n t o d i s p e l any c l a i m o f d i r e c t i m i t a t i o n o f C e r v a n t e s . The s t r u c t u r e o f t h e p l o t i s complex, b u t d i s p l a y s a 4 d e l i c a t e and o r d e r l y symmetry. The s t o r y b e g i n s i n medias r e s , .an o m n i s c i e n t n a r r a t o r r e l a t i n g e v e n t s o c c u r r i n g i n t h e p r e s e n t . W i t h e a c h e n c o u n t e r , t h e c h a r a c t e r s , between them, c l a r i f y p r o g r e s s i v e l y t h e e v e n t s l e a d i n g up t o t h e moment i n q u e s t i o n . The a c t i o n p r o g r e s s e s i n a s e r i e s o f r e u n i o n s and s e p a r a t i o n s , c o i n c i d e n c e s and s e t b a c k s , g i v i n g a v i e w o f b o t h t h e p a s t and t h e u n f o l d i n g o f t h e p r e s e n t . The s t o r y b e g i n s and ends w i t h an i m p r e s s i v e c o i n c i d e n c e : C e l i m o happens upon Z a r a i n t h e N o r t h A f r i c a n w i l d e r n e s s , and f i n a l l y c a p t u r e s h e r by c h a n c e a t s e a . The i r o n y o f t h e l a t t e r c o i n c i d e n c e i s t h a t t h e s h i p c a r r y i n g Z a r a t r i e s t o e s c a p e t h a t o f C e l i m o , and he u n w i t t i n g l y r e c o v e r s h e r by f o r c e . From t h e i r f i r s t e n c o u n t e r , and s u b s e q u e n t s e p a r a t i o n , a t t h e o p e n i n g o f t h e s t o r y , t o t h e i r r e u n i o n a t t h e end, t h e y n e v e r meet e a c h o t h e r . Lugo y D a v i l a t w i c e c l e v e r l y overcomes t h e s t r u c t u r a l p r o b l e m o f r e l a t i n g two s e p a r a t e , b u t p a r a l l e l e x p e r i e n c e s , by u s i n g t h e m e n t i o n by t h e i r names t o t r a n s f e r t h e n a r r a t i o n f r o m one s i t u a t i o n t o a n o t h e r : " C e l i m o , en a q u e l t r a n c e , p a r a c o b r a r a l i e n t o , p r o n u n c i a b a como p o d i a : ";Ay Z a r a , ay Zara!' ; y e l l a , v e r t i e n d o l a g r i m a s ..." (p. 8 4 ) . Thus the n a r r a t i o n e a s i l y c o n t i n u e s i n a n o t h e r s p h e r e a l t o g e t h e r : " s i b i e n l o mas -104-d i f i c u l t o s o e r a d e s t e r r a r en Z a r a e l s e n t i m i e n t o y memoria de su C e l i m o ; e l c u a l l l e g o a l a c u e v a ..." (p. 8 8 ) . The b r a c e l e t w h i c h C e l i m o wears on h i s arm i s a means o f r e n d e r i n g some o f t h e r e c o g n i t i o n s c e n e s more c r e d i b l e , and p o i n t i n g s y m b o l i c a l l y t o t h e s u p e r n a t u r a l p r o t e c t i o n C e l i m o a p p e a r s t o e n j o y . The b r a c e l e t a l s o p r o v e s t o be i n s t r u m e n t a l i n r e v e a l i n g h i s r e l a t i o n s h i p w i t h F e r n a n d o : ... F e r n a n d o l e i b a r e c o n o c i e n d o poco a poco, h a c i e n d o v e r d a d e s i n f a l i b l e s sus c o n j e t u r a s una a r g o l l a de o r o c o n c i e r t o s c a r a c t e r e s a r a b i g o s que C e l i m o t r a i a s i e m p r e en e l b r a z o d e r e c h o . (pp. 88-89). I t a l s o has a m a g i c a l q u a l i t y w h i c h s y m b o l i s e s t h e n a t u r e o f l i f e : ... desde e n t o n c e s t e puse en e l b r a z o l a a j o r c a que t r a e s a h o r a , p i d i e n d o t e que nunca l a d e j a s e s , ,1 p o r t r a b a j o s en que t e v i e s e s , que no t e a p r o v e c h a r i a poco; (p. 93) S i m i l a r l y , t h e change o f names Z a r a and C e l i m o u n d e r g o i s s y m b o l i c o f t h e i r r e - c o n v e r s i o n t o t h e i r o r i g i n a l C h r i s t i a n f a i t h : ... a t i ;oh mi C e l i m o ; m e j o r d i r e , mi C a r l o s ; que e s t e nombre t e p u s i e r o n cuando r e c i b i s t e l a c r i s m a de c r i s t i a n o ! (p. 90) and y e l mio l l e v a t r a s s i L e o n o r a (que e s t e e r a y a e l nombre de l a que en o t r o t i e m p o Z a r a ) . ( p . 95) -105-The e x t e n t t o w h i c h t h e whole n o v e l a i s c a r e f u l l y s t r u c t u r e d c a n be s e e n i n t h e symmetry p r o v i d e d by Lugo y D a v i l a ' s u s e ; o f t h e same c h a r a c t e r M u s t a f a as t h e c a u s e o f C e l i m o ' s s l a v e r y t o B a r b a r r o j a , and t h e r e t u r n o f Z a r a t o C e l i m o and C h r i s t i a n i t y . He a l s o u n d e r g o e s a change i n t h e story,, f r o m I s l a m t o C h r i s t i a n i t y , b u t t h r o u g h h i s own d e s i r e , n o t t h e r e d i s c o v e r y o f h i s t r u e o r i g i n s . T h i s n o v e l a a l s o b e g i n s w i t h a summary o f t h e m o r a l i m p l i c a t i o n s i n t h e s t o r y and a d i s c u s s i o n among t h e t h r e e f r i e n d s . C e l i o r e m i n d s us t h a t human r e a l i t y i s t h e s o u r c e f o r a l l t h i s f i c t i o n , when he comments t o F a b i o "pues c o n e l c o r t o m o t i v o d e l c u a r t e t o de Montemayor, os e n g o l f a i s en e l mar p r o c e l o s o d e l v i v i r humano" (p. 7 4 ) . He a l s o u n d e r l i n e s h i s c o n c e r n f o r a g r a d o as b e i n g more i n s t r u c t i v e t h a n e x c e s s i v e e r u d i t i o n ^ and c a p a b l e o f r e a c h i n g a more v a r i e d p u b l i c . ... b a s t e o s p a r a e l l a [ v u e s t r a n o v e l a ] e l p r i m e r a s u n t o d e l a u t o r de l a D i a n a , donde, a mi v e r , hay c o p i o s o m a t e r i a , s i n que m o s t r e i s v u e s t r a mucha e r u d i c i o n ; a n t e s d e j a n d o c o r r e r s o l a m e n t e l a l e n g u a y l o s a f e c t o s ; ... que n i a l c u r i o s o d o c t o y de v a l i e n t e i n g e n i o l e d e l e i t a n l a g a l a n t e r i a de s e n t e n c i a s y l u g a r e s : o t r o s hay que d i c e n l e s rompe e l g u s t o que l l e v a n en e l s u c e s o . Probemos a s i , veremos l o que a g r a d a ; y c o n o c i e n d o en l o que se a c i e r t a , h u i r e m o s l o que d i e r e f a s t i d i o ; ( p . 7 4 ) v F a b i o t h e n c o n t i n u e s w i t h h i s n a r r a t i o n , w h i c h l i n k s t h e s t o r i e s o f d i f f e r e n t c h a r a c t e r s . A l t h o u g h t h e y n a r r a t e , a p p a r e n t l y , f r o m t h e i r own p o i n t s o f v i e w F a b i o n e v e r r e l i n q u i s h e s c o n t r o l , as r e v e a l e d i n F e r n a n d o ' s c u r t a i l m e n t o f p a r t o f h i s s t o r y : " t a n hermosa, que d e j o e l p i n t a r l a p o r no -106-h a c e r a g r a v i o n i c o r t e d a d a l a mucha l a r g u e z a con que l a co n c e d i o p e r f e c c i o n e l c i e l o " (p. 90). F a b i o ' s s u b t l e forms of c o n t r o l a re a l s o e v i d e n t a t the end, when Celimo and Zara do not r e c o g n i s e each o t h e r on the s h i p u n t i l Celimo has t o l d h i s s t o r y . S e v e r a l times h i s c o n t r o l t a k e s the l e s s s u b t l e form of d i r e c t i n t e r v e n t i o n , and reminds the r e a d e r t h a t he i s w i t n e s s i n g a v e r s i o n of the events i n h i s own time,,not the events t h e m s e l v e s . F a b i o emphasises the f i r s t change i n f o r t u n e by r e p e a t i n g the c u a r t e t o which o r i g i n a l l y provoked the f r i e n d s ' d i s c u s s i o n and p r o v i d e d a b a s i s f o r the t a l e : "Mas jay!,, Nunca se v i o en amor nin g u n c o n t e n t o que no se s i g a en p o s t a o t r o c u i d a d o , e t c . " (p. 8 1 ) . A l t h o u g h never r e a l l y a b s e n t , F a b i o a l s o reminds the r e a d e r s t r o n g l y of h i s presence when he needs a d e v i c e t o b r i n g about a change of scene from Celimo's s i t u a t i o n t o t h a t of Zar a : "Reparo e l mancebo y l l e v o l e e l animo l a novedad; y e l mlo l l e v a t r a s s i Leonora ..." (p. 95, emphasis i s mine), and i n h i s o c c a s i o n a l o b s e r v a t i o n s on the e v e n t s : ... pero d i f e r e n t e es proponer que e j e c u t a r ; que s i l o s p r i n c i p i o s e s t a n en manos de l o s hombres, no l o s f i n e s , que e s t o s dependen siempre de s u p e r i o r causa, cuyos e f e c t o s p a r e c e n i r r e s i s t i b l e s . (p. 99)., The c a r e Lugo y D a v i l a has e x e r c i s e d t h rough h i s mouth-p i e c e i s e x t r a o r d i n a r y when h i s a t t e n t i o n t o v e r i s i m i l a r d e t a i l i s c o n s i d e r e d . The j o u r n e y s of Fernando, i n s e a r c h of Cel i m o , and Mu s t a f a i n e s c a p i n g w i t h Z a r a , a r e a c c u r a t e l y documented i n terms of the geography and topography (pp. 90-93, -107-and p. 9 8 ) , p r o v i d i n g a s o r t of t r a v e l o g u e of the M e d i t e r r a n e a n a r e a . Lugo y D a v i l a i s c a r e f u l t o d i s p l a y h i s knowledge of A f r i c a : " h a l l a r o n h a s t a c u a t r o cabanas o a l b e r g u e s de v a q u e r o s , cosa t a n usada siempre en l a L i b i a " (p. 80) and "una a r g o l l a de oro con c i e r t o s c a r a c t e r e s a r a b i g o s ... g a l a muy usada e n t r e l o s a f r i c a n O s " (p. 8 9 ) . He a l s o has a g e n t l y humourous awareness of human n a t u r e : La- incomodidad y t r a b a j o s que pase y p a s a s t e , a l l l e g a r por l o s campos y a l d e a s a que t e s u s t e n t a s e n l a s mujeres que h a l l a b a con c r i a t u r a s ; cuantas veces me l i b r e con d a d i v a s de p r i s i o n e s y m o l e s t i a s ; porque e l v e r caminar un hombre s o l o con un n i f i o en l o s b r a z o s , n a c i d o apenas, rdaba causa b a s t a n t e p a r a s o s p e c h a r . . . (pp. 90-91 > Fernando's f r u s t r a t i o n i s v e r y s u b t l y conveyed h e r e . There i s a l s o a g e n t l e humour even i n Celimo's f i n a l s e r i o u s speech t o h i s c a p t i v e s i n which he i n c l u d e s a seemingly i r r e l e v a n t d e t a i l : "entregamonos a l r e p o s o , buscando en e l sueno e l descanso, no en l a b l a n d u r a de l o s l e c h o s " (p. 102). F i n a l l y , Lugo y D a v i l a ' s c a r e f o r r e a l i s t i c d e t a i l i s s c r u p u l o u s , f o r example, when he r e f e r s t o Zara's communication w i t h C a r l o s V: A l o c u a l r e s p o n d i o l a d o n c e l l a ( e n t e n d i d a por i n t e r p r e t e ) , s i no e s t a s p a l a b r a s , e s t a s u s t a n c i a : (p. 85) and t o Celimo's cure i n the N o r t h A f r i c a n w i l d e r n e s s : ... aunque l a c o n v a l e c e n c i a hubo de s e r l a r g a , a s i por l a f a l t a de r e g a l o y comodidad, como por l a mucha sangre que h a b i a perdido, (p. 88)^ - 1 0 8 -Lugo y D a v i l a ' s use o f t i m e and s p a c e a r e c l o s e l y l i n k e d , and m i r r o r t h e moods : ; and t h e changes i n f o r t u n e o f t h e main c h a r a c t e r s . The d a r k n e s s and t h e r u i n s l y i n g a b o u t him s e t t h e t h r e a t e n i n g mood o f C e l i m o ' s e n v i r o n m e n t , e m p h a s i s i n g t h e s o l i t u d e and s u b j e c t i o n o f men t o t h e r a v a g e s o f t i m e and f o r t u n e : Con l u z e s c a s a , p o c a s e s t r e l l a s se m o s t r a b a n a l mundo, c u b i e r t o e l c i e l o de e n l a z a d a s nubes; h e r i a e l v i e n t o a p a c i b l e en l a e s p e s u r a de l o s a r b o l e s ; y, e n t r e sombras y asombros, cuando a l r a c i o n a l y a l b r u t o l o s s e p u l t a b a e l r e p o s o , a c r e c e n t a n d o c o n e l s i l e n c i o e l h o r r o r de l a noche, una v o z t r i s t e l a m e n t a b a su d e s d i c h a e n t r e l a s i n c u l t a s a s p e r e z a s , hoy r u i n o s o s y d e s t r o z a d o s e d i f i c i o s , m e n o s p r e c i o s de l a f o r t u n a y e l t i m e p o , y en o t r o , e m u l a c i o n de l o s romanos y de C a r t a g o p o s e s i o n e s . (pp. 74-75'), I n a d v e r s i t y C e l i m o i s a c u t e l y s e n s i t i v e t o s u c h an at m o s p h e r e : t h e sound o f Z a r a ' s c r i e s wound him: " H e r i a n en l a s o r e j a s de C e l i m o , no b i e n d i s t i n t a s l a s p a l a b r a s que s a l i a n d e l f a t i g a d o pecho de una a f l i g i d a m ujer; y h e r i a n l e j u n t a m e n t e e l alma " (p. 7 5 ) , and he v o i c e s t h e t r u t h s y m b o l i s e d i n h i s s u r r o u n d i n g s : " e s t o s a s o l a d o s e d i f i c i o s , s e f i o r e a d o s hoy de l a s m a l e z a s , me r e s p o n d e n c u a n s u j e t a s e s t a n l a s p r o s p e r i d a d e s humanas a l a s m i s e r i a s y d e s d i c h a s " (p. 7 7 ) . As he comes upon Z a r a t h e sun has begun t o r i s e , and t h e r e i s new hope: Cuando l o s p r i m e r o s c a n d o r e s de l a manana, c o n l a v e c i n d a d que e l s o l t e n i a a l h o r i z o n t e , d e s t e r r a b a n poco a poco l a o s c u r i d a d y l a s e s t r e l l a s , se l e o f r e c i o a l a v i s t a una m u j e r . ( p . 7 7 ) ' When t h e y r e c o g n i s e e a c h o t h e r , t i m e i s su s p e n d e d : -109-Quedando l o s dos amantes t a n suspensos de v e r s e en t a n no esperado suceso, que l a r g o r a t o se l e s d i l a t o e l movimiento y l a s p a l a b r a s . ( p . 11) r Celimo then comments e x t e n s i v e l y on the ravages of t i m e , b o t h i n the past^ ( d u r i n g the d e c l i n e of the Roman Empire), and i n t h e i r own most r e c e n t h i s t o r y : Ayer j t r i s t e ! mi duefio ... r e g i a e l s e n o r i o de Tunez . . . h o y vaga f u g i t i v o .... y t u .... gozabas e n t r e s e n o r i o r e c o g i m i e n t o ; y hoy t e h a l l o en l o s campos, enviando a l c i e l o s u s p i r o s y a l a t i e r r a l a g r i m a s . (p. 78).., The r a p i d changes i n t h e i r s i t u a t i o n s over s h o r t p e r i o d s of t i m e , and the r e s u l t i n g d i s c o n t i n u i t y i n t h e i r p s y c h o l o g i c a l awareness i s emphasised i n Zara's i g n o r a n c e of the f a c t t h a t Celimo has a l r e a d y removed the t h r e a t from her c a p t i v e s , not f a r from where she was (p. 79). The p a s s i v i t y of Celimo and Zara i n the f a c e of the t r i a l s of e x i s t e n c e i s n o t a b l e . Celimo suggests the minimum of a c t i v i t y t o t r y t o r i g h t the s i t u a t i o n " h a s t a que e l tiempo nos muestre o t r o camino mas d i c h o s o " (p. 8 0 ) , and they t r a v e l t o the s a f e t y of a nearby v i l l a g e by the time the sun has reached i t s z e n i t h . T h i s p a s t o r a l s i t u a t i o n r e p r e s e n t s the h e i g h t of t h e i r f o r t u n e , "prometiendose ... en a q u e l l a v i d a mas descanso y d e l e i t e que en l a grandeza c o r t e s a n a " (p. 8 1 ) , but i t does not l a s t l o n g , f o r as n i g h t f a l l s they are a t t a c k e d . Zara i s c a p t u r e d , and the n a r r a t i v e d e v i c e mentioned above e f f e c t i v e l y i m p a r t s a sense of the d i s t a n c e t h a t now l i e s between them: " C o r r f o l a voz en c o r t a d i s t a n c i a de -110-tiempo l a r g a d i s t a n c i a de l u g a r e s , s i n p a r a r h a s t a l a misma persona de l a majestad C e s a r e a " (p. 85). The n a r r a t o r ' s remark t h a t t h i s s i t u a t i o n was p a r a l l e l e d i n another e p i s o d e i n h i s t o r y g i v e s a s t r o n g sense of time and space beyond t h i s s m a l l moment: "Zara ... pudo v e r s e ejemplo y a c t o segundo de Scipion y l a d o n c e l l a c a r t a g l n e s a " (p. 85). Meanwhile, i n a t y p i c a l l u g a r ameno, Celimo's desengafio i s complete as the t r u e s t o r y of h i s l i f e i s l a i d b e f o r e him. H i s p h y s i c a l h e a l t h i s r e s t o r e d , and h i s s p i r i t u a l w e l l - b e i n g a s s u r e d through h i s r e t u r n t o the C h r i s t i a n f a i t h : ... h a l l a n d o s e l o s dos s o l o s un d i a , a l a sombra de unos abrazados a r b o l e s , gozando d e l n a c i m i e n t o de una f u e n t e que, rompiendo l a s duras e n t r a f i a s de una pefia, se comunicaba a l prado s u m i n i s t r a n d o r a d i c a l v i r t u d a l a s p l a n t a s y a l a s f l o r e s , (p. 89) I n h i s n a r r a t i o n of the s t o r y , Fernando reminds the r e a d e r of the paradoxes of t i m e , by s u p p r e s s i n g c e r t a i n p a r t s of the t a l e as too l e n g t h y : "no q u i e r o r e f e r i r t e , pues s e r i a menester o t r o t a n t o tiempo como duro e l v i a j e " (p. 91). Fernando h i m s e l f c a l l s h i s t r a v e l s " p e r e g r i n a c i o n e s " (p. 9 3 ) , and w i t h l i t t l e r e f e r e n c e t o t i m e , g i v e s an i m p r e s s i v e d e s c r i p t i o n of h i s s e a r c h f o r Celimo "a l a s u l t i m a s r e g i o n e s d e l A s i a " (p. 92). The M e d i t e r r a n e a n sea and s u r r o u n d i n g c o u n t r i e s a re a s i l e n t w i t n e s s t o the f r a n t i c s e a r c h , s y m b o l i c of man's e t e r n a l quest f o r some goodness o r s t a b i l i t y . Fernando's success i n r e s t o r i n g Celimo t o h i s t r u e d e s t i n y i s h e r a l d e d by a s t r a n g e l i g h t i n the d i s t a n c e which overcomes the darkness of n i g h t (p. 95). The n i g h t i s t o b r i n g d i s a s t e r , C e l i m o and F e r n a n d o ' s c a p t u r e , b u t t h i s i s n o t t o overshadow t h e s i g n o f hope, w h i c h C e l i m o l a t e r c a l l s a " p o r t e n t o " (p. 101) and w h i c h l i n k s him once more i n t h e n a r r a t i o n t o Z a r a . She sends up a p r a y e r t o h e r new God, and d e s c r i b e s how a v i o l e n t change i n w e a t h e r marked h e r change i n f o r t u n e , and c a p t u r e by T u r k s : t r a n q u i l a e l agua, b l a n d o e l viento/^- en t a n c o r t o t i e m p o , se a l t e r a n l a s o l a s , se rornpen l a s v e l a s y j a r c i a s , se t r o n c h a n l o s g r u e s o s a r b o l e s , y ... l a t r i s t e que h u f a l a s i n f i e l e s c o s t a s , a r r i b a en e l l a s . (p. 96):>. t F i n a l l y t h e l o v e r s a r e r e u n i t e d , and i n t h e l a s t p a r a g r a p h o f t h e n o v e l a , t h e y t r a v e l w i t h e a s e a c o n s i d e r a b l e d i s t a n c e i n a s h o r t t i m e , as i f s y m b o l i s i n g t h e i r newfound p e a c e , and s a f e t y f r o m t h e v i c i s s i t u d e s p r e v i o u s l y s u f f e r e d i n t h e i r r a p i d and o f t e n e n f o r c e d movements i n s p a c e : y t o r c i e n d o l a p r o a , d e j a n d o a t r a s e l f a r o de M e s i n a y C a l a b r i a en b r e v e s d i a s tomaron p u e r t o en O s t i a , y de a l i i , s i g u i e n d o l a r i b e r a d e l T i b e r , a. l o s p i e s d e l V i c a r i o de C r i s t o . (p. 105)v No l o n g e r s u b j e c t t o f r e q u e n t d o u b t s a b o u t t h e f u t u r e , t h e y c a n f o r g e t t h e p a s t , a n d movement i s r e f l e c t e d i n t h e n a r r a t i v e - f o r t h e f i r s t t i m e Lugo y D a v i l a d e s c r i b e s s i m u l t a n e o u s a c t i o n s : "En e s t e t i e m p o y e l que d u r a r o n l a s n a r r a c i o n e s de L e o n o r a y C a r l o s , F e r n a n d o c o n o c i o a M u s t a f a ... " ( p . 104) The c h a r a c t e r i s a t i o n r e f l e c t s t h e same p a s s i v i t y as t h e use o f t i m e and s p a c e . The c h a r a c t e r s a r e n o t autonomous, and t h e main f o c u s i n t h i s n o v e l a i s on t h e p l o t . Most o f t h e -112-d i a l o g u e c o n s i s t s of the r e c i t a t i o n of p a s t events and demonstrates the c h a r a c t e r s ' a b s o r p t i o n w i t h the events i n w h i c h they are e m b r o i l e d , w i t h o u t any r e f e r e n c e t o f u t u r e p o s s i b i l i t i e s . T h i s c o n t r a s t s w i t h the attempts of the p r o t a g o n i s t s of the f i r s t n o v e l a t o p r e s e r v e t h e i r image, or change events a c c o r d i n g t o t h e i r image of what r e a l i t y ought t o be. The minor ' d e c o r a t i v e ' c h a r a c t e r s , B a r b a r r o j a , the Sultana,Laudomia and F l o r e n c i o M e t e l i ^ a r e o n l y d e s c r i b e d a c c o r d i n g t o t h e i r f u n c t i o n and have no d i a l o g u e . Even the t h r e e major c h a r a c t e r s , C e l i m o , Z a r a , and Fernando show o n l y b a s i c emotions such as f e a r , o r sorrow, and as such have an a r c h e t y p i c a l q u a l i t y . The Moors, however, are not p o r t r a y e d as i r r e v o c a b l y e v i l . B a r b a r r o j a h e l p s Fernando t o r e c o v e r Celimo from the T u r k s , a l t h o u g h he t h e n keeps him i n h i s s e r v i c e , w h i l e g e t t i n g r i d of Fernando. Nor does he show h i m s e l f i n s e n s i t i v e t o v i r t u e and beauty i n h i s t r e a t m e n t of Z a r a . Once he has s t o l e n h e r from her mother he keeps her i n h i s h o u sehold "movido de i n t e r e s grande" (p. 86). I t i s s i g n i f i c a n t t h a t Zara's d e s c r i p t i o n o f him i s not w i t h o u t compassion. ... desesperado B a r b a r r o j a , huyo .... l a servidumbre que es e l f i n de l a s d e s d i c h a s , p a r a l o s animos de su n a t u r a l e z a , i n c l i n a d o s a mandar, y mas cuando a l a i n c l i n a c i o n ayuda e l h a b i t o . (p. 87) , The S u l t a n a , d e s c r i b e d by F a b i o , a l t h o u g h m o t i v a t e d by j e a l o u s y , keeps her promise i n a r r a n g i n g her escape: "Estimo l a S u l t a n a su promesa y aseguro a l a c a u t i v a su p a l a b r a , -113-o f r e c i e n d o l a l i b e r t a d " (p. 9 7 ) . C e l i m o i s d e s c r i b e d most f u l l y i n terms o f h i s r e a c t i o n t o a l a d y i n d i s t r e s s : ... en l o s animos g e n e r o s o s y n o b l e s es g r a n d e e l s e n t i m i e n t o de v e r p a d e c e r a l o s r e n d i d o s . Camino e l v a l i e n t e mancebo: a l a p a r t e que sonaban l a s v o c e s , c u a l s u e l e e l d i e s t r o , c a z a d o r .... ^y como e l c o r a z o n b r i o s o l e i n c l i n a s e a. l a p a r t e d e l mayor y mas c e r c a n o r i e s g o .... desnudo s u a l f a n j e . . . . (p. 75 )•*-I n c o n t r a s t t o t h i s n o b i l i t y o f s o u l , when he d i s c o v e r s Z a r a v > he does n o t show a human c o n c e r n w i t h h e r w e l f a r e , o r a p p r e c i a t i o n o f h e r s i t u a t i o n , b u t an e x e m p l a r y l o v e f o r h e r and an awareness o f t h e human c o n d i t i o n , , as w e l l as c o n f i d e n c e i n h i s own s t a t e . ;Ay, Z a r a m ia, c u a n a l r e v e s p r o p o n e n l o s hombres y e j e c u t a n l o s hados! .... en f i n , mi Z a r a , no somos l o s p r i m e r o s n i l o s u l t i m o s a q u i e n l o s i n f l u j o s c e l e s t e s t r a i g a n a s e m e j a n t e e s t a d o y en e l c o n o z c o que, y a que s e a n s e f i o r e s de c a s o s t a l e s , no l o son p o r eso de l a r a z o n l i b r e y v i r t u d de l o s v a l i e n t e s animos, que t a i v e z se c o n o c e n y l u c e n mas en l o s mayores i n f o r t u n i o s donde q u i e r a s t e s e g u i r e , a t u d i s p o s i c i o n l a v i d a . lAnimo, bien-mic^ Animo! que yo c o n t e n e r t e a t i , t e n g o mas que p i d e e l d e s e o y mas que pueda concederme l a f o r t u n a . ( p p . 78-79) However, h i s consuming p a s s i o n i s h i s l o v e f o r Z a r a : when he i s l e f t f o r dead a f t e r Z a r a i s captured^'; "no s u muer t e , s i n o l a p e r d i d a de su q u e r i d a Z a r a [es]. e l mayor d o l o r y t o r m e n t o que p a d e c i a " (p. 8 3 ) . Z a r a d e s c r i b e s him as " e l mas g a l l a r d o mancebo, mas hermoso, mas d i s c r e t o y mas v a l i e n t e que p i s o jamas e l s u e l o -114-africano'.' (p. 87) and he seems t o l i v e up t o t h i s d e s c r i p t i o n , i n h i s t r e a t m e n t of h i s c a p t i v e s : "generoso, l o s c o n s o l a b a en l a s u e r t e a d v e r s a " (p. 9 9 ) , and i n h i s r e a c t i o n t o h i s own p r e v i o u s c a p t i v i t y : "Consoleme., que ya que mi s u e r t e me e n t r e g a b a a. l a e s c l a v i t u d , f u e s e de c r i s t i a n o s " (p. 102). H i s most human, and l e a s t " i d e a l " s e n t i m e n t s are even exemplary. I n l o v e , a l l f e l i c i t y i s w o r t h l e s s when h i s b e l o v e d ' s honour i s t h r e a t e n e d by the Grand Turk: Mas, ique me i m p o r t a n e s t a s v e n t u r a s ? ^De que me s i r v e t a n t a f e l i c i d a d s i l l o r o siempre mi prenda . . . y a en C o n s t a n t i n o p l a , donde e l t u r c o ... g r a n j e a su condenacion a l a mayor de mis d e s d i c h a s ? (p. 103), When Zara r e f u s e s h i s o f f e r of m a r r i a g e he c o n f i r m s h i s t r u e l o v e "admirado y p e s a r o s o " (p. 104). T h i s r e a c t i o n i s the c l o s e s t he comes t o weakness i n the e n t i r e n o v e l a . Zara shows a s i m i l a r humanity o n l y a t the end: "No pudo aguardar mas Leonora a d e s c u b r i r s e a su C e l i m o " (p. 103). She i s o t h e r w i s e the t y p i c a l heroine,, of such o u t s t a n d i n g beauty t h a t she c a p t i v a t e s a l l who come a c r o s s her: ... se l e o f r e c i o a l a v i s t a una mujer t a n hermosa, que a no conocer e l a f r i c a n o e l r o s t r o y l a voz suya, c a s i a tiempo l a j u z g a r a por mas que humana sombra.(p. 7 7 ) ; She i s exemplary i n her c h a s t i t y even i n a d v e r s i t y : ... t u y a soy en t r a n c e , n i de t i p e d i d o , n i de mi esperado; mas a d v i e r t e s o l o a mi honor; a d v i e r t e que l a d e s d i c h a no es j u s t o que sea en mi causa de d e s p r e c i o . (p. 79)',:. Her constancy i s remarkable even when o f f e r e d Celimo's hand i n m a r r i a g e - o n l y a d i s p e n s a t i o n from the V i c a r o f C h r i s t w i l l i n c i t e h er t o break her promise t o e n t e r the r e l i g i o u s l i f e : ... l e s a t i s f i z o d i c i e n d o l e - que h a b i a hecho v o t o de r e l i g i o n y c a s t i d a d ; y que a s i , p r i m e r o e n t r e g a r i a l a v i d a que romperle a D i o s l a s promesas.(p. 104)\;; The o t h e r major c h a r a c t e r , Fernando i s d e s c r i b e d as "un hombre p r o d i g i o s o , de r e l i g i o n c r i s t i a n a , de edad l a r g a , de venerabLe aspecto y de c o n o c i d a s m a r a v i l l a s , experimentadas e n t r e a q u e l l o s r u s t i c o s a f r i c a n o s " (p. 84). D e s p i t e a l l the unexpected t w i s t s of f a t e , he remains the i n s t r u m e n t of Celimo's and Zara's s a l v a t i o n - he r e v e a l s t o Celimo h i s t r u e i d e n t i t y , and a t the end of the s t o r y i s a b l e t o b r i n g them t o g e t h e r f i n a l l y , , i n the hope and achievement of a d i s p e n s a t i o n from the Pope. H i s f a i t h i s e x t r a o r d i n a r y , and t h e r e i s a s a i n t l y q u a l i t y about him i n h i s detachment from t i m e , and h i s c o n c e r n o n l y f o r h i g h e r t h i n g s . Siempre s u s p i r o ; siempre doy gemidos a D i o s , a l c i e l o , a l a s demas c r i a t u r a s , p i d i e n d o t u s a l v a c i o n y l a mfa. A q u i me he s u s t e n t a d o algunos tiempos, comunicando e s t a gente r u s t i c a y t a l vez he a l c a n z a d o b a u t i z a r a l g u n o s , granjeando para D i o s almas en recompensa de l a s que se han p e r d i d o por mi causa: s i es a s i que puede haber compensacion de e s p i r i t u s ganados y perdidos^. .... v u e l v e ahora l o s o j o s a t u s p r i n c i p i o s , a t u s o b l i g a c i o n e s a l supremo Hacedor de e s t a g r a n d i o s a maquina* (pp. 94-95) However, even such s a n c t i t y does not t o t a l l y e x c l u d e human p a s s i o n when he d i s c o v e r s Celimo has been c a r r i e d o f f : Yo c r e i , en l o s p r i n c i p i o s , que e r a f a b u l a i n v e n t a d a por F l o r e n c i o y Laudomia .... Mas como yo me c e r t i f i c a s e , a r r e b a t a d o con l a p a s i o n , e l s e n t i m i e n t o y l a c o l e r a , q u i s e dar muerte a marido y mujer ...-.( p. 92) , There a re t h r e e i n t e r - r e l a t e d themes i n t h i s n o v e l a . The f i r s t - . i s t h a t of the i n c o n s t a n c y of fortune., and i t s apparent c o l l a b o r a t i o n w i t h the d i f f i c u l t i e s imposed by time and space. The c h a r a c t e r s a re v e r y aware of t h e i r c o n d i t i o n from the b e g i n n i n g : "que . l a f r a g i l y humana s u e r t e parece que se goza en l a s a d v e r s i d a d e s de l o s hombres par a que no f i e n en e l l a " (p. 78). However, they a re c a p a b l e of s e e i n g the good which can ensue from the a c t i v i t i e s of f o r t u n e : "Habia guiado l a f o r t u n a , errando tambien f u g i t i v o por l a misma p a r t e a C e l i m o " (p. 87). Even Fernando's f a i t h acknowledges the p o w e r l e s s n e s s of man: "quedamos hechos e s c l a v o s de l a f o r t u n a " (p. 9 1 ) , and the n a r r a t o r , F a b i o , r e f e r s t o a h i g h e r power when he comments on the c o n s t a n t s h i f t s i n f o r t u n e on which the whole p l o t i s c o n s t r u c t e d (p. 99). A l t h o u g h , m o m e n t a r i l y , Celimo and Zara f i n d t h a t t h e i r h a p p i n e s s cannot be complete u n t i l Fernando s o l v e s the problem posed by Z a r a 1 s vow t o embrace the r e l i g i o u s l i f e , 'the " s u p e r i o r cause" i s f i n a l l y a t t r i b u t e d t o the b e n e f i c e n t , though i n s c r u t a b l e , w o r k i n g of D i v i n e P r o v i d e n c e when the two l o v e r s a re a t l a s t u n i t e d : ... d i o l e l a r g a cuenta de l o que h a b i a p a d e c i d o ; y como l a D i v i n a P r o v i d e n c i a , obrando m i l a g r o s i n -117-o b r a r l e , ya l a t e n i a a sus p i e s , y l o s dos amantes r e m i t i e r o n a sus o j o s l o que no a c e r t a b a n sus l e n g u a s , suspendidos en l a no esperada v e n t u r a ; ' (p. 103),. The second theme i s t h a t of the m y s t e r i e s of n o b i l i t y . The r u s t i c people p e r f o r m b e f o r e Celimo and Z a r a : ... cada uno h i z o ante l o s f o r a s t e r o s muestra de sus a g i l i d a d e s y g r a c i a s .... c u a l cantaba con d e l i c a d a v o z , c o n c e d i d a de l o s t i e r n o s afios y l a n a t u r a l e z a mas que d e l a r t e y d e l e s t u d i o , (p. 8 1 ) ; They are u n d e n i a b l y g i f t e d , by n a t u r e , but n o b i l i t y of b l o o d proves s u p e r i o r i n a c r i s i s : Mas como no l a s f u e r z a s r u s t i c a s , s i n o e l c o r a z o n n o b l e p r e s t a n d e t e r m i n a c i o n e s para veneer l o s p e l i g r o s , a poco tiempo que duraba l a r e f r i e g a , huyeron l o s mas v i l l a n o s ... de s u e r t e que Ce l i m o , s o l o , cansado y h e r i d o , apenas s u s t e n t a b a l a . v i d a y l a b a t a l l a . (p. 82')\ I n the f a c e of t h i s b e h a v i o u r they can be termed " a q u e l l a v i i g e n t e " ! ( p . 8 4 ) . However, age can l e n d d i g n i t y t o the n a t u r a l l y d i s a d v a n t a g e d i . . . y e l r i i s t i c o l e d i v e r t i a y c o n s o l a b a con razones mas d i s c r e t a s que de v i ' l l a n o ; que l a e s p e r i e n c i a de l a v i d a l a r g a s u e l e p e r f e c c i o n a r e l n a t u r a l i n c u l t o . (p. 84):' Fernando i s even touched by Celimo's beauty, and c o n s i d e r s to be somehow "chosen": S a l i o e l a n c i a n o y r e c i b i o l o s a l e g r e , c o n d o l i e n d o s e d e l h e r i d o mancebo, v i e n d o m a l o g r a r en t a n pocos afios t a n t a b e l l e z a y pues t e d i d e l r o s t r o l e v a n t a d o a l a s e s t r e l l a s , por su hermosura, -118-por l a r e g u l a r i d a d y d i s p o s i c i o n de sus c u r s o s , pasa a c o n s i d e r a r su a r t i f i c e que l o c r i o todo p a r a e l hombre, y e l hombre l e es i n g r a t o ; no seas t u de e s t e numero.(p. 9 5 ) ' Zara a l s o stands o u t ; " c u a l f l o r e n t r e e s p i n a s , l u c i a e n t r e l a s demas p r i s i o n e r a s . . . admirando todos que e n t r e cabanas de p a s t o r e s se h a l l a s e t a n r i c a prenda como Z a r a " (p. 8 5 ) , and the n o b l e b i r t h she shares w i t h Celimo i s an i m p o r t a n t c o n s i d e r a t i o n i n the p o s s i b i l i t y of t h e i r m a r r i a g e : P a r e c i o l e a C a r l o s , que, ya s i n impedimento a l g u n o , pues se h a l l a b a c r i s t i a n o y Leonora c r i s t i a n a , n o b l e s entrambos y siempre amantes, entrambos g o z a r i a n con e l matrimonio e l premio de sus deseos. (p. 103) The t h i r d theme i s a r e l i g i o u s one t h a t h o l d s up C h r i s t i a n i t y as the " v e r d a d e r a f e " (p. 8 8 ) , the way t o freedom, as a g a i n s t t h a t of the Moors: " s e c t a abominable y p e r v e r s a mahometana" (p. 96). The c o r e of the n o v e l a c o n s i s t s i n Celimo and Zara b e i n g f r e e d from the g r i p s of t h i s i n f i d e l s e c t : " t e desengafiaban d e l e r r o r b a r b a r o de l a s e c t a mahometana" (p. 93). I n her p r a y e r t o her new L o r d Zara i n t u i t s t h a t t h i s i s the paradox of t h e i r e x i s t e n c e : "donde un tiempo f u i l i b r e , soy e s c l a v a ; porque ya donde f u i e s c l a v a , e r a l i b r e " (p. 96). The Moors are p r e s e n t e d on the whole as u n t r u s t w o r t h y , and c o r r u p t o r s of those who h o l d the t r u e f a i t h : ... t a i premio dan l a s b a r b a r a s c o r t e s i a s y t a i es l a c o n f i a n z a que se funda en l o s i n f i e l e s t i r a n o s . ( p . 94) and -119-... que a s i pagan b a r b a r o s l o s ho s p e d a j e s , y e s t e premio r e c i b e n l o s que amparan enemigos de l a f e . (p. 92),. The i m p l i c a t i o n of the outcome i s t h a t i n a m y s t e r i o u s way those who are f a i t h f u l t o C h r i s t a re e v e n t u a l l y rewarded. Celimo r e c e i v e d " l a c r i s m a de c r i s t i a n o " (p. 90) as an i n f a n t , and i s brought t o Fernando f o r a cure which r e s t o r e s h i s h e a l t h , and a l s o has a s y m b o l i c v a l u e as i t r e s t o r e s him t o h i s s p i r i t u a l home: Dios ... en q u i e n e s t a n p r e s e n t e s l o s sucesos humanos y que con su d i v i n a p r o v i d e n c i a , obrando l i b r e m e n t e l a s segundas c a u s a s , g u i a sus e f e c t o s a l o s mejores f i n e s por t a n e x t r a o r d i n a r i o s caminos y a c c i d e n t e s como has v i s t o en t i , t e t r a j o a. mi p r e s e n c i a p a r a que no s o l o t e desengahe de q u i e n e r e s , mas, s i me es c o n c e d i d o , t e o b l i g u e a s e g u i r l a v e r d a d e r a r e l i g i o n ... (p. 89)V One s h o u l d note t h a t Celimo's r i s e i n f o r t u n e s under h i s K i n g i s s i m u l t a n e o u s w i t h h i s r e c o n c i l i a t i o n t o the Church: ... v o l v i a s e r ve r d a d e r o un o b i s p o ; dieronme e n t r e p r i n c i p e s (p. 102). c r i s t i a n o , confirmandome s i l u g a r y honor l o s The whole m y s t e r i o u s d e s i g n i s perhaps s y m b o l i s e d i n the s t r a n g e l i g h t seen on the h o r i z o n by Celimo and Fernando as the l a t t e r d e s c r i b e s how he i n t e r c e d e d f o r Celimo. As he t a l k s of h i s c o n v e r s i o n of the A f r i c a n s among whom he l i v e s , Zara,., i n h er p l i g h t , s i m u l t a n e o u s l y o f f e r s up a p r a y e r t o her L o r d J e s u s C h r i s t . The r e s u l t s of i n t e r c e s s i o n a re e x e m p l i f i e d i n M u stafa's c o n v e r s i o n and bap t i s m . -120-M u s t a f a a F e r n a n d o , a cuyos p i e s se echo e l t u r c o , p i d i e n d o b a u t i s m o y p e r d o n de nuevo d e l h u r t o que h i z o de C a r l o s , pues l e pago c o n r e s t i t u i r a L e o n o r a , c o n f e s a n d o como su v i r t u d y e f i c a c e s p e r s u a s i o n e s l e t r a i a n hecho v e r d a d e r o c r i s t i a n o en e l c o r a z o n , d e s e ando y a l l e g a r a. t i e r r a donde r e c i b i e s e e l l a v a t o r i o p e r f e c t o de l a s almas; que una compafiia v i r t u o s a y s a n t a , de l o s i n f i e l e s mas e n d u r e c i d o s hace v i r t u o s o s y aun s a n t o s . (p. 104) .... The m o r a l summary a t t h e o p e n i n g o f t h e n o v e l a has t h r e e main p o i n t s . I t comments on: t h e m y s t e r i o u s ways i n w h i c h God a c h i e v e s t h e s a l v a t i o n o f s o u l s , and h i s mercy i n g r e a t a d v e r s i t y ; t h e i n c o n s t a n c y o f human l i f e ; and how i t i s o b v i o u s t h a t God f a v o u r s t h o s e who a r e C h r i s t i a n . I n c o m p a r i s o n t o t h e f i r s t n o v e l a "Premiado e l amor c o n s t a n t e " , r e m a i n s f a i r l y c l o s e t o t h e m o r a l i t e s t a b l i s h e s . However, t h e f i n a l p o i n t i s i n c o n s i s t e n t i f t h e c o n v e r s i o n o f M u s t a f a i s c o n s i d e r e d : h i s r e p e n t a n c e i s p o r t r a y e d as e q u a l l y v a l u a b l e as C e l i m o ' s and Z a r a ' s f a i t h and f o r t i t u d e . T h i s g i v e s t h e r e a d e r a c l u e as t o Lugo y D a v i l a ' s t r u e a t t i t u d e : he p o i n t s a c l e a r p i c t u r e o f t h e bondage and i m p o t e n c e o f man ( s y m b o l i s e d by t h e r e p e a t e d c a p t u r e s , and f o r c e d c o n v e r s i o n t o I s l a m ) , and t h e c o n s t a n t p e r e g r i n a r w h i c h c o n s t i t u t e s man's l i f e as a r e s u l t . Y e t Lugo y D a v i l a ' s c h a r a c t e r s a r e b a r e l y "human", o r r e a l i s t i c . They make a s y m b o l i c j o u r n e y t o s a l v a t i o n , and t h e i r f a i t h and goodness i s r e w a r d e d . T h e r e i s no n e e d f o r t h e i r d esengano f o r t h e y g u a r a n t e e t h e i r own 'freedom' i n t h e i r e x e m p l a r y a c c e p t a n c e o f a l l t h a t o c c u r s , and i n t a k i n g e v e r y o p p o r t u n i t y t o r e c t i f y t h e s i t u a t i o n . The r e a d e r i s l e f t w o n d e r i n g how t o b r i d g e t h e gap between -121-t h i s exemplary p i c t u r e and h i s own s t a t e : t h e r e i s a s i g n i n the i n f l u e n c e brought t o bear on M u s t a f a . Even i n the most hardened of cases t h e r e i s room f o r f o r g i v e n e s s and c o n v e r s i o n . "Las dos hermanas" Lugo y D a v i l a c i t e s as an opening t o t h i s n o v e l a , an epigram of Ausonius which p r o v i d e s the b a s i s f o r the p l o t , the r i v a l r y and c o n t r a s t between two s i s t e r s . He g i v e s h i s own t r a n s l a t i o n of the epigram as a c o n c l u s i o n t o the n o v e l a (p. 127): D e l i a , nos miramur, et e s t m i r a b i l e , quod tarn d i s i m i l e s e s t i s , t u que sororque t u a , Haec h a b i t u c a s t o , cum non s i t c a s t a v i d e t u r , Tu p r a e t e r c u l t u m n i h i l m e r e t r i c i s habes, Cum c a s t i mores t i b i f u i t , h u i c c u l t u s h o n e s t u s , Te tamen, et c u l t u s damnat, et a c t u s can,(p. 1 0 7 K Admiramonos, D e l i a ; es a d m i r a b l e s e r t a n desemejantes t u y t u hermana; a q u e s t a , h a b i t o c a s t o , y nada c a s t a ; t u , en e l v e s t i d o i g u a l a l a s rameras; t u , c a s t a en l o s costumbres; de a s p e c t o e l l a ; a t i e l h a b i t o dana y a e l l a e l acto. (p. 127): R e t a i n i n g the o r i g i n a l names of these two f i g u r e s , the s t o r y t e l l s of two orphaned s i s t e r s Lamia and D e l i a . Lamia, the younger of the two, g i v e s h e r s e l f a i r s of d e v o t i o n w h i l e l i v i n g as the m i s t r e s s of Ronsardo, a F r e n c h p r o f e s s o r of J u r i s p r u d e n c e . Her o l d e r s i s t e r , D e l i a , i s i n w a r d l y c h a s t e , d e s p i t e her c o q u e t r y and l o o s e d r e s s , and l o v e s a young c l e r k , Fernando. Lamia d e v e l o p s d e s i g n s on Fernando, and t r i e s t o persuade him t h a t she i s more worthy because of her -122-p i e t y . Fernando r e s i s t s , but Lamia t e l l s D e l i a t h a t he has b e t r a y e d h e r . A f t e r a n i g h t of s e r e n a d i n g from the s t r e e t by her o t h e r a d m i r e r s , D e l i a w r i t e s Fernando a l e t t e r of d i s i l l u s i o n m e n t , demanding the t r u t h from him. He persuades he r of h i s f i d e l i t y , g i v i n g her a w r i t t e n promise of m a r r i a g e . Lamia, however, persuades D e l i a t o a l l o w Ronsardo t o a l t e r the d a t e s on the document, t o f o i l what she i n s i s t s a r e Fernando's p l a n s of b e t r a y a l . Ronsardo o b l i g e s and e r a s e s the e s s e n t i a l words. He a l s o a r r a n g e s f o r Fernando t o come t h a t n i g h t , o s t e n s i b l y t o meet D e l i a , o n l y t o be caught w i t h Lamia by the p o l i c e . The t r i c k succeeds. Lamia c l a i m s r e s t i t u t i o n of her honour and demands m a r r i a g e . Fernando i s i m p r i s o n e d , and D e l i a f i n d s t h a t the document t h a t would save him i s now u s e l e s s . However she and Fernando succeed i n f r u s t r a t i n g Lamia's p l a n s by a r r a n g i n g f o r h e r t o be caught w i t h Ronsardo one n i g h t . Fernando and D e l i a can now marry, and Lamia i s com p e l l e d t o do what she o r i g i n a l l y f e a r e d -e n t e r a convent. T h i s n o v e l a c o u l d be t e n t a t i v e l y compared t o "Las dos d o n c e l l a s " of C e r v a n t e s , and i s one of the f o u r t h a t were t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h . The s i m i l a r i t i e s t o C e r v a n t e s ' s t o r y a r e , however, tenuous. The r i v a l r y between two women i s the e x t e n t of the comparison, s i n c e i n "Las dos d o n c e l l a s " , two young women go on a p i l g r i m a g e from the c i t y t o amend an a f f r o n t t o t h e i r honour by the same man. En r o u t e one of them meets her b r o t h e r who becomes i n v o l v e d i n the r e s o l u t i o n of the a f f a i r of honour. The s t o r y ends w i t h two m a r r i a g e s -123-and a p i l g r i m a g e t o S a n t i a g o de Compostela. C e r v a n t e s ' s t o r y i s f a r more i d e a l i s e d , the h e r o i n e s both showing a dep t h of d i s c r e t i o n which i s not c h a r a c t e r i s t i c of the p r o t a g o n i s t s of Lugo y D a v i l a ' s s t o r y . The i n t e r e s t i n g a s p e c t of t h i s n o v e l a l i e s m o s t l y i n what i t c l a i m s t o do, r a t h e r t h a n i n i t s q u a l i t y . C e l i o s t a t e s c l e a r l y t h a t m o r a l i t y , as opposed t o s a t i r e , i s h i s mo t i v e : "dejando a p a r t e l o s s e n t i m i e n t o s de sus e x p o s i t o r e s , d i r e l o s mios, r e p r e n d i e n d o , no a t r e v i d o mordaz, s i n o moral f i l o s o f o , e l engafio que hay en l o s v i r t u o s o s e x t e r i o r e s " (p. 108). That i s , he tends more towards the motive of t r a g e d y ( u n i v e r s a l t r u t h ) , t h a n towards t h a t of comedy. Yet C e l i o continues,, s a y i n g t h a t he i n t e n d s t o i m i t a t e i n the comic s t y l e r a t h e r t h a n the t r a g i c , as F a b i o d i d i n the p r e v i o u s s t o r y . C e l i o s t a t e s t h a t a l t h o u g h the s t o r y had a happy e n d i n g , which i s not a p p r o p r i a t e t o the t r a g i c mode, t r a g e d y more p r o p e r l y c o n s i s t s i n i m i t a t i o n . He seems to b l u r the d i s t i n c t i o n s i n s t y l e d e l i b e r a t e l y : "Yo, dejando e l coturno, c a l z a r e e l zueco i n t r o d u c i e n d o personas y usos comicos" (p. 108). He a p o l o g i s e s f o r the l a c k of e r u d i t i o n (which seems unnecessary,.^ f o r t h e r e a re f r e q u e n t c l a s s i c a l r e f e r e n c e s throughout the n a r r a t i v e ) , , s t a t e s h i s i n t e n t i o n of u s i n g a c o n c i s e "low" s t y l e a p p r o p r i a t e t o the c o n t e n t , and ex p r e s s e s c o n c e r n over the t r a d i t i o n a l d i s t i n c t i o n made between the e r u d i t e p u b l i c and those f o r whom comedy i s i n t e n d e d : Y pues a l c u r i o s o y docto se l e d e d i c a n l a s n o v e l a s que l l e v a n mi nombre, para d i f e r e n c i a r u s a r e en -124-e s t a e l e s t i l o l a c o n i c o , e s t o es, c o n c i s o , ... j u z g a d l e , que a g r a d a r a a algunos 6 por moderno en n u e s t r o v u l g a r , 6 por p a r e c e r e l l o s s a b i o s ; y, en e l caso que me t o c a , sera, mas d i f i c u l t o s o , por se r l a a c c i o n y l a s personas que se i n t r o d u c e n humildes'i (p . 109);-Having d e c l a r e d such i n t e n t i o n s , C e l i o b e g i n s h i s n a r r a t i o n , a c t i n g as a t h i r d p e r s o n o m n i s c i e n t n a r r a t o r , who i s n o t i c e a b l e throughout i n the v e r y i r o n i c tone of the n a r r a t i v e . Almost i m m e d i a t e l y he makes an apology f o r f a m i l i a r language, e x p r e s s i n g an u n n a t u r a l modesty f o r the s t y l e he i s c l a i m i n g : " l l e v a b a t r a s s i .... o t r o genero de gentes llamados zanganos (perdonen l o s c o n t a d o r e s e l nombre, que yo no pongo nada de mi casa)" (p. 110). There are few i n t e r v e n t i o n s i n the f i r s t p e r s o n , except i n the l a s t p a r a g r a p h , and the o c c a s i o n a l d i r e c t o b s e r v a t i o n on the p a r t of the n a r r a t o r , about the e v e n t s : "no es l a vez p r i m e r a en que se c a s t i g a e l i n o c e n t e y se premia e l c u l p a d o " (p. 123). I n g e n e r a l the n a r r a t i o n c o n s i s t s of an almost s k e l e t a l d e s c r i p t i o n of the a c t i o n , f i l l e d out w i t h a c o m p a r a t i v e l y meagre d i a l o g u e . The use of time and space i n t h i s n o v e l a i s r e l a t i v e l y u n i m p o r t a n t as a r e s u l t . There i s o n l y o c c a s i o n a l r e f e r e n c e t o time i n the s t r u c t u r a l sense, and t h e n i t i s i m p l i e d , as f o r example when Fernando comes t o v i s i t D e l i a , i n response t o her l e t t e r : "Fue en sazonada o c a s i o n l a e n t r a d a de Fernando; porque Lamia, con su acostumbrada ceremonia, e s t a b a en l a i g l e s i a " (p. 119). I f Lamia had r e t u r n e d l a t e r the m a r r i a g e would have been consummated.' The n a r r a t o r comments on t h i s : " ( ^ q u i e n duda que s i g o z a r a , f u e r a a r r e p e n t i d o ? ) " (p. 120). I n terms of time t h e r e i s b a r e l y any p s y c h o l o g i c a l awareness, Don A l o n s o , who serenades D e l i a , l e a v e s w i t h the dawn "por s e r p a r l e r o t e s t i g o " (p. 118). The dawn comes w i t h the l a s t words of h i s song, and Fernando i s h e s i t a n t t o r e t u r n t o D e l i a ' s arms a f t e r h i s e x p e r i e n c e i n p r i s o n : " D i a s p a s a ron en v o l v e r Fernando a l o s amores de D e l i a " (p. 127). The i n i t i a l d e s c r i p t i o n of the s e t t i n g , M a d r i d , most a p t l y d e s c r i b e s the use of space ih_"La.s dos hermanas1'.: " M a d r i d , c o r t e de Espana, mapa de l o s sucesos humanos, p a t r i a y h a b i t a c i o n fue de Lamia y D e l i a " (p. 109). The c h a r a c t e r s are moved around as though on a map, space r e c e i v i n g no d e s c r i p t i o n i n t h r e e d i m e n s i o n a l terms. What l i t t l e d e s c r i p t i o n t h e r e i s remains i n terms of l i g h t and d a r k (the n o v e l a t a k e s p l a c e over the p e r i o d of two n i g h t s and one day) or n o i s e and s i l e n c e . Even i n the d i a l o g u e , the o n l y sense of p s y c h o l o g i c a l space i s conveyed i n Lamia's c a l c u l a t i o n s f o r a c h i e v i n g her ends, and the l i e s r e s u l t i n g from her c a l c u l a t i o n , r a t h e r t h a n the mental p r o c e s s e s which l e a d t o them. The f o u r c h a r a c t e r s are i n i t i a l l y i n t r o d u c e d as C e l i o promised i n a r a p i d s t i l t e d f a s h i o n , which i s not w i t h o u t humour. Lamia, f o r i n s t a n c e "en p u b l i c o h a b l a b a c o n t e m p l a t i v o ; en s e c r e t o l a s c i v a , y e n t r e amigas a g r a d a b l e " (p. 109), and Ronsardo "ocupaba e l e s t r a d o de dia pocas veces y l a c a l l e n i n g u na; c o n t r i b u y e n d o mucho y c e l a n d o poco" (p. 110). Ronsardo remains a mere puppet t h r o u g h o u t , " n e c e s i t a d o mas que p e r s u a d i d o " (p. 121). Fernando i s endowed w i t h more -126-c h a r a c t e r , r e m a i n i n g honest and f a i t h f u l t o h i s l o v e f o r D e l i a : " D e l i a es t u hermana, c o n f i e s o l i b e r t a d en su h a b i t o , mas n i e g o l e en l o i n t e r i o r de sus costumbres" (p. 112), some of h i s comments b e i n g r e m i n i s c e n t of the r h e t o r i c a l language of the S p a n i s h comedia: " G r a n j e a , Lamia, pa r a que p i e r d a conmigo D e l i a , s i D e l i a no gana l o que pretende Lamia" (p. 112). I n a sense he shows the most r e a l i s t i c b e h a v i o u r of a l l the c h a r a c t e r s f o r he c o n s i d e r s t h a t i t i s more s e n s i b l e t o r e s o l v e the problem w i t h D e l i a f a c e t o f a c e (p. 119), and h e s i t a t e s t o r e t u r n t o her a t the end. The c h a r a c t e r i s a t i o n of D e l i a and Lamia, though s u p e r f i c i a l , i s g r e a t e r t h a n t h a t of the two male c h a r a c t e r s . D e l i a shows a tendency t o c r e d u l i t y and i n d e c i s i o n , and when Lamia t r i c k s Fernando i n t o coming t o t h e i r house a t n i g h t , D e l i a i s w a t c h i n g from the window when they are caught by the j u s t i c i a : " p r e t e n d i o examinar e l c a s o , y no l o h i z o , r e m i t i e n d o l o a l a c o n j e t u r a " (p. 123). I n her anger such c a r e l e s s n e s s shows i t s e l f i n her l a c k of c o n c e r n w i t h her honour, as she r e t o r t s t o Lamia: " t r a i d o r a hermana, que ya n i o b l i g a c i o n e s de sangre me f u e r z a n , n i en pundonores r e p a r o " (p. 125). However, her apparent l a c k of s e l f - c o n t r o l does not determine her f a t e , f o r a f t e r the n e a r - l o s s of her b e l o v e d , " r e c o n o c i e n d o su e r r o r , enmendo e l t r a j e " (p. 127). Lamia, i n c o n t r a s t i s a c o n s c i o u s m a n i p u l a t o r , w i t h a " c o r a z o n a s t u t o " (p. 109). She shows a t a l e n t f o r engano, and p e r s u a s i o n , s u c c e e d i n g i n undermining D e l i a ' s c o n f i d e n c e i n Fernando. When she i s r e l e a s e d , and Fernando i m p r i s o n e d , she r e t u r n s t o -127-D e l i a and g i v e s an i m p r e s s i v e a c t i n g performance i n an attempt t o a c h i e v e h er ends: " l l e g o a l a v i s t a de D e l i a l a c a u t e l o s a Lamia, t o r c i e n d o l a s manos, enlazandose l o s dedos, dejandose c a e r sobre e l e s t r a d o , arrancando s u s p i r o s , . . . (p. 124). D e s p i t e the l i m i t e d c h a r a c t e r i s a t i o n , t h e m a t i c a l l y t h i s n o v e l a p a i n t s an amusing and c l e a r p i c t u r e of human m o t i v e s , and s o c i e t y : the c h a r a c t e r s ' c o n c e r n w i t h t h e i r honour, w i t h t h e i r p u b l i c image, w i t h money and t h e i r s u c c e s s f u l c a p a c i t y f o r engafio. The whole a c t i o n i s a r e s u l t of Lamia's attempt t o marry h e r s e l f o f f b e f o r e i t i s too l a t e on the b a s i s of s o c i e t y ' s e x p e c t a t i o n s : "pues q u i e n d o n c e l l a s i n s e r l o l o s a b i a s e r , mejor casada s e r i a a d u l t e r a en l o i n t e r i o r , l e a l a l c r e d i t o comun de l a c o r t e " (p. 121). She i s l e s s concerned w i t h l o v e than w i t h p r e s e r v i n g h er image as a v i r g i n , but a l s o w i t h p o s s e s s i n g money. Her l o v e f o r Ronsardo l a s t s as l o n g as h i s w e a l t h : Duro l a a f i c i o n de Lamia pa r a con Ronsardo, l o que su d i n e r o ; c o n o c i o f l a q u e z a en su l i b e r a l i d a d , e n t i b i o l a s f a v o r e s y l i m i t o e l amor, e f e c t o s de que se fundo en e l i n t e r e s . ( p . I l l ) i Lamia's c a p a c i t y f o r d e c e p t i o n , s l y n e s s and t r i c k e r y ( t r o p e l l a , mafia and t r a z a ) , which v i c t i m i s e s the weaker D e l i a , i s somehow p e r p e t u a t e d by the p r e s s u r e t o conform t o the norms of s o c i e t y . The o t h e r theme i s connected t o t h i s : the d i s c r e p a n c y between s e r and p a r e c e r , between the image and the i n n e r n a t u r e 3 , i s h a r d l y s u r p r i s i n g , when f r i e n d s judge the two s i s t e r s as they see them. Fernando f i n d s t h a t he. has no -128-s u p p o r t f r o m h i s f r i e n d s t o e x t r a c t h i m s e l f f r o m h i s d i f f i c u l t i e s b e c a u s e t h e y have c o n f i d e n c e i n Lamia f o r h e r p i e t y , and n o t i n D e l i a f o r h e r c o q u e t r y ( d e s e n v o l t u r a ) (p. 1 2 6 ) . The t e m p t a t i o n t o m a n i p u l a t e p e o p l e and e v e n t s f o r h e r own d e s i g n s i s g r e a t f o r L a m i a , when "hoy en l a c o r t e a q u e l l o que se c o noce y v e , se j u z g a , no l o que e s t a e s c o n d i d o " (p. 1 1 1 ) . However, t h e t e m p t a t i o n has i t s r i s k s , f o r t h e c a s e o f L a m i a and D e l i a becomes p u b l i c k nowledge. The v e r y p u b l i c i t y o f w h i c h Lamia f i r s t t r i e s t o t a k e a d v a n t a g e , by a p p e a r i n g p i o u s , t u r n s a g a i n s t h e r : " C o r r i 6 . l a _ v o z ; d e c l a r o s e p o r l a c o r t e y e s c r i b i e r o n s e h a r t o s v e r s o s * L a m i a , "'(corrida), [enmendadas] sus c o s t u m b r e s , e n t r a n d o en r e l i g i o n " (p. 1 2 7 ) , has f a i l e d i n h e r o b j e c t . The m o r a l summary g i v e n a t t h e b e g i n n i n g o f t h e n o v e l a makes two comments: t h a t a p p e a r a n c e s c a n n o t d e c e i v e f o r e v e r , and t h a t e v i l means w i l l u l t i m a t e l y b r i n g e v i l e nds. T h e s e o b s e r v a t i o n s have t h e q u a l i t y o f t r i t e p r o v e r b s w h i c h c a n l e a v e u n d i s t u r b e d t h e c o m p l e x i t i e s o f l i f e . I n t h i s c a s e t h e y b e a r o n l y a s u p e r f i c i a l r e l a t i o n t o t h e a c t u a l m o r a l o f t h e n o v e l a . The n o v e l shows a c l o s e o b s e r v a t i o n o f and i n t e r e s t i n t h e r e a l i t y o f p e o p l e and t h e i r m o t i v e s , and p o r t r a y s t h e i n e f f i c a c y o f two a p p r a o c h e s t o l i f e . I n t h e c a s e o f L a m i a , c o n t r o l and m a n i p u l a t i o n o f o t h e r s does n o t a c h i e v e h e r d e s i r e s , f o r she i s a t t h e mercy o f f o r c e s beyond h e r c o n t r o l . I n c o n t r a s t , D e l i a ' s a v o i d a n c e o f r e s p o n s i b i l i t y f o r h e r a p p e a r a n c e g i v e s f u e l t o L a m i a ' s m a n i p u l a t i o n s , and a l m o s t makes h e r l o s e h e r c h o s e n h usband. The c o n s e q u e n c e , f o r her, i s a r e a l i s a t i o n o f her need t o r e f o r m , f o r i t i s not by v i r t u e of her i n n e r goodness t h a t she e v e n t u a l l y f i n d s h er d e s i r e s f u l f i l l e d . The r e s p e c t i v e f a t e s of the two s i s t e r s s y m b o l i s e n e a t l y a r e a l i t y w hich b l e n d s b o t h the comic and the t r a g i c , a r e a l i t y which Lugo y D a v i l a seems, t e n t a t i v e l y , t o hope t o repro d u c e . A l t h o u g h the l a c o n i c n a t u r e of the n a r r a t i v e somewhat d e t r a c t s from the n o v e l a , the Ak^ " t r a g i c o m i c " r e a l i t y i t p o r t r a y s i s re m a r k a b l y c o n s i s t e n t w i t h the everyday r e a l i t y of human b e i n g s . "De l a hermania" I n t h i s f o u r t h n o v e l a , a r u f f i a n , Moron, a r r i v e s i n S e v i l l e t o j o i n * h i s comrades. He b o a s t s of h i s deeds and h i s re a s o n f o r coming. He had wounded the b r o t h e r of h i s woman f r i e n d i n a d i s p u t e over her honour, and was chased out of the v i l l a g e by.-the p o l i c e . The g i r l f o l l o w e d her l o v e r and they made a l i v i n g , he by s t e a l i n g , she as a p r o s t i t u t e . He i s t h i n k i n g of moving t o M a d r i d , pursued by a p a r t i c u l a r p o l i c e m a n Chaves. A f r i e n d , Truchado, d i s s u a d e s him. C e n t e l l a , a n o t h e r f r i e n d , d e s c r i b e s how he seeks revenge f o r Chaves' l a s t p u r s u i t . They g a t h e r i n f e s t i v i t y a t the b r o t h e l of La M a l d e g o l l a d a w i t h many o t h e r s from t h e i r c r i m i n a l w o r l d . There i s a knock a t the door, and a man and woman e n t e r t o h i d e . Meanwhile C e n t e l l a a r r a n g e s a t h e f t f o r t h a t n i g h t and they l e a v e . There i s an o t h e r knock a t the door; i t i s Chaves s e e k i n g Moron. The s e r v a n t g i r l of -130-the c o u p l e i n h i d i n g b e t r a y s C e n t e l l a and company t o Chaves i n exchange f o r the s a f e t y o f her m i s t r e s s . Moron d i s c o v e r s Chaves and t r i c k s him i n t o meeting La P i n t a d a ( h i s g i r l ) a t a n o t h e r b r o t h e l . Moron s u r p r i s e s Chaves i n the compromising s i t u a t i o n , and t h r e a t e n s him. C e n t e l l a h e l p s Chaves t o e x t r a c t h i m s e l f and they a t t e n d t o the p l a n s f o r the t h e f t . C e n t e l l a t r i c k s a m i s e r l y o l d l i c e n c i a d o i n t o g i v i n g him the keys t o h i s house. The r u f f i a n s s t e a l a l l the o l d man's hoarded t r e a s u r e , and f l e e , pursued by Chaves. C e n t e l l a , however, i n c l u d e s Chaves i n a share of the s p o i l s , and because the p o l i c e m a n i s i n d e b t e d t o C e n t e l l a they are a l l o w e d t o get away w i t h the c r i m e . "De l a hermania" has been compared f r e q u e n t l y t o n 5 C e r v a n t e s ' " R i c o n e t e y C o r t a d i l l o " . Of Lugo y D a v i l a ' s . . e i g h t n o v e l a s , i t i s the o n l y one i n which i t i s p o s s i b l e t o e s t a b l i s h c l e a r i m i t a t i o n of the Novelas e j e m p l a r e s . The p l o t as a whole i s q u i t e d i f f e r e n t from " R i n c o n e t e y C o r t a d i l l o " , though s e v e r a l passages bear a s t r o n g resemblance t o the f e s t i v e scene i n Monipodio's academia, i n s p i t e of c e r t a i n d i f f e r e n c e s i n the o r d e r of e v e n t s . I n b o t h , the company a r r i v e s w i t h f o o d b a s k e t s , but i n " R i n c o n e t e " the argument between C a r i h a r t a and RepoUd.o, mediated by Monipodio o c c u r s b e f o r e the song and dance, and a f t e r the meal. The l o u d knocks a t the door i n t e r r u p t the r e u n i o n , so t h a t they a l l t a k e arms. I n "La hermania" the argument between Moron and La P i n t a d a , mediated by La Maldegollada,. o c c u r s a f t e r the song and dance, and b e f o r e the meal. The l o u d knock a t the -131-door has the same immediate r e s u l t as i n C e r v a n t e s ' n o v e l but the v i s i t o r has come f o r an e n t i r e l y d i f f e r e n t r e a s o n . I t i s a t t h i s p o i n t t h a t the a c t i o n of the two n o v e l a s s e p a r a t e s t o t a l l y . The f o l l o w i n g p a r a l l e l passages demonstrate u n e q u i v o c a l l y the i m i t a t i o n o f "Rinconete" but a l s o show how Lugo y D a v i l a i s independent i n h i s use of language, c o p y i n g o n l y the events of the e p i s o d e : - Vayan s e g u i d i l l a s de l a s de ahor a , d i j o l a P i n t a d a , que no es dafio m o r i r como bueno; y donde uno s a l e o t r o e n t r a . Y tocando e l pandero una, y rascando o t r a l a escoba y l a o t r a dando con una c a n u e l a en l o s l a d r i . l l o s , t r a s b r i n d a r s e l a s .sendas, c a n t a r o n a s i : ( T e a t r o p o p u l a r , p. 139) ... y l a E s c a l a n t a , q u i t a n d o s e un chapin, comenzo a t a h e r en e l como un pandero; l a Gananciosa tomo un escoba de palma nueva, que a l i i se h a l l o a caso, y, r a s c a n d o l a , h i z o un son que, aunque ronco y a s p e r o , se c o n c e r t a b a con e l d e l c h a p i n . Monipodio romp16 un p l a t o y h i z o dos t e j o l e t a s , que, puestas e n t r e l o s dedos y r e p i c a d a s con g r a n l i g e r e z a , l l e v a b a e l c o n t r a p u n t o a l c h a p i n y a l a escoba. (Novelas e j e m p l a r e s , p. 231)! In g e n e r a l the s t r u c t u r e of "La hermania" i s somewhat clumsy i n comparison t o some of the o t h e r n o v e l a s . Lugo y D a v i l a shows c o n s i d e r a b l e mastery of the language and a c t i v i t i e s of the p i c a r e s q u e l i f e s t y l e , but the movement of the a c t i o n l a c k s consequence. 7 T h i s i s p a r t l y due t o the absence of a c l e a r sense of c a u s a l i t y : Truchado and C e n t e l l a suddenly e n t e r the s t o r y w i t h l i t t l e i n t r o d u c t i o n , and the r e a d e r i s l e f t t o assume they a re p a r t of the r e u n i o n w i t h -132-Moron on h i s a r r i v a l i n S e v i l l e . A t t h e b e g i n n i n g o f t h e s t o r y t h e n a r r a t i v e f o c u s i s upon Moron. C e n t e l l a t h e n t a k e s o v e r as p r o t a g o n i s t , t h e f o c u s a t t h e end f a l l i n g upon him and C h a v e s . The i n t e r l u d e i n l a c a s a de l a M a l d e g o l l a d a v i s o n l y t e n u o u s l y c o n n e c t e d w i t h t h e r e s t o f t h e n a r r a t i v e b u t i s a g a i n b r o u g h t i n t o t h e s t o r y w i t h l i t t l e b a c k g r o u n d . The n o v e l a opens a f t e r a d i s c u s s i o n o f t h e r e a s o n s w h i c h l e a d p e o p l e t o l i v e l i k e a n i m a l s , and show no r e f i n e m e n t : "aun l a s h i s t o r i a s nos ponen h a r t o s e j e m p l o s d e l a n t e de l o s o j o s , de l a t o r p e z a de g e n t e , que s i n a t e n d e r a. v i v i r como hombres de r a z o n , , c a m i n a n p o r l a p e r d i c i o n " (p. 1 3 0 ) . The n a r r a t i o n i s c o n s i s t e n t l y i n t h e t h i r d p e r s o n , a l t h o u g h Moron and T r u c h a d o r e c o u n t t h e i r own l i v e s i n an a u t o b i o g r a p h i c a l v e i n , w i t h i n t h e n a r r a t i v e . The n a r r a t o r makes o c c a s i o n a l comments o f h i s own, b u t on t h e whole i s d i s t a n t : "Chaves ... h i z o s e t o d o d i n e r o (que es e l f i n a que m i r a n s e m e j a n t e s m i n i s t r o s , que no a l i m p i a r de v i c i o s l a s r e p u b l i c a s ) " ' ( p . 1 4 5 ) . I t i s o n l y i n t h e l a s t p a r a g r a p h t h a t an a p p a r e n t judgment i s made, and C e l i o i n t e r v e n e s i n t h e n a r r a t i v e : ... e s t a g e n t e v i i , c o n e l i n t e r e s y e l v i c i o , o l v i d a n l a s o f e n s a s . F u e r o n t o d o s de nuevo amigos, gozando de l a v i d a que os he m o s t r a d o y s i n que e l h u r t o se a v e r i g u a s e ; p o r e n t o n c e s t u v i e r o n s e g u r i d a d a l g u n t i e m p o , h a s t a l l e g a r l e s e l de su c a s t i g o . ( p . 151) A. The a l m o s t c o m p l e t e a b s e n c e o f r e f e r e n c e t o t i m e i n t h i s n o v e l a i s r e m a r k a b l e . The c h a r a c t e r s show v e r y l i t t l e c o n s c i o u s n e s s o f t i m e , and t h e i r c r i m e s seem t o r e l y l e s s on -133-t i m i n g t h a n on t h e i r c a p a c i t y f o r d e c e p t i o n . T h e i r l a c k of awareness, and apparent a b i l i t y t o c o n t r o l t h e i r s u r r o u n d i n g s c o n t r a s t s s h a r p l y w i t h the atmosphere i n the second n o v e l a , "Premiado e l amor c o n s t a n t e " , where the c h a r a c t e r s f e e l they a r e c o n s t a n t l y a t the mercy of tim e . "La hermania" i s s e t i n S e v i l l e : ... c e n t r o comun donde se t e r m i n a n l a s l i n e a s de l a r u f i a n e r i a .... donde se c a l i f i c a n l o s j a y a n e s , donde se graduan l a s rnarquizas, donde se examinan l a s f l o r e s y donde toda c i c a t e r i a se a v i z o r a . (p. 131)* As a c e n t r e f o r "gente p e r d i d a " (p. 129) i t i s seen by them o n l y i n terms of o p p o r t u n i t y , as the f e r t i l e ground f o r making a l i v i n g , f o r i t i s the p o r t where a l l the w e a l t h of the New World i s la n d e d : "todo es cuento p a r a S e v i l l a con f l o t a " (p. 134). M a d r i d i s seen i n s i m i l a r terms, a l t h o u g h i t has i t s d i s a d v a n t a g e s : En l a c o r t e ... me han d i c h o que es un P e r u , que s o l o hay que temer l o s a l g u a c i l e s y e s c r i b a n o s , que son mala gente y p e r s i g u e n a uno h a s t a l a mata, y con eso no hay t a n t a l i b e r t a d como por aca tenemos l o s d e l t r a t o , ( p . 134)v The s t r e e t s and houses i n which the a c t i o n t a k e s p l a c e a re v e r y r a r e l y d e s c r i b e d , r e f l e c t i n g the permanence of the p i c a r e s q u e l i f e , and the s l i g h t importance a t t a c h e d t o a n y t h i n g but the means of s u r v i v a l . The s p a t i a l r e l a t i o n s h i p the c h a r a c t e r s do have t o the w o r l d c o n s i s t s of an awareness of the l i n k s they m a i n t a i n w i t h the c o f r a d i a a l l over S p a i n , and of the o b s t a c l e s t o t h e i r s u c c e s s . There are c o n s t a n t r e f e r e n c e s t o -134-d o o r s , which e i t h e r ensure the s e c r e c y of t h e i r a c t i v i t i e s , announce a t h r e a t t o t h e i r s e c u r i t y from the j u s t i c i a o r p r o v i d e an o b s t a c l e between them and t h e i r v i c t i m s . The most c l o s e l y d e s c r i b e d s p a t i a l element i s the door t o the l i c e n c i a d o A n t o l i n e z ' s i m p e n e t r a b l e house: La H a v e de l a p u e r t a no v a l i a c o n t r a e l l a m a e stra, n i ganzua, n i b a r r e n o , a causa de s e r en c i e r t a forma y e s t a r l a p u e r t e c i l l a b a r r e a d a y chapeada con pedazos de h i e r r o y c a l l o s de h e r r a d u r a s . (p. 147K The main c h a r a c t e r , Moron, i s d e s c r i b e d f i r s t i n p h y s i c a l terms: L l e g o un hombre c a l z a d o de f r e n t e , espeso de b a r b a , c r e c i d o de b i g o t e , relampagueante de o j o s , de una c e j a (porque l o s dos se comunicaban t a n t o que mas p a r e c i a u n a ) , ancho de e s p a l d a s , r e c i o de b r a z o s , r o l l i z o de p a n t o t r L l l a s y n e r v i o s o y v e l l u d o todo e l cuerpo. E r a t o r p e de l e n g u a , p r e c i p i t a d o en l a s a c c i o n e s , a r r o g a n t e en l a s p a l a b r a s , y en todo l a s o b e r b i a misma.(p. 131) < He seems more l i k e a g o r r i l l a t h a n a man. However, i n h i s d e s c r i p t i o n of h i s l i f e , b e h i n d the b o a s t i n g , we can p e r c e i v e v e r y human r e a c t i o n t o c i r c u m s t a n c e , and a s e a r c h f o r freedom and s u r v i v a l (pp. 132—34.) Chaves, the c o r c h e t e , the man p l a c e d by s o c i e t y i n a p o s i t i o n t o judge h i s f e l l o w b e i n g s i s c h a r a c t e r i s e d as c o r r u p t , e a s i l y d e c e i v e d , and open t o making any p r o f i t i n any way. Most of the c h a r a c t e r s are i n t r o d u c e d suddenly and, i f d e s c r i b e d i n any d e t a i l a t a l l , a r e seen i n v i s u a l and p h y s i c a l terms, as f o r example, l a M a l d e g o l l a d a : -135-S a l i o l a v i e j a a r e c i b i r l a con una t o c a mas negra que b a r r e n d e r o de horno, una r o p i l l a de b a y e t a de manga j u s t a , mostrando l a camisa por v a r i a s p a r t e s , una saya de pafio pardo y en e l l a grande c a n t i d a d de manchos, zapatos de ramplon y c a l z a de estamefia c o l o r a d a . ( p . 1 3 8 ) x D e s p i t e the s h a l l o w c h a r a c t e r i s a t i o n , the i n d i v i d u a l s of the n o v e l a show v e r y human r e a c t i o n s such as when they h i d e on h e a r i n g the l o u d knock a t the door i n l a M a l d e g o l l a d a ' s house, and f i n a l l y emerge: " S a l i e r o n todos l l e n o s de t e l a r a f i a s y b a s u r a , mirandose unos a. o t r o s , h a c i e n d o v i s a j e s , senalandose con e l dedo y dando r i s o t a d a s " (p. 143). C e n t e l l a ' s c o n v e r s a t i o n w i t h e l l i c e n c i a d o A n t o l i n e z r e v e a l s h i s human n a t u r e i n such a way t h a t i t i s h a r d not t o see him as a s y m p a t h e t i c c h a r a c t e r : " - Sefior C e n t e l l a , 6 yo e s t o y l o c o , 6 l o e s t a n mis c a l z a s . - ^pues que hay de nuevo? r e p l i c a b a e l b r a v o , r e s i s t i e n d o l a r i s a " (p. 148). The humanity of t h i s gente p e r d i d a p r o v i d e s the main theme of the n o v e l a . L i k e a l l mankind they f i n d human r e l a t i o n s , e s p e c i a l l y between the s e x e s , somewhat troublesome: " e s t o de l a c o m u n i c a c i o n es e l d i a b l o " (p. 136). Y e t , they f e e l genuine a f f e c t i o n f o r each o t h e r : Echo l o s b r a z o s a l c u e l l o de l a P i n t a d a , y l l e g a n d o su c a r a a l a suya, d i j o : - B i e n v e n i d a , h i j a de mis e n t r a f i a s , que deseaba v e r t u buena c a r a ... (p. 138) and have t h e i r moments of r e c r e a t i o n (p. 143). They b e t r a y and d e c e i v e one a n o t h e r i n l o v e , and ' b u s i n e s s ' and f e e l the d e s i r e f o r r e v e n g e : " h e l o q u e r i d o dar pesadumbre de i m p o r t a n c i a " (p. 137). Most i m p o r t a n t l y , l i k e the m a j o r i t y o f the c h a r a c t e r s i n the T e a t r o p o p u l a r , t h e y are moved by i n t e r e s , e x cept t h a t i n t h e i r case i t i s the b a s i s of s u r v i v a l : " b uscaron e l t e s o r o , y a n d u v i e r o n t a n b i e n a f o r t u n a d o s , que h a l l a r o n c a s i dos m i l escudos en oro y p l a t a " (p. 150). T h e i r l i v e s are spent i n f l i g h t from the o f f i c e r s of j u s t i c e , a c t i n g i n d e f i a n c e of them, o r t a k i n g advantage of t h e i r c o r r u p t i o n , and a s s e r t i n g t h e i r own d i g n i t y d e s p i t e the laws of s o c i a l s t a t u s . For example, Moron i n s i s t s : " ... todos somos hombres de b i e n ... y por D i o s , tomo y vengo, y ^que hago? Ahorco l a sotana ..." (pp. 132-3&I The same a p p l i e s t o Truchado's woman: "ya yo e s t o y cansada de s e r mala mujer y q u e r i a recogerme a mas h o n r a , pues soy h i j a de buenos como i l sabes,^ ( p. 135 ) . I n view of t h i s p i c t u r e of the p i c a r e s q u e way of l i f e , even i f d i s j o i n t e d , the moral d i r e c t i o n s g i v e n a t the b e g i n n i n g of "La hermania" seem almost i r o n i c a l . The n o v e l a i s s a i d t o prove t h a t people who l i v e b a d l y are a l l of low c l a s s , more l i k e a n i m a l s than men, e s p e c i a l l y i n t h e i r ways of s o l v i n g p r i v a t e d i s p u t e s . They a l s o have an u n d e s i r a b l e e f f e c t on the honour of those who d e a l w i t h them. T h i s l a t t e r comment r e f e r s t o Chaves, o f f i c e r of the law, who i s p o r t r a y e d as even l e s s a d m i r a b l e than h i s ' c r i m i n a l ' v i c t i m s , and t y p i c a l of the c o r c h e t e s who were a common t a r g e t of Golden Age w r i t e r s . I n a d d i t i o n , i n the o t h e r n o v e l a s of the T e a t r o p o p u l a r , the " n o b l e s " are not shown t o behave i n a manner t h a t i s m o r a l l y v e r y d i f f e r e n t from t h a t of t h i s gente p e r d i d a . D e s p i t e the -137-a u t h o r 1 s apparent judgment i n the l a s t paragraph of the n o v e l a , r e f e r r i n g t o the e v e n t u a l punishment of t h i s "gente v i i " he seems t o show an u n d e r s t a n d i n g of t h e i r s i t u a t i o n w h i c h reaches beyond human j u s t i c e , r e f e r r i n g t o t h e i r temporary s a f e t y "por entonces t u v i e r o n s e g u r i d a d por a l g u n tiempo" (p. 151). Lugo y D a v i l a sees the c r i m i n a l w o r l d as an example of a human r e a l i t y . In "La hermania"he p o r t r a y s the p s y c h o l o g i c a l m o t i v e s b e h i n d the b e h a v i o u r of i n d i v i d u a l s ' ^ and thus succeeds i n b r i d g i n g the a r t i f i c i a l gap between d i f f e r e n t s e c t o r s of s o c i e t y . "Cada uno hace como q u i e n e s " The f i f t h n o v e l a i s s e t i n M a d r i d , where don Pedro Manrique de L a r a , and h i s f r i e n d and manservant O c t a v i o are i n the s e r v i c e o f the Duque de Medina. Don Pedro f a l l s i n l o v e w i t h a m a r r i e d woman, P o r c i a , and i s d i s d a i n e d u n t i l he buys her s e r v a n t Andrew i n t o h i s s e r v i c e . Don Pedro's conquest i s a c h i e v e d by means of a l e t t e r , and he and P o r c i a enjoy each o t h e r s company u n t i l he has t o r e t u r n t e m p o r a r i l y t o Zamora. While he i s away, O c t a v i o t a k e s an i n t e r e s t i n P o r c i a , and b l a c k m a i l s her i n t o showing him f a v o u r and meeting him i n a p r e - a r r a n g e d p l a c e . Andrea t r i e s t o warn don Pedro, but he does not a r r i v e i n t i m e . Andrea sees t h a t time i s g e t t i n g s h o r t , and s i n c e she i s a l s o i n l o v e w i t h O c t a v i o , she f e e l s o b l i g e d , out of duty and j e a l o u s y , t o warn C a r r e l i o , P o r c i a ' s husband. C o r n e l i o g i v e s chase, s u r p r i s e s O c t a v i o and P o r c i a -138-i n t h e i r t r y s t , and they both escape out of a window of the house where they have met. Octavio abandons her to her f a t e . Don Pedro comes across P o r c i a , who has f a i n t e d out i n the co u n t r y s i d e , and arranges f o r her to r e t u r n to her house with a c r e d i b l e e x p l a n a t i o n . Meanwhile Andrea has a l s o f l e d . Cornelio b e l i e v e s P o r c i a ' s s t o r y , and t h e i r r e l a t i o n s h i p i s not harmed. A resemblance has been suggested between "Cada uno" and the s t o r y of " E l c u r i o s o i m p e r t i n e n t e " i n par t I of Don g Qui jote. In f a c t , "Cada uno" i s f a r l e s s complete i n i t s a c t i o n , with l e s s p s y c h o l o g i c a l depth and there are more ch a r a c t e r s i n v o l v e d . In " E l c u r i o s o " one man asks h i s u n w i l l i n g f r i e n d to t e s t h i s wife's v i r t u e ; i n Lugo y D a v i l a ' s novela, one man competes with h i s servant and a husband f o r the same woman. S i m i l a r i t i e s do e x i s t inasmuch as, i n both novelas, the woman i n v o l v e d i s e v e n t u a l l y persuaded by her l o v e r to betray her husband, and her c r i a d a i s untrustworthy. The strong s t r u c t u r a l s i m i l a r i t y l i e s i n the departure of both the husband Antonio and the l o v e r Don Pedro,, from the c i t y , l e a v i n g the "heroine" i n a v u l n e r a b l e p o s i t i o n . In the case of " E l c u r i o s o " , however, the departure i s d e l i b e r a t e l y c a l c u l a t e d . The novela i s intr o d u c e d with a d i s c u s s i o n among the three f r i e n d s on i n f i d e l i t y i n l o v e , which i s , a c c o r d i n g to them, a f a c t of l i f e . C e l i o then int r o d u c e s h i s n a r r a t i o n by c l a i m i n g i t t e l l s a true s t o r y : -139-... os contare un caso que me ocurre a l a meraoria c N y que tanto mas hara prueba cuanto no tiene nada de fingido; y, para v e r i f i c a r l o , dejare con su nombre propio e l p r i n c i p a l duefio de esta accion, ( p . 155 ):> Celio then begins the story by introducing don Alonso Perez de Guzman e i Bueno, Duque de Medina Sidonia, subsequently r e f e r r i n g to the protagonist don Pedro, who was a member of the Duke's impressive household. The figure who supposedly 9 proves the veracity of the tale i s not mentioned again. The narrative technique i s similar to that of the other novelas, a t h i r d person omniscient narrator making constant observations, and c o n t r o l l i n g the judgment of the reader on the characters. Octavio, for example, i s described as a t r a i t o r from the moment he i s introduced: .{,... hombre agudo y entretenido a quien llamare Octavio; que a los traidores e l mayor beneficio que puede hacerseles es borrar sus nombres de l a memoria.~(p. 155) . There i s no intervention throughout the novela by a f i r s t person narrator, although i n the l a s t paragraph the reader i s exhorted to make his own decisions about the ending^a device that again destroys the impression of oral narration which Lugo y Davila has t r i e d to preserve. There are occasional direct addresses made by the t h i r d person narrator, usually to Octavio; for example: " I Asi huyes, v i i ? ^ A si huyes? ^Mas que mucho que e l ingrato a l amigo lo sea a l a dama?" (p. 169). There i s one reference to time which betrays a sense of -140-h i s t o r i c a l a w a r e n e s s , and r e m i n d s t h e modern r e a d e r o f t h e t e m p o r a l g u l f between t h e r e a d i n g and t h e w r i t i n g o f t h e s t o r y , and a l s o o f t h e gap between t h e o c c u r r e n c e o f t h e e v e n t , and t h e n a r r a t i o n o f i t : " a t r a v e s a n d o e l r i o , a S a n t a C a t a l i n a , que a s i se l l a m a b a a l tiempo de e s t e s u c e s o , donde hoy es San N o r b e r t o " (p. 1 7 1 ) . N e v e r t h e l e s s , most o f t h e u s e s o f t i m e a r e as a f u n c t i o n o f human m o t i v e . O c t a v i o p u t s p r e s s u r e on P o r c i a i n t h i s way: "Mas e l t r a i d o r , h a l l a n d o temor c o n o c i d o en l a dama, a p r e t a b a l a d i f i c u l t a d y l i m i t a b a e l t i e m p o " (p. 165), and t h e messenger A n d r e a sends t o don P e d r o i s s w i f t o u t o f i n t e r e s : " L l e g o a Zamora e l m e n s a j e r o en tiempo c o r t o , p orque l a paga f u e l a r g a " (p. 1 6 5 ) . As P o r c i a a w a i t s Don P e d r o ' s r e s c u e she f e e l s t h e t h r e a t o f p a s s i n g t i m e and g i v e s i n t o i t : " C r e c i e r o n l o s d i a s ; l l e g o e l s e h a l a d o , y P o r c i a , f o r z a d a mas d e l temor que d e l g u s t o , se d e t e r m i n o a u s a r e l de O c t a v i o ... " (p. 1 6 7 ) . Space i s u s e d e q u a l l y s p a r i n g l y as a s t r u c t u r a l d e v i c e . A s u b t l e c o n t r a s t i s i m p l i e d between t h e c o u r t i n M a d r i d and t h e campo:"maquina donde en l o bueno y malo r e p a r a t a n poco l a v i s t a y l a c o n s i d e r a c i o n " (p. 1 5 5 ) . The c o u r t has a n o t i c e a b l e e f f e c t on don P e d r o : "Con l a a s i s t e n c i a de l a c o r t e , e l a p l a u s o que t o d o s h a c f a n ... y c o n l a o c i o s i d a d , madre d e l amor, puso l o s o j o s en una mujer c a s a d a ..." ( p . 1 5 6 ) . O c t a v i o t a k e s P o r c i a o u t t o t h e Casa d e l Campo, a more i s o l a t e d s i t u a t i o n f o r t h e s c e n e o f t h e b e t r a y a l . P o r c i a e s c a p e s a f t e r O c t a v i o t h r o u g h t h e window o f t h e C a s a d e l Campo i n t o t h e c o u n t r y s i d e and f i n d s t h a t she i s h e l p l e s s i n s u c h s u r r o u n d i n g s : -141-" s i n s a b e r p o r donde i b a n i como h a b i a de v a l e r s e " (p. 1 6 9 ) . Don P e d r o a r r i v e s , and h i s p e r s p e c t i v e f r o m a d i s t a n c e s u c c i n c t l y d e s c r i b e s h e r v u l n e r a b i l i t y : " v i o , no muy l e j o s , una m u j e r que c o r r i a s o l a , y a poco t r e c h o , c u a l s i l a l l e g a r a e l u l t i m o i n s t a n t e de l a v i d a , ocupo l a t i e r r a " (p. 1 7 0 ) . Lugo y D a v i l a t h u s s u c c e s s f u l l y i m p l i e s t h e power o f t h e e n v i r o n m e n t , b o t h u r b a n and n a t u r a l , t o weaken t h e human s p i r i t . I n C o r n e l i o ' s c a s e t h e same a p p l i e s , f o r when, i n p u r s u i t ^ he d i s c o v e r s nobody i n s i d e t h e house,^the w a l l s seem t o mock him: " h a l l a b a s o l o p a r e d e s y e s t a b a como e m b e l e s a d o " (p. 1 6 9 ) . E v e n t h e s u r r o u n d i n g c o u n t r y seems t o have p s y c h o l o g i c a l power o v e r him i n h i s d e f l a t e d r a g e and j e a l o u s y : Gomelio no s a b i a que r e s p o n d e r ; y l l e n o de c o n f u s i o n se f u e , y m i r a n d o a t o d a s p a r t e s s o l o v i o e l s o t o c o n sus a r b o l e s y e l a i r e que p a r e c e que, e n t r e e l l o s , l e s i l b a b a , (p. 170)-I t i s i n o c c a s i o n a l d e t a i l s s u c h as t h e s e t h a t Lugo y D a v i l a r e v e a l s an a c u t e p s y c h o l o g i c a l p e r c e p t i o n , and an a b i l i t y t o c o n vey i t i n h i s u s e o f s p a c e . I n terms o f c h a r a c t e r i s a t i o n , d e s p i t e t h e f a c t t h a t t h e p l o t makes use o f r e c o g n i s a b l e " t y p e s " ( s u c h as t h e u n t r u s t w o r t h y maid, o r t h e j e a l o u s husband) who a p p e a r r e g u l a r l y i n t h e l i t e r a t u r e o f t h e time,, t h e r e i s e v i d e n c e o f p s y c h o l o g i c a l p e r c e p t i o n w h i c h makes them more a l i v e . C o r n e l i o b ehaves l i k e t h e a r c h e t y p i c a l husband s e e k i n g t o avenge h i s h o n o u r , b u t h i s b e h a v i o u r i s d e s c r i b e d i n a way t h a t i s p s y c h o l o g i c a l l y r e a l i s t i c and a l m o s t j u s t i f i a b l e : -142-D i f i c u l t o s o s e r i a d e c i r l o s v a r i o s p e n s a m i e n t o s de C o r n e l i o ; unos, a q u e j a n d o l e c o n l a c o n s i d e r a c i o n de s u i n f a m i a , d e s e ando l a j u s t a s a t i s f a c c i o n ; o t r o s , r e g i d o s d e l amor p r o p i o y d e l que t e n i a a P o r c i a . (p. 1 7 0 U S i m i l a r l y , A n d r e a d e v e l o p s an i n t e r e s t i n O c t a v i o w h i c h l e a d s h e r t o r i s k h e r own and h e r m i s t r e s s ' s s a f e t y by t e l l i n g Cornelio. o f t h e b e t r a y a l o f h i s honour: "Los c e l o s l a s a c a r o n de s i p a r a i n t e n t a r l a c o s a mas f u e r a de p r o p o s i t o que pudo c a b e r en j u i c i o p o r c o r t o que f u e s e " (p. 1 6 7 ) . She t h e n p r e t e n d s t o be c o n c e r n e d o n l y w i t h h e r image: "Con e s t o cumplo a l o que t e n g o o b l i g a c i o n , que no q u i e r o p a r e c e r c u l p a d a en l o que e s t o y i n o c e n t e " (p. 1 6 8 ) . T h i s i s t h e sum r o f h e r c h a r a c t e r i s a t i o n , a f t e r m e r i t i n g a c u r s o r y d e s c r i p t i o n as t h e t y p i c a l u n t r u s t w o r t h y s e r v a n t " g r a n c e r e m o n i a t i c a .... g r a n j e a n d o t r a t o mas f a m i l i a r que de c r i a d a , c a u s a de donde n a c e n l o s mas a t r e v i m i e n t o s " (p. 1 5 8 ) . P o r c i a i s p o r t r a y e d i n more d e t a i l . A t f i r s t she i s n o t f o o l e d by don P e d r o ' s and A n d r e a ' s a t t e m p t s t o undermine h e r v i r t u e , and e v e n shows s i g n s o f c o n c e i t : ... se h a s t a donde pueden l l e g a r t r a z a s de un amante d i s c r e t o , que c o n o t r a s e s e c a b a l l e r o t i e n e o p i n i o n de t a l .... mas o b r a n poco en e l animo de l a s m u j e r e s de b i e n . Yo l o soy y me p r e c i o de e l l o . . . . (p. 160)':/ However, b e f o r e l o n g , h e r d e f e n c e s weaken and she a g r e e s t o l i s t e n i n s e c r e t t o don P e d r o w h i l e he t a l k s t o Andrea^, i n o r d e r t o h e a r t h e v o i c e o f someone who w r i t e s w i t h s u c h e l o q u e n c e . She w i s h e s t o r e t a i n h e r own s e l f - e s t e e m by h i d i n g , -143-an a c t i o n , w h i c h , i n h e r e y e s , w i l l keep t h e whole a f f a i r i n n o c e n t : " S i , h o l g a r e ... a s e g u r a n d o p r i m e r o dos c o s a s : que s e a en p a r t e l i c i t a , y que no sepa e l que yo l e o i g o " (p. 162) and " P o r c i a , que se p r e c i a b a de e n t e n d i d a .... l l e v a d a de l a c u r i o s i d a d , a c e p t o l a d i s p o s i c i o n y p r i n c i p i o de s u r u i n a " (p. 1 6 3 ) . D e s p i t e h e r i n f l a t e d i d e a o f h e r s e l f , h e r weak w i l l and f e a r a l l o w O c t a v i o t o have power o v e r h e r and she i s l e d i n t o a d a n g e r o u s s i t u a t i o n , f r o m w h i c h don P e d r o has t o e x t r a c t h e r . As soon as she f e e l s s u p p o r t f r o m don P e d r o she i s a b l e t o use h e r t a l e n t s f o r w i l y i n v e n t i o n , b u t o n l y t h e n . Her c h a r a c t e r and s t r e n g t h i s t o t a l l y d e p e n d e n t on a s e c u r i t y g i v e n by h e r husband, h e r s u i t o r ^ o r h e r c o n f i d e n c e i n a p p l a u s e f r o m o u t s i d e . When t h e s e a r e a b s e n t , she i s h e l p l e s s , when p r e s e n t ^ s h e i s c a p a b l e , w i t h o u t s c r u p l e , o f d e c e i v i n g h e r husband: "Mas P o r c i a , c o n g a l l a r d o d e s e n f a d o , dando v o c e s , s i n a g u a r d a r a n a d i e , l e v a n t o e l e s t r i b o .... usando de l a s p a l a b r a s mas acomodadas a s u n e g o c i o ..." (p. 1 7 2 ) . O c t a v i o i s p o r t r a y e d as a w o r t h l e s s i n d i v i d u a l t h r o u g h o u t . Don P e d r o c o n f i d e s i n him: "De e s t e O c t a v i o se f i a b a don P e d r o ; a e s t e h a c i a a r c h i v o de sus s e c r e t o s ... en f i n , e r a e l dueho de l o i n t e r i o r de su alma " (p. 1 5 6 ) . However, he i s u n s c r u p u l o u s ( b l a c k m a i l i n g P o r c i a w h i l e h i s m a s t e r i s a b s e n t ) and c o w a r d l y , f o r he d e s e r t s P o r c i a i n t h e moment o f c r i s i s , and when Don P e d r o s e e k s him o u t f o r r e v e n g e he has f l e d t h e c o u r t f o r e v e r , l i k e A n d r e a . Don P e d r o , t h e h e r o , i s t h e d i s c r e t o o f t h e n o v e l a . -144-H i s one weakness i s i n l o v e , and t h e n a r r a t o r d e s c r i b e s w i t h p e r c e p t i o n how he c o n f u s e s h i s d e s i r e s f o r t r u e l o v e : H a l l a b a s e Don P e d r o v e n c i d o de s u e r t e , que y a no l e quedaba l i b e r t a d p a r a r e s i s t i r s e ; y v i e n d o en s u i m a g i n a c i o n i n e x p u g n a b l e e l f u e r t e que l a v i r t u d c o n o c i d a de P o r c i a p e r t r e c h a b a , d e s t e r r a n d o l a c o n s i d e r a c i o n p o r a g o r e r a , c o n c e d i o e l t i t u l o de g e n e r a l a l d e s e o , s i e n d o su c o n s e j e r o e l a p e t i t o , g r a n d e a t r o p e l l a d o r de i n c o n v e n i e n t e s , (pp. 156-57) S i n c e he i s a t r u e l o v e r , t h e g r e a t e r t h e r e s i s t a n c e t h e more he p e r s e v e r e s : " s i e n d o sus t r a z a s de mayor agu d e z a c a d a d i a " (p. 1 5 7 ) . Y e t he i s n o t above e m p l o y i n g u n s c r u p u l o u s means, n o t a b l y t h a t o f i n t e r e s , t o a c h i e v e h i s ends, a l t h o u g h h i s powers o f p e r s u a s i o n n a t u r a l l y a l s o l i e i n h i s e l o q u e n c e : ... p e r o a s e r e s t e c a b a l l e r o h a b l a n d o t a n d i s c r e t o como e s c r i b i e n d o , de mi p a r t e c o n c e d o l a buena o p i n i o n que t i e n e . En v e r d a d , que d i c e b i e n sus s e n t i m i e n t o s y s i n l e v a n t a r s e de l o s l i m i t e s de l a a l m o h a d i l l a , ( p p . 161-62) L i k e t h e t y p i c a l d i s c r e t o don P e d r o shows g r e a t a b i l i t y f o r s e l f - c o n t r o l and d i s s i m u l a t i o n : ... a t r o p e l l a n d o c o n v a l o r e l temor ... r e s i s t i e n d o s e l o m e j o r que pudo, no h i z o a c c i o n e s de s e n t i m i e n t o d e l a n t e de sus c r i a d o s n i e l p r o p i o .... dando a e n t e n d e r que a q u e l n e g o c i o no pedia p r i s a . (pp. 166-67), H i s e x e m p l a r y b e h a v i o u r , a l t h o u g h n o t t o t a l l y e t h i c a l , becomes t h e m a t i c i n t h e n o v e l a . He s a v e s t h e s i t u a t i o n , o v e r c o m i n g h i s own f e e l i n g s and u s i n g a l l h i s w i t s and t a l e n t s , d e s p i t e P o r c i a ' s b e t r a y a l o f him: -145-Don P e d r o , no mudando s e m b l a n t e , s i b i e n a q u e j a d o de l o s e f e c t o s n a t u r a l e s , c o n c e d i o su amparo a P o r c i a ( p r o p i o de un c o r a z o n n o b l e ) ; p u s o l a en l a s a n c a s de su c a b a l g a d u r a , y e l , ocupando l a s i l l a , s u f r i e n d o l a g r i t a y b u r l a de l a s l a v a n d e r a s . . . a t r a v e s a n d o e l r i o . . . e i m a g i n a n d o e l r e m e d i o , se f u e en c a s a d e l Duque .... Y como l a e l o c u e n c i a es p o d e r o s a p a r a mover a su o p i n i o n l o s animos mas f i e r o s , l e f u e f a c i l a Don P e d r o mover ( c o n su d i s c r e c i o n ) una m ujer p r i n c i p a l p a r a e l amparo de o t r a , (pp. 171-72)... The o t h e r c o n s t a n t theme i s t h a t o f b e t r a y a l o f c o n f i d e n c e , w h i c h i s a c o n s i s t e n t f e a t u r e o f t h e c h a r a c t e r s ' l i v e s . O c t a v i o b e t r a y s don P e d r o , and d e s e r t s P o r c i a . P o r c i a b e t r a y s b o t h h e r h u s b and and h e r l o v e r . A n d r e a b e t r a y s h e r m a s t e r , h e r m i s t r e s s and don P e d r o , and t h e e n t i r e i n t r i g u e ends w i t h an e f f i c i e n t engaho, w h i c h k e e p s C o r n e l i o happy and p r e s e r v e s P o r c i a ' s image: " C o r n e l i o f u e de a l i i en a d e l a n t e e l mas a f a b l e m a r i d o d e l mundo . . . P o r c i a v i v i * o s i e m p r e c o n su buena o p i n i o n de h o n r a d a " (p. 1 7 4 ) . T h i s theme i s c o n s i s t e n t w i t h t h e m o t i f C e l i o g i v e s t o h i s n a r r a t i o n t h a t no-one i s s a f e i n l o v e . The m o r a l i n d i c a t i o n s g i v e n f o r t h e r e a d e r ' s g u i d a n c e ^ a s i n p r e v i o u s n o v e l s , , r e v e a l t h e t r u e s u r f a c e o f t h e n o v e l a ' s m o r a l i t y : v i r t u e w h i c h opens i t s e l f t o s o l i c i t a t i o n i s a t r i s k ; t r o u b l e i s c a u s e d by k e e p i n g s e r v a n t s known t o be u n t r u s t w o r t h y , o r by c o n f i d i n g i n p e o p l e o f d i f f e r e n t q u a l i t y ; noblemen do n o t d e s e r t t h o s e i n need e v e n i f t h e y have been b e t r a y e d . Lugo y D a v i l a seems, however, t o d e l v e beyond i n t o t h e " t e a t r o donde se han r e p r e s e n t a d o de p o c o s anos a e s t a p a r t e t a n t a v a r i e d a d de s u c e s o s " (p. 1 5 5 ) . He d e s c r i b e s t h e d i s c r e t o , don P e d r o , -146-r e a l i s t i c a l l y , i n a n a r r a t i v e d e c l a r e d t o have a m o r a l i n t e n t , i n s u c h a way t h a t t h e r e a d e r ' s a t t e n t i o n i s f o c u s s e d on h i s a p p a r e n t l a c k o f c o n c e r n a b o u t wooing a m a r r i e d woman, and p e r h a p s e v e n c a r r y i n g on r e l a t i o n s w i t h h e r a f t e r he has a l m o s t c a u s e d h e r t o be p u b l i c l y d i s h o n o u r e d . B e h i n d t h e p s y c h o l o g i c a l o b s e r v a t i o n s o f an a p p a r e n t l y j u d g m e n t a l n a r r a t o r , who f o c u s s e s on O c t a v i o ^ ( t h e t r a i t o r ) ^ and t h e desengafio t o be e x p e r i e n c e d i n l o v e , t h e r e i s an " a m o r a l " q u a l i t y t o t h e n o v e l a . The r e a d e r i s l e f t t o j u d g e t h e outcome f o r h i m s e l f : Dudan a l g u n o s s i l a a m i s t a d de Don P e d r o paso a d e l a n t e : s i - a l g u n a r e i t e r a c i o n hubo en l o s amantes f u e t a n s e c r e t a , que jamas se e n t e n d i o ; c r e a e l l e c t o r l o que q u i s i e r e , y t o d o s se d e s e n g a n e n que n a d i e amo s e g u r o ; que en amor n i n g u n o es f i e l , (p. 1 7 4 ) " I t i s a f a c t o f t h e human c o n d i t i o n t h a t l o v e i s a l w a y s a t r i s k . Lugo y D a v i l a p o r t r a y s t h i s f a c t , b u t p r o v i d e s no a d v i c e as t o how t o d e a l w i t h t h e p r o b l e m . " E l m e d i c o de C a d i z " I n C a d i z , a w e l l - k n o w n d o c t o r , L amberto, i s more i n t e r e s t e d i n g a m b l i n g t h a n i n h i s w i f e , who f i n d s e n t e r t a i n m e n t f o r h e r s e l f i n t h e p e r s o n o f a young s o l d i e r . They spend most o f t h e i r t i m e i n amorous a c t i v i t y , u n d i s t u r b e d by L a m b e r t o . However, one day he i s c a l l e d t o c u r e t h e Duke o f M e d i n a , who has b een wounded w h i l e o u t h u n t i n g . The -147-o p p o r t u n i t y t o make money s u c c e s s f u l l y s e p a r a t e s him f r o m h i s g a m b l i n g , and he goes home t o c o l l e c t h i s m e d i c a l s u p p l i e s , d i s t u r b i n g C a s i l d a and h e r l o v e r . C a s i l d a h i d e s him naked i n a c h e s t , w h i c h Lamberto t h e n l o c k s and t a k e s w i t h him by b o a t t o S a n l u c a r . A s t o r m b e s e t s t h e b o a t , and t h e crew t h r e a t e n t o throw t h e c h e s t o v e r b o a r d t o save t h e i r own l i v e s . F i n a l l y t h e s t o r m a b a t e s and t h e y r e a c h t h e i r d e s t i n a t i o n . L amberto has t h e c h e s t c a r r i e d t o t h e house where t h e Duke a w a i t s . The men c a r r y i n g i t s u s p e c t t h a t i t c o n t a i n s g o l d b e c a u s e o f i t s w e i g h t , and s t e a l i t d u r i n g t h e n i g h t . When t h e y open t h e c h e s t on t h e b e a c h , t h e s o l d i e r emerges d r a p e d w i t h t h e bandages w h i c h were c o n t a i n e d w i t h i n , and f r i g h t e n s o f f t h e t h i e v e s . He i s g i v e n c l o t h i n g by a n e a r b y m o n a s t e r y , makes h i s way back t o C a s i l d a , and t h e y r e t u r n t o t h e i r o r i g i n a l a c t i v i t y . The s o u r c e o f t h i s p l o t has been a t t r i b u t e d t o a n o v e l by t h e I t a l i a n , P a r a b o s c o : " E l m e d i c o " i s one o f t h e two n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r w h i c h has been t r a c e d t o an I t a l i a n s o u r c e , t h e o t h e r being'lJe.l andrqgino'' t h e s e v e n t h 10 n o v e l a . Lugo y D a v i l a e m b e l l i s h e s t h e p l o t a l i t t l e , b u t t h e n a r r a t i o n i s v e r y r a p i d , and r e n d e r e d somewhat uneven by C a s i l d a ' s l o n g s o l i l o q u y (pp. 182-3) w h i c h c o m p r i s e s t h e g r e a t e r p a r t o f t h e d i a l o g u e i n t h e n o v e l a . The one i n s t a n c e o f d r a m a t i c i r o n y i s n o t u s e d t o good a d v a n t a g e . When t h e s h i p ' s crew have s t o l e n t h e c h e s t , and t a l k o f d i s e m b o w e l l i n g i t , i n a way t h a t does n o t d i s t i n g u i s h i t f r o m t h e s o l d i e r i n s i d e , t h e n a r r a t o r i m m e d i a t e l y i n d u l g e s i n an a p o s t r o p h e t o -148-t h e s o l d i e r , d e s t r o y i n g a l l p o t e n t i a l f o r s u s p e n s e i n t h e a c t i o n : - ;Ea, compafieros! ^ Q u i e n l e ha de s a c a r l a s e n t r a f i a s a e s t e c u i t a d o ? - ^Yo .., que no me p i e n s o v e r h a r t o de e l l a s y t r a i g o buen i n s t r u m e n t o en e s t a daga. ;0h, p o b r e s o l d a d o ! £Quien p u d i e r a d e c i r c o n p r o p i e d a d t u s e n t i m i e n t o .... (p. 187) -In t h e i n i t i a l d i s c u s s i o n o f t h e t h r e e f r i e n d s , Lugo y D a v i l a i n t e r v e n e s f o r t h e f i r s t , and o n l y t i m e : " c u y o s a d m i r a b l e s c a s o s adoman l a s h i s t o r i a s que d e j o de r e f e r i r p o r no f a s t i d i a r " (p. 1 7 5 ) . He i n s i s t s on t h e v e r a c i t y o f t h e theme o f t h i s n o v e l a . Then he hands o v e r t h e n a r r a t i o n t o Montano, who b e f o r e l o n g j u s t i f i e s the c o n t e n t o f h i s s t o r y by p o i n t i n g o u t t h a t i t was a c c e p t a b l e i n I t a l y : Gozabanse l o s dos amantes a t o d a comodidad, en t a n t o que Lamberto daba mates a l b o t i c a r i o . . . ; c o s a es p o r l a que han p a sado l o s emperadores y que hoy no es v i t u p e r a b l e en l a o p i n i o n d e l p a r a d o j a s i t a l i a n o . ( p . 178).^ Montano e v e n a b s o l v e s h i m s e l f o f r e s p o n s i b i l i t y f o r any s a t i r i c a l t o n e i n h i s comments on t h e b e h a v i o u r o f d o c t o r s , c l a i m i n g m e r e l y t o be making o b s e r v a t i o n o f n a t u r a l r e a c t i o n s : I b a en e l un c r i a d o ... p a r a que a t r o p e l l a s e c o n l o s i n c o n v e n i e n t e s que l o s de l a f a c u l t a d m e d i c i n a l s u e l e n p o n e r en l o s c a s o s de mas a p r i e t o (no d i g o que p o r mala i n t e n c i o n ; o t r o l o d i r a , que yo a l a comodidad p r o p i a l o a t r i b u y o O » (p. 180) a A f t e r t h e s e e v a s i v e t e c h n i q u e s t h e n a r r a t o r m a i n t a i n s c o n s i s t e n t , o b v i o u s and somewhat i r r i t a t i n g p r e s e n c e -149-t h r o u g h o u t t h e n o v e l a . Long p a s s a g e s o f t h e n a r r a t i o n c o n s i s t o f t h e n a r r a t o r a d d r e s s i n g t h e s o l d i e r . The monologue removes a l l i m a g i n a t i v e s c o p e f r o m a r e a d i n g o f t h e m a t e r i a l , f o r we a r e t o l d a l l t h a t t h e s o l d i e r f e e l s : iQue es e s t o ? ^En andas v a i s y a l o que j u z g o u n g i d o , no s o l o c o n l o s u n g i i e n t o s de L a mberto, mas c o n e l que os puede h a b e r p r e s t a d o e l miedo? ;Mal a g i i e r o ! Poneos b i e n c o n D i o s y a d v e r t i d que a l a p r i m e r a v i s i t a d e l p r i n c i p e h e r i d o .es f o r z o s o a b r i r l a p u e r t a a v u e s t r o e n c e r r a m i e n t o . (p. 185) * As i n t h e p r e v i o u s n o v e l a , t h e r e a r e v e r y few r e f e r e n c e s t o t i m e . I n an i n t r o d u c t i o n t o t h e l i f e s t y l e o f L amberto and h i s w i f e C a s i l d a , a s e n s e o f t h e i r a wareness o f p a s s i n g t i m e * i s g i v e n ^ w h i c h a c c e n t u a t e s C a s i l d a ' s need f o r some a l t e r n a t i v e a r r a n g e m e n t : E r a Lamberto t e n t a d o p o r e l j u e g o d e l a j e d r e z ; y h a b i a s e h a l l a d o un b o t i c a r i o que l e c u m p l i a de j u s t i c i a .... en t o d a s l a s n oches no d e j a b a n e l t a b l e r o h a s t a l a s d o c e , y e n t o n c e s m a l d e c i a n e l r e l o j , C a s i l d a e r a medrosa p o r no f a l t a r a l a c o n d i c i o n f e m e n i l , ... e l e n t r e t e n i m i e n t o de s u m a r i d o en l a b o t i c a l a r g o : . . . ( p . 177)' The u s e o f s p a c e i s a l i t t l e more d e t a i l e d : t h e s t o r y i s s e t i n C a d i z , w h i c h i s d e s c r i b e d as w e l l - s u i t e d t o p r o v i d i n g C a s i l d a w i t h t e m p t a t i o n : " e l l u g a r , a s i p o r e l p r e s i d i o como p o r l a m u l t i t u d de e x t r a n j e r o s , o c a s i o n a d o " (p. 1 7 7 ) . S u b s e q u e n t l y t h e f o c u s i s s h i f t e d f r o m t h e f o r e s t s where w i l d b e a s t s roam and a r e h u n t e d , t o s m a l l e r and s m a l l e r s p a c e s : f i r s t t o t h e b e a c h where t h e Duke's s e r v a n t l a n d s , t h e n t o t h e s h i p i n w h i c h t h e c h e s t i s c a r r i e d , and f i n a l l y t o t h e c h e s t -150-i t s e l f . The s o l d i e r i n t h e c h e s t , on t h e b o a t , i s t h e n " e n t r e g a d o a l o s e l e m e n t o s a i r e y agua" (p. 1 8 1 ) , and i s f o r c e d t o e x p e r i e n c e s y m b o l i c a l l y t h e human c o n d i t i o n - man i n h i s p o w e r l e s s n e s s a t the^mercy o f f o r c e s beyond h i s c o n t r o l . The s t o r m a r o u n d t h e s h i p i s d e s c r i b e d g r a p h i c a l l y : ... j u z g a b a n su v i a j e a l abismo, h a c i e n d o l e v e r o s i m i l e l h o r r o r y l a o b s c u r i d a d que l o s s e p u l t a b a . Y e n t r e l a poca g e n t e d e l b a r c o , e l .iruido de l o s v i e n t o s , y e l c r u j i r d e l a r b o l y l a s c u e r d a s , e l e s t r e p i t o h o r r i s o n o de l o s t r u e n o s , l a s no c o n c e r t a d a s n i e n t e n d i d a s v o c e s , c a u s a b a n un rumor c o n f u s o , (p. 182);,. H a v i n g been f o r c e d t o e x p e r i e n c e t h e r e a l i t i e s o f h i s e n v i r o n m e n t , t h e s o l d i e r , when he e s c a p e s , r e t u r n s t o h i s f o r m e r a c t i v i t i e s . T h e r e i s a minimum o f c h a r a c t e r i s a t i o n i n t h i s n o v e l a . The ' c h a r a c t e r ' who i s t h e c a u s e o f t h e whole a c t i o n , don Manuel P e r e z de Guzman, i s b a r e l y d e s c r i b e d , e x c e p t i n terms o f t h e e f f o r t i t would r e q u i r e t o do so: p r i n c i p e que, c o n s e r l a s g r a n d e z a s ... t a n t a s que p i d e n l a r g o s v o l u m e n e s , mas d o c t a pluma, mas l e v a n t a d o i n g e n i o y mas tiem p o que a uno s o l o puede c o n c e d e r l e de v i d a l a f r a g i l n a t u r a l e z a , e x c e d e c o n l a v i r t u d p r o p i a a t o d o l o demas ... (p. 1 7 8 ) , Lam b e r t o , t o o , i s b a r e l y d e s c r i b e d , e x c e p t i n s a t i r i c a l t e r m s . The s a t i r e i s d i r e c t e d a t a l l d o c t o r s : hubo un hombre, p o r l o s pe c a d o s de a q u e l l a c i u d a d , m e d i c o , y p o r c o n o c i d a s e x p e r i e n c i a s en l a c i r u g i a , famoso en t o d a a q u e l l a t i e r r a . Usaba de e n s a l m o s , aunque a l o e n c u b i e r t o , que l o s de e s t a f a c u l t a d h u y e n t o d o a h o r r o de t i e m p o . (p. 176) -151-He i s b a r e l y r e f e r r e d t o a g a i n . C a s i l d a , t h o u g h t r e a t e d w i t h sympathy, i s n o t endowed w i t h much c h a r a c t e r by t h e a u t h o r : "^que h a b i a de h a c e r l a p o b r e c i t a ? Lo que h i z o ; e s t a r s e c a s i en l a mano. H a l l o r e m e d i o p a r a l a s o l e d a d , p a r a e l d i s g u s t o y p a r a e l miedo ... (p. 177). Her l o n g soliloquy i s s t y l i s e d and r e v e a l s l i t t l e p s y c h o l o g i c a l d e p t h , a l t h o u g h p a r t s o f i t a r e r e m i n i s c e n t o f t h e l a n g u a g e o f t h e c omedia: "... t o d o es asombro y mas asombro; t o d o es c o n f u s i o n y mas c o n f u s i o n , pena y mas pena, temor y mas temor. iQue h a r e , t r i s t e ? " (p. 183). The s o l d i e r r e c e i v e s e v e n l e s s a t t e n t i o n , beyond t h e e m o t i o n s c o n t i n u o u s l y a t t r i b u t e d t o him by t h e n a r r a t o r . He i s i n t r o d u c e d as "un s o l d a d o b i z a r r o de t a l l e , v a l i e n t e p o r l a s armas y a f a b l e en l a s c a r i c i a s ..." (p. 177), b u t beyond t h i s he i s g i v e n no autonomy a t a l l : ... B i e n t e j u z g o , ( p o r v a l i e n t e y animoso que s e a s ) p a l p i t a n d o c o n v i o l e n c i a e l c o r a z o n (y aun s u s p e n d i d o s t a l v e z l o s e s p i r i t u s que t e v i v i f i c a n ) en t a n t e r r i b l e s i n f o r t u n i o s . ( p . 187)v The n a r r a t i v e i s so s p a r s e t h a t t h e n o v e l a a l s o s u f f e r s t h e m a t i c a l l y . The n a r r a t i v e opens w i t h s a t i r i c a l comments on d o c t o r s , b u t t h e remarks a r e n o t s u s t a i n e d t h r o u g h o u t i t s l e n g t h : ... es muy e s e n c i a l en l o s de e s t a f a c u l t a d e l nombre campanudo y e x t r a n j e r o ; y e s t o es de modo, que hay muchos que l e s p a r e c e que b a s t a p a r a c a l i d a d , a s i en e s t a como en o t r a s p r o f e s i o n e s , s e r e x t r a n j e r o s sus p r o f e s o r e s . E r a de p e r s o n a l a n u d a , d e s v a i d o y de l o s que a p aso l e n t o s o b r e mula de c a n o n i g o , t a r d a n en p a s a r une c a l l e h o r a y media, aunque no t e n g a t r e i n t a pasos«.. (p. 176) r. The m onetary theme i s a l s o e v i d e n t : r e s p o n d i o a l a s r e p l i c a s c o n s o l a una p a l a b r a que en c a s t e l l a n o se l l a m a i n t e r e s , l a c u a l puso t a n v i v a s e s p u e l a s a n u e s t r o d o c t o r , que s i n v e r e l f i n d e l l a n c e que i b a e j e c u t a n d o . ( ; c a s o r a r o l l d e j o e l t a b l e r o ... (p. 180) . P e r h a p s t h e most c o n s i s t e n t theme i s t h a t o f P r o v i d e n c e o r F o r t u n e , w h i c h i s h e l d r e s p o n s i b l e f o r t h e wound t h e Duke r e c e i v e s , and i s a p o s t r o p h i s e d by C a s i l d a i n h e r u n f o r t u n a t e s e p a r a t i o n f r o m h e r l o v e r . The crew o f t h e s h i p b e s e t by t h e s t o r m r a i s e p r a y e r s t o h e a v e n , a s k i n g P r o v i d e n c e t o e n s u r e t h e i r s a f e t y . The m o r a l e n u n t i a t e d by t h e n o v e l a i s t h a t man b l i n d l y r e t u r n s t o t h e same e r r o r s t i m e and t i m e a g a i n , a f t e r t h e y have l e d him i n t o g r e a t d a n g e r . Lugo y D a v i l a complements t h i s w i t h two l i n e s q u o t e d f r o m S a n a z a r o ' s e i g h t h e c l o g u e w h i c h s t a t e t h a t t h e r e i s no e v i l i n t h e w o r l d w i t h o u t remedy, and t h a t man i s o n l y as m i s e r a b l e as he b e l i e v e s h i m s e l f t o be. The n o v e l a e x e m p l i f i e s t h e s e i d e a s i n t h e p o r t r a y a l o f t h e t r o u b l e t h a t t h e s o l d i e r c a u s e s h i m s e l f , and t h e t w i s t s o f f o r t u n e w h i c h save him. However, Lugo y D a v i l a , r a t h e r t h a n e x h o r t i n g h i s r e a d e r t o r e f o r m , shows how e a s y i t i s f o r man t o r e t u r n t o h i s o l d ways, e v e n a f t e r g r e a t t r i b u l a t i o n . He p a i n t s a r e a l i s t i c p i c t u r e o f how b l i n d e d man i s by t h e engano que s o l o puede h a c e r l e e l pecado que, c o n p i n t u r a s y sombras a p a r e n t e s d e l d e l e i t e , v u e l v e a t e n d e r nuevos l a z o s , a q u i e n no ha un i n s t a n t e que e l d o l o r de s u m i s e r i a que e l amor mundano puso a e n t e n d i m i e n t o . (p. 189) ; b o r r a b a l a s c a t a r a t a s l o s o j o s d e l E v e n t h o u g h Lugo y D a v i l a ' s management o f t h e n a r r a t i v e i s l e s s s u c c e s s f u l t h a n i n t h e o t h e r s e v e n n o v e l a s , he g i v e s a p o w e r f u l s e n s e o f o r i g i n a l s i n . "Del a n d r o g i n o " " D e l a n d r o g i n o " , t h e l o n g e s t o f t h e e i g h t n o v e l s i s t h e s t o r y o f a b e a u t i f u l young l a d y , L a u r a , o f p o o r b u t n o b l e p a r e n t s ^ a n d h e r l o v e r , R i c a r d o , o f w e a l t h y p a r e n t s who w i l l n o t a l l o w him t o marry h e r . They send him away t o s t u d y , and meanwhile a r e l a t i o n o f L a u r a ' s f a t h e r , an o l d man, v i s i t s f r o m V a l e n c i a , f a l l s i n l o v e w i t h h e r and s e e k s h e r hand i n m a r r i a g e . L a u r a i s u n w i l l i n g t o a c c e p t , b u t h e r p a r e n t s a s k t h e a d v i c e o f R i c a r d o ' s who e n c o u r a g e t h e m a r r a i g e o u t o f v e s t e d i n t e r e s t . S o l i e r , h e r new husband, i s e x c e s s i v e l y j e a l o u s , and c o n s t r u c t s f o r h i s new= w i f e a house w h i c h i s i n f a c t a t r u e prison^of w h i c h o n l y he has t h e k e y s . R i c a r d o , s t u d y i n g i n V a l e n c i a , i s s t i l l w i l d l y i n l o v e w i t h L a u r a . He d e c i d e s t o d r e s s up as a woman i n o r d e r t o g a i n a c c e s s t o t h e house where she l i v e s . Z a b a l e t o , h i s t e a c h e r and companion, t r i e s t o d i s s u a d e him, b u t as R i c a r d o i n s i s t s , f i n a l l y h e l p s him g a i n e n t r a n c e by f a b r i c a t i n g a s t o r y w h i c h t h e h o u s e k e e p e b e l i e v e s . R i c a r d o e n t e r t a i n s h i m s e l f w i t h i n u n t i l S o l i e r a r r i v e s , and o v e r h e a r s him p l a y i n g t h e g u i t a r . The j e a l o u s -154-husband welcomes "dofia B e r n a r d i n a " as a companion f o r L a u r a , and f a l l s i n l o v e w i t h h e r . L a u r a and h e r l o v e r e n j o y s e v e r a l days o f e a c h o t h e r ' s company, u n t i l S o l i e r f i n a l l y a t t e m p t s t o consummate h i s p a s s i o n . He s t e a l t h i l y e n t e r s "dofia B e r n a r d i n a ' s" chamber w h i l e " s h e " i s a s l e e p , o n l y t o discover'.;? " s h e " i s a man. R i c a r d o ' s w i t s a v e s him and he p r e t e n d s t h a t he has u n d e r g o n e a t r a n s f o r m a t i o n f r o m womanhood t o h i s p r e s e n t s t a t e . S o l i e r l o c k s him up and s e e k s t h e a d v i c e o f a l o c a l a c a d e m i c as t o w h e t h e r t h i s i s p o s s i b l e . He t h r e a t e n s L a u r a i n o r d e r t o d i s c o v e r t h e t r u t h , b u t she has b een f o r w a r n e d by R i c a r d o , and f e i g n s i g n o r a n c e . M e a nwhile Z a b a l e t o d i s c o v e r s t h e s i t u a t i o n and makes an a r r a n g e m e n t w i t h P r o f e s s o r S a l t , who o b l i g e s by g i v i n g a l o n g p u b l i c d i s c u s s i o n o f t h e h i s t o r y o f a n d r o g y n y . T h i s s u c c e e d s i n f o o l i n g S o l i e r i n t o b e l i e v i n g R i c a r d o ' s l i e . S o l i e r s u b s e q u e n t l y d i e s o f m e l a n c h o l y , b e l i e v i n g God s e n t s u c h a d i s h o n o u r as a p u n i s h m e n t f o r h i s l u s t . R i c a r d o and L a u r a a r e h a p p i l y m a r r i e d . T h i s n o v e l a has been compared t o C e r v a n t e s ' " E l c e l o s o e x t r e m e h o . " T h e r e a r e i n d e e d s i m i l a r i t i e s i n t h e p l o t : L e o n o r a and L a u r a ' s p a r e n t s a r e b o t h p o o r and v i c t i m i s e d by h e r s u i t o r ' s w e a l t h . Lugo y D a v i l a ' s S o l i e r i s q u i t e o b v i o u s l y i n s p i r e d by C a r r i z a l e s , and a t t i m e s t h e y seem i d e n t i c a l - t h e y b o t h seek t o c o n v i n c e t h e m s e l v e s o f t h e i r a b i l i t i e s t o have c h i l d r e n a t an a d v a n c e d age, and b o t h c o n s t r u c t i m p r e s s i v e f o r t r e s s e s a r o u n d t h e i r w i v e s o u t o f e x c e s s i v e j e a l o u s y . However, t h e c o r r e s p o n d i n g p a s s a g e s i n t h e p l o t show l i t t l e l i n g u i s t i c s i m i l a r i t y . The s t r a t a g e m employed by L o a y s a t o r e a c h L e o n i s a , and h i s r e a s o n f o r w i s h i n g t o do so, a r e q u i t e d i f f e r e n t f r o m t h o s e o f R i c a r d o . The denouements o f t h e two n o v e l a s a r e d i f f e r e n t a l s o , e x c e p t 11 t h a t b o t h S o l i e r and C a r r i z a l e s d i e . The s o u r c e o f " D e l a n d r o g i n o " has a l s o b e en a t t r i b u t e d t o one o f t h e s h o r t s t o r i e s o f A n g e l o F i r e n z u o l a , an I t a l i a n 12 n o v e l l i e r o . A c o m p a r i s o n o f Lugo y D a v i l a ' s n o v e l a w i t h t h o s e o f C e r v a n t e s and F i r e n z u o l a show t h a t he c e r t a i n l y b o r r o w e d f r o m b o t h s o u r c e s . He i n g e n i o u s l y combined h i s i n t e r e s t i n C a r r i z a l e s , w i t h R i c a r d o ' s i n g e n i o u s d e v i c e f o r r e a c h i n g h i s b e l o v e d . S t r u c t u r a l l y " D e l a n d r o g i n o " i s somewhat u n b a l a n c e d , a l t h o u g h t h e r e a r e a l s o s i g n s o f c a r e f u l a t t e n t i o n t o d e t a i l . A t v a r i o u s s t a g e s t h r o u g h o u t t h e n o v e l a l o n g p a s s a g e s a r e d e v o t e d t o t h e c i t a t i o n o f c l a s s i c a l a u t h o r i t i e s , o r h i s t o r i c a l c a s e s s i m i l a r t o t h e e v e n t s i n t h e n o v e l a . Lugo y D a v i l a does t h i s t h r o u g h t h e n a r r a t o r and a l s o t h r o u g h t h e c h a r a c t e r s t h e m s e l v e s . S o l i e r p r o v i d e s f o r h i m s e l f numerous h i s t o r i c a l examples o f o l d men who have e n g e n d e r e d a s o n ( p . 201). Z a b a l e t o , i n h i s a t t e m p t t o d i s s u a d e R i c a r d o f r o m d r e s s i n g up as a woman, c i t e s many p r e v i o u s c a s e s o f s u c h b e h a v i o u r , and o f t h e d i s a s t e r s t h a t b e f a l l men f o r t h e l o v e o f women (pp. 219-J22). and t h e p r o f e s s o r ' s whole d i s c u s s i o n o f a n d r o g y n y i s n o t h i n g e l s e b u t a s t r i n g o f l e a r n e d a l l u s i o n s and q u o t a t i o n s (pp. 256-58). T h e s e l e n g t h y p a s s a g e s r i s k r e n d e r i n g p a r t s o f -156-t h e n o v e l a i n a p p r o p r i a t e o r c l u m s y , b u t a r e compensated f o r t o some e x t e n t e l s e w h e r e . On t h e m a r r i a g e o f S o l i e r t o L a u r a t h e r e i s a l u l l i n t h e a c t i o n , as t h o u g h t h e s t o r y i s o v e r . However, t h e n a r r a t o r i s c a r e f u l t o remark " e s c r i b i e r o n s e muchas g l o s a s de l a M a l m a r i d a d a (p. 2 1 8 ) , w h i c h p r o v i d e s a h i n t t h a t t h e r e i s 13 more t o come. S i m i l a r l y , t h r e e t i m e s t h r o u g h o u t t h e n a r r a t i v e , . , Lugo y D a v i l a u s e s t h e l a s t l i n e o f t h e e p i g r a m o f A u s o n i u s "Yo en hembra, de v a r o n me he t r a n s f o r m a d o " , w h i c h c a u s e d t h e o r i g i n a l d i s c u s s i o n between t h e t h r e e f r i e n d s C e l i o , F a b i o and Montano, and gave r i s e t o t h e n o v e l a . I t a p p e a r s a t t h e b e g i n n i n g , and t h e n i s q u o t e d by R i c a r d o i n h i s s p e e c h t o Z a b a l e t o , w h i c h g i v e s t h e r e a d e r t h e f i r s t s u s p i c i o n t h a t t h e n o v e l a i s n o t a d i s c u s s i o n o f t h e p o s s i b i l i t i e s o f t r u e a n d r o g y n y . F i n a l l y t h e p r o f e s s o r u s e s i t i n h i s d i s c u s s i o n o f t h e whole q u e s t i o n (p. 2 6 8 ) ; The r e p e t i t i o n p r o v i d e s a t h r e a d w h i c h b i n d s t o g e t h e r t h e whole s t o r y . Lugo y D a v i l a a l s o makes s u b t l e u s e o f d r a m a t i c i r o n y . R i c a r d o ' s s t o r y o f how he came t o S o l i e r ' s h o u s e , i n v e n t e d f o r t h e b e n e f i t o f t h e h o u s e k e e p e r I n e s , r e f l e c t s p a r t o f t h e t r u t h o f t h e s i t u a t i o n between L a u r a and him (pp. 2 3 3 - 3 6 ) , Ine s b e l i e v e s t h e s t o r y and p a s s e s on t h e i n f o r m a t i o n t o S o l i e r , so t h a t l a t e r , when R i c a r d o s i n g s h i s song t o S o l i e r and L a u r a i n t h e g a r d e n s (pp. 245-48), S o l i e r s e e s i t s w i t as r e f e r r i n g t o t h e " t r u t h " he knows, w h i l e L a u r a u n d e r s t a n d s i t as r e f e r r i n g t o t h e r e a l s i t u a t i o n . The d r a m a t i c i r o n y i s -157-f u r t h e r enhanced when S o l i e r compliments "dofia B e r n a r d i n a " and R i c a r d o r e t o r t s , " B a s t a n l i s o n j a s . . . que parece se c o n c i e r t a n v s . ms y yo me conozco y se l o que soy" (p. 249) S o l i e r leave's L a u r a f r e e t o spend the n i g h t i n the company of her new companion "dofia B e r n a r d i n a " and says "Haz t u gusto . . . que e l mio es d a r t e l e ; y mas en cosas t a n l i c i t a s como s e r v i r e s t e a n g e l " (p. 249). I n a d d i t i o n t o t h i s d e l i c a t e s t r u c t u r e , Lugo y D a v i l a has a l s o been c a r e f u l t o i n c l u d e v e r i s i m i l a r d e t a i l s , f o r example when S o l i e r d e c i d e s t o seek the a d v i c e of the m e d i c a l p r o f e s s o r he l o c k s R i c a r d o up and the n a r r a t o r p o i n t s out t h a t S o l i e r removes R i c a r d o ' s own key from h i s p o s s e s s i o n : "... e s c o g i o l a r e s o l u c i o n de e n c e r r a r con H a v e a don R i c a r d o ( q u i t a n d o l e l a que tenia)";, (p. 253). Thi i s one o f s e v e r a l examples throughout the n a r r a t i v e . The n o v e l a i s preceded, l i k e a l l the o t h e r s , by the m o r a l i s i n g summary, which c o n t a i n s the f u l l q u o t a t i o n of Ausonius' e p i g r a m ^ w h o s e , f i n a l l i n e causes d i s c u s s i o n among the t h r e e f r i e n d s as t o the p o s s i b i l i t y of a man changing i n t o a woman. C e l i o proposes t o e x p l a i n t h i s l i n e "con un ejemplo su c e d i d o en l o s r e i n o s de Aragon, en n u e s t r o s tiempos" (p. 192). He p o i n t s out t h a t i n the l i f e of Ausonius t h e r e i s no mention of any such t r a n s f o r m a t i o n , "mas yo me a t r e v o a i m a g i n a r l a , valendome d e l ejemplo que os o f r e z c o " (p. 193). He then shows c o n c e r n f o r the appeal of the n o v e l t o a l l t a s t e s . "Y s i no f u e r e p a r a todos i n g e n i o s , o t r a s habra en e s t e volumen que agraden" (p. 193). The p r o f e s s o r a l s o makes two r e f e r e n c e s t o the element of -158-i m a g i n a t i o n i n v o l v e d i n s u c h t r a n s f o r m a t i o n s , "y d e s p u e s de a l g u n tiempo ... t a n f u e r t e l a i m a g i n a c i o n ( c o n f i r m a d a c o n t a n c o n t i n u o u s o d e l h a b i t o v i r i l ) se h a l l o t r a n s f o r m a d a en v a r o n p e r f e c t o " (pp. 262-63), and "... q u i s o m o s t r a r que l a vehemente i m a g i n a c i o n hace s e m e j a n t e s e f e c t o s " (p. 2 6 4 ) . F i n a l l y , a f t e r h a v i n g " p r o v e n " t h a t i t i s p o s s i b l e t o change f r o m f e m a l e t o male, he s t a t e s "mudarse, p o r e l c o n t r a r i o , de v a r o n en hembra, como de s i d i c e A u s o n i o ... es b e r n a r d i n a y f a b u l a , y p o r t a l l a t e n g a t o d o hombre c u e r d o " (p. 2 6 8 ) . H e r e , t h e r e i s a p l a y on t h e word b e r n a r d i n a w h i c h means "a l i e c l a i m i n g s o m e t h i n g e x t r a o r d i n a r y " , , and w h i c h i s t h e f a l s e name R i c a r d o a d o p t e d on g a i n i n g a c c e s s t o S o l i e r ' s 1 A-i m p e n e t r a b l e f o r t r e s s . I n s u c h a c o n c l u s i o n Lugo y D a v i l a , t h r o u g h h i s s t o r y t e l l e r , makes f u n o f t h e whole p o s s i b i l i t y o f t r u e t r a n s f o r m a t i o n , f o r he m e r e l y d e s c r i b e s , and i m p l i c i t l y c o n d o n e s , t h e p r o c e s s o f d e c e i t w h i c h R i c a r d o i n s t i g a t e s . He changes f r o m f e m a l e t o male i n a c t u a l f a c t i n t h e eyes o f S o l i e r , r e t u r n i n g t o h i s t r u e n a t u r e , b u t h i s change f r o m male t o f e m a l e i s a d e c e p t i o n ( s u c c e s s f u l i n d e c e i v i n g S o l i e r ) . T h i s c o n c l u s i o n i s s u c c e s s f u l b o t h i n s a v i n g R i c a r d o f r o m S o l i e r ' s r e v e n g e , and i n c a u s i n g S o l i e r t o b e l i e v e t h a t what he has s e e n i s t r u e . T h r o u g h o u t , t h e n o v e l a i s r e l a t e d by a t h i r d p e r s o n , o m n i s c i e n t n a r r a t o r . The n a r r a t o r , e s p e c i a l l y n o t i c e a b l e i n t h e c h a r a c t e r p o r t r a i t s , c o n t r o l s h i s r e a d e r s ' f e e l i n g t owards t h e c h a r a c t e r s , e s p e c i a l l y S o l i e r : " s a l i o a c a s a a s o l i c i t a r l o que t e n i a t r a z a d o c o n t a n t a v i o l e n c i a , s i n r e p a r a r en -159-d i n e r o ^ (que es e l a t a j o mas b r e v e ) " (p. 2 1 7 ) , and " d e t e r m i n a n d o s e a e j e c u t a r l a b r u t a l i d a d de su i n t e n t o , l l e g o a l a cama de R i c a r d o " (p. 2 5 1 ) . Over and above t h i s p r e s e n c e , t h e n a r r a t o r a l s o makes h i m s e l f f e l t i n t h r e e o t h e r ways: by d i r e c t i n t e r v e n t i o n , i n s a t i r i c a l comments, and by w i t h h o l d i n g i n f o r m a t i o n . The n a r r a t o r i n t e r v e n e s a f t e r t h e m a r r i a g e o f S o l i e r and L a u r a , i n t r o d u c i n g a s o n n e t , and h i s own comment on t h e i n j u s t i c e o f t h e s i t u a t i o n , a l s o making t h e m i s t a k e o f m o m e n t a r i l y d e s t r o y i n g t h e i m p r e s s i o n o f o r a l n a r r a t i v e by r e f e r r i n g t o h i s pen: Yo, e n t r e t a n t o , e l e g i e s t e s o n e t o , mas p a r a p r u e b a d e l s u c e s o que p o r r e f e r i r l e .... D e s e o s o e s t a b a S o l i e r , mas de l o que s a b r a e x p l i c a r mi pluma, de v o l v e r s e a V a l e n c i a .... (p. 210)'*-He a l s o comments t w i c e on S o l i e r ' s u n f o r t u n a t e , and u n c o n s c i o u s c o - o p e r a t i o n w i t h R i c a r d o ' s d e c e p t i o n , when he l e a v e s L a u r a and him t o e n j o y e a c h o t h e r s ' company w h i l e he goes a b o u t h i s b u s i n e s s : ^Adonde v a s ? ( l e p u d i e r a m o s d e c i r ) M i r a l o que d e j a s en t u a p o s e n t o . ^De que t e s i r v i e r o n l a s g u a r d a s ? ^Donde e s t a e l l i c e n c i a d o B u r g o s , d r a g o n d e l v e l l o c i n o d o r a d o ? ^Como no p a r l a n l o s n i f i o s ? ^Que Medea l o s enmudece? iQue i m p o r t a n l a s d i l i g e n c i a s humanas donde l a s u e r t e a y u d a , y menos p a r a g u a r d a r y r e p r i m i r l o s a c t o s v o l u n t a r i o s ? ;Que b i e n p u d i e r a d e c i r L a u r a a S o l i e r : , f Guardas me p o n e i s ; S i yo no me guardo^ ^ mal me g u a r d a r e i s , > , ( p . 244)., A n o t h e r example o f t h i s t o bed e a r l y and l e a v e s i n t e r v e n t i o n o c c u r s when S o l i e r goes R i c a r d o and L a u r a a l o n e a g a i n (p. 2 5 0 ) . - 1 6 0 -The s a t i r i c a l comments o c c u r i n d e s c r i p t i o n s o f t h e c h a r a c t e r s , o r t h e i r a c t i o n s , p r a r e v o i c e d by t h e c h a r a c t e r s t h e m s e l v e s . S o l i e r ' s c a r e i n h i s d r e s s when he f i r s t s e t s h i s e y e s on L a u r a p r o v o k e s a more g e n e r a l comment by t h e n a r r a t o r on c o n t e m p o r a r y f a s h i o n s : ... S o l i e r e r a hombre d e l g u s t o que l o s demas de sus a f i o s , que l e s p a r e c e n no a u t o r i z a n l a s c a n a s , no v i s t i e n d o como l o s o t r o s ; en e l h a c e r v i s a j e s de sus p e r s o n a s c r e e n s i n duda que e s t r i b a a q u e l l a v e j e z que es c o r o n a de d i g n i d a d , segun e l s a b i o . A q u e l t r a e l o s z a p a t o s s i n o r e j a s ; e l o t r o se pone e l e s c h e r o y c u e l g a e l p a f i u e l o de l a c i n t a ; c u a l t r a e dos anchos en l a l e c h u g u i l l a , y, p o r q u e se p r e c i a de s o l d a d o , han de s e r c o n p u n t a s ; en f i n , c u a n t o a l o s t r a j e s hay s e c t a s de v i e j o s , como o t r o t i e m p o de f i l o s o f o s , 6 como a h o r a de p a p e l e r o s g e n t e de pluma; p o r q u e l a t i e n e n , de l o que a vos y a mi nos p e l a n , y l o s t a l e s no p e g a r a n un a b a n i c o d e l c u e l l o s i l e s c u e s t a una g r a n d e a f r e n t a . (p. 202) , x The m i n o r , more d e c o r a t i v e , and l e s s a c t i v e c h a r a c t e r s , a r e s u b j e c t s o f amusing p e n - p o r t r a i t s w h i c h s a t i r i s e c o n t e m p o r a r y " t y p e s " , as i n t h e c a s e o f e l l i c e n c i a d o B u r g o s whom S o l i e r makes c u s t o d i a n o f h i s house when he f o r t i f i e s i t f o r L a u r a : ... h i z o l l a m a r a l l i c e n c i a d o B u r g o s , un c a p e l l a n montafies, p o r l a b a r b a y p e r s o n a . . . E r a t a n d o m e s t i c o y d e s e o s o de a c e r t a r a s e r v i r a s u amo, que h a c i a e s c r u p u l o de que, h a b i e n d o l e dado un r e c a d o p o r t a l e s y t a l e s p a l a b r a s , t r o c a s e a l g u n a . E n t r e muchas v i r t u d e s , s o l o un v i c i o se l e c o n o c i a , que e r a p e n s a r de s i (como l o s mas de su t r a z a y p r o f e s i o n l o h acen) que s a b i a t a n b i e n e s c r i b i r g r a m a t i c a , que p o d i a e n s e f i a r l o . A ndabase, p o r s e g u i r s u i n e l i n a c i o n , dando l e c c i o n e s p o r l a s c a s a s p r i n c i p a l e s de V a l e n c i a , p o r q u e l e sonaba muy b i e n e l nombre de m a e s t r o / ( p . 2 1 4 K -161-T h e s e i r o n i c t o n e s a l s o f i n d an o u t l e t i n S o l i e r ' s o b s e r v a t i o n s : ... s i n que s e a m e n e s t e r i r a l a s i g l e s i a s , n i que a g u a r d e e l m o z a l b i t o a l a p i l a d e l agua b e n d i t a , h a c i e n d o meneos y c o n t e n e n c i a s ; que s i t u v i e r a mano p a r a e l l o c a s t i g a r a yo t a n mal i n t r o d u c i d o a t r e v i m i e n t o , pues p i e r d e n e l r e s p e t o a D i o s , s i n a t e n d e r que l a i g l e s i a es s o l o p a r a a l a b a r l e y p e d i r l e mercedes y no p a r a p r o f a n a r l a , c o n c e r t a n d o l o que e l l o s s a b e n y p a r l a n d o l o que f u e r a j u s t o que e x c u s a r a n . (p. 216)-.^ T h e r e i s a l s o m i l d i r o n y i n t h e n a r r a t o r ' s d e l i b e r a t e w i t h h o l d i n g o f i n f o r m a t i o n : '"'Buscaron modo p a r a h a b l a r s e y d e s p e d i r s e ; y yo d e j a r e en e s t e c a s o , p o r p a r e c e r m e i m p o s i b l e i m i t a r l o s p r o p i a m e n t e , e l r e f e r i r l a s l a g r i m a s , l o s s u s p i r o s y l a s promesas que uno a o t r o se h i c i e r o r i . ( p. 196)v> The t r e a t m e n t o f t i m e c o r r e s p o n d s t o t h e l e v e l o f t e n s i o n i n t h e v a r i o u s p a r t s o f t h e n o v e l a . U n t i l S o l i e r s e t s up h i s p r i s o n f o r L a u r a ^ t i m e i s m e n t i o n e d o n l y t o g i v e an i d e a o f i t s g e n e r a l c o u r s e , i n an u n s p e c i f i e d way: " f u e , p u e s , c o n e l t i e m p o ; c r e c i e n d o e l amor" (p. 1 9 5 ) . The g e n e r a l s i t u a t i o n i s d e s c r i b e d i n t h i s way, l a y i n g t h e groundwork f o r t h e c o m p l i c a t i o n s p r o v o k e d by S o l i e r ' s b e h a v i o u r . S u b s e q u e n t l y t h e r e i s a sudden change t o r e f e r e n c e s t o f i x e d moments i n t i m e : "que a l a s d i e z de l a noche y a e s t a b a hecho t o d o . . . t o r n o s y H a v e s , h a s t a l o mas menudo que pudo p r e v e n i r s u m a l i c i a " (p. 2 1 7 ) . Th e s e f i x e d moments c o n s t i t u t e f r o m t h e n on t h e d e t a i l e d r e c o r d o f R i c a r d o ' s f o r t u n e s i n S o l i e r ' s h o u s e , Lugo y D a v i l a b e i n g -162-c a r e f u l t o make a l l d e t a i l s v e r i s i m i l a r , t o f i t w i t h i n t h e s p a c e o f t h e day and n i g h t i t t a k e s f o r R i c a r d o t o a c h i e v e h i s g o a l : "... S o l i e r , h a b i e n d o t a r d a d o como una h o r a , v o l v i o ..." (p. 2 4 4 ) . Once R i c a r d o has p o s s e s s i o n o f h i s b e l o v e d , t h e r e f e r e n c e s t o t i m e a g a i n become vague, u n t i l S o l i e r d i s c o v e r s R i c a r d o ' s t r u e i d e n t i t y . From t h e n on e v e n t s f o l l o w i n r a p i d s u c c e s s i o n , and S o l i e r f i n a l l y meets h i s end w i t h o u t u n n e c e s s a r y d e l a y i n t h e n a r r a t i o n ; "que l e d i d en breve's d i a s l a m u e r t e " (p. 2 6 9 ) . The s e n s e o f t i m e i s a l s o u s e d t o e m p h a s i s e t h e c o n t r a s t i n age between L a u r a and S o l i e r , t h u s a c q u i r i n g an i m p o r t a n t f u n c t i o n i n t h e n o v e l ' s o v e r a l l s t r u c t u r e . S o l i e r i s v e r y c o n s c i o u s o f t h e g e n e r a t i o n gap f r o m t h e moment o f h i s i n f a t u a t i o n , and L a u r a e v e n more so, i n h e r a t t e m p t t o d i s s u a d e h e r p a r e n t s f r o m t h e m a r r i a g e . She p r o p h e s i e s t h a t she w i l l be i n a c o n v e n t , a w i d o w ^ w i t h i n a few y e a r s , and e v e n r e f e r s t o S o l i e r ' s age w i t h s a r c a s m when f o r c e d t o a c c e p t him as c h a p e r o n e by h e r mother. The most i m p r e s s i v e u s e o f t i m e , however, i s as a means o f r e v e a l i n g t h e human n a t u r e o f t h e c h a r a c t e r s . As m e n t i o n e d above, L a u r a has an a c u t e s e n s e o f t h e d i s p r o p o r t i o n i n t h e i r age, and shows f i e r c e i n d e p e n d e n c e . S o l i e r i s i m p a t i e n t t o be i n t h e company o f L a u r a " j u z g a n d o p o r l a r g o s s i g l o s l a s h o r a s que h a b i a n pasado s i n h a b e r v u e l t o a. g o z a r l a v i s t a de s u s o b r i n a " (p. 203) and b o t h he and R i c a r d o a r e awaken by t h e sun a t t i m e s o f extreme p r e o c c u p a t i o n (pp. 213 and 2 3 2 ) . Z a b a l e t o r e g i s t e r s g r e a t s u r p r i s e a t R i c a r d o ' s p e r s u a s i v e a b i l i t i e s a t s u c h a t e n d e r age, n o t e x p e c t i n g s u c h i n g e n i o t o be p o s s i b l e i n y o u t h . Lugo y D a v i l a h e r e u s e s t i m e t o e m p h a s i s e h i s c h a r a c t e r s ' human r e a c t i o n s . " D e l a n d r o g i n o " i s s e t i n a c o u r t l y a t m o s p h e r e , o p e n i n g i n Z a r a g o z a , " c i u d a d n o b l e de n u e s t r a E s p a h a , c a b e z a y c o r t e a n t i g u a d e l r e i n o de A r a g o n " ( p . 1 9 3 ) . A g a i n s t a b a c k g r o u n d o f c e l e b r a t i o n , pomp and l u x u r y on t h e wedding day, and t h e a r r i v a l i n V a l e n c i a o f S o l i e r and L a u r a , i s s e t a p s y c h o l o g i c a l drama, and a t a l e o f i n g e n i o u s d e c e p t i o n . The s c e n e i s s e t f o r t h i s i n t h e m e n t i o n o f t h e s p e c i a l r e l a t i o n s h i p R i c a r d o and L a u r a have e n j o y e d f r o m c h i l d h o o d , d e s c r i b e d i n terms o f s p a c e : " E r a l a c a s a de e s t e c a b a l l e r o p a r e d en medio de l a de L a u r a , c a u s a que d e s d e l a p r i m e r a n i h e z g o z a s e n de l a c o m u n i c a c i o n " (p. 1 9 5 ) . T h i s s p e c i a l r e l a t i o n s h i p i n v o l v e s a communion w h i c h e x i s t s beyond t h e r e a l m o f p h y s i c a l s p a c e , i n t h e r e a l m o f t h e i m a g i n a t i o n . E v e n when d i s t a n c e d f r o m e a c h o t h e r , R i c a r d o ' s and L a u r a ' s l o v e has a s t r e n g t h q u i t e beyond t h e r e a c h o f S o l i e r . When R i c a r d o l e a v e s f o r V a l e n c i a : L a u r a , - e n c u b i e r t a m e n t e , d e s d e una t o r r e c i l l a que t e n i a s u c a s a , no s o l o l e s i g u i o l a c a l l e c o n o j o s , mas p o r l o s campos (que l a r g o t r e c h o se d e s c u b r i a n ) , y y a que p o r l a d i s t a n c i a l e p e r d i a l a v i s t a , h a l l o n u e v a t r a z a l a i m a g i n a c i o n . (p. 198),; The c o u n t r y s i d e becomes s y m b o l i c o f t h e p s y c h o l o g i c a l s p a c e w h e r e i n R i c a r d o and L a u r a a r e a l w a y s one. R i c a r d o i n v e n t s t h e p l a n t o r e a c h L a u r a en l o s campos (p. 2 1 7 ) , and i t i s f r o m -164-" e l ancho campo de s u i m a g i n a c i o n " (p. 238) t h a t he e x t r a c t s t h e songs w h i c h s o f t e n S o l i e r ' s h e a r t and c a u s e him t o c o l l a b o r a t e w i t h R i c a r d o ' s p l o t s . The e n t i r e n o v e l a t a k e s p l a c e between Z a r a g o z a and V a l e n c i a , where c o i n c i d e n t a l l y b o t h R i c a r d o and L a u r a a r e t a k e n by f o r c e . The two p l a c e s a r e a means t o show t h e c o n t r a s t between t h e a t t i t u d e s o f L a u r a ' s two s u i t o r s . S o l i s e e s Z a r a g o z a o n l y i n terms o f t h e p o s s e s s i o n o f h i s b e l o v e d " R e p l i c o que l e h a b i a p a r e c i d o Z a r a g o z a muy b i e n , p o r q u e e n c e r r a b a en s i c u a n t o e l p o d i a d e s e a r " (p. 2 0 3 ) . Y e t he l o n g s t o r e t u r n t o V a l e n c i a b e c a u s e i t i s t h e r e t h a t he has c o n t r o l and c a n c a r r y o u t h i s p l a n s f o r p r o t e c t i n g h i s b r i d e The p r i s o n he s e t s up f o r h e r i s d e s c r i b e d i n m i n u t e and c a l c u l a t e d d e t a i l (p. 2 1 4 ) . I t i s t o t h i s house t h a t he a l s o w i s h e s t o t a k e Ricardo,,, vwhen he d i s c o v e r s him i n t h e q u i n t a and i s i m p r e s s e d by h i s d i s g u i s e d b e a u t y . R i c a r d o , however, shows no s u c h i m p u l s e s f o r c o n t r o l and p o s s e s s i o n , b u t e x e m p l i f i e s a l o v e w h i c h t r a n s c e n d s t a n g i b l e s p a c e : iQue l e i m p o r t o a mi p a d r e a p a r t a r e l c u e r p o de Z a r a g o z a , s i a l i a , quedaba e l alma, y de c u a n t o menos l e s i r v i o t r a z a r e l d e s i g u a l c a s a m i e n t o de mi p r e n d a , pues e l amor, p o d e r o s o a t a l e s d i s p o s i c i o n e s , me s i g u e y a l c a n z a , s i e n d o de mi en V a l e n c i a t a n s e f i o r como cuando h a b i t a b a p a r e d en medio de l a c a s a de L a u r a ? (pp. 223-24) H i s a t t i t u d e i s f i n a l l y v i c t o r i o u s • E v e n d i s g u i s e d as a woman he becomes a t h r e a t t o S o l i e r ' s i n n e r w o r l d , i n v a d i n g i t so p o w e r f u l l y t h a t he c a u s e s him t o become l o s t i n t h e c o n t e m p l a t i o n o f t h e b e a u t y i n R i c a r d o ' s s e l f - p o s s e s s i o n (p. 2 4 0 ) , e v e n t u a l l y r e l i n q u i s h i n g c o n t r o l by f a l l i n g i n l o v e ( p . 2 4 8 ) . As a f i n a l r e i n f o r c e m e n t o f S o l i e r ' s p a t h e t i c image, Lugo y D a v i l a makes use o f s p a c e as a p r o j e c t i o n o f human e m o t i o n s i n t h e b e h a v i o u r o f t h e p r o f e s s o r whom S o l i e r c o n f i d e n t l y c o n s u l t s as a r e l i a b l e a u t h o r i t y . S a l t r e c e i v e s t h i s a i r o f c o n t r o l f r o m p r i d e i n h i s e l e v a t e d p o s i t i o n b e f o r e an a u d i e n c e : "... s u b i o a l a c a t e d r a e l l i c e n c i a d o S a l t , p r e s t a n d o l e animo y e l o c u e n c i a t a n l u c i d o a u d i t o r i o " . Such c l o s e p s y c h o l o g i c a l o b s e r v a t i o n i s e x t e n d e d t o t h e c h a r a c t e r i s a t i o n o f t h e t h r e e m a i n p r o t a g o n i s t s : m i n o r c h a r a c t e r s a r e somewhat c a r i c a t u r e d . T h i s has a l r e a d y b e en s u g g e s t e d above w i t h r e g a r d t o S a l t : he r e a d i l y c l a i m s t o g i v e a c o n c l u s i v e i d e a o f t h e p r o b l e m o f a n d r o g y n y " ( q u e yo o f r e z c o d e j a r n i n g u n a d u d a ) " (p. 2 5 5 ) , and t w i c e comments on h a v i n g t o g i v e h i s d i s c o u r s e i n C a s t i l i a n , n o t L a t i n (pp. 2 5 4 ^ - 5 6 ) , t h e a c a d e m i c s p e e c h e n d i n g i n mere b u r l a ^to i n f l u e n c e t h e c r e d u l o u s S o l i e r . I n e s i s a n o t h e r m i n o r c h a r a c t e r , p a i n t e d w i t h s m a l l i r o n i c t o u c h e s : when she r e c e i v e s R i c a r d o and h e a r s h i s i n v e n t e d s t o r y she i s d e l i g h t e d t h a t he i s a l s o f r o m M e d i n a d e l Campo: "y a h o r a l a q u i e r o mas que se que es de M e d i n a d e l Campo, que de a l i i e r a mi mal l o g r a d o " (p. 2 3 6 ) . L a u r a i s f i r s t d e s c r i b e d as so b e a u t i f u l t h a t h e r b e a u t y o u t w e i g h s t h e d i s a d v a n t a g e s o f h e r p a r e n t s ' p o v e r t y . Her p h y s i c a l b e a u t y m i r r o r s s p i r i t u a l b e a u t y : que en afios t i e r n o s . . . . , daba m u e s t r a s de una v i r t u d e x c e l e n t e ; M m e n o s p r e c i a n d o , c o n mayor acuerdd. que s u edad p e d i a , l o s mas l a r g o s o f r e c i m i e n t o s que -166-pudo h a c e r l a l a j u v e n t u d a r a g o n e s a ; ... que s o l o e s t i m a b a . l a hermosa L a u r a e l h o n r o s o m a t r i m o n i o . (pp. 1 9 3 - 94) L a u r a ' s b e h a v i o u r b e f o r e t h e o b s e q u i o u s a t t e n t i o n s o f h e r r e l a t i v e S o l i e r i s e x e m p l a r y : L a u r a , como c o r t e s , l o a g r a d e c i a ; como d i s c r e t a , l e p e n e t r a b a l a s p a s i o n e s ; como p r u d e n t e , d i s i m u l a b a , y como hermosa y g a l l a r d a , se r e i a de v e r , e n c u a n t o l a v i d a d u r a , no p e r d o n a e l amor l a edad l a r g a n i l o s mal s a z o n a d o s anos, (p. 199) However t h e r e a r e a l r e a d y s i g n s o f a w i l f u l " d i s c r e e t " i n d e p e n d e n c e , and a s h a r p mind. I n h e r l o n g s o l i l o q u y t o h e r p a r e n t s she r e v e a l s c o n s i d e r a b l e powers o f p e r s u a s i o n ^ s h o w i n g t h a t she i s n o t b l i n d t o human p s y c h o l o g y . She i s p r e p a r e d t o f i g h t a g a i n s t h e r i n f e r i o r p o s i t i o n as a woman, as f a r as i s p o s s i b l e , w h i l e s t i l l r e m a i n i n g o b e d i e n t : " p a r a e so n a c i , p a r a no t e n e r v o l u n t a d " (p. 2 0 8 ) . She i n s i s t s t h a t S o l i e r ' s l o v e i s a mere i n f a t u a t i o n , t h a t he i s so n e a r d e a t h he c a n n o t p o s s i b l y be i n l o v e , v i s i n g t h e w i t t y metaphor o f t h e c a n d l e f l a m e w h i c h b u r n s b r i g h t e s t and l a r g e s t i m m e d i a t e l y b e f o r e i t e x p i r e s . She a l s o e x p o s e s S o l i e r ' s and h e r p a r e n t s ' l i e t h a t t h e m a r r i a g e was p l a n n e d a l o n g t i m e b e f o r e (pp. 20 6 - 8 ) . Once m a r r i e d she i s q u i c k t o n o t i c e S o l i e r ' s c e l o s : " P r e g u n t o l e L a u r a (como t a n d i s c r e t a ) l a c a u s a de s u c u i d a d o " (p. 2 1 0 ) . B e h i n d t h i s a s t u t e n e s s t h e r e i s a s o f t h e a r t -when R i c a r d o a p p e a r s i n t h e hou s e , she i s i m m e d i a t e l y c o n c e r n e d w i t h h i s s a f e t y , f o r he has p u t h i m s e l f t o g r e a t r i s k . She shows g r e a t s e l f - c o n t r o l i n awkward s i t u a t i o n s , -167-e s p e c i a l l y when S o l i e r t h r e a t e n s h e r w i t h a k n i f e t o f i n d o u t t h e t r u t h a b o u t R i c a r d o : "como d i s c r e t a , e s t a b a en s i " (p. 2 5 5 ) . She a l s o d e m o n s t r a t e s an i m p r e s s i v e a b i l i t y t o a c t o u t h e r r o l e i n t h e d e c e p t i o n o f S o l i e r " L a u r a , e n t o n c e s , t r o c a n d o en q u e j a s y o p r o b i o s l a s s a t i s f a c c i o n e s , se m o s t r o c e l o s a y a g r a v i a d a " (p. 2 5 6 ) . R i c a r d o i s d e s c r i b e d as t h e i d e a l d i s c r e t o and c a b a l l e r o : y t a n f a v o r e c i d o de l a n a t u r a l e z a en h e r m o s u r a y d i s c r e c i o n y t o d a s l a s demas buenas p a r t e s que h a c e n a un c a b a l l e r o p e r f e c t o ; p orque c o n s e r t a n poc o s l a s a n o s , e r a t a n s u p e r i o r e l i n g e n i o , que f l o r e c i a en l e t r a s c o n a d m i r a c i o n de sus m a e s t r o s , y en l a s demas a g i l i d a d e s d e l c u e r p o , que l e t e n i a a d m i r a b l e . . No se m o s t r a b a menos h a c i e n d o mal a l o s c a b a l l o s ; j u g a n d o l a s armas que s u d i s p o s i c i o n y edad l e p e r m i t i a n , y t o c a n d o v a r i o s i n s t r u m e n t o s , acompanandolos c o n r e g a l a d a v o z p e r f e c c i o n a d a c o n d e s t r e z a y a r t e , (p. 1 9 4 K H i s v i r t u e s e x t e n d beyond more w o r l d l y a c c o m p l i s h m e n t s t o d i s c r e t i o n i n l o v e , f o r he l o v e s L a u r a d e s p i t e h e r l a c k o f w e a l t h , and he r e s e n t s t h e demands o f s o c i a l s t a t u s made by t h o s e l e s s s p i r i t u a l l y i n c l i n e d . He has t h e d i s c r e t o ' s a b i l i t y f o r d i s i m u l a c i o n showing h i s f e e l i n g s f o r L a u r a i n p u b l i c , t h o u g h she i s a l r e a d y m a r r i e d , " s i n p e r d e r s u d e c o r o " (p. 2 1 2 ) . B e i n g " e l p e r f e c t o enamorado" (p. 2 1 8 ) , he f i n d s an i n g e n i o u s way o f m a n i p u l a t i n g t h e s i t u a t i o n . E x e r c i s i n g s e l f - c o n t r o l i n l i s t e n i n g t o Z a b a l e t o ' s d i s a p p r o v a l o f h i s p l a n s , he t h e n p r o d u c e s a p e r s u a s i v e argument t o j u s t i f y h i m s e l f . H i s r e a s o n i n g has no e t h i c a l b a s i s , b u t makes u s e -168-n of a l l the power of r h e t o r i c , i n c l u d i n g such arguments as the end j u s t i f i e s the means ' t ; and even e m o t i o n a l b l a c k m a i l . Once Z a b a l e t o has agreed t o the p l a n , R i c a r d o shows a s t o u n d i n g panache i n h i s a b i l i t y t o appear c r e d i b l e i n a f e m i n i n e d i s g u i s e (p. 228) a n d , i n c o m b i n a t i o n w i t h h i s charm, t h i s s u c c e s s f u l l y i n f l u e n c e s I n e s . R i c a r d o i s a b l e t o s u s t a i n h i s masquerade " f i n g i e n d o mucho" (p. 241) even i n moments of r i s k . F o r example, when Ines seeks t o undress him " e l l o rehuso haciendo mucho de l a m e l i n d r o s a " (p. 231). H i s a b i l i t i e s extend a l s o t o the a r t of i m p r o v i s i n g s t o r i e s : the one he i n v e n t s t o e x p l a i n why he has a r r i v e d on Ines' d o o r s t e p , i s so s u c c e s s f u l t h a t Ines f i n d s i t so r e a l "que c i e r t o a mi me p a r e c i a oyendolas que e s t a b a yo en . e l l o " (p. 236). He shows g r e a t s e l f - p o s s e s s i o n when he awakens t o f i n d S o l i e r l e a n i n g over him, the d e c e p t i o n now unmasked. Even i n the f a c e of t o t a l f a i l u r e when S o l i e r goes t o S a l t t o d i s c o v e r the t r u t h , R i c a r d o i s cunning enough t o warn L a u r a of the s i t u a t i o n , b e f o r e S o l i e r r e t u r n s . R i c a r d o i s p o r t r a y e d s y m p a t h e t i c a l l y , as the v i c t i m of an o r i g i n a l i n j u s t i c e w hich j u s t i f i e s h i s a d u l t e r y w i t h L a u r a . He i s the t y p i c a l d i s c r e t o , who can a v a i l h i m s e l f of a l l h i s w i t s f o r the purpose of s u r v i v a l , even t o the p o i n t o f d e c e i t , and does not f e e l any r e s p o n s i b i l i t y t o c u r t a i l h i s amorous s e n s i b i l i t i e s . I n c o n t r a s t , S o l i e r i s made t o l o o k r i d i c u l o u s . He i s d e s c r i b e d o n l y i n terms of h i s age; "un c a b a l l e r o a l g o deudo de su padre de L a u r a , de edad mayor, pues e s t a b a mas c e r c a -169-de s e t e n t a que de s e s e n t a , cuyo nombre e r a S o l i e r ..." (p . 1 9 9 ) . He s e e s t h e whole o f h i s w o r l d i n terms o f p o s s e s s i o n s : "Ya e l mundo esta. r e d u c i d o a s o l o i n t e r e s " ( p . 2 0 0 ) , and i s i n t h e h a b i t o f making h i m s e l f b e l i e v e what he w i s h e s f p e r s u a d i n g h i m s e l f t h a t i t i s s t i l l p o s s i b l e f o r him t o p r o d u c e an h e i r a t h i s age. He i s v a i n , and r e l i e s on h i s age and p a r e n t e s c o t o g a i n t h e r e s p e c t o f L a u r a , e v e n r e s p o n d i n g w i t h s e l f - d e c e p t i o n t o L a u r a ' s s a r c a s m a b o u t h i s p r e v i o u s i n a b i l i t y t o f i n d a w i f e : ^En t a n t o s a n o s ? , d i j o L a u r a . No son muchos aunque l o p a r e z c a n , ( r e p l i c o S o l i e r ) . E s a d e s d i c h a tenemos l o s que no h a c i m o s en E t i o p i a , que se nos a n t i c i p a n l a s canas. (p. 204)'.' He l i e s t o L a u r a ' s p a r e n t s a b o u t t h e r e a s o n s f o r h i s coming t o Z a r a g o z a , s a y i n g he has b een c o n s i d e r i n g m a r r i a g e f o r y e a r s ( a l t h o u g h i n f a c t he came on b u s i n e s s ) , and he t r i e s t o i n f l u e n c e them w i t h h i s w e a l t h (p. 2 0 5 ) . H i s s e l f - e s t e e m i s so p o o r t h a t once m a r r i e d , he i s r a v a g e d by j e a l o u s y and p r o v o k e d i n t o a d o p t i n g s u c h e x c e s s i v e measures f o r p r o t e c t i n g h i s h o n o u r : "que l a v i d a d e l h o n o r es de mayor e s t i m a que l a d e l c u e r p o " (p. 2 1 5 ) . He i s c a p a b l e o f showing g e n e r o s i t y when h i s own d e s i r e s a r e i n v o l v e d , as when he i n v i t e s "dofia B e r n a r d i n a " i n t o h i s c a r e (p. 2 4 1 ) , b u t o t h e r w i s e r e g r e t s d e e p l y any e x p e n s e : "en l o s m i s e r a b l e s no hay p e r f e c t o g u s t o s i es a c o s t a de i n t e r e s " (p. 2 1 1 ) . When he d i s c o v e r s R i c a r d o i n h i s h o u s e , and f e e l s t r u l y v u l n e r a b l e , he has a v i c i o u s r e a c t i o n , b u t i s e q u a l l y q u i c k t o be c r e d u l o u s o f R i c a r d o ' s -170-i n v e n t i o n s . A lways c o n c e r n e d w i t h p r o t e c t i n g h i s own d i g n i t y , he i s r e l u c t a n t t o k i l l an i n n o c e n t man w i t h o u t e s t a b l i s h i n g w h e t h e r o r n o t i t i s p o s s i b l e f o r "dofia B e r n a r d i n a " t o have changed i n t o a man: "no e r a j u s t o d a r l a muerte a un i n o c e n t e un hombre que e s t a b a t a n a l o s f i n e s de l o s afios y l a v i d a " (p. 2 5 3 ) . Y e t he s t i l l makes s u r e he w i l l have t h e o p p o r t u n i t y o f v e n g e a n c e i f i t becomes n e c e s s a r y . D e s p i t e t h e m a l i c e w h i c h he shows, he does have a c o n s c i e n c e ( f o r he i s aware o f h i s p o o r t r e a t m e n t o f L a u r a : U l t i m a t e l y , i t i s h i s c o n s c i e n c e t h a t k i l l s him, and t h e b e l i e f t h a t s u c h a d i s h o n o u r was a d i v i n e p u n i s h m e n t f o r t h e l u s t w h i c h overcame him: en q u i e n h i z o p r e s a l a i m a g i n a c i o n de que D i o s l e h a b i a q u e r i d o c a s t i g a r , mudando en v a r o n una d o n c e l l a a q u i e n e l p r e t e n d i o q u i t a r l a h o n r a , c o m e t i e n d o no s o l o t a n g r a v e p e c a d o, mas e l de a d u l t e r i o y s o s p e c h a s c o n t r a L a u r a . . . . ( p . 269) I n s h o r t he i s a f i g u r e o f f u n , who makes R i c a r d o seem w e l l j u s t i f i e d i n s e e k i n g h i s own e n d s , e s p e c i a l l y s i n c e t h e y a r e a l s o t o L a u r a ' s a d v a n t a g e . T h e r e a r e two main themes w h i c h r e c u r t h r o u g h o u t t h e n o v e l a : t h o s e o f t r u e l o v e , and t h e o b s t a c l e s w h i c h a r e p u t Ya yo l a l a l a d e m a s i a d a s o l e d a d y e n c e r r a m i e n t o con que he d i s p u e s t o su v i v i e n d a , 6, a l o mas c i e r t o , d e s e m e j a n z a que tenemos en l o s a f i o s , e l l a v i v e mas m e l a n c o l i c a que puede i m a g i n a r s e . (p. 242 ).''<-. i n i t s way, and d i s c r e c i o n . The main o b s t a c l e s t o t h e deep -171-l o v e o f R i c a r d o and L a u r a a r e t h o s e o f money, and h o n o u r . T h e i r l o v e i s somehow u n u s u a l : que desde l a p r i m e r a n i f i e z g o z a s e n de l a c o m u n i c a c i o n , dando mas p e r f e c t o s nudos a. l a a m i s t a d que l o s p a d r e s de entrambos t e n i a n t r a b a d a c o n l a i g u a l d a d de l a s a n g r e , aunque d e s i g u a l e s en l o s b i e n e s de f o r t u n a . (p. 195) E v e n S o l i e r u n w i t t i n g l y r e f e r s t o t h e r e a s o n f o r i t s i n v i n c i b i l i t y : " l a c o m u n i c a c i o n s u e l e s u p l i r l a s p a r t e s d e l c u e r p o " (p. 2 0 5 ) . However, t h e r e a r e o b s t a c l e s t o i t s f u l f i l m e n t : R i c a r d o ' s p a r e n t s f o r b i d t h e r e l a t i o n s h i p , f o r t h e y l i v e by l e s s n o b l e i d e a l s : no h a c i e n d o l o s c a s a m i e n t o s hoy l a h e r m o s u r a , v i r t u d y n o b l e z a , s i n o e l o r o , a f e i t a d o r de t a n t a s f a l t a s c u a n t a s se e n c u b r e n p o r p u n t o s e n t r e l o s c e r o s de " t a n t o s m i l ducados t i e n e dona F u l a n a " , s i n r e p a r a r e l medio c o n que se a d q u i r i e r o n n i se l o s c a l i f i c a l a v i r t u d p r o p i a a l a h e r e d a d a en s a n g r e . (p . 194) -r L a u r a ' s p a r e n t s a r e i n f l u e n c e d by S o l i e r ' s o f f e r o f w e a l t h . Her f a t h e r p a r t i o p r o m e t i e n d o s e muchos a c r e c e n t a m i e n t o s , d e s e o s o de v e r e f e c t u a d o un m a t r i m o n i o , donde t a n t a s g a n a n c i a s se l e s e g u i a n , no r e p a r a n d o en e l g u s t o que p o d i a t e n e r su h i j a , s i n o s o l o en v e r s e a c r e c e n t a n d o de r i q u e z a s . ( p . 2 0 6 ) , Such i s t h e i r i n t e r e s t h a t L a u r a c a n a c c u s e them o f s e l l i n g h e r ; " p u e s a q u e l l a p r e n d a que se da p o r a l g u n i n t e r e s ^,que o t r a c o s a se h a c e c o n e l l a s i n o v e n d e r l a ? " (p. 2 0 8 ) . The i r o n y o f t h e e n t i r e n o v e l a i s t h a t R i c a r d o ' s p a r e n t s change t h e i r mind once L a u r a i s r i c h w i t h h e r i n h e r i t a n c e f r o m S o l i e -172-(pp. 2 69-70). Z a b a l e t o a t t e m p t s t o d i s s u a d e R i c a r d o f r o m h i s p l a n by p l a y i n g on h i s s e n s e o f a n c e s t r y . I t wo u l d d e s t r o y h i s honour t o d r e s s up as a woman: no puedo yo c r e e r que l a o p i n i o n que en t a n t o s s i g l o s han a d q u i r i d o y c o n s e r y a d o sus a n t e c e s o r e s , p o r un d e j a r s e l l e v a r de s u i n c l i n a c i o n q u i e r a d e s d o r a r l a y aun e n t r e g a r l a a l r i e s g o de l a i n f a m i a . (p. 221), . The c o n c e r n w i t h h o nour stems p a r t l y f r o m an a t t e m p t t o p r e s e r v e a c e r t a i n image f r o m t h e t h r e a t o f g o s s i p , and rumour t h a t c o n s t a n t l y o c c u r s i n t h e c o n t e x t o f e a c h o f t h e m a j o r e v e n t s o f t h e p l o t . D e s p i t e a l l o b s t a c l e s , t h e d i s c r e c i o n o f L a u r a and R i c a r d o e n s u r e s t h e i r e v e n t u a l u n i o n . R i c a r d o r e l i e s on h i s w i t s , n o t h i s l u c k "De t o d o , como d i s c r e t o , s a c a b a R i c a r d o l a p o c a f i r m e z a de l a s u e r t e " (p. 1 9 7 ) . L a u r a r e l i e s e q u a l l y on h e r own e f f o r t s : " P r o c u r a b a L a u r a d i s i m u l a r como d i s c r e t a , y como amante m o s t r a b a su p e n a " ( p . 1 9 8 ) , c o n d u c t w h i c h shows a c e r t a i n f a i t h . She has t h e wisdom t o see t h a t : " l a d i l a c i o n s u e l e d e s c u b r i r l o s i n t e n t o s " (p. 2 0 9 ) . T h e i r d i s c r e c i o n c o n s i s t s i n a c e r t a i n knowledge o r i n g e n i o . Z a b a l e t o f i n a l l y a l l o w s h i m s e l f t o be p e r s u a d e d by R i c a r d o i n t o c a r r y i n g o u t t h e p l a n , p a r t l y b e c a u s e he r e c o g n i s e s any o t h e r e f f o r t w ould be w a s t e d , b u t a l s o b e c a u s e he f e e l s " l l e n o de c o n f i a n z a de que t a n buen i n g e n i o s a b r i a v a l e r s e en l a s d i f i c u l t a d e s que se l e o f r e c i e s e n " (p. 2 2 8 ) . H i s i n t u i t i o n p r o v e s c o r r e c t , f o r once h i s p l a n has s u c c e e d e d R i c a r d o e x p l a i n s t o L a u r a t h e e x t e n t o f h i s c a l c u l a t i o n -173-(p. 245) and never l o s e s h i s w i t i n a c r i s i s . L a u r a i s a l s o endowed w i t h such 'knowledge', i m p r e s s i n g even Ines " ; B i e n parece d i s c r e t a ... pues l a s sabe l l e v a r ..." (p. 236). The n a r r a t o r even comments on h e r s u c c e s s f u l m a n i p u l a t i o n of S o l i e r ' s . w i l l : "que supo ganar l a v o l u n t a d como t a n d i s c r e t a " (p. 269). As i n the o t h e r n o v e l a s , the morals s a i d t o be p e r t i n e n t t o the s t o r y have r e l e v a n c e , but do not e x p l o r e the m a t e r i a l f u l l y . The n o v e l a i s supposed t o t e a c h how dangerous m a r r i a g e s are between people of unequal age, demonstrate the r i s k s i n v o l v e d i n t a k i n g p r e v e n t i v e measures, and show how those who are wise get out of d i f f i c u l t i e s . Over and above the " m o r a l s " the r e a l i s m and humour of Lugo y D a v i l a ' s p s y c h o l o g i c a l p e n e t r a t i o n , g i v e an honest p i c t u r e of the d i s c r e t o ( R i c a r d o ) and the i n d i s c r e t o ( S o l i e r ) . S o l i e r shows more c o n s c i e n c e than R i c a r d o , but was the cause of h i s own m i s e r y , i n r e l y i n g on money as a s u b s t i t u t e f o r l o v e . R i c a r d o ' s f a i t h i n h i s own a b i l i t i e s t o g e t h e r w i t h the i n j u s t i c e of the p r e v e n t i o n o f h i s u n i o n w i t h L a u r a /> compensate f o r h i s complete i n a t t e n t i o n t o e t h i c s . None o f the c h a r a c t e r s show g r e a t c o n c e r n f o r m o r a l i t y : L a u r a and R i c a r d o commit a d u l t e r y w i t h g r e a t j o y i n S o l i e r ' s own house, and Z a b a l e t o ' s o b j e c t i o n t o R i c a r d o ' s d i s g u i s e i s on the' b a s i s of p a r e c e r more th a n honour. There i s no p r e o c c u p a t i o n w i t h the m o r a l i t y of h i s a c t i o n s . I n a d d i t i o n , t hroughout the n a r r a t i v e , Lugo y D a v i l a t r e a t s w i t h i r o n y the use o f i m p r e s s i v e knowledge t o r a t i o n a l i s e and persuade. He a l s o -174-s a t i r i s e s t h e c o n c e r n t h r o u g h o u t h i s t o r y w i t h e s t a b l i s h i n g as f a c t w h ether t r a n s f o r m a t i o n between t h e s e x e s i s p o s s i b l e . He seems t o comment on r e a l i t y as he sees i t - i n o r d e r t o o b t a i n what one d e s i r e s , o r t o i m p r e s s , one has t o show a measure o f d e c e i t . T r u t h , however, o r t r u e wisdom^or t h e r e a l e x e r c i s i n g o f m o r a l i t y a r e f a r more complex and l i e a t a d e e p e r l e v e l . De l a j u v e n t u d I n t h e f i n a l n o v e l a , two m e r c h a n t s a r e so i d e n t i c a l i n a p p e a r a n c e t h a t nobody c a n t e l l t h e d i f f e r e n c e between them, a l t h o u g h F a d r i q u e i s o v e r f i f t y y e a r s o l d , and P l a c i d o o n l y t w e n t y . They b o t h f a l l i n l o v e w i t h I n e s , a b e a u t i f u l young woman, and come t o a m u t u a l agreement t o seek h e r hand i n m a r r i a g e t o g e t h e r . I n e s p r e f e r s P l a c i d o f o r h i s y o u t h , b u t h e r widowed mother p r e f e r s F a d r i q u e f o r h i s w e a l t h . I n e s e v e n t u a l l y t a k e s h e r m o t h e r ' s a d v i c e and m a r r i e s F a d r i q u e , who a r r a n g e s f o r P l a c i d o t o l e a v e f o r I t a l y , where he j o i n s t h e army. P l a c i d o i s u n a b l e t o f o r g e t h i s l o v e f o r I n e s , a l t h o u g h he has a f r i e n d w r i t e t o S p a i n w i t h t h e news t h a t he has d i e d . F a d r i q u e , menawhile, becomes e v e n w e a l t h i e r , b u t i s unhappy f o r he has p r o d u c e d no h e i r s . He a d o p t s two nephew who come f r o m t h e c o u n t r y s i d e and r e c e i v e t h e b e n e f i t s o f h i s w e a l t h . As F a d r i q u e g e t s o l d e r , t h e two nephews, I f i i g o and B e r n a r d o t u r n t h e i r a t t e n t i o n s t o I n e s and t h r e a t e n h e r w i t h t h e i r p a s s i o n a t e d e s i r e s . -175-P l a c i d o , i n B o l o g n a , s a v e s a man's l i f e i n a d u e l . The man, Jacome V i t e l i a s k s P l a c i d o t o h e l p him e s c a p e f o r t h e y a r e p u r s u e d by t h e p o l i c e . They t r a v e l t o Genova, and Jacome t e l l s h i s l i f e s t o r y . A f t e r s t u d y i n g m e d i c i n e he f e l l i n l o v e w i t h C a m i l a , and had t o l e a v e I t a l y as h e r b r o t h e r s o u g h t t o avenge h e r compromised h o n o u r . He was c a p t u r e d , and s o l d as a s l a v e t o t h e d o c t o r o f t h e G r a n T u r c o i n C o n s t a n t i n o p l e . He was s e t f r e e and g a i n e d a r e p u t a t i o n f o r m a g i c a l h e a l i n g i n V e n i c e . C a m i l a i s s t i l l w a i t i n g i n B o l o g n a f o r him t o r e t u r n . He o b t a i n s a p r o f e s s o r s h i p i n B o l o g n a , b u t w i t h t o o g r e a t p u b l i c i t y , so i s a g a i n p u r s u e d by C a m i l a ' s r e l a t i v e s , f r o m whom P l a c i d o has s a v e d him. P l a c i d o t h e n t e l l s h i s own s t o r y , and Jacome, i n g r a t i t u d e , p r o m i s e s t o s o l v e h i s p r o b l e m . On t h e i r a r r i v a l i n S e v i l l e , Jacome f i n d s o u t t h a t F a d r i q u e i s d y i n g . He e s t a b l i s h e s s u c h a r e p u t a t i o n as a d o c t o r t h a t I n e s c a l l s f o r him t o c u r e h e r a i l i n g h u s b and. He c l a i m s t h a t he c a n c u r e F a d r i q u e , and, once he has g a i n e d I n e s ' c o n f i d e n c e he t e l l s h e r t h a t P l a c i d o i s s t i l l a l i v e . He a r r a n g e s w i t h h e r t h a t she s h o u l d m a rry P l a c i d o t o f e n d o f f t h e t h r e a t e n i n g nephews^once F a d r i q u e has d i e d . He g i v e s a s p e e c h i n p u b l i c c l a i m i n g , t o t h e d i s b e l i e f o f a l l d o c t o r s , t h a t he c a n r e j u v e n a t e F a d r i q u e . He s h u t s h i m s e l f up i n F a d r i q u e ' s room, h a v i n g d i s g u i s e d and h i d d e n P l a c i d o , and c a u s e s a t e m p o r a r y improvement i n F a d r i q u e w h i c h k i l l s him. Jacome and I n e s have a l r e a d y a r r a n g e d t h e w i l l so t h a t F a d r i q u e l e a v e s h i s money t o t h e nephews on t h e c o n d i t i o n t h a t t h e y c a n n o t m a r r y I n e s , and t h a t she c a n o n l y m a r r y P l a c i d o -176-i f he i s s t i l l a l i v e . The p u b l i c t h i n k s t h a t F a d r i q u e has b e e n r e j u v e n a t e d , f o r P l a c i d o i s s u b s t i t u t e d f o r t h e d ead man, and Jacome i s s a t i s f i e d t h a t he has r e p a i d P l a c i d o f o r s a v i n g h i s l i f e . A c o m p a r i s o n between t h i s s t o r y and "La s e f i o r a C o r n e l i a " 16 o f C e r v a n t e s has been s u g g e s t e d , b u t t h e o n l y c l e a r s i m i l a r i t y i s i n t h e c o i n c i d e n t a l m e e t i n g o f two men i n a s t r a n g e r ' s d u e l i n I t a l y , one h a v i n g embarked on a p i l g r i m a g e f r o m S p a i n . Lugo y D a v i l a ' s s t o r y shows d i s t i n c t " b y z a n t i n e " e l e m e n t s , i n t h e two a u t o b i o g r a p h i e s g i v e n by Jacome V i t e l i and P l a c i d o , and t h e f r e q u e n t j o u r n e y s and s e t b a c k s o f Jacome i n t h e c e n t r a l s e c t i o n o f t h e s t o r y . The l o n g s p e e c h he g i v e s t o t h e d o c t o r s (pp. 299-307) i m p a r t s a c e r t a i n i m b a l a n c e t o t h e s t r u c t u r e , b u t c o n t a i n s an i n t e r e s t i n g m e d i c a l ' t r e a t i s e ' o f t h e t i m e , on t h e t h e o r y o f t h e f o u r humours (pp. 302-03;). The n a r r a t o r o f t h i s n o v e l a , a g a i n C e l i o , i n s i s t s on t h e c a p a c i t y o f h i s s t o r y t o b o t h t e a c h and d e l i g h t , and a l s o t h a t i t i s t h e n a r r a t i o n o f a t r u e e v e n t : ... Me h a l l o p r e v e n i d o d e l mas nuevo c a s o que a mi j u i c i o puede h a l l a r s e p a r a m o s t r a r o s a l c i e r t o ... c u a n t o puede e n s e f i a r l a e x p e r i e n c i a .... E s t a d a t e n t o s , que s i l a novedad puede t r a e r d e l e i t e , p a r e c e que l e ha de t e n e r e s t e caso. (pp. 272-73) The f i r s t few pages o f t h e n a r r a t i o n c o n t a i n l o n g , p e d a n t i c d i g r e s s i o n s , e v e n l i s t s o f c h a p t e r r e f e r e n c e s j t o s u p p o r t t h e d e s c r i p t i o n o f t h e two i d e n t i c a l men (pp. 274-75) S u b s e q u e n t l y , i t s e t t l e s , i n t o a t h i r d person;Jxia-r.rStibn :'with -177-t h e same p a t t e r n a s . t h e o t h e r n o v e l a s , o f o c c a s i o n a l i n t e r v e n t i o n s i n t h e f i r s t p e r s o n : "nombres a mi v e r a t r i b u i d o s p a r a c o n l i b e r t a d h a b l a r en e l s u c e s o , p orque l o s v e r d a d e r o s yo he i n q u i r i d o f u e r o n o t r o s " (p. 2 7 3 ) . A f t e r t h e i m p r e s s i o n o f o r a l n a r r a t i o n has been c a r e f u l l y e s t a b l i s h e d , t h e r e i s a r e f e r e n c e t o t h e a c t u a l w r i t i n g o f t h e s t o r y : " r e f i e r a l o pluma de mayor e l e g a n c i a que l a mia, que no se a t r e v e a p i n t a r a f e c t o s t a n v i v o s " (p. 3 1 1 ) . S i g n i f i c a n t r e f e r e n c e s t o t i m e i n t h e n o v e l a a r e i n f a c t v e r y c u r s o r y . When Jacome V i t e l i i n f o r m s P l a c i d o o f a l l t h e a r r a n g e m e n t s , t h e l a t t e r shows i m p a t i e n c e "deseando l a b r e v e d a d de t i e m p o " (p. 3 0 8 ) , and as t h e d e a t h o f F a d r i q u e a p p r o a c h e s , and t h e d e c e p t i o n comes t o f r u i t i o n , , t h e r e a r e more and more r e f e r e n c e s t o t h e s h o r t t i m e l e f t t o him. L i k e s i x o f t h e o t h e r n o v e l a s , "De l a j u v e n t u d " i s s e t i n an u r b a n w o r l d : t h a t o f S e v i l l e . The c h a r a c t e r s show r e l a t i v e l y l i t t l e a w a r eness o f s p a c e : The c o u r t i s d e s c r i b e d i n i t s i m p e r f e c t i o n , as a c o n t r a s t t o t h e e x e m p l a r y f r i e n d s h i p between P l a c i d o and F a d r i q u e : mas en l a c o r t e , donde e l o f i c i a l q u i e r e t r a t a r s e f a m i l i a r c o n e l c a b a l l e r o y e l c a b a l l e r o c o n e l p r i n c i p e , c a u s a que l o que d e b i e r a s e r v e r d a d e r a r e c i p r o c a v o l u n t a d se t r u e c a en a r t i f i c i o - . (p. 275) P l a c i d o ' s j o u r n e y t o I t a l y i s b a r e l y d e s c r i b e d , and w h i l e he i s t h e r e , Jacome V i t e l i c o n t i n u a l l y t a l k s o f S p a i n , g i v i n g a p a t r i o t i c n o t e t o C e l i o ' s n o v e l a . Y a s i e s t o y d e t e r m i n a d o de p a s a r a E s p a h a , donde mi -178-e s t r e l l a p a r e c e que me i n c l i n a , p o r v e r r e i n o s donde se c r i a g e n t e t a n g e n e r o s a y t a n g a l l a r d a como l o s e s p a f i o l e s . (pp. 291-92) The j o u r n e y o f P l a c i d o and Jacome f r o m Genova t o B a r c e l o n a and a l o n g t h e c o a s t i s r a p i d l y d e s c r i b e d i n one p a r a g r a p h w h i c h c o n s i s t s m o s t l y o f a l i s t o f p l a c e names (p. 2 9 3 ) . The f o c u s f r o m t h e n on r e m a i n s on F a d r i q u e ' s a p o s e n t o i n h i s h o u s e , s e a t o f t h e engafio, and s h r o u d e d i n s e c r e t . I t i s o n l y d e s c r i b e d i n terms o f t h e a c t i o n s u r r o u n d i n g i t . Once h i s p l a n s a r e e x e c u t e d , Jacome " s i g u i o s u p e r e g r i n a c i o n " (p. 3 1 2 ) , k e e p i n g t h e a l m o s t m a g i c a l q u a l i t y a b o u t him. I n i g o and B e r n a r d o " s e v o l v i e r o n 'a su t i e r r a " , b a n i s h e d and h a v i n g f a i l e d i n t h e i r d e s i g n s . Lugo y D a v i l a ' s u s e o f s p a c e i n t h i s n o v e l a seems t o e m p h a s i s e t h e i m p o s s i b i l i t y o f man c h a n g i n g t h e i n n e r i n c l i n a t i o n s o f h i s h e a r t by d i s t a n c i n g h i m s e l f p h y s i c a l l y f r o m h i s b e l o v e d : P l a c i d o i s i r r e s i s t i b l y drawn b a c k t o S e v i l l e , by one o f t h e m y s t e r i o u s c o i n c i d e n c e s o f l i f e : he meets Jacome who i s on h i s way t o S p a i n . The two c h a r a c t e r s who f o r m t h e b a s i s f o r t h e p l o t , P l a c i d o and F a d r i q u e r e c e i v e s u r p r i s i n g l y l i t t l e a t t e n t i o n . They a r e o n l y r e f e r r e d t o i n terms o f t h e i r p h y s i c a l s i m i l a r i t y , and t h e d i s c r e p a n c y i n t h e i r ages and w e a l t h . P l a c i d o has a l i t t l e more c h a r a c t e r : "que f u e b i e n m e n e s t e r s u c o r d u r a p a r a r e s i s t i r l a p ena" (p. 2 8 0 ) , and Jacome V i t e l i r e f e r s t o " v u e s t r a n o b l e z a y v u e s t r o v a l o r " (p. 2 8 8 ) , and " l a p e r s e v e r a n c i a , l a f e e l d e c o r o que ha g u a r d a d o y g u a r d a " -179-(p. 296). However, he remains a mere puppet i n g e n e r a l , "guiandose por mano de V i t e l i " (p. 299). Jacome V i t e l i i s the f i g u r e who r e c e i v e s the most d e t a i l e d c h a r a c t e r i s a t i o n . From the moment P l a c i d o meets him "se mostraba l i b e r a l " (p. 287), and he t e l l s the t a l e o f an adventurous l i f e . He c l a i m s t o b e l i e v e t h a t v i r t u e i s the o n l y t r u e n o b i l i t y : "demas que l a v i r t u d , a mi o p i n i o n , es l a v e r d a d e r a n o b l e z a " (p. 288). However t h i s proves t o be c o n t r a d i c t o r y t o h i s l a t e r b e h a v i o u r . Out of g r a t i t u d e t o P l a c i d o he t a k e s i t upon h i m s e l f t o r e s t o r e him t o I n e s , and w i t h e x t r a o r d i n a r y i n g e n i o he seems t o f i n d a s o l u t i o n . When he e n t e r s i n t o I n e s ' c o n f i d e n c e "con g a l l a r d o a r t i f i c i o ... h a b l o de P l a c i d o ..." a. mover e l animo de I n e s , r e s t a n d o fuego a l a s muertas c e n i z a s de su p r i m e r amor..." (p. 295). From t h i s moment he shows a t a l e n t f o r m a n i p u l a t i n g c i r c u m s t a n c e s . He persuades Ines t o b e t r a y h er husband by a t t r i b u t i n g h i s presence t o ^ d i v i n e p l a n n i n g : "prometo a v.m. que parece g u i a d a por e l c i e l o mi v e n i d a " , (p. 297). Jacome even goes t o the l e n g t h s of g i v i n g a l o n g , e r u d i t e speech i n p u b l i c , t r a n s l a t i n g from L a t i n , t o impress the m e d i c a l p r o f e s s i o n and s a t i s f y Ines (pp. 299-300). He seems t o have no qualms about murdering one man t o pay h i s debt t o a n o t h e r . R e f e r r e d t o as " a s t u t o V i t e l i " (p. 307) he sees the whole a f f a i r i n terms of b u s i n e s s d e v o i d of r e a l human con c e r n : "Ya, mi s e h o r a , estamos a l o s u l t i m o s t e r m i n o s de l a e j e c u c i o n de e s t e n e g o c i o " (p. 308): -180-... Y yo h a b r e c u m p l i d o ; de mi p a r t e pagado a P l a c i d o , a l g o de l o que d e s e o .... que p o r s i merece l a e j e c u c i o n de c u a n t o he t r a z a d o , que no p r e t e n d o mas s a t i s f a c c i o n que v e r e l p r e m i o de t a n f i e l amante c o n s e g u i d o p o r mi a s t u c i a y medio, (p. 311) He j u s t i f i e s h i s a c t i o n s by s a y i n g t h a t l o v e i s an i l l n e s s . The remedy a d o p t e d t o e f f e c t a c u r e i s v i n d i c a t e d by i t s own s u c e s s : t h e end j u s t i f i e s t h e means. He l e a v e s t h e n e w l y -weds " b i e n pagado" (p. 312) d e s p i t e p r e t e n d i n g t o seek no r e m u n e r a t i o n . The o t h e r two c h a r a c t e r s , I n e s and h e r mother, a r e l e f t somewhat i n t h e b a c k g r o u n d . The s o l e f u n c t i o n o f I n e s ' mother i s t o g i v e a l o n g d i s c o u r s e on t h e n e c e s s i t y o f l i v i n g l i f e a c c o r d i n g t o i n t e r e s . I n e s i s b e a u t i f u l , and f i f t e e n y e a r s o l d : " l a d i s c r e c i o n y p e r f e c c i o n l e a d o r n a b a n p e r f e c t a m e n t e " (p. 276) b u t she r e m a i n s t o t a l l y p a s s i v e , a c t i n g on t h e a d v i c e o f h e r m other, and a l l o w i n g h e r s e l f t o be i n f l u e n c e d c o m p l e t e l y by Jacome V i t e l i . T h e r e a r e t h r e e themes w h i c h r e c u r i n "De l a j u v e n t u d " t h o s e o f money, p u b l i c i d a d and a m i s t a d . I n e s ' mother i s a l m o s t a c a r i c a t u r e i n h e r s l a v e r y t o i n t e r e s : Oro comemos, o r o v e s t i m o s , y o r o es e l v e r d a d e r o s u s t e n t o ; ... no hay c o s a n e c e s a r i a p a r a p a s a r l a v i d a que no t e n g a v a l o r y c u e s t e c u a l mas, c u a l menos-, ( p. 279 ) , She e v e n r e f e r s t o t h e t r e a t m e n t o f t h i s theme i n t h e p r e v i o u s n o v e l a : "En o t r o c a p i t u l o que e s t a c e r q u i t a de e s t e , m i r a t u , h i j a de mi alma, l o que d i c e d e l o r o ..." (p. 2 7 9 ) . -181-I f i i g o and B e r n a r d o t h e two nephews,,have a c h a r a c t e r i s t i c i n common - g r e e d : " l a s a l a s mas v e l o c e s s o n l a s que p r e s t a e l i n t e r e s a un m e n e s t e r o s o , y a s i I f i i g o y B e r n a r d o ... l l e g a r o n a. S e v i l l a c o n i n c r e i b l e b r e v e d a d " (p. 2 8 3 ) . Jacome V i t e l i d e s c r i b e s h i s speed a t making money t h r o u g h m i r a c u l o u s c u r e s (p. 2 9 0 ) , and shows no c o n c e r n w i t h t h e p r i c e o f t h e h o r s e he buys f o r P l a c i d o and him t o c o n t i n u e t h e i r j o u r n e y t o S p a i n . F a d r i q u e ' s p a r e n t s d i e as a r e s u l t o f f i n a n c i a l r u i n : "... de sus p a d r e s , a q u i e n l a m u e r t e , u l t i m a l i n e a de l a s c o s a s , h a b i a q u i t a d o l a v i d a , p o b r e s , p o r l a p e r d i d a de unos s e g u r o s que h i c i e r o n de p l a t a " (p. 2 9 4 ) . I n e s ' m o t h e r ' s s o l e r e a s o n f o r c h o o s i n g e i t h e r P l a c i d o o r F a d r i q u e as a husband f o r h e r d a u g h t e r i s t h a t f t h e whole c i t y i s aware o f t h e s i t u a t i o n : " l a p u b l i c i d a d c o n que han t r a t a d o sus d e s e o s y l a n o t i c i a que de e s t o t i e n e t o d a l a c i u d a d , o b l i g a a que s e a uno de l o s dos t u m a r i d o " (p. 2 7 8 ) . E v e n Jacome V i t e l i pays l i p s e r v i c e t o p u b l i c o p i n i o n and i s c o n c e r n e d w i t h how h i s a c t i v i t i e s w i l l a p p e a r : acabe de d i s p o n e r su alma y r e c i b a l o s S a n t o s S a c r a m e n t o s , que no h a r a e s c a n d a l o , ante.s. p a r e c e r a que huimos t o d o l o que es s u p e r s t i c i o s o . : ;i (p. 309). He a r r a n g e s t h e s u b s t i t u t i o n between P l a c i d o and t h e d ead F a d r i q u e i n s u c h a way t h a t "cuando l e v e a n s a l i r en p u b l i c o n a d i e j u z g a r a . s i n o que yo c o n s e g u i l o que p r o p u s e , y que no s o l o , l e he sanado, mas r e j u v e n e c i e n d o l e " (p. 310). He i s s u c c e s s f u l , f o r t h e n a r r a t o r i n f o r m s us a t t h e end: -182-" c o r r i o p o r S e v i l l a l a v o z de que F a d r i q u e se h a b i a remozado t e n i e n d o t o d o s a P l a c i d o p o r F a d r i q u e " (p. 3 1 2 ) . The theme o f f r i e n d s h i p p r o v i d e s t h e c o r e o f t h e e n t i r e n o v e l a , a l t h o u g h t h e t i t l e o f t h e work and t h e c o n s t a n t r e f e r e n c e s t o a c o n c e r n w i t h ^ a g e and m o r t a l i t y , b e l i e t h i s f a c t . The q u e s t i o n o f t h e p o s s i b i l i t y o f r e j u v e n a t i o n and t h e i m p l i e d p r e o c c u p a t i o n w i t h m o r t a l i t y p r o v i d e t h e e x c u s e f o r Lugo y D a v i l a t o c o n t r a s t t h e a p p a r e n t l y i d e a l f r i e n d s h i p o f P l a c i d o and F a d r i q u e w i t h t h e e v e n t s -which a r e a c o n s e q u e n c e o f t h e i r l o v e f o r I n e s . B e f o r e t h e y meet h e r t h e y p o s s e s s a g r e a t g i f t o f c o m m u n i c a t i o n , w h i c h t h e n a r r a t o r m a i n t a i n s i s a r e s u l t o f t h e i r s i m i l a r i d e n t i t i e s . When t h e y b o t h f e l l i n l o v e "no c o n s i n t i o l a v e r d a d e r a a m i s t a d e l s e c r e t o " , . They a g r e e t o l e t I n e s d e c i d e w h i c h of. t h e two she s h o u l d m a rry " c o n c e r t a n d o que, p a r a no romper c o n c e l o s l a a m i s t a d , e l que s a l i e s e e x c l u i d o d e j a s e l a p a t r i a " (p. 2 7 6 ) . P l a c i d o , u n a b l e t o f o r g e t h i s l o v e f o r I n e s , c l a i m s t o h o l d t o t h e same i d e a l s o f f r i e n d s h i p , b u t l a t e r u s e s h i s c l a i m t o m a n i p u l a t e I n e s 1 e m o t i o n s : "yo f a l t a r a a l a c o r r e s p o n d e n c i a de amigo, d e j a n d o en e s t e c a s o de r e p r e s e n t a r , s e f i o r a , e l amor de P l a c i d o " (p. 2 9 6 ) . F a d r i q u e ' s d e a t h i s h a s t e n e d by a p o t i o n and he l e a v e s t h e w o r l d i g n o r a n t o f t h e f a c t t h a t h i s f r i e n d has b e t r a y e d him. Jacome j u s t i f i e s h i m s e l f by s a y i n g t h a t F a d r i q u e would have wanted P l a c i d o t o m a r r y In e s i f he had know he was s t i l a l i v e , f o r he p u t t h i s i n h i s w i l l ( p . 3 1 0 ) . N e v e r t h e l e s s t h e d e c e p t i o n i s s t i l l t h e r e and Jacome d e p a r t s f i n a l l y -183-h a v i n g b e n e f i t e d i n a w o r l d l y way f r o m h i s n e g o c i o . .Ines and P l a c i d o s a t i s f y t h e i r c o n s c i e n c e by c o n f e s s i n g t h e t r u t h t o t h e C h u r c h : " e l l o s , p a r a s e g u r i d a d de su c o n c i e n c i a , dando c u e n t a en c o n f e s i o n de l o que p a s a b a a l o r d i n a r i o , l o s c a s o i n f a c i e E c c l e s i a e " (p. 3 1 2 ) . Lugo y D a v i l a p o i n t s a p i c t u r e o f f r i e n d s h i p w h i c h f a l l s f a r s h o r t o f t h e i d e a l , b u t n e v e r r e l i n q u i s h e s a b e l i e f i n t h e e x i s t e n c e and p o s s i b i l i t y o f l i v i n g t h e i d e a l . When s u c h a v i s i o n i s t a k e n i n t o a c c o u n t t h e m o r a l l e s s o n s q u o t e d a t t h e b e g i n n i n g o f t h i s f i n a l n o v e l a t a k e on a d i s t i n c t l y i r o n i c a l d i m e n s i o n . They c l a i m t h a t t h e n o v e l a d e m o n s t r a t e s how f r i e n d s h i p s h o u l d be, t h a t g e n e r o s i t y has good r e s u l t s , and t h a t m a r r a i g e f o r i n t e r e s f i n d s i t s own way t o f e l i c i t y i n t h e end. The m a r r a i g e o u t o f i n t e r e s was a r r a n g e d on t h e b a s i s o f a f r i e n d l y agreement between F a d r i q u e and P l a c i d o , and was n e v e r p o r t r a y e d as u n f a i r . The " u n f a i r n e s s " l a y i n t h e f a c t t h a t b o t h l o v e d t h e same woman. The "good" r e s u l t s o f " t r u e " f r i e n d s h i p a r e engaho, and t h e payment o f dues i n k i n d t o t h e C h u r c h , i n s t e a d o f t h e e x e r c i s i n g o f j u s t i c e : M u r i o , a l f i n , F a d r i q u e c r i s t i a n a m e n t e ; e n t e r r a r o n l e en San P a b l o , donde e r a r e l i g i o s o e l hermano de P l a c i d o , a q u i e n , y no a o t r o , se d e s c u b r i o , t r o c a n d o en m i s a s e l g a s t o de f u n e r a l e s y pompas. (pp. 311-12). P e r h a p s t h e n a r r a t o r ' s f i n a l comment b e s t e x p r e s s e s t h e meaning o f t h e n o v e l a , and t h e i r o n y o f Lugo y D a v i l a ' s a t t i t u d e t o man's u n d e r s t a n d i n g o f t h e C h u r c h , w h i c h i s -184-p o r t r a y e d as a v e h i c l e f o r r i g h t i n g wrongs a f t e r t h e y have b e e n i r r e v o c a b l y c o mmitted, n o t as a means t o e x e m p l i f y an i d e a l i n t h e w o r l d : ... L o s c a s o i n f a c i e E c c l e s i a e , d e b a j o de c u y a c o r r e c c i o n y de l o s s a b i o s doy f i n a e s t e s u c e s o , en que, s i no me engafio, e s t a n d e c l a r a d o s c u a n agudos s o n l o s engafios que hay en e l mundo, y como t o d o s e s t o s m i l a g r o s de n a t u r a l e z a que nos r e f i e r e n l o s a u t o r e s y l a c u r i o s i d a d t i e n e n mucho de p r o b a b l e y poco de e x e q u i b l e s . ( p . 312 )-.*.• T h i s i s Lugo y D a v i l a ' s most d e l i b e r a t e and o b v i o u s s t a t e m e n t o f h i s v i s i o n i n t h e e n t i r e T e a t r o p o p u l a r , and h e r e t h e work ends a b r u p t l y , w i t h no r e t u r n t o t h e r e u n i o n o f f r i e n d s f o r t h e i r e n t e r t a i n m e n t w h i c h p u r p o r t s t o frame t h e n o v e l a s . NOTES G. H a i n s w o r t h , p. 158. T h i s n o v e l a i s a l s o one o f t h e f o u r w h i c h were t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h by N i c h o l a s L a n c e l o t i n 1628. Lugo y D a v i l a i s n o t t h e o n l y c o n t e m p o r a r y n o v e l i s t who b r i n g s t h i s f i g u r e i n t o h i s work. See A. P a c h e c o - R a n s a n z , " F r a n c i s c o L o u b a y s s i n de Lamarca: e l p e r s o n a j e y s u o b r a " , B o l e t i n de l a R e a l Academia E s p a n o l a , 62, Cuarde.rnd.226 (m'ayo-a g o s t o 1 9 8 2 ) , 261. 3 See a b o v e ^ C h a p t e r I I , p. 35, n o t e 19. 4 From t h e p o i n t o f v i e w o f l i t e r a r y h i s t o r y , C e r v a n t e s ' " E l amante l i b e r a l " and Lugo y D a v i l a ' s "Premiado e l amor c o n s t a n t e " c a n be c l a s s e d as examples o f t h e n o v e l a b i z a n t i n a . T h i s t e r m r e f e r s i n b r o a d terms t o a c e r t a i n s t r u c t u r e common t o a c o n s i d e r a b l e number o f t h e n o v e l s o f t h e p e r i o d . The c l a s s i c a l models f o r t h i s s t r u c t u r e a r e H e l i o d o r o and A q u i l e s Tacio,-.andpa S p a i n ^ F e r n a n d o de Mena' s t r a n s l a t i o n o f t h e H i s t o r i a e t i o p i c a i n 1554. T h e r e a r e c e r t a i n f e a t u r e s t y p i c a l o f t h i s s t r u c t u r e : t h e a c t i o n u s u a l l y b e g i n s i n medias r e s and c o n s i s t s o f a s e r i e s o f e x t r a o r d i n a r y a d v e n t u r e s , sudden r e v e r s a l s i n f o r t u n e , and c o i n c i d e n t a l r e u n i o n s , w h i c h a r e r e l a t e d ( i n r e t r o s p e c t ) by e a c h o f t h e c h a r a c t e r s c o n c e r n e d . T h e i r d i f f e r e n t p o i n t s o f v i e w a r e a l l l i n k e d by t h a t o f an o m n i s c i e n t n a r r a t o r , i n t h e p r e s e n t . The l a c k o f c h a r a c t e r autonomy c a u s e s a f o c u s on t h e p l o t . S i n c e t h e e v e n t s a r e n o t r e l a t e d i n c h r o n o l o g i c a l o r d e r , t h e s e n o v e l s c a n be c o n f u s i n g . However, Lugo y D a v i l a , o b v i o u s l y w e l l a c q u a i n t e d w i t h h i s model, has p r o d u c e d a r e l a t i v e l y s u c c i n c t and c l e a r v e r s i o n o f i t . ~* G. H a i n s w o r t h , p.158; C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV. F o r a c o m p a r i s o n between t h e s e e v e n t s s e e : a r r i v a l w i t h f o o d : T e a t r o p o p u l a r , p. 138 c f . N o v e l a s e j e m p l a r e s I , ed. H a r r y S i e b e r . ( M a d r i d : C a t e d r a , 1 9 8 0 ) , p. 219; argument: T e a t r o p o p u l a r , p. 141 c f . N o v e l a s e j e m p l a r e s I , PP- 227-28j meal: T e a t r o p o p u l a r , p. 142 c f . N o v e l a s e j e m p l a r e s I , pp. 222-23 ; a r r i v a l a.t d o o r o f u n e x p e c t e d v i s i t o r : T e a t r o p o p u l a r , pp. 142- ;r43 cf- N o v e l a s e j e m p l a r e s I , -185--186-pp. 232-2-3. The t e r m " p i c a r e s q u e " i s u s e d t o r e f e r o n l y t o t h e a m b i e n t e o f t h e n o v e l a : t h e c r i m i n a l w o r l d . The t e r m " p i c a r e s q u e " has been u s e d w i t h r e f e r e n c e t o a c e r t a i n s t y l e o f G o l d e n Age n o v e l , b u t no c o m p a r i s o n i s i n t e n d e d h e r e . g C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV; G. H a i n s w o r t h , p. 158. 9 C o t a r e l o y M o r i , T e a t r o p o p u l a r , p. 330, n o t e 1 2 > g i v e s t h e i n f o r m a t i o n t h a t don A l o n s o P e r e z de Guzman was s e v e n t h Duke o f Medina S i d o n i a , i n e p t c h i e f o f t h e I n v i n c i b l e Armada, and d i e d t h e r i c h e s t man i n S p a i n i n J u l y 1615. C o t a r e l o y M o r i comments t h a t don A l o n s o i s a l s o m e n t i o n e d i n t h e s i x t h n o v e l a " E l medico de C a d i z " , b u t i n f a c t i t i s don Manual P e r e z de Guaman who i s m e n t i o n e d (p. 1 7 8 ) . C o t a r e l o y M o r i s t a t e s t h a t he has r e a d o f t h e e v e n t s d e s c r i b e d i n "Cada uno" "en o t r a p a r t e " . 10 "Un g i o v a n e t r i v i g i a n o ama l a m o g l i e d'un medico e t da l e i p e r p a u r a d e l m a r i t o e n a s c o s o i n uno f o r z i e r e : d e l q u a l e dopo m i l l e p e r i c o l i t r a p p a s s a t i c o n g r a n d i s s i m o suo d i l e t t o f u o r i s i r i t r u o v a " . P a r a b o s c o , I D i p o r t i , ( V i c e n z a : G. G r e c o , 1598), c i t e d by G. H a i n s w o r t h , p. 157^ He a l s o r e f e r s t o B o c c a c c i o ' s O pere, IV, 2. C a r o l i n e B o u r l a n d c i t e s no s o u r c e f o r " E l m e d i c o " . ^ C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV and G. H a i n s w o r t h , p. 158. Compare T e a t r o p o p u l a r , p. 201 and p. 214 w i t h N o v e l a s e j e m p l a r e s ^ I I , p. 102 and pp. 103-04 r e s p e c t i v e l y . 12 " F u l v i o s i i n n a m o r a i n T i g o l i , e n t r a i n c a s a d e l l a sua i n n a m o r a t a i n a b i t o d i donna: e l l a t r o v a t o l o m a s c h i o s i gode s i f a t t a v e n t u r a ; e mentre d ' a c c o r d o s i v i v o n o , i l m a r i t o s i a c c o r g e che F u l v i o e m a s c h i o , e p e r l e p a r o l e sue e d'un suo amico s i c r e d e che e s i a d i v e n u t o c o s i i n c a s a s u a ; e r i t i e n l o i n c a s a , a m e d e s i m i s e r v i g i p e r f a r e i f a n c i u l l i m a s c h i " . A n g e l o F i r e n z u o l a , O p e r a , I I ( 1 8 0 2 ) , pp. 114-27 i f r o m n o v e l a s e c o n d a o f R a g i o n a m e n t i d'Amore. See G;. Hainsworth"^ p~~. 158 and G B o u r l a n d , p~. 59. 13 1 The romance "La b e l l a mal m a r i d a d a " t e l l s o f t h e young w i f e who, f o r g o t t e n / b y h e r husband, r u n s o f f w i t h a n o t h e r man, and p r o v o k e s t h e r e v e n g e o f h e r husband. The r e a s o n ; b e h i n d i t s p o p u l a r i t y i s p r o b a b l y t h a t i t p o i n t s o u t t h a t i l l -t r e a t m e n t , o r l a c k o f a t t e n t i o n ^ w i l l l o g i c a l l y c a u s e a young w i f e t o s e e k l o v e e l s e w h e r e , and commit a d u l t e r y . T h i s theme i s a l s o w e l l e x e m p l i f i e d i n Lugo y D a v i l a ' s s i x t h n o v e l a " E l m e d i c o de C a d i z " . The theme i s a l s o f o u n d i n many o f c a n c i o n e s o f t h e l i r i c a t r a d i c i o n a l . -187-C o v a r r u b i a s , p. 208 a, 11. 46-50: " B e r n a r d i n a - son unas r a z o n e s que n i a t a n n i d e s a t a n , y no s i n i f i c a n d o [ s i c ] n a d a. P r e t e n d e e l que l a s d i z e , c o n su d i s i m u l a c i o n , e n g a f i a r a l o s que e s t a n oyendo. P i e n s o t u v o su o r i g e n de a l g u n m e n t e c a p t o l l a m a d o B e r n a r d i n o , que r a z o n a n d o d e z i a muchas c o s a s s i n que una se a t a s s e c o n o t r a " . T h e s e a r e t h e l i n e s o f t h e e s t r i b i l l o o f t h e song sung by t h e duefia i n " E l c e l o s o extfremenoy H o v e l a s e j e m p l a r e s , I I , p. 125". I t was a p o p u l a r song, as C e r v a n t e s r e m a r k s . I t i s q u i t e p o s s i b l e t h a t Lugo y D a v i l a i s b o r r o w i n g d i r e c t l y f r o m C e r v a n t e s . C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV. CONCLUSION I t i s c l e a r f r o m t h e a n a l y s i s o f t h e e i g h t n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r t h a t , i n p r o v i d i n g a c o l l e c t i o n o f s t o r i e s w h i c h p o r t r a y d i f f e r e n t ways o f l i f e - and b l e n d d i f f e r e n t s t y l e s , Lugo y D a v i l a had t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s o f C e r v a n t e s i n mind i n t h e o v e r a l l t o n e o f h i s work. However, e v e n t h o u g h he was i n s p i r e d by C e r v a n t e s , he c a n n o t be l a b e l l e d as an i m i t a t o r : he n o t o n l y a d o p t e d t h e n a r r a t i v e framework as a means o f l i n k i n g h i s n o v e l a s , b u t a l s o r e w o r k e d s e v e r a l p l o t s f r o m t h e I t a l i a n n o v e l l e . E v e n i n t h e n o v e l a s w h i c h show o b v i o u s p a r a l l e l s w i t h t h o s e o f C e r v a n t e s , a c l o s e s t u d y shows t h a t Lugo y D a v i l a has p r o d u c e d o r i g i n a l s t o r i e s w h i c h e m b e l l i s h c o n s i d e r a b l y on t h e i r s o u r c e s . I t i s q u i t e p o s s i b l e t h a t Lugo y D a v i l a ' s b r o t h e r was c o r r e c t i n c l a i m i n g t h a t he had no t i m e t o p o l i s h h i s work, f o r t h e u s u a l l y c a r e f u l s t r u c t u r i n g i s n o t w i t h o u t t h e o c c a s i o n a l f l a w . I n some o f t h e n o v e l s , s u c h as " D e l a n d r o g i n o " and "De l a j u v e n t u d " , t h e s t r u c t u r e becomes somewhat u n b a l a n c e d t h r o u g h t h e use o f a w e a l t h o f c l a s s i c a l a l l u s i o n s . However, Lugo y D a v i l a ' s u s e o f h i s h u m a n i s t b a c k g r o u n d i s p a r t o f h i s i r o n i c v i s i o n , f o r he employs t h e " s c i e n t i f i c " p r o o f s t o p o r t r a y t h e s u c c e s s f u l d e c e p t i o n w h i c h i h i d e s u n e t h i c a l b e h a v i o u r . -188--189-E v e n i f Lugo y D a v i l a c o u l d n o t match t h e g e n i u s o f C e r v a n t e s i t i s c l e a r a l s o t h a t he had h i s own r e m a r k a b l y i n d e p e n d e n t i d e a s on t h e a r t o f f i c t i o n f o r a man who w r o t e a t a c o m p a r a t i v e l y young age. T h r o u g h h i s n a r r a t i v e t e c h n i q u e t h e r e r i n g s a c l e a r v o i c e i n h i s i r o n i c d e s c r i p t i o n s o f i n d i v i d u a l s and t h e i r m o t i v e s , a v o i c e w h i c h l o s e s i t s j u d g m e n t a l q u a l i t y w i t h t h e c o n s t a n t r e m i n d e r t h a t e a c h n o v e l a i s a f i c t i o n . The i r o n y c a n n o t be m i s t a k e n f o r d o g m a t i c m o r a l i s i n g s i n c e t h e i m p r e s s i o n l e f t by b o t h t h e d i s t a n c i n g e f f e c t o f t h e framework, and t h e a c t u a l s t o r i e s , i s i n c o n s i s t e n t w i t h t h e m o r a l summaries a t t h e b e g i n n i n g o f e a c h n o v e l a . The u s e o f s p a c e p r o v i d e s a t e a t r o i n w h i c h t h e c h a r a c t e r s move, a w i t n e s s t o ^ o r a c o l l a b o r a t o r w i t h ^ t h e f o r t u n e s o f e a c h i n d i v i d u a l . I n s e v e n o f t h e e i g h t n o v e l a s t h e s e t t i n g i s i n t h e c i t y o r c o u r t , where e a c h man c a n a t t e m p t t o u s e h i s i n n e r p s y c h o l o g i c a l s p a c e t o h i s a d v a n t a g e i n c o m p e t i t i o n w i t h t h e o t h e r , f i n d i n g d e s p i t e h i s e f f o r t s t h a t he c a n n o t m a i n t a i n t o t a l c o n t r o l . Time i s u s e d t o r e v e a l t h e human n a t u r e o f t h e c h a r a c t e r s , and t o p r o v i d e an awareness o f h i s t o r y t h a t i m p a r t s a s e n s e o f t h e w o r l d as a s t a g e . The u s e o f b o t h s p a c e and t i m e c o n s e q u e n t l y e m p h a s i s e s t h e f o c u s on t h e i n d i v i d u a l , who s t a n d s o u t f r o m t h e s o c i e t y i n w h i c h he moves. The i r o n i c pen p o r t r a i t s and t h e p s y c h o l o g i c a l d e p t h o f t h e c h a r a c t e r i s a t i o n a r e t h e o u t s t a n d i n g f e a t u r e s o f t h e T e a t r o p o p u l a r , and a r e s u p p o r t e d t h e m a t i c a l l y i n t h e e x p l o r a t i o n o f human m o t i v e s . Seven o f t h e e i g h t n o v e l a s a r e b a s e d on a l o v e i n t r i g u e : -190-l o v e i s r e g a r d e d as t h e m a j o r m o t i v a t i n g f o r c e o f l i f e , e s p e c i a l l y i n t h e man o f l e i s u r e . The a c t i o n o f t h e e i g h t h n o v e l a " L a h e r m a n i a " i s n o t b a s e d on l o v e , b u t does i n c l u d e i t t h e m a t i c a l l y . The o t h e r themes s u c h as f r i e n d s h i p , i n t e r e s , d e c e p t i o n and d i s c r e c i o n a r e a l l l i n k e d t o t h e p o r t r a y a l o f t h e o u t s t a n d i n g f i g u r e i n most o f t h e n o v e l s , t h e c a b a l l e r o d i s c r e t o T h i s f i g u r e i s p o r t r a y e d as a man who c o p e s w i t h t h e s e t b a c k s i n h i s i n t e n d e d p l a n s a c c o r d i n g t o a p r a c t i c a l p h i l o s o p h y w h i c h a c h i e v e s a t l e a s t a m o derate d e g r e e o f s u c c e s s ^ d e s p i t e an o f t e n u n e t h i c a l and u n - C h r i s t i a n a p p r o a c h , w h i c h c o n s i s t s m o s t l y o f d e c e p t i o n . D e s p i t e a sometimes f a r f r o m s a t i s f a c t o r y outcome, t h e s a l i e n t f i g u r e s o f t h e n o v e l a s r a r e l y show any s p i r i t u a l g r o w t h , o r change f o r t h e b e t t e r . T h e i r s t a t i c n a t u r e , and t h e v e r y l a c k o f r e f e r e n c e t o any d e s i r e f o r an awareness o f t h e t r a n s c e n d e n t makes t h e i r l a c k o f m o r a l s e n s i b i l i t y a l l t h e more n o t i c e a b l e , e s p e c i a l l y i n t h e o c c a s i o n a l f l i c k e r o f r e m o r s e (as i n t h e c a s e o f S o l i e r i n " D e l a n d r o g i n o " and D e l i a i n "Las dos h e r m a n a s " ) . Lugo y D a v i l a ' s m o r a l comment l i e s i n h i s d e p i c t i o n o f how men most o f t e n f a i l t o l e a r n f r o m t h e c o n s e q u e n c e o f t h e i r a c t i o n s , and l i v e a c c o r d i n g t o a m o r a l c o d e . They r e a c t i n s u b s e q u e n c e , a c c o r d i n g t o g r e e d , o r t h e i r i n s t i n c t f o r s e l f - p r e s e r v a t i o n , and attempt' t o m a n i p u l a t e s i t u a t i o n s w i t h o u t any r e f e r e n c e t o a m o r a l code. I n M o r a l T h e o l o g y t h i s i s t h e s i n o f I g n o r a n c e , o f " d e f e c t o f a t t e n t i o n " , o r "wrong c h o i c e " whereby men f a i l t o make use o f , o r f o l l o w up.what - 1 9 1 -t h e i r r e a s o n knows t o be t r u e : E s a es l a i g n o r a n c i a , a l a v i s t a de l a s c i e n c i a s , no s a b e r a p r o v e c h a r l a s , Lugo y D a v i l a ' s d i s c r e t o shows no i n c l i n a t i o n t o l e a r n , e v e n when h i s m i s t a k e i s b r o u g h t t o h i s a t t e n t i o n ; i n s t e a d he r e s o r t s t o c a l c u l a t e d d e c e p t i o n i n o r d e r t o p r e s e r v e h i s i m a g e f I n h i s p r a c t i c a l a p p r o a c h t o l i f e , w h i c h has l o s t a l l c o n n e c t i o n w i t h s p i r i t u a l l i f e ^ he shows no s c r u p l e s a b o u t a c t i o n s w h i c h a f f e c t o t h e r s ' l i v e s . I n "De l a j u v e n t u d " and " D e l a n d r o g i n o " t h e r e a d e r w i t n e s s e s c l e a r examples o f a p r o c e s s o f d e c e p t i o n u s i n g t h e t r u t h w h i c h Lope de Vega r e f e r s t o i n h i s A r t e Nuevo; E l e n g a f i a r c o n l a v e r d a d es c o s a Que ha p a r e c i d o b i e n ...2 The d i s c r e t o ' s c a p a c i t y f o r d i s i m u l o i s most i m p o r t a n t i n h i s need f o r s e l f - c o n t r o l . He w i l l e x e r c i s e c o n t r o l o v e r h i s e m o t i o n s m e r e l y t o p r e v e n t a r i v a l f r o m g a i n i n g a d v a n t a g e o v e r him: "... s i g n i f i c a e l d i s i m u l o un e n c u b r i m i e n t o de l a s p r o p i a s f a l t a s y d e b i l i d a d e s p a r a no d a r a o t r o s l a 3 p o s i b i l i d a d de u t i l i z a r l a s en su p r o v e c h o " . A p e r f e c t example o f t h i s i s p r o v i d e d by don F e l i x ' s b e h a v i o u r i n " E s c a r m e n t a r en c a b e z a a j e n a " when he i s d i s i l l u s i o n e d by H e r n a n d e z . Thus t h e d i s c r e c i o n shown by Lugo 7 D a v i l a ' s " h e r o e s " i s a s o c i a l v i r t u e w h i c h c o n s i s t s o f wisdom f o r t h e p u r p o s e o f s e l f - s u f f i c i e n c y , a h e a r t l e s s n e s s i n desengafio, and an a v o i d a n c e o f m o r a l r e s p o n s i b i l i t y . G r a c i a n ' s s u b s e q u e n t p o r t r a y a l o f t h e i d e a l d i s c r e t o c o n t r a s t s s t r o n g l y w i t h t h i s , i n i t s a d v o c a c y o f t h e h i g h e s t p o s s i b l e p e r f e c t i o n and r e f i n e m e n t o f human c a p a b i l i t i e s t h r o u g h t h e u s e o f c r i t i c a l f a c u l t i e s . H a v i n g p r o m i s e d a p r o f i l e o f t h e i d e a l man i n a s e c o n d volume^Lugo y D a v i l a e x p o s e s s o c i e t y ' s v e r s i o n o f t h e d i s c r e t o , m e a s u r i n g h i s a c t i v i t i e s i n m o r a l t e r m s . H i s v i s i o n i s h a r d l y s u r p r i s i n g f o r a young man u n d e r t h e p a t r o n a g e o f a f i g u r e as w o r l d l y as t h e Duque de C a r d e n a s . 4 The m o r a l i n t e n t i o n e v i d e n t f r o m an a n a l y s i s o f Lugo y D a v i l a ' s n a r r a t i v e t e c h n i q u e i s c o n f i r m e d i n t h e Pro e m i o and / ; : I n t r o d u c c i 6 n a l a s n o v e l a s '". I n t h e s e he s t a t e s t h a t t h e u t i l l i e s i n t h e d e l e i t o s o , m o r a l i t y i n t h e p o r t r a y a l ( m o s t r a r ) o f l i f e and c o s t u m b r e s . He a d h e r e s t o . C e r v a n t e s ' b e l i e f t h a t l i t e r a r y r e c r e a t i o n i t s e l f c a n i n s p i r e a s p i r i t u a l r e - c r e a t i o n , a movement away f r o m v i c e t o v i r t u e , w i t h o u t d o g m a t i c e x p l a n a t i o n . H i s c l a i m i s s u p p o r t e d by h i s framework f o r t h e n o v e l a s w h i c h d e s t r o y s t h e i l l u s i o n t h a t t h e n o v e l a s a r e l i t e r a l l y t r u e (and t h u s d i s c r e d i t s t h e i r c l a i m s t o v e r a c i t y , w h i c h a r e r a r e l y j u s t i f i e d ) . From t h e " i d e a l " p l a t f o r m o f a l o c u s amoenus, he p a i n t s a f i c t i o n a l w o r l d l y r e a l i t y c o n t a i n i n g a v a r i e d s p e c t r u m o f l i f e s t y l e s . I n g e n e r a l t h e i n d i v i d u a l s t h a t i n h a b i t h i s f i c t i o n a l w o r l d a r e p o r t r a y e d i n n e i t h e r a comic n o r a t r a g i c v e i n , b u t i n a way t h a t r e v e a l s t h e i r h u m a n i t y and t h e i r r e a c t i o n s t o t h e desengafios o f l i f e . T h e r e i s c o n s t a n t c o n c e r n on t h e p a r t o f -193-t h e n a r r a t o r s t h a t t h i s ' r e a l i s m ' r e a c h a l l l e v e l s o f t h e r e a d i n g p u b l i c . E v e n P e r e z de M o n t a l b a n i n h i s d e c i m a t o Lugo y D a v i l a r e f e r s t o t h i s a s p e c t o f t h e T e a t r o p o p u l a r : F r a n c i s c o , en c u a n t o e s c r i b i s , t a n u n i v e r s a l h a b l a i s , que d i v i r t i e n d o e n s e f i a i s , y ensenando d i v e r t i s , l o s dos f i n e s c o n s e g u i s r . P e r h a p s t h e e s s e n t i a l u n d e r s t a n d i n g o f t h i s c o l l e c t i o n o f s t o r i e s l i e s i n Lugo y D a v i l a ' s u s e o f t h e word t e a t r o i n t h e t i t l e ^ a n d t h r o u g h o u t t h e work. The most a p p r o p r i a t e c o n t e m p o r a r y d e f i n i t i o n o f t h e word t e a t r o d e s c r i b e s i t as a p l a c e where s o m e t h i n g i s e x p o s e d t o c r i t i c i s m . T h i s throws a l i g h t on t h e e s s e n c e o f Lugo y D a v i l a ' s a p p r o a c h : he e x p o s e s t h e i n d i v i d u a l who i s h e l d i n e steem i n t h e w o r l d o f t h e S p a n i s h c o u r t , g i v i n g a c l e a r p i c t u r e o f t h e d i s p a r i t y between t h e s e r and t h e p a r e c e r . I n t h e d i s c r e p a n c y between what i_s and what s h o u l d be l i e s t h e r e a d e r ' s d e s e n g a f i o . He i s l e f t t o s eek o u t and c h o o s e t h e t a c i t l y a d v o c a t e d a l t e r n a t i v e o f what c o u l d be. The n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r a r e n o t , t h e r e f o r e , a m o r a l s t o r i e s , b u t m o r a l ones i n w h i c h o v e r t d i d a c t i c i s m i s a b s e n t * Such an u n d e r s t a n d i n g o f one s e v e n t e e n t h - c e n t u r y n o v e l i s t has r e p e r c u s s i o n s f o r a l l s u c h l i t e r a t u r e . W a l t e r P a b s t d e s c r i b e s s u c c i n c t l y t h e i m p l i c a t i o n s o f i t s a p p e a r a n c e : no queda d e m o s t r a d a l a e x i s t e n c i a de un g e n e r o l i t e r a r i o v i n c u l a d o a l e y e s f o r m a l e s , s i n o j u s t a m e n t e l o c o n t r a r i o : l a c a p a c i d a d y l a t e n d e n c i a -194-de l a n o v e l i s t i c a , no s o l o a e n c o n t r a r c u e r p o y forma l i t e r a r i o s c o n c r e t o s , s i n o a c o n s e r v a r una l i b e r t a d de e x p r e s i o n a r t i s t i c a y a mantener a b i e r t a s l a s f r o n t e r a s e n t r e n a r r a c i o n y d i a l o g o , e s t i l o de c o m e d i a y e s t i l o e p i c o , a l e j a m i e n t o y a c t u a l i z a c i o n . T h i s phenomenon i n v o l v e d an a t t e m p t t o r e c o n c i l e t h e c o n f l i c t i n g demands made on l i t e r a t u r e by t h e t e n s i o n between d e l e i t a r and e n s e f i a r , v e r d a d h i s t o r i c a and v e r d a d p o e t i c a ^ t h e w o r l d l y v i e w , and t h e t r a n s c e n d e n t . I t p r o d u c e d t h e t r a g i c o m i c p i c t u r e we see i n t h e T e a t r o p o p u l a r o f a h e r o i n a r e a l w o r l d , o f s o c i e t y as i t r e a l l y e x i s t s , n o t o n l y f r o m t h e p o i n t o f v i e w o f c o n t e n t , b u t a l s o i n t h e t r e a t m e n t o f m o r a l i t y . Lugo y D a v i l a ' s i n d e p e n d e n t e f f o r t s p e r h a p s r e m a i n o b e d i e n t t o A r i s t o t e l i a n i d e a s a f t e r a l l : ... o u r end i s a c e r t a i n k i n d o f d o i n g , n o t a p e r s o n a l q u a l i t y : i t i s t h e i r c h a r a c t e r s t h a t g i v e men t h e i r q u a l i t y b u t t h e i r d o i n g s t h a t make them happy o r t h e o p p o s i t e . H i s p s y c h o l o g i c a l i n s i g h t s i n v o l v e more t h a n j u s t a v i s i o n o f t h e p r o b l e m s o f s o c i e t y ; t h e y show t h a t t h e m o t i v e s o f man w i t h i n i t a l s o r e q u i r e e x p l o r a t i o n . I t i s a s p i r i t u a l r e a l i t c o m p l e m e n t a r y t o human a c t i o n w h i c h i s a t s t a k e and r e q u i r e s change, f o r t h e d i f f e r e n t r e l a t i o n s between men, d e t e r m i n e d by t h e h i e r a r c h i c a l s t r u c t u r e o f s o c i e t y , a f f e c t t h e i r c o n d u c t and v a l u e s i n p r a c t i c e . T h i s awareness t h a t Lugo y D a v i l a a p p e a r s t o p o s s e s s i s m e n t i o n e d by A l e x a n d e r P a r k e r ^ r e f e r r i n g s p e c i f i c a l l y t o t h e p i c a r e s q u e , b u t s t i l l -195-a p p r o p r i a t e t o t h e d i r e c t i o n w h i c h t h e S p a n i s h n o v e l i n g e n e r a l was t o t a k e f r o m t h e f i r s t h a l f o f t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y onward: ... t h e b a r r i e r between t h e c omic and t h e s e r i o u s c a n be b r o k e n down ... n o v e l s e x p l o r e r e a l i t y by b u i l d i n g up an e x i s t e n t i a l p i c t u r e o f an i n d i v i d u a l who, u n d e r t h e s o c i a l and p s y c h o l o g i c a l i n f l u e n c e s t o w h i c h he has b e en s u b j e c t f r o m c h i l d h o o d , c h o o s e s a c e r t a i n p a t t e r n o f e x p e r i e n c e i n w h i c h t o r e a l i s e h i m s e l f i n a c t i o n , and i s moulded by i t . l u NOTES "Pedro C a l d e r o n de l a B a r c a , E l magico p r o d i g i o s o , ed.j A n g e l V a l b u e n a P r a t . C l a s i c o s •Caste I lanos r IU6. ( M a d r i d : E s p a s a C a l p e , S.A., 1970), p. 128, 11.119-21. F o r a d i s c u s s i o n o f t h e t h e o l o g i c a l s i g n i f i c a n c e o f i g n o r a n c e , see A l e x a n d e r A. P a r k e r } The T h e o l o g y o f t h e D e v i l i n t h e Drama o f C a l d e r o n (London: B l a c k f r i a r s , 1958). 2 G r a c i a n a l s o d e s c r i b e s t h i s p r o c e d u r e i n h i s O r a c u l o manual y a r t e de p r u d e n c i a : "Aumentase l a s i m u l a c i o n a l v e r a l c a n c a d o s u a r t i f i c i o , y ~ p r e t e n d e engafiar c o n l a misma v e r d a d , muda de j u e g o , p o r mudar de t r e t a , y haze a r t i f i c i o d e l no a r t i f i c i o , f u n d a ndo su a s t u c i a en l a mayor c a n d i d e z " (as q u o t e d i n M o r e l - F a t i o , pp. 402.-0'3- n o t e t o 1. 3 1 9 ) . 3 H e ger, p. 127. 4 See above: Ch. I I , p. 35, n o t e 19. ^ T e a t r o p o p u l a r , p. 5: "Decima d e l l i c e n c i a d o J u a n P e r e z de M o n t a l b a n , a l a u t o r . " I u s e t h e word " r e a l i s m " as d e f i n e d by A l e x a n d e r P a r k e r , L i t e r a t u r e and The D e l i n q u e n t , p. 150, n o t e 53, namely, a t e c h n i q u e i n t h e s e n s e o f f i d e l i t y o f r e p r e s e n t a t i o n as o p p o s e d t o i d e a l i s m , and an a t t i t u d e i n t h e w r i t e r t o h i s s u b j e c t m a t t e r and r e a d e r s i n t h e s e n s e o f ' t r u t h f u l n e s s ' and ' r e s p o n s i b i l i t y ' as o p p o s e d t o e s c a p i s m . ^ D i c c i o n a r i o de A u t o r i d a d e s , 3, p. 267. " T h e a t r o : M e t a p h o r i c a m e n t e se l l a m o e l l u g a r , donde a l g u n a c o s a e s t a e x p u e s t a a l a e s t i m a c i o n , 6 c e n s u r a u n i v e r s a l . D i c e s e f r e q u e n t e m e n t e e l t h e a t r o d e l mundo." 7 W; P a b s t , L a n o v e l a en l a t e o r i a y en l a c r e a c i o n l i t e r a r i a , t r a n s . R a f a e l de l a Vega ( M a d r i d : G r e d o s , T9~72), p~. 56. g " C o n t e m p o r a r y t h e o r i s t s were, as C e r v a n t e s was .... a good d e a l c o n c e r n e d w i t h t h e r e c o n c i l i a t i o n o f c o n f l i c t i n g l i t e r a r y p r i n c i p l e s : t h e d i s p a r a t e c l a i m s o f a r t and n a t u r e , o r i g i n a l i t y and t h e i m i t a t i o n o f l i t e r a r y m o d e l s , t h e h i g h b r o w , and t h e lowbrow, i n s t r u c t i o n and e n t e r t a i n m e n t , -196--197-u n i t y and v a r i e t y , e l a b o r a t i o n and s i m p l i c i t y , a d m i r a t i o and v e r i s i m i l i t u d e . " E. C. R i l e y , C e r v a n t e s ' Theory of the N o v e l ( O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 19627^ p~. 221. 9 A r i s t o t l e , On the A r t of F i c t i o n , t r a n s . L. J : P o t t s (Cambridge: U n i v e r s i t y P r e s s , 1953), p. 25. P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t , p. 27. BIBLIOGRAPHY PRIMARY SOURCES A r i s t o t l e . On the A r t of F i c t i o n . Trans. L. J . P o t t s . Cambridge: U n i v e r s i t y P r e s s , 1953. B o c c a c c i o , G i o v a n n i . I I Decameron. Ed. C h a r l e s S,; S i n g l e t o n . B a r i : L a t e r z a , 1955. The Decameron. Trans. J : Mi. R i g g . London and New Y o r k l Dent and D u t t o n , 1973. C a l d e r o n de l a B a r c a , Pedro. E l magico p r o d i g i o s o . Ed. Angel Valbuena P r a t . C l a s i c o s C a s t e l l a n o s , 106. M a d r i d : E s p a s a - C a l p e , S.A;, 1970. C a s t i l l o S o l o r z a n o , A l o n s o de. Las h a r p i a s en M a d r i d y Tiempo de r e g o c i j o . Ed. E m i l i o C o t a r e l o y M o r i . C o l e c c i o n S e l e c t a de A n t i g u a s Novelas E s p a f i o l a s , V I I . M a d r i d : L i b r e r i a de l a V i u d a de R i c o , 1907. Cespedes y Meneses, Gonzalo de. H i s t o r i a s p e r e g r i n a s y e j e m p l a r e s . Ed. Y. R. Fonquerne. M a d r i d : • ~ C a s t a l i a , 1970... Ce r v a n t e s Saavedra, M i g u e l de. Novelas e j e m p l a r e s . Ed. R o d o l f o S c h e v i l l and A d o l f o B o n i l l a . M a d r i d : G r a f i c a s R e u n i d a s , 1922, t . 1. . E l I n g e n i o s o H i d a l g o Don Q u i j o t e de l a Mancha. Ed." "John Jay A l l e n . M a d r i d : C a t e d r a , 1977 . . Novelas e j e m p l a r e s . Ed. H a r r y S i e b e r . 2 v o l s . M a d r i d : C a t e d r a , 1980. G r a c i a n , B a l t a s a r . The O r a c l e : A Manual of The A r t o f D i s c r e t i o n . T r a n s . and I n t r o d . IT. EL Walton. New York: W i l l i a m S a l l o c h , 1953. Lope de Vega C a r p i o , F e l i x . " E l desdichado por l a h o n r a . " I n Obras no d r a m a t i c a s de Lope de Vega Carpiq, V o l . 38 of B i b l i o t e c a de A u t o r e s E s p a n o l e s . M a d r i d : E d i c i o n e s A t l a s , 1950, pp. 14-24. -198--199-• Arte Nuevo de hazer comedias en este tiempo. Ed. A. Morel-Fatio. B u l l e t i n Hispanique, 3(1901), 374-83. . Lugo y D a v i l a , Francisco de. Teatro popular. Ed. E m i l i o Cotarelo y Mori. Coleccion S e l e c t a de Antiguas Novelas Espafiolas, I. Madrid: L i b r e r i a de l a Viuda de Rico, 1906. SECONDARY SOURCES Alborg, Juan L u i s . H i s t o r i a de l a s l i t e r a t u r a s espafiolas. Madrid: E d i t o r i a l Gredos, 1966. V o l . I I . Alonso,, M a r t i n . E n c i c l o p e d i a d e l idioma: d i c c i o n a r i o h i s t o r i c o y moderno de l a lengua espafiola (s. XII a l XXT: 3 v o l s . Madrid: A g u i l a r , 1958. Alonso, Hernandez, Jose L u i s . Lexico d e l marginalismo d e l s i g l o de o r o • Acta Salmanticensia, 99 . Salamanca : Universidad, 1977. Al v a r e z y B a e n a , Jose Antonio. Hijos_de Madrid H u s t r e s en s a n t i d a d , djgnidades ,ar.mas , c i e n c i a s y a r t e s j d i c c i o n a r i o h i s t o r i c o . 4 v o l s . Madrid, 1789-90; r p t . Madrid: Ediciones A t l a s , 1973. Alvaro d'Ors, Eugenio. " H i s t o r i a de l a Prudencia," B o l e t i n de l a Universidad de Compostela, No. 49-50 (1947), pp. 41-55. : — Amezua y Mayo, Agustin G. de Formacion y elementos de l a novela cortesana: d i s c u r s o l e i d o ante l a Real Academia Espanola^ Madrid: T i p o g r a f l a de Archivos, 1929. . "Como se hacia un l i b r o en nuestro s i g l o de oro." In Opusculos h i s t o r i c o - l i t e r a r i o s . Madrid: Consejo S u p e r i o r de Investigaciones C i e n t i f i c a s , I n s t i t u t o Miguel de Cervantes, 1951-53, v o l . 1, pp. 331-74. Antonio, N i c o l a s . B i b l i o t h e c a Hispana Nova. .Turin:;, Bot. tega D ' Erasmo, 1963, V o 1. . I . Bates, Margaret. D i s c r e c i o n i n The Works of Cervantes: A Semantic S t u d y ~ Washington-.;' <|)':)jC>;>:4'\Ca.tholic U n i v e r s i t y . of America Press , 1 945 . Bourland, C a r o l i n e B. "Boccaccio and the Decameron i n ..Castil i.an and. Catalan L i t e r a t u r e " . Revue Hi span i que , 1 2 (1.905) ,1-232. -500-. The S h o r t S t o r y i n S p a i n i n The S e v e n t e e n t h C e n t u r y . Northampton, Mass.: S m i t h C o l l e g e , 1927. B o u r n e u f , R. and R. O u e l l e t . L a n o v e l a . T r a n s . E n r i c S u l l a . B a r c e l o n a : A r i e l , 1975. C a s a l d u e r o , J o a q u i n . S e n t i d o y forma de l a s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s ' . M a d r i d : G r e d o s , 1962. C o r r e a C a l d e r o n , E. B a l t a s a r G r a c i a n : su v i d a y su o b r a . M a d r i d : G r e d o s , 1961. C o v a r r u b i a s , , S e b a s t i a n de. T e s o r o de l a l e n g u a c a s t e l l a n a o e s p a f i o l a . M a d r i d , 161T] r p t . ed. M a r t i n de R i q u e r . B a r c e l o n a : S. A. H o r t a , 1943. C r a n e , Thomas F r e d e r i c k . I t a l i a n S o c i a l Customs o f The S i x t e e n t h C e n t u r y and T h e i r I n f l u e n c e on t h e L i t e r a t u r e s o f E u r o p e . New Haven: Y a l e U n i v . P r e s s , 1940. C r o s , Edmond. P r o t e e e t Le Gueux: R e c h e r c h e s s u r l e s o r i g i n e s e t l a n a t u r e du r e c i t p i c a r e s q u e dans Guzman de A l f a r a c h e T P a r i s : D i d i e r , 1967. D e f o u r n e a u x , M a r c e l i n . D a i l y L i f e i n S p a i n i n t h e G o l d e n Age. T r a n s . Newton Branch -] New Y o r k : P r a e g e r P u b l i s h e r s , 1971. D i c c i o n a r i o de A u t o r i d a d e s . E d i c i o n f a c s i m i l de l a R e a l A c a d e m i a E s p a h o l a . 3" v o l s . M a d r i d : G r e d o s , 1964. D i c c i o n a r i o de l a l e n g u a e s p a h o l a . 1 8 t h ed. o f R e a l A c a d e m i a E s p a f i o l a . M a d r i d : E s p a s a C a l p e , 1956. Dunn, P e t e r . C a s t i l l o S o l o r z a n o and The D e c l i n e o f t h e S p a n i s h N o v e l . O x f o r d : B l a c k w e l l , 1952. E l S a f f a r , R u t h . N o v e l t o Romance: A S t u d y o f C e r v a n t e s ' ' N o v e l a s e j e m p l a r e s ' . B a l t i m o r e : J o h n s H o p k i n s U n i v . P r e s s , 1974. E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a E u r o p e o - A m e r i c a n a . M a d r i d , B a r c e l o n a ^ B i l b a o : E s p a s a - C a l p e , L1907-30J, v o l . 17. Fonquerne, Y. R: i n t r o d . H i s t o r i a s p e r e g r i n a s y e j e m p l a r e s . By G o n z a l o de C e s p e d e s y Meneses. M a d r i d : C a s t a l i a , 1970. G i l l e t , J o s e p h E. "The Autonomous C h a r a c t e r i n S p a n i s h and E u r o p e a n L i t e r a t u r e " . H i s p a n i c Review, 2 4 ( 1 9 5 6 ) , 179-90. -201-G i l m a n , S t e p h e n . "An I n t r o d u c t i o n t o The I d e o l o g y o f The Baroque i n S p a i n " . Symposium, 1, No. 1 (Nov. 194 6 ) , 82-107. GiTmore, Myron P. H u m a n i s t s and J u r i s t s : S i x S t u d i e s i n The R e n a i s s a n c e . Cambridge: The B e l k n a p P r e s s o f H a r v a r d U n i v . P r e s s , 1963. G r e e n , O t i s . "On The A t t i t u d e Towards The v u l g o i n The S p a n i s h S i g l o de Oro". S t u d i e s i n t h e R e n a i s s a n c e , 4 ( 1 9 5 7 ) , 190-200. ~ ~ — ~ . "The C o n c e p t o f Man i n The S p a n i s h R e n a i s s a n c e " . R i c e I n s t i t u t e P a m p h l e t , 46, No. 4 ( J a n . 1960), 41-56. H a f t e r , Monroe-Z. G r a c i a n and P e r f e c t i o n : S p a n i s h M o r a l i s t s o f The S e v e n t e e n t h C e n t u r y T Cambridge: H a r v a r d U n i v e r s i t y P r e s s , 1966. H a i n s w o r t h , G. L e s 'N o v e l a s e j e m p l a r e s ' de C e r v a n t e s en F r a n c e au X V I I e s i e c l e . New Y o r k : B u r t F r a n k l i n , 1933; r p t . , 1971. Heger, K l a u s . B a l t a s a r G r a c i a n : e s t i l o l i n g u f s t i c o y d o c t r i n a de v a l o r e s . E s t u d i o s o b r e l a a c t i t u d l i t e r a r i a d e l c o n c e p t i s m o . Z a r a g o z a : C a t e d r a G r a c i a n , I n s t i t u c i o n 'Fernando e l C a t o l i c o ' , 1960. H e r r e r o - G a r c i a , M. " I d e o l o g i a e s p a n o l a d e l s i g l o X V I I : L a n o b l e z a I. y I I " R e v i s t a de f i l o l o g i a e s p a n o l a , 1 4 ( 1 9 2 7 ) , 33-58 and 161-75. H e s s e , E v e r e t t W. " L a c o n c e p c i o n c a l d e r o n i a n a d e l p r i n c i p e p e r f e c t o en L a v i d a es s u e f i o . " C l a v i l e f i o , IV, No. 20, ( M a r c h - A p r i l , 1 9 5 3 ) , 4-12. J o n e s , R. 0: "Some N o t e s on More's ' U t o p i a ' i n S p a i n " . Modern Language Review, 4 5 ( 1 9 5 0 ) , 478-82. M a r a v a l l , J o s e A n t o n i o . E s t u d i o s de h i s t o r i a d e l p e n s a m i e n t o e s p a n o l , s e r i e t e r c e r a S..XVII. M a d r i d : Ed. C u l t u r a H i s p a n i c a , 1975. ~ M o r e l - F a t i o , A l f r e d o . "L' 'Arte Nuevo de H a z e r c o m e d i a s en e s t e t i e m p o ' de Lope de Vega". B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 3 (1901), 364-405. . " L e s M o r a l i s t e s e s p a g n o l s du X V I I e s i e c l e e t en p a r t i c u l i e r B a l t h a s a r G r a c i a n . " B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 1 2 ( 1 9 1 0 ) , 2 0 ^ 0 4 a n d 330-34. -202-M o r r e a l e de C a s t r o , M a r g h e r i t a . C a s t i g l i o n e y B o s c a n : e l i d e a l c o r t e s a n o en e l r e n a c l m i e n t o e s p a f i o l . E s t u d i o L e x i c o - s e m a n t i c o , A n e j o s d e l B o l e t i n de l a R e a l A cademia E s p a f i o l a , I , 2 v o l s . M a d r i d : S l . A g u i r r e T o r r e , 1959. E s t u d i o p r e l i m i n a r and ed. G a l a t e o e s p a f i o l . By L u c a s G r a c i a n D a n t i s c o . M a d r i d : C l a s i c o s H i s p a n i c o s , 1968. Murga, Mons. V i c e n t e . " D i l u c i d a c i o n h i s t o r i c a en t o r n o ' . a l e s c r i t o r F r a n c i s c o D a v i l a Lugo, contemporaneo de C e r v a n t e s " . , T o r r e ( P u e r t o R i c o ) 13, No. 1 ( 1 9 6 5 ) , 77-91. P a b s t , W. L a n o v e l a c o r t a en l a t e o r i a y en l a c r e a c i o n l i t e r a r i a . T r a n s . R a f a e l de l a Vega. M a d r i d : G r e d o s , TTTT. P a c h e c o - R a n s a n z , A. ' i n t r o d . V a r i a f o r t u n a d e l s o l d a d o P i n d a r o . By G o n z a l o de C e s p e d e s y Meneses. M a d r i d : E s p a s a C a l p e , 1975. . " F r a n c i s c o L o u b a y s s i n de Lamarca: e l p e r s o n a j e y su o b r a " . B o l e t i n de l a R e a l Academia E s p a f i o l a , 62, C u a derno 226 (Mayo-Agosto, 1982), 245-88. P a r k e r , A l e x a n d e r A. "The M e a n i n g o f ' D i s c r e c i o n ' i n No hay mas F o r t u n a que D i o s : The M e d i e v a l B a c k g r o u n d arid" S i x t e e n t h and S e v e n t e e n t h - C e n t u r y U s a g e . " A p p e n d i x t o ed. No hay mas F o r t u n a que D i o s by P e d r o C a l d e r o n de l a B a r c a . M a n c h e s t e r : M a n c h e s t e r U n i v e r s i t y P r e s s , 1949. The A p p r o a c h t o The S p a n i s h Drama o f The G o l d e n Age. Diamante S e r i e s V I . London: H i s p a n i c and L u z o - B r a z i l i a n C o u n c i l s , 1957. L i t e r a t u r e and The D e l i n q u e n t : T h e _ P i c a r e s q u e N o v e l i n S p a i n and E u r o p e , 1599-1753. E d i n b u r g h : E d i n b u r g h U n i v e r s i t y P r e s s , 1967. The T h e o l o g y o f t h e D e v i l i n The Drama o f C a l d e r o n : A fPaper r e a d t o t h e A q u i n a s S o c i e t y o f L ondon i n 1957. London: B l a c k f r i a r s , 1958. P e r e z P a s t o r , C r i s t o b a l . B i b l i o g r a f i a • m a d r i l e h a 6 d e s c r i p c i o n de l a s o b r a s i m p r e s a s en Madrid -! M a d r i d : T i p . de l o s h u e r f a n o s , 1906. t . I I 1601-1620; t . I l l 1620-25. Pf a n d l , L u d w i g . \ C u l t u r a y c o s t u m b r e s d e l p u e b l o e s p a f i o l de l o s s i g l o s XVI y X V I I , i n t r o d u c c i o n a l e s t u d i o d e l s i g l o de o r o . B a r c e l o n a : A r a l u c e , 1959. -203-P l a c e , E. B. Manual e l e m e n t a l de n o v e l f s t i c a e s p a f i o l a , b o s q u e j o h i s t o r i c o de l a n o v e l a c o r t a y e l c u e n t o d u r a n t e e l s i g l o de o r o . M a d r i d : \T. S u a r e z , 1926. . "Una n o t a s o b r e l a s f u e n t e s e s p a f i o l a s de 'Les n o u v e l l e s de N i c o l a s L a n c e l o t ' 0 . 1 1 R e v i s t a de f i l o l o g i a e s p a f i o l a , 1 3 ( 1 9 2 6 ) , 65-66. Ramos F o s t e r , V i r g i n i a . B a l t a s a r G r a c i a n . B o s t o n : Twayne's W o r l d A u t h o r S e r i e s , 1975. R i c e , Eugene F. The R e n a i s s a n c e I d e a o f Wisdom. Cambridge: H a r v a r d U n i v e r s i t y P r e s s , 1958. R i l e y , E: C. C e r v a n t e s ' T h e o r y o f t h e N o v e l . O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 1962. Romera-Navarro, M. " S o b r e l a m o r a l de G r a c i a n " . H i s p a n i c - • Review, 3 ( 1 9 3 5 ) , 119-26. S h o w a l t e r J r . , E n g l i s h . The E v o l u t i o n o f The F r e n c h N o v e l , 1641-1782. P r i n c e t o n , N:J.: P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1972. S i m o n - D i a z , J o s e . B i b l i o g r a f i a de l a l i t e r a t u r a h i s p a n i c a . V o l . V I . M a d r i d : C o n s e j o S u p e r i o r de I n v e s t i g a c i o n e s C i e n t i f i c a s , I n s t i t u t o ' M i g u e l de C e r v a n t e s ' de F i l o l o g i a ^ H i s p a n i c a , 1973. V o l . V I I , 1967. T i c k n o r , G e o r g e . A H i s t o r y o f S p a n i s h L i t e r a t u r e . London: M u r r a y , 1849. V a l , J o a q u i n d e l . "La n o v e l a e s p a f i o l a en e l s i g l o XVII." J I n H i s t o r i a de l a s l i t e r a t u r a s h i s p a n i c a s . Ed. G. D i a z P l a j a . B a r c e l o n a : E d i t o r i a l V e r g a r a , 1953, I I I , pp. LXV-LXXX. V a l b u e n a P r a t , A n g e l . H i s t o r i a de l a l i t e r a t u r a e s p a f i o l a . B a r c e l o n a : G. G i l i , 1937. ' . L a v i d a e s p a f i o l a en l a edad de o r o segun sus f u e n t e s l i t e r a r i a s . B a r c e l o n a : A l b e r t o M a r t i n , 1943. Von H i l d e b r a n d , D i e t r i c h . L i t u r g y and P e r s o n a l i t y . New Y o r k : Longmans, 1950. W i l s o n , E. M., and W i l l i a m J . E n t w h i s t l e , " C a l d e r o n ' s ' P r i n c i p e C o n s t a n t e ' : Two A p p r e c i a t i o n s . " Modern Language Review, 3 4 ( 1 9 3 9 ) , 207-22. APPENDIX WORKS OF FRANCISCO DE LUGO Y DAVILA IN CHRONOLOGICAL ORDER 1608 S o n e t o a l a u t o r : "De e n t r e una y o t r a peria l a alma a u r o r a . . . . " i n S i g l o de o r o en l a s s e l v a s de E r i f i l e : en que se d e s c r i v e una a g r a d a b l e y r i g u r o s a i m i t a c i o n de e s t i l o p a s t o r i l de T e o c r i t o , V i r g i l i o y S a n a z a r o by B e r n a r d o de B a l b u e n a . M a d r i d : p o r A l o n s o M a r t i n , a c o s t a de A l o n s o P e r e z , 1608. [ i n c l u d e s " D e c i m a a l a f u e n t e de E r i f i l e " b y D. D i o n i s i o de V i l a y Lugo "De l a s I n d i a s d e l p o n i e n t e ...." see P e r e z P a s t o r t . 2 , | 989, p. 131 and,Simon D i a z , t . V I , § 228:5, pp. 240-01: s.v. B a l b u e n a . .,. " '•<.,.. . 1609 " E l o g i o a A l o n s o J e r o n i m o de S a l a s B a r b a d i l l o " (doce c a n t o s en o c t a v a s ) i n P a t r o n a de M a d r i d r e s t i t u y d a : poema h e r o y c o de A l o n s o Geronymo de S a l a s B a r b a d i l l o . M a d r i d : p o r A l o n s o M a r t i n , 1609. -204--205-See P e r e z P a s t o r , t.2,§ 1071, p. 170: -s.v. S a l a s B a r b a d i l l o . 1615 " P r o l o g o a l L e c t o r " i n C o r r e c c i o n de v i c i o s : En que Boca de t o d a s v e r d a d e s toma l a s armas c o n t r a l a m a l i c i a de l o s v i c i o s y d e s c u b r e l o s caminos que g u i a n a l a v i r t u d . By A l o n s o Geronimo de S a l a s B a r b a d i l l o . M a d r i d : p o r J u a n de l a C u e s t a , 1615. See P e r e z P a s t o r t . 2 , ^ 1 3 6 4 , p. 354: s.v. S a l a s B a r b a d i l l o . . 1622 T e a t r o P o p u l a r : N o v e l a s m o r a l e s p a r a m o s t r a r l o s g e n e r o s de v i d a s d e l p u e b l o , y a f e c t o s , c o s t u m b r e s , y p a s s i o n e s d e l animo c o n a p r o v e c h a m i e n t o de t o d a s p e r s o n a s . A l E x c e l e n t i s s i m o s e n o r don J o r g e de C a r d e n a s M a n r i q u e de L a r a , Duque de Maqueda, Marques de E l c h e , V a r o n de P l a n e s , Conde de V a l e n c i a , Conde de T r e b i f i o , e t c . P o r D. F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a . En M a d r i d : P o r l a V i u d a de F e r n a n d o C o r r e a M o n t e n e g r o . Ano M.D.C; X X I I . A c o s t a de A l o n s o P e r e z . 8 ° , 207 h s . f o i s . , 12 p r e l s . [ C o n t a i n s : D e d i c a t i o n by D. D i o n i s i o D a v i l a y Lugo, b r o t h e r o f t h e a u t h o r ( M a d r i d , 3 June 1622)- l e t t e r t o t h e -206-r e a d e r s by same; P r o l o g u e t o the r e a d e r by Don F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a and e i g h t n o v e l a s . ] See Perez P a s t o r t . 3,£l858,.p. 99: s.v. Lugo y D a v i l a . .See a l s o C a r o l i n e B. B o u r l a n d , pp. 104-05. Atso+Ke- Ed. de l a C o l e c c i o n S e l e c t a de A n t i g u a s Novelas E s p a f i o l a s , t . l , ( M a drid: La V i u d a de R i c o , 1906 )j by E m i l i o C o t a r e l o y M o r i . 1628 Les n o u v e l l e s de L a n c e l o t . T i r e e s des p l u s c e l e b r e s A u t e u r s E s p a g n o l s . Premiere P a r t i e A P a r i s : chez P i e r r e B i l l a i n e , 1628. (8°); r e p r . Rouen: Veuve du Bosc, 1641. (8°). C o n t e n t s : S i x novels-, 1 t h r e e t r a n s l a t i o n s from T e a t r o p o p u l a r : Les E s c l a v e s I l l u s t r e s (Premiado; e l amor c o n s t a n t e ) " La Devote H y p o c r i t e (Las dos Hermanas)* L'Hermaphrodite (Del a n d r o g i n o ) ; two t r a n s l a t i o n s from Cespedes y Meneses' H i s t o r i a s p e r e g r i n a s y e j e m p l a r e s , and one of unknown s o u r c e . See C a r o l i n e B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y 0 ..., p. 198, and G' . H a i n s w o r t h , p. 266, no. 11. 1632 Desengafios y r e p l i c a s a l a s p r o p o s i c i o n e s -207-de Gerardo Basso, en r a z o n de l a s monedas l i g a d a s de nueve y t r e s d i n e r o s de l e y , que o f r e c e l a b r a r , y medlos con que d i z e ha de consumir e l v e l l o n de Espana. Madrid : Imp. d e l Reyno, 1632. See Simon D i a z , t . VI,§ 1649, p. 167:: s.v. A v i l a y Lugo, F r a n c i s c o de.. See a l s o N i c o l a s A n t o n i o , I , p. 439, and A l v a r e z y Baeria r..p. 197. ..,., 1647 1 N o b l e z a e x e m p l i f i c a d a en e l l i n a j e de Lugo: u n p u b l i s h e d . N i c o l a s A n t o n i o , I , p. 439 c i t e s i t as f o r t h c o m i n g ^ C o t a r e l o y M o r i , T e a t r o p o p u l a r , p. XVI and X V I I , says i t i s mentioned by D. A n t o n i o Suarez de A l a r c o n i n R e l a c i o n e s h i s t o r i c a s de su .casa (book IV, ch. V, p. 368) and by D. Juan Lucas C o r t e s i n B i b l i o t e c a H e r a l d i c a , . p . 124. A l v a r e z y Baena misquotes the t i t l e as " e x p l i c a d a " and says t h a t i t i s c i t e d as ready f o r p r i n t i n g by R o d r i g o Mendez de S i l v a i n h i s work ,-.(fol. 143). 1647 " E l o g i o a R o d r i g o Mendez S i l v a " i n Compendio de l a s mas senaladas hazafias que obro e l c a p i t a n A l o n s o de Cespedes, by R: Mendez : , S i l v a . M a d r i d , 1647. -208-See Simon D i a z t . V I , § 1650, p. 168, s.v. A v i l a y "Lugo ( F r a n c i s c o d e ) . 1649 O r i g e n de l a g r a n c a s a de S a a v e d r a . C o t a r e l o y M o r i , T e a t r o p o p u l a r , p. X V I I s a y s i t i s q u o t e d by D. J o s e de P e l l i c e r and D. L u i s de S a l a z a r y C a s t r o . 1656 " E l o g i o s de don G a s p a r de S e i j a s V a s c o n c e l l o s y Lugo^, c a b a l l e r o comendador mayor de C h r i s t o " i n C o r o n a I m p e r i a l de E s p i n a s de C h r i s t o Redemtor N u e s t r o by Don G a s p a r de S e i j a s V a s c o n c e l l o s y Lugo. See Simon D i a z , t . V I , § 5 8 5 6 , p. 717. I n a d d i t i o n , - C o t a r e l o y M o r i s a y s i t i s q u o t e d by F e l i p e de G a n d a r a i n N o b i l i a r i o de G a l i c i a (pp. 308 and 5 5 8 ) . 1657 " E p i g r a p h e a S a n t o Domingo de Guzman':': " A l a d o r n o y c o l l e c c i o n que ha hecho Don J o s e p h de M i r a n d a y l a C o t e r a , de l o s Poemas S e l e c t o s e s c r i t o s a l C e r t a m e n en a l a b a n c a s d e l g l o r i o s o P a t r i a r c a S a n t o Domingo, y S a n t o s de su R e l i g i o n , E p i g r a p h e . " C o t a r e l o y M o r i , p. XIV-V c a l l s i t a " c a n c i o n r e a l " and c l a i m s t h a t Lugo y -209-D a v i l a i n c l u d e d an " E l o g i o en p r o s a a l l e c t o r " . T h i s , and f o u r c a n c i o n e s i n C e r t amen a n g e l i c o en l a g r a n d e c e l e b r i d a d de l a d e d i c a c i o n d e l nuevo y m a g n i f i c o t e m p l o que su g r a v e c o n v e n t o de r e l i g i o s o s de l a esclarecida- o r d e n de P r e d i c a d o r e s c o n s a g r o a S a n t o Tomas de A q u i n o , d o c t o r de l a I g l e s i a , e l o c t u b r e de 1656. By D. J o s e p h De M i r a n d a y l a C o t e r a . M a d r i d : P o r D i e g o D i a z de l a C a r r e r a , 1657. See Simon D i a z , t . V I , 1651, p. 168.
- Library Home /
- Search Collections /
- Open Collections /
- Browse Collections /
- UBC Theses and Dissertations /
- The novels of Francisco de Lugo y Davila : a critical...
Open Collections
UBC Theses and Dissertations
Featured Collection
UBC Theses and Dissertations
The novels of Francisco de Lugo y Davila : a critical study of the Teatro Popular Morson, Caroline Mary 1984
pdf
Page Metadata
Item Metadata
Title | The novels of Francisco de Lugo y Davila : a critical study of the Teatro Popular |
Creator |
Morson, Caroline Mary |
Publisher | University of British Columbia |
Date Issued | 1984 |
Description | Lugo y Davila's Teatro popular was one of a large body of collections of novels which appeared in the years following the publication of Cervantes' Novelas ejemplares in 1613. Lugo y Davila has been labelled an imitator of Cervantes; in addition he used the narrative framework of Boccaccio's Decameron as a model for his own collection, and several of his plots are inspired by Italian novelle. This study intends to show that Lugo y Davila, though inspired by Cervantes and familiar with Italian models, was independent of them and was a novelist of worth in his own right. The novel at the time was caught in a double dilemma. On the one hand it had no theory of its own and was expected to obey the laws of traditional literary theory, which demanded an imitation of nature according to a specific classification of styles. A serious subject containing the "ideal" should be treated in the tragic mode, but everyday life in a "low" style, or comic mode. On the other hand the Counter-Reformation Church demanded that literature be morally responsible and deal with the actual problems of real life. The novel was expected to be both entertaining, and of spiritual benefit. This study demonstrates how Lugo y Davila approaches the above problem. Having implied a belief in the therapeutic value of entertainment, Lugo y Davila uses his narrative framework to create an illusion of distance between reader and narrative. This distance is designed to encourage his reader to appreciate the content of the novels on a level other than that of superficial entertainment, and see the more serious implications therein. In a manner reminiscent of the Spanish comedia, Lugo y Davila combines moral responsibility with entertainment value, and produces a "tragicomic" narrative which treats everyday life in a serious way. The eight novels of the Teatro popular are analysed according to criteria generally accepted as valid indicators of realism. The analyses reveal the most outstanding feature of the novels in their perception of human nature which is focussed on one particular figure who stood out in contemporary society - that of the caballero discreto. European society was then preoccupied with the refinement of man's social behaviour, and the concept of the "ideal" man, which was first developed fully by Castiglione in Il Cortegiano, and soon spread throughout the continent. The Spanish version of the cortegiano was the discreto. Lugo y Davila paints a realistic portrait of his characteristics: he emphasises his lack of moral sensibility and basic ignorance, which make him no different from the traditionally inferior vulgo. In gently exposing the discreto, and the motives of those around him, Lugo y Davila subtly challenges the reader to moral reform. Like Cervantes, but in his own distinctive way, Lugo y Davila attempts to break down the barriers between tragic and comic styles, and shows the first signs of "realism" in his novels. He presents a truthful and understanding vision of the individual in a pagan world, while retaining his concern for Christian values. |
Genre |
Thesis/Dissertation |
Type |
Text |
Language | eng |
Date Available | 2010-05-29 |
Provider | Vancouver : University of British Columbia Library |
Rights | For non-commercial purposes only, such as research, private study and education. Additional conditions apply, see Terms of Use https://open.library.ubc.ca/terms_of_use. |
DOI | 10.14288/1.0096242 |
URI | http://hdl.handle.net/2429/25191 |
Degree |
Master of Arts - MA |
Program |
Hispanic Studies |
Affiliation |
Arts, Faculty of French, Hispanic, and Italian Studies, Department of |
Degree Grantor | University of British Columbia |
Campus |
UBCV |
Scholarly Level | Graduate |
AggregatedSourceRepository | DSpace |
Download
- Media
- 831-UBC_1984_A8 M67.pdf [ 9.76MB ]
- Metadata
- JSON: 831-1.0096242.json
- JSON-LD: 831-1.0096242-ld.json
- RDF/XML (Pretty): 831-1.0096242-rdf.xml
- RDF/JSON: 831-1.0096242-rdf.json
- Turtle: 831-1.0096242-turtle.txt
- N-Triples: 831-1.0096242-rdf-ntriples.txt
- Original Record: 831-1.0096242-source.json
- Full Text
- 831-1.0096242-fulltext.txt
- Citation
- 831-1.0096242.ris
Full Text
Cite
Citation Scheme:
Usage Statistics
Share
Embed
Customize your widget with the following options, then copy and paste the code below into the HTML
of your page to embed this item in your website.
<div id="ubcOpenCollectionsWidgetDisplay">
<script id="ubcOpenCollectionsWidget"
src="{[{embed.src}]}"
data-item="{[{embed.item}]}"
data-collection="{[{embed.collection}]}"
data-metadata="{[{embed.showMetadata}]}"
data-width="{[{embed.width}]}"
async >
</script>
</div>

https://iiif.library.ubc.ca/presentation/dsp.831.1-0096242/manifest