Open Collections

UBC Theses and Dissertations

UBC Theses Logo

UBC Theses and Dissertations

The novels of Francisco de Lugo y Davila : a critical study of the Teatro Popular Morson, Caroline Mary 1984

Your browser doesn't seem to have a PDF viewer, please download the PDF to view this item.

Item Metadata

Download

Media
831-UBC_1984_A8 M67.pdf [ 9.76MB ]
Metadata
JSON: 831-1.0096242.json
JSON-LD: 831-1.0096242-ld.json
RDF/XML (Pretty): 831-1.0096242-rdf.xml
RDF/JSON: 831-1.0096242-rdf.json
Turtle: 831-1.0096242-turtle.txt
N-Triples: 831-1.0096242-rdf-ntriples.txt
Original Record: 831-1.0096242-source.json
Full Text
831-1.0096242-fulltext.txt
Citation
831-1.0096242.ris

Full Text

THE NOVELS OF FRANCISCO DE LUGO Y DAVILA: A CRITICAL STUDY OF THE TEATRO POPULAR By CAROLINE MARY MORSON M.A., The U n i v e r s i t y of St. Andrews, 1979 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS i n THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of Hispanic and I t a l i a n Studies) We accept t h i s t h e s i s as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA May 1984 ( c Y - Caroline Mary Morson, 1984 In p r e s e n t i n g t h i s t h e s i s i n p a r t i a l f u l f i l m e n t o f the requirements f o r an advanced degree a t the U n i v e r s i t y o f B r i t i s h Columbia, I agree t h a t the L i b r a r y s h a l l make i t f r e e l y a v a i l a b l e f o r r e f e r e n c e and study. I f u r t h e r agree t h a t p e r m i s s i o n f o r e x t e n s i v e copying o f t h i s t h e s i s f o r s c h o l a r l y purposes may be granted by the head o f my department o r by h i s or her r e p r e s e n t a t i v e s . I t i s understood t h a t copying or p u b l i c a t i o n of t h i s t h e s i s f o r f i n a n c i a l g a i n s h a l l not be allowed without my w r i t t e n p e r m i s s i o n . Department o f The U n i v e r s i t y of B r i t i s h Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date h ^ d Sfrbk \ % 4 r ABSTRACT Lugo y D a v i l a ' s Teatro popular was one of a l a r g e body of c o l l e c t i o n s of novels which appeared i n the years f o l l o w i n g the p u b l i c a t i o n of Cervantes' Novelas ejemplares i n 1613. Lugo y D a v i l a has been l a b e l l e d an i m i t a t o r of Cervantes; i n a d d i t i o n he used the n a r r a t i v e framework of Boccaccio's Decameron as a model f o r h i s own c o l l e c t i o n , and s e v e r a l of h i s p l o t s are i n s p i r e d by I t a l i a n n o v e l l e . T h i s study intends to show that Lugo y D a v i l a , though i n s p i r e d by Cervantes and f a m i l i a r with I t a l i a n models, was independent of them and was a n o v e l i s t of worth i n h i s own r i g h t . The novel at the time was caught i n a double dilemma. On the one hand i t had no theory of i t s own and was expected to obey the laws of t r a d i t i o n a l l i t e r a r y theory, which demanded an i m i t a t i o n of nature a c c o r d i n g to a s p e c i f i c c l a s s i f i c a t i o n of s t y l e s . A s e r i o u s subject c o n t a i n i n g the " i d e a l " should be t r e a t e d i n the t r a g i c mode, but everyday l i f e i n a "low" s t y l e , or comic mode. On the other hand the Counter-Reformation Church demanded that l i t e r a t u r e be morally r e s p o n s i b l e and deal with the a c t u a l problems of r e a l l i f e . The novel was expected to be both e n t e r t a i n i n g , and of s p i r i t u a l b e n e f i t . T h i s study demonstrates how Lugo y D a v i l a approaches the above problem. Having i m p l i e d a b e l i e f i n the t h e r a p e u t i c value of entertainment, Lugo y D a v i l a uses h i s n a r r a t i v e framework to c r e a t e an i l l u s i o n of d i s t a n c e between reader and n a r r a t i v e . T h i s d i s t a n c e i s designed to encourage h i s reader to a p p r e c i a t e the content of the novels on a l e v e l other than that of s u p e r f i c i a l entertainment, and see the more s e r i o u s i m p l i c a t i o n s t h e r e i n . In a manner remi n i s c e n t of the Spanish comedia, Lugo y D a v i l a combines moral r e s p o n s i b i l i t y with entertainment valu e , and produces a " t r a g i c o m i c " n a r r a t i v e which t r e a t s everyday l i f e i n a s e r i o u s way. - i i -The e i g h t n o v e l s o f the T e a t r o p o p u l a r are a n a l y s e d a c c o r d i n g t o c r i t e r i a g e n e r a l l y a c c e p t e d as v a l i d i n d i c a t o r s of r e a l i s m . The a n a l y s e s r e v e a l the most o u t s t a n d i n g f e a t u r e of the n o v e l s i n t h e i r p e r c e p t i o n of human n a t u r e which i s f o c u s s e d on one p a r t i c u l a r f i g u r e who stood out i n contemporary s o c i e t y - t h a t of the c a b a l l e r o d i s c r e t o . European s o c i e t y was then p r e o c c u p i e d w i t h the r e f i n e m e n t of man's s o c i a l b e h a v i o u r , and the concept of the " i d e a l " man, which was f i r s t d e v e l o p e d f u l l y by C a s t i g l i o n e i n I I  C o r t e g i a n o , and soon spread throughout the c o n t i n e n t . The S p a n i s h v e r s i o n of the c o r t e g i a n o was the d i s c r e t o . Lugo y D a v i l a p a i n t s a r e a l i s t i c p o r t r a i t o f h i s c h a r a c t e r i s t i c s : he emphasises h i s l a c k of moral s e n s i b i l i t y and b a s i c i g n o r a n c e , which make him no d i f f e r e n t from the t r a d i t i o n a l l y i n f e r i o r v u l g o . I n g e n t l y e x p o s i n g the d i s c r e t o , and the motives of those around him, Lugo y D a v i l a s u b t l y c h a l l e n g e s the r e a d e r t o moral r e f o r m . L i k e C e r v a n t e s , but i n h i s own d i s t i n c t i v e way, Lugo y D a v i l a a t t e m p t s t o break down the b a r r i e r s between t r a g i c and comic s t y l e s , and shows the f i r s t s i g n s of " r e a l i s m " i n h i s n o v e l s . He p r e s e n t s a t r u t h f u l and u n d e r s t a n d i n g v i s i o n of the i n d i v i d u a l i n a pagan w o r l d , w h i l e r e t a i n i n g h i s c o n c e r n f o r C h r i s t i a n v a l u e s . CONTENTS Acknowledgments v INTRODUCTION 1 CHAPTER I : BIOGRAPHY AND PERSONALITY OF LUGO Y DAVILA 17 CHAPTER I I : THE TEATRO POPULAR: THE PROEMIO AL LECTOR AND INTRODUCCION A LAS NOVELAS 39 CHAPTER I I I : DETAILED ANALYSIS OF "ESCARMENTAR EN CABEZA AJENA" 60 CHAPTER IV : ANALYSIS OF REMAINING NOVELS "Premiado e l amor c o n s t a n t e " 100 "Las dos hermanas" 121 "La hermania" 129 "Cada uno hace como q u i e n e s" 137 " E l medico de C a d i z " 146 "Del a n d r o g i n o " 153 "De l a j u v e n t u d " 174 CONCLUSION 188 BIBLIOGRAPHY 198 APPENDIX: : WORKS OF LUGO Y DAVILA IN CHRONOLOGICAL ORDER 204 - i v -ACKNOWLEDGMENTS I d e d i c a t e t h i s work t o the Vancouver Cenacle S i s t e r s , but most e s p e c i a l l y the " l i t t l e " one, and t o F a t h e r L a r r y Mackey, Mary Keenan and Sue S h i v e s . Without t h e i r l o v e , g e n t l e n e s s , p r a y e r s and f a i t h i n me the whole e n t e r p r i s e would have seemed i m p o s s i b l e . T h e i r s a c r i f i c e s and encouragement h e l p e d me t o see the beauty and meaning i n each moment, whether p a i n f u l o r j o y f u l . I n g r a t i t u d e a l l I can promise i s t o keep the f a i t h and c o n s t a n t l y t o seek "Goodness" w i t h a l l my h e a r t , s o u l and mind. I w i s h t o thank a l l those who have put e f f o r t i n t o the s u c c e s s f u l c o m p l e t i o n of my t h e s i s , and supporte d me throu g h o u t . I am e s p e c i a l l y g r a t e f u l t o my s u p e r v i s o r , P r o f e s s o r A r s e n i o Pacheco, f o r h i s p a t i e n c e and f o r h i s u n d e r s t a n d i n g and warm response when the t h e s i s was f o r t h c o m i n g ; t o P h y l l i s and John B u r t o n f o r p r o v i d i n g . such a serene and C h r i s t i a n home when I most needed i t ; t o my p a r e n t s f o r s t i l l w a n t i n g me t o come home; t o my a n g e l i c t y p i s t F r a n c i n e , who a l l o w e d me t o monopolise her E a s t e r weekend; t o a l l the f r i e n d s who are s t i l l b e s i d e me, h a v i n g f e d and c l o t h e d me, s u f f e r e d temporary abandonment, o r l i s t e n e d f a i t h f u l l y , i f uncomprehendingly, i n moments of doubt; and f i n a l l y t o P r o f e s s o r s Derek C a r r and K a r l K o b b e r v i g f o r r e a d i n g and c o r r e c t i n g the f i n a l v e r s i o n under u n s a t i s f a c t o r y c o n d i t i o n s , and h e l p i n g me t o meet my d e a d l i n e . A p r i l 2 6 t h , 1984 -v-"By making us aware o f a l t e r n a t i v e s , a r t a l l o w s us t o p a r t i c i p a t e more f u l l y i n l i f e . Most o f what i s c a l l e d a r t i s f o r t h e most p a r t n o t a r t b u t e n t e r t a i n m e n t . I t s p u r p o s e i s r a t h e r t o make us- l e s s aware, t o d u l l o u r s e n s e s , t o c o n f u s e u s , t o g i v e a f a l s e f e e l i n g o f s e c u r i t y and s u c c e s s . T h e s e forms o f e n t e r t a i n m e n t a r e d r u g s f o r t h e mind and s o u l , d r u g s t o e a s e o u r p a i n r a t h e r t h a n t o o l s t o u s e i n c u r i n g t h e i l l n e s s o r a t l e a s t l e t t i n g us l i v e w i t h i t c r e a t i v e l y .... P e r h a p s t h e g r e a t e s t e x p r e s s i o n s o f a r t a r e t h o s e m e d i t a t i o n s and f l i g h t s o f i m a g i n a t i o n w h i c h e x p r e s s o u r r e l a t i o n s w i t h God and w h i c h e n a b l e o t h e r p e o p l e t o see t h e p o s s i b l e a l t e r n a t i v e ways o f f i n d i n g t h e r e a l i t y o f One who r e a l l y c a r e s f o r them and w i l l d i r e c t them i n t h e i r t o t a l b e i n g . Sometimes a r t , w h i c h m e r e l y shows us t h e f u t i l i t y o f l i f e w i t h o u t t h e o t h e r c a n d r i v e u s o n t o t h e a l t e r n a t i v e , b u t t h e g r e a t e x p r e s s i o ' n s o f a r t and r e l i g i o n a r e t h o s e w h i c h show us t h e f u t i l i t y and m e a n i n g l e s s n e s s and t h e n t h e way o u t . " M o r t o n T. K e l s e y , The O t h e r S i d e o f S i l e n c e : A G u i d e t o C h r i s t i a n M e d i t a t i o n . (New Y o r k : P a u l i s t P r e s s , 1976) , p. 27. - v i -INTRODUCTION A f t e r t h e p u b l i c a t i o n o f C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s i n 1613, t h e s h o r t s t o r y became v e r y p o p u l a r i n S p a i n , w i t h t h e c o l l e c t i o n s o f n o v e l a s o f w r i t e r s s u c h as C a s t i l l o S o l o r z a n o , S a l a s B a r b a d i l l o , P e r e z de M o n t a l b a n , M a r i a n a de C a r a b a j a l , A g r e d a y V a r g a s and Lugo y D a v i l a a l l a p p e a r i n g w i t h i n t h e space o f about f o r t y y e a r s . A l t h o u g h t h e i r names a r e b a r e l y known t o d a y , t h e i r works were c e r t a i n l y r e c o g n i s e d a t t h e 1 t i m e . T h i s sudden f l o w e r i n g o f t h e n o v e l has been a t t r i b u t e d t o the i m i t a t i o n o f C e r v a n t e s ' n o v e l s , b u t h i s i n f l u e n c e seems t o have been c o n f i n e d t o t h e i m p u l s e he gave t o t h e t y p e o f n a r r a t i v e , r a t h e r t h a n t o d i r e c t i m i t a t i o n . C e r v a n t e s h i m s e l f owes t h e f o r m t o t h e I t a l i a n n o v e l l a : t h a t o f r e f l e c t i n g a s p e c t s o f e v e r y d a y l i f e i n a p s y c h o l o g i c a l v e i n i n a b r i e f n a r r a t i v e . S i n c e t h e l a t e s i x t e e n t h c e n t u r y , t r a n s l a t i o n s o f t h e I t a l i a n n o v e l l i e r i had been r e a d i l y a v a i l a b l e , and t h e s o -c a l l e d " f o l l o w e r s " o f C e r v a n t e s c a n be se e n t o have c o p i e d n o t o n l y t h e f o r m o f n a r r a t i o n , b u t a l s o t h e p l o t s u s e d by t h e I t a l i a n s . The S p a n i s h n o v e l i s t s a l s o b o r r o w e d f r o m B o c c a c c i o ' s Decameron t h e t e c h n i q u e o f f r a m i n g t h e i r c o l l e c t i o n s w i t h a f i c t i o n a l n a r r a t i v e i n t h e f o r m o f a r e u n i o n o f f r i e n d s who have g a t h e r e d f o r a p a r t i c u l a r o c c a s i o n and p r o v i d e e n t e r -- 1 -- 2 -2 t a i n m e n t f o r e a c h o t h e r i n t u r n by t e l l i n g s t o r i e s . C e r v a n t e s i s c o n s i d e r e d t o have v i r t u a l l y c r e a t e d t h e n o v e l a as a g e n r e i n S p a i n , and he h i m s e l f c l a i m e d i n t h e p r o l o g u e t o h i s N o v e l a s e j e m p l a r e s t o be t h e f i r s t t o w r i t e s h o r t s t o r i e s i n S p a n i s h w i t h o r i g i n a l p l o t s : ... que yo soy e l p r i m e r o que he n o v e l a d o en l e n g u a c a s t e l l a n a , que l a s muchas n o v e l a s que en e l l a andan i m p r e s s a s , t o d a s son t r a d u z i d a s de l e n g u a s e s t r a n g e r a s , y e s t a s son mias p r o p i a s , no i m i t a d a s n i h u r t a d a s ; mi i n g e n i o l a s e n g e n d r o , y l a s p a r i o mi pluma, y v a n c r e c i e n d o en l o s b r a z o s de l a estampa. H i s b l e n d i n g o f t h e d i f f e r e n t e l e m e n t s o f a v a r i e t y o f n a r r a -t i v e s t y l e s i n t o a l o n g e r n a r r a t i v e t h a n t h e a v e r a g e I t a l i a n n o v e l l a , h i s a c c u r a t e d e p i c t i o n o f v a r i e d m i l i e u x f r o m h i s own l i f e e x p e r i e n c e , h i s p s y c h o l o g i c a l i n s i g h t and d r a m a t i c s e n s e , and above a l l t h e s p i r i t u a l s t a t u r e o f h i s c h a r a c t e r s i n c o n t r a s t w i t h t h e more c y n i c a l s e l f - i n t e r e s t o f t h e I t a l i a n f i g u r e s , were c e r t a i n l y an o u t s t a n d i n g i n n o v a t i o n f o r h i s t i m e . However, s u c h g e n i u s s h o u l d n o t be a l l o w e d t o e c l i p s e t o t a l l y t h e e f f o r t s o f h i s c o n t e m p o r a r i e s . Lugo y D a v i l a , whose e i g h t n o v e l a s a r e t h e s u b j e c t o f t h i s s t u d y , has been l a b e l l e d as one o f t h e e a r l i e s t 4 i m i t a t o r s o f C e r v a n t e s . A l m o s t e v e r y r e f e r e n c e t o h i s work, t h e T e a t r o p o p u l a r , d e s c r i b e s him as s u c h , b u t t h e i n t e n t i o n o f t h i s s t u d y i s t o show t h a t he r e m a i n e d i n d e p e n d e n t o f C e r v a n t e s , and t h a t h i s work shows m e r i t i n i t s own r i g h t . Lugo y D a v i l a h i m s e l f r e f e r s t o C e r v a n t e s o n l y once i n t h e e n t i r e work, d i s c l a i m i n g i n a d d i t i o n any dependence on t h e I t a l i a n - 3 -n o v e l l i e r i and d e f e n d i n g h i s own c l a i m t o o r i g i n a l i t y , t h r o u g h t h e medium o f one o f t h e t h r e e men who g a t h e r t o e n t e r t a i n e a c h o t h e r : Aunque l o s i t a l i a n o s , d i j o C e l i o , c o n t a n t o numero de n o v e l a s p u d i e r a n e x e u s a r n o s h a c e r nuevas i m a g i n a c i o n e s e i n q u i r i r n o s nuevos s u c e s o s en l a a n t i g i i e d a d , h a l l a m o s en l o s g r i e g o s dado p r i n c i p i o a e s t e g e n e r o de poemas, c u a l se ve en l a de T eagenes y C a r i c l e a , L e u c i p o y CH'thophonte; y, en n u e s t r o v u l g a r , e T P a t r a n u e l o , l a s H i s t o r i a s t r a g i c a s , C e r v a n t e s y o t r a s muchas."5 D e s p i t e t h e p o p u l a r i t y o f C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s , t h e n o v e l i n g e n e r a l was a g e n r e t h a t was h e l d i n p o o r esteem, s e e n o n l y as a r e c r e a t i o n , r a t h e r t h a n an a r t i n i t s e l f . The p r o b l e m was b o t h a m o r a l and a e s t h e t i c one: on t h e one hand, t h e n o v e l l a c k e d a l i t e r a r y t h e o r y o f i t s own, and was o v e r -shadowed by t r a d i t i o n a l R e n a i s s a n c e l i t e r a r y p r e c e p t ( b a s e d on A r i s t o t l e and H o r a c e ) w h i c h c l a i m e d t h a t i t b r o k e t h e laws o f i m i t a t i o ; on t h e o t h e r hand, t h e laws o f c e n s o r s h i p o f t h e C a t h o l i c C h u r c h demanded t h a t l i t e r a t u r e f u l f i l i t s o b l i g a t i o n t o m o r a l r e s p o n s i b i l i t y , making i t d i f f i c u l t t o j u s t i f y a l i t e r a t u r e o f e n t e r t a i n m e n t . L i t e r a r y t h e o r y demanded o f t h e n o v e l t h a t i t obey t h e laws o f i m i t a t i o n and o f v e r i s i m i l i t u d e , p r o v i d i n g a c o h e r e n t and t r u e d e s c r i p t i o n o f r e a l i t y . Lope de Vega, i n h i s d e f e n c e o f t h e comedia as a t h e a t r e f o r t h e p e o p l e s t a t e s t h i s as h i s aim: Ya t i e n e l a comedia v e r d a d e r a Su f i n p r o p u e s t o , como t o d o g e n e r o De poema o p o e s i s , y e s t e ha s i d o I m i t a r l a s a c c i o n e s de l o s hombres ^ Y p i n t a r de a q u e l s i g l o l a s c o s t u m b r e s . However, u n t i l t h a t t i m e t h e r e was no m e r i t i n t h e d e p i c t i o n o f a w o r l d o t h e r t h a n i d e a l and t h e c o n v e n t i o n s f o r t h e s e p a r a t i o n o f s t y l e s demanded a 'low' s t y l e o f comedy f o r t h e t r e a t m e n t o f e v e r y d a y r e a l i t y , and ' h i g h ' o r t r a g i c s t y l e f o r s e r i o u s s u b j e c t s c o n t a i n i n g u n i v e r s a l t r u t h . The comic e x c l u d e d a l l p o s s i b i l i t y f o r s e r i o u s t r e a t m e n t o f a s e r i o u s s u b j e c t , v e r d a d h i s t o r i c a r e m a i n i n g a s e p a r a t e e n t i t y f r o m v e r d a d p o e t i c a . A n o v e l a r a c c o r d i n g t o t h e I t a l i a n s t y l e , w h i c h a t t e m p t e d t o p r o v i d e m o r a l l e s s o n s became synonymous w i t h m e n t i r o r f i n g i r , f o r i t mixed t h e ' i d e a l ' , o r s e r i o u s , w i t h t h e c omic i n f i c t i o n . Lope de Vega c o m p l a i n s o f t h e c h aos : S i p e d i s a r t e , yo os s u p l i c o , i n g e n i o s ... Que t o d o l o de a g o r a e s t a c o n f u s o . 7 N o v e l i s t s were n o t o n l y p r e s s u r e d by c o n t e m p o r a r y t h e o r i s t s , b u t a l s o f o r c e d t o be c o n s c i o u s o f t h e r e p e r c u s s i o n s o f t h e i r C a t h o l i c f a i t h . F o r t h e C h u r c h , t o p a i n t l i f e as i t i s , and acknowledge s i n was n o t immoral i n i t s e l f , b u t t o make i t a p p e a r a c c e p t a b l e (as t h e s e n s u a l i t y o f t h e I t a l i a n n o v e l l e d i d ) was m o r a l l y r e p r e h e n s i b l e . A l e x a n d e r P a r k e r d e s c r i b e s t h e C h u r c h ' s p o s i t i o n w e l l : The S p a n i s h churchmen o f t h e c o u n t e r - r e f o r m a t i o n , i n p u r s u i t o f t h e p o l i c y l a i d down by t h e C o u n c i l o f T r e n t o f r e - i m b u i n g l i t e r a t u r e w i t h r e l i g i o u s and - 5 -m o r a l v a l u e s , t h e r e f o r e a d v o c a t e d ... a l i t e r a t u r e t h a t would be t r u t h f u l . By t h i s t h e y meant one t h a t would p r o m u l g a t e t h e t r u t h s o f t h e C h r i s t i a n f a i t h and a s e n s e o f m o r a l r e s p o n s i b i l i t y b a s e d upon t h e a c t u a l p r o b l e m s o f r e a l l i f e and upon t h e a c c e p t a n c e , t h r o u g h s e l f - k n o w l e d g e i n s t e a d o f e s c a p i s m , o f t h e a c t u a l weakness, r a t h e r t h a n t h e p o t e n t i a l h e r o i s m o f human n a t u r e . 8 T h i s i n f l u e n c e c l e a r l y p r o v i d e d an i m p o r t a n t f a c t o r i n t h e movement towa r d s ' r e a l i s m ' i n t h e n o v e l : What t h e movement o f r e l i g i o u s r e f o r m gave t o t h e n o v e l was t h e ' t r u t h f u l n e s s ' and ' r e s p o n s i b i l i t y ' t h a t l i t e r a t u r e was s e e n t o n e e d , ... t h e d e s i r e t o p o r t r a y men as t h e y a r e , i n o r d e r t o open th e eyes o f t h e r e a d e r s o f l i t e r a t u r e t o t h e s h o r t c o m i n g s o f human n a t u r e , and t h e i r minds t o t h e need t o p r e v e n t o r remedy them. T h a t t h e T e a t r o p o p u l a r o f Lugo y D a v i l a s a t i s f i e d t h e s e aims c a n be s e e n i n t h e A p r o b a c i o n i n t h e p r e l i m i n a r e s o f t h e work: He v i s t o e s t e l i b r o i n t i t u l a d o T e a t r o p o p u l a r , que ha compuesto Don F r a n c i s c o de Lugo, y no h a l l o en e l c o s a que c o n t r a d i g a a n u e s t r a f e n i a l a s buenas c o s t u m b r e s , a n t e s me p a r e c e a p r o p o s i t o y a p r o v e c h o su l e c c i o n , p a r a a p r e n d e r de sus e j e m p l o s a s e g u i r e l camino de l o s hombres c u e r d o s y a c e r t a d o s y ... me p a r e c e p o d r a s a l i r en p u b l i c o ...10 T h e s e a p r o b a c i o n e s were w r i t t e n a c c o r d i n g t o what e v e n t u a l l y became a s t a n d a r d f o r m u l a , w h i c h r e p e a t e d t h e same i m p r e s s i o n s , and were e v e n t o be f o u n d i n t h e p r e l i m i n a r e s o f works w h i c h d i d n o t a p p e a r t o s a t i s f y t h e demands imposed on them. T h i s meant one o f two t h i n g s : e i t h e r t h a t c e n s o r s h i p was l a x , and i n f a c t t h e c e n s o r had n o t r e a d t h e work c l o s e l y , b u t s t i l l gave h i s a p p r o v a l , o r t h a t h i s a p p r o v a l r e f l e c t e d s p e c i a l -6-c o n c e s s i o n s t o t h e n o v e l i s t , and was i n f a c t a shrewd a p p r e c i a t i o n o f t h e w r i t e r ' s a t t e m p t t o f u l f i l h i s o b l i g a t i o n s i n an o r i g i n a l way. I n t h e l a t t e r c a s e , w h i c h seems t o be t r u e f o r t h e T e a t r o p o p u l a r , t h e comments o f t h i s " s t a n d a r d f o r m u l a " would t h e n be a p p r o p r i a t e and r e v e a l an u n d e r s t a n d i n g o f how a m o r a l l e s s o n c a n be i m p l i c i t i n a p o r t r a y a l o f i m m o r a l i t y . The r e s u l t o f t h i s complex dilemma i n t h e n o v e l was a d o u b l e aim, an a t t e m p t t o compromise between d e l e i t a r and e n s e n a r , e n t e r t a i n m e n t and m o r a l i t y , f i d e l i t y o f r e p r e s e n t a t i o n and i d e a l i s m . The r e s u l t c o u l d be m a s c a r i l l a m o r a l , a d i s l o c a t i o n between t h e c o n t e n t and t h e m o r a l i t y i t c l a i m e d , a faig/ade h i d i n g s c u r r i l o u s c o n t e n t . The aim o f t h i s s t u d y i s t o show t h a t t h i s i s n o t t h e c a s e i n t h e T e a t r o p o p u l a r , t h a t Lugo y D a v i l a ' s work p r o v i d e s a m o r a l i t y c o n s i s t e n t w i t h i t s c o n t e n t . On a s u p e r f i c i a l l e v e l Lugo y D a v i l a ' s way o f d e a l i n g w i t h t h e p r o b l e m s o f a n o v e l i s t , c o u l d be d e s c r i b e d i n terms o f a t h r e e f o l d r e a c t i o n : a f e i g n e d d i f f i d e n c e i n h i s c l a i m t h a t t h e n o v e l s were w r i t t e n i n a b r i e f moment o f l e i s u r e , c o n s i s t e n t c l a i m s t o t h e v e r a c i t y o f h i s s t o r i e s and an e x c e s s i v e q u a n t i t y o f c l a s s i c a l a l l u s i o n s t o g i v e t h e w e i g h t o f a u t h o r i t y t o h i s n o v e l a s . However, i n h i s p r o e m i o and i n t r o d u c t o r y framework he d e a l s w i t h t h e p r o b l e m s o f t h e o r y and m o r a l i t y i n v o l v e d i n t h e a r t o f t h e i m i t a t i o n o f r e a l i t y , and w i t h t h e a c c u s a t i o n t h a t n o v e l a r es f i n g i r . I n t h e " I n t r o d u c c i o n " he f e i g n s o b e d i e n c e t o l a w s , b u t p r o v i d e s h i s -7-own compromise, as s u g g e s t e d by Lope de Vega', between t r a g e d y and comedy: Ya que s e g u i r e l a r t e no ay r e m e d i o , ... En e s t o s dos e xtremos dando un m e d i o . H Lope i s even more e x p l i c i t , and v e n t u r e s t o p o i n t o u t t h a t t h e t r a g i c o m i c m i x t u r e he s p e a k s o f i s t o be f o u n d a l r e a d y i n t h e n a t u r e w h i c h a r t c l a i m s t o i m i t a t e : Lo t r a g i c o y l o c o m i c o m e z c l a d o H a r a n g r a v e una p a r t e , o t r a r i d i c u l a Que a q u e s t a v a r i e d a d d e l e y t a mucho: Buen e j e m p l o nos da n a t u r a l e z a , Que p o r t a i v a r i e d a d t i e n e b e l l e z a . The a p p l i c a t i o n o f t h i s t o t h e n o v e l c a n be j u s t i f i e d by t h e c o m p a r i s o n o f t h e a c t i o n o f t h e c o m edia w i t h t h a t o f t h e n o v e l a s o f w r i t e r s l i k e Lugo y D a v i l a : .... se ve ... que en a l g u n a s de sus c o m e d i a s , s i n o en t o d a s e s c r i b i a p r i m e r o e l p l a n , no p o r a c t o s n i e s c e n a s , s i n o formando une pequefia n o v e l a . 1 3 A l e x a n d e r P a r k e r , among o t h e r modern c r i t i c s , has a l s o p o i n t e d o u t t h i s t e n d e n c y t o ' t r a g i c o m e d y ' i n t h e p i c a r e s q u e n o v e l : F o r what most modern c r i t i c s have n o t r e a l i s e d i s t h a t t h e b e s t o f t h e S p a n i s h p i c a r e s q u e n o v e l i s t s were engaged, as was C e r v a n t e s i n Don Q u i x o t e , i n b r e a k i n g . d o w n t h e b a r r i e r between t h e c omic and t h e s e r i o u s . T h i s a t t e m p t t o p r o v i d e n e i t h e r t h e i d e a l v i s i o n , n o r i t s o p p o s i t e , t h e r i d i c u l o u s o r comic one, b u t a ' t r u e ' t r a g i c o m i c - 8 -v i s i o n , to which Lugo y Davila adheres, applies f i r s t to the subject matter of the novel when i t involves a description of r e a l i t y . But this study hopes to demonstrate that Lugo y Davila extends the compromise to his position of moral r e s p o n s i b i l i t y , taking the middle road between the dogmatic moralising the Church was thought to demand, and the avoidance of a l l r e s p o n s i b i l i t y . His approach becomes clear i n a study of his treatment of the i n d i v i d u a l . Since the establishment of the Spanish court i n Madrid i n 1561, the basic structure of society had changed. Madrid witnessed the convergence of the f i r s t r e a l l y large accumu-l a t i o n of a l l types of people i n one area. The urban medium provided a paradoxical atmosphere of extravagant wealth and a l i f e of ease and lei s u r e contrasted with the poverty and hunger associated with economic decline. The high-minded ideals of the Catholic f a i t h were much in evidence, side by side with hypocrisy and the world of the picaro. The writing of f i c t i o n now required, as a mirror of human l i f e , the description of the events of many l i v e s and the e t h i c a l and s o c i a l standards of the time. Symptomatic of this sudden urban growth, occurring a l l over Europe, was a corresponding concern with man's behaviour in society and the demands of s o c i a l intercourse. This preoccupation was re f l e c t e d i n Castiglione's II Cortegiano and the secondary l i t e r a t u r e associated with i t , which promoted a philosophy for the behaviour of the 'ideal' courtier. The phenomenon had i t s own individual impact i n the d i f f e r e n t - 9 -c u l t u r e s o f E u r o p e as t r a n s l a t i o n s o f t h e works were made, and t h e y , i n t u r n , p r o v o k e d t h e w r i t i n g o f works w i t h s i m i l a r 15 p r e o c c u p a t i o n s . I n S p a i n t h e c o n c e p t o f t h e ' i d e a l ' man was t r a n s f e r r e d t o t h e new e d u c a t e d b o u r g e o i s i e , f o r m i n g a b r i d g e between t h e s o p h i s t i c a t e d c o u r t c i r c l e s and t h e h a r s h e r l i f e o f t h e c i t y s t r e e t s . I n S p a i n t h e word c o r t e s a n o had a n e g a t i v e c o n n o t a t i o n : t h e w o r l d l y h u m a n i s t i c i d e a l o f t h e c o r t e s a n o d i d n o t h a r m o n i s e t o t a l l y w i t h t h e i d e a l s o f an i n t e n s e l y C a t h o l i c n a t i o n . M o r e o v e r , i n a c o u r t and c i t y a t m o s p h e r e o f s o c i a l and economic d e t e r i o r a t i o n , t h e r e was u n d e r s t a n d a b l e s k e p t i c i s m a b o u t t h e use o f manners w i t h o u t a t t e n t i o n t o m o r a l i t y . The i m p l i c a t i o n s o f t h e p e r s o n a l and s o c i a l a t t i t u d e s p r o p o s e d were o f paramount i m p o r t a n c e : how t h e c a b a l l e r o w i t h i d e a l s r o o t e d i n t h e C h r i s t i a n t r a d i t i o n c a n l i v e i n a c o n c r e t e w o r l d . The e s s e n c e o f t h e S p a n i s h a p p r o a c h was t o be c r y s t a l l i s e d l a t e r by B a l t a s a r G r a c i a n i n h i s p o r t r a y a l o f t h e d i s c r e t o , whose p h i l o s o p h y was b a s e d on an u n d e r s t a n d i n g o f desengafio, a r e a l i s t i c a p p r a i s a l o f what l i f e i n t h e w o r l d e n t a i l s , and t h e c u l t i v a t i o n o f t h e q u a l i t i e s o f p r u d e n c e and d i s c r e t i o n , w h i c h f o r m t h e b a s i s o f a l l s o c i a l b e h a v i o u r . I d e a l l y , t h e c a b a l l e r o d i s c r e t o d i s p l a y s s u c h v i r t u e s as t h e r e s u l t o f t h e d i a l e c t i c between the two l e v e l s o f r e a l i t y o f w h i c h t h e C h r i s t i a n w i l l be f u l l y aware: t h e w o r l d l y and t h e t r a n s c e n d e n t . However, o p i n i o n became v e r y i m p o r t a n t i n t h e f o r m a t i o n o f t h e d i s c r e t o , and l e d t o a d i s c r e p a n c y between r e a l i t y and a p p e a r a n c e , between s e r and p a r e c e r . H i s - 1 0 -wisdom became s e c u l a r i s e d , and he was n o t c h a r a c t e r i s e d so much by h i s a b i l i t y t o r e c o g n i s e i n f a i t h t h e u l t i m a t e r i g h t i n e a c h s i t u a t i o n and t o grow i n c l a r i t y o f v i s i o n o f t r a n s -c e n d e n t good, as by h i s s e a r c h f o r s e l f - k n o w l e d g e i n o r d e r t o 16 c o v e r up ( d i s i m u l a r ) h i s l a c k o f m o r a l s e n s i b i l i t y . The p r o b l e m o f t h e n o v e l i n p o r t r a y i n g t h e r e a l i t y o f t h e d i s c r e t o , was how t o r e m a i n t r u e t o t h e s p i r i t o f t h e C o u n t e r - R e f o r m a t i o n , and u p h o l d t h e p o s s i b i l i t y o f t h e i d e a l man, w h i l e d e s c r i b i n g him as s e t i n a pagan, s e c u l a r w o r l d . The i d e a l was t o p o r t r a y t h e c l o s e d e v e l o p m e n t between desengano and d i s c r e c i o n : A s i se d i c e ... d e l s a b e r f i l o s o f a r como c o r o n a de l a d i s c r e c i o n , que e l de t o d o e x t r a e o l a m i e l d e l g u s t o s o p r o v e c h o , o l a c e r a p a r a l a l u z d e l d e s e n g a n o . ^ The d i s c r e t o ' s s a l i e n t c h a r a c t e r i s t i c s were t h o s e o f a u t o c o n o c i m i e n t o ( s e l f - k n o w l e d g e ) and a u t o d o m i n i o ( v i c t o r y o v e r o n e s e l f - r e l a t e d t o t h e C h r i s t i a n v i r t u e o f temperance) as s e t a g a i n s t t h e i m p a s s i o n e d n a t u r e o f t h e v u l g o ( t h e common c r o w d ) , i g n o r a n t o f what i t c o u l d o r s h o u l d know. D e s c r i p t i o n s o f t h e d i s c r e t o i n c l u d e d words s u c h as p r e s t e z a , d e s t r e z a , a g u d e z a , i n g e n i o , a l l p r a c t i c a l v i r t u e s w h i c h e n a b l e d him t o v a l e r s e de l a o c a s i o n (make t h e most o f t h e s i t u a t i o n ) . T h i s s t u d y i n t e n d s t o show t h a t Lugo y D a v i l a does n o t r e j e c t any o f t h i s m a t e r i a l , b u t u s e s i t t o b l u r t h e d i s t i n c t i o n between t h e d i s c r e t o and t h e v u l g o . The l a t t e r i s no l o n g e r made up o f anonymous s p e c t a t o r s who p r o v i d e a c o n t r a s t t o t h e t a l e n t e d -11-c a b a l l e r o d i s c r e t o and i n c r e a s e h i s image o f s u p e r i o r i t y , b u t o f i n d i v i d u a l s who a r e much more r e a l i s t i c a l l y human, ev e n i f t h e y do n o t e n j o y t h e same s t a n d i n g as t h e d i s c r e t o . T h i s s t u d y i s b a s e d on t h e p r e m i s e t h a t t h e n o v e l r e q u i r e s a f o r m a l a n a l y s i s i n o r d e r t o d i s c o v e r i t s meaning. T h e r e f o r e , t h e c r i t i c a l a p p r o a c h employed w i l l t a k e t h e f o r m o f an i n d i v i d u a l a n a l y s i s o f e a c h o f t h e e i g h t n o v e l a s u n d e r s i x c a t e g o r i e s w h i c h c o n t a i n r e c o g n i s e d t e c h n i q u e s i n modern c r i t i c i s m f o r " c h e c k i n g t h e i n t e r n a l c o n s i s t e n c y and t h e c o h e r e n c e w i t h t h e r e a l i t y o f h i s t o r i c a l c o n t e x t " i n t h e n o v e l , f o r e v e n i f r e a l i s m was i l l - d e f i n e d i n t h e t i m e o f Lugo y D a v i l a , t h e n a r r a t i v e d e v i c e s w h i c h c h a r a c t e r i s e i t were 18 s t i l l p r e s e n t . The f i r s t o f t h e e i g h t n o v e l a s w i l l be t h e s u b j e c t o f a more d e t a i l e d a n a l y s i s , s i n c e i t i s t h e o n l y one w h i c h a p p e a r s t o have no d e f i n i t e b o r r o w e d s o u r c e , and i s g e n e r a l l y c o n s i d e r e d t h e most s u c c e s s f u l o f t h e e i g h t . T h i s a n a l y s i s w i l l s e r v e t o e s t a b l i s h a model p a t t e r n w i t h w h i c h t o a p p r o a c h the o t h e r s e v e n n o v e l a s . The s i x c a t e g o r i e s w h i c h w i l l f o r m t h e a n a l y s i s a r e : (1) p l o t and s t r u c t u r e , (2) n a r r a t i v e p o i n t o f v i e w , (3) u s e o f s p a c e , (4) u s e o f t i m e , 19 (5) c h a r a c t e r i s a t i o n , and (6) themes. The s t r u c t u r e o f e a c h n o v e l a c o n s i s t s o f a n e t w o r k o f i n n e r c o r r e s p o n d e n c e s w h i c h f o r m an o r g a n i c w h ole. An a n a l y s i s o f t h e p r o p o r t i o n and b a l a n c e i n t h e s t o r y b u i l t a r o u n d the main p l o t , t h e method o f n a r r a t i o n , and t h e i n t r o d u c t i o n o f c h a r a c t e r s and e v e n t s t o c o m p l i c a t e t h e a c t i o n , p r o v i d e s a f i r s t g l i m p s e o f Lugo y D a v i l a ' s a p p r o a c h t o t h e i m i t a t i o n o f -12-r e a l i t y . I n the case of the f i r s t n o v e l a e s p e c i a l l y the c a u s a l s t r u c t u r e of the a c t i o n i s a l s o r e v e a l i n g . The n a r r a t i v e t e c h n i q u e e s t a b l i s h e d the p o s i t i o n of the w r i t e r i n r e l a t i o n t o the r e a d e r , and r e v e a l s h i s c r e d o , or p o i n t of v i e w , w i t h r e g a r d t o the w o r l d he d e p i c t s and how he i n t e n d s t o a f f e c t the r e a d e r w i t h i t . He can assume e i t h e r an o m n i s c i e n t , o r a more p a s s i v e s t a n c e , t h a t i s , e i t h e r ' t e l l ' , , o r 'show'. I n the case of Lugo y D a v i l a the c o n s t a n t reminders of h i s p r e s e n c e , f o r example i n the r e f u s a l t o d e s c r i b e c e r t a i n events or i n the need f o r s e l f - j u s t i f i c a t i o n , b u i l d up a n a r r a t i v e r e l a t i o n s h i p w hich f o r c e s us t o be aware of h i s view. The use of space i n v o l v e s b o t h i m a g i n a r y and g e o g r a p h i c space, and t h e i r r e l a t i o n s h i p . Man's r e l a t i o n t o the w o r l d i s i n f l u e n c e d by h i s s u s c e p t i b i l i t y t o the c o n d i t i o n s of h i s e x i s t e n c e ( t h e v i o l e n c e of n a t u r e , or the harmony of music) and h i s r e a c t i o n s t o them. A d e s c r i p t i o n of h i s awareness of h i s ' s u r r o u n d i n g s r e v e a l s h i s n a t u r e and the i n t e n t i o n b e h i n d such a d e s c r i p t i o n . The use o f time w i l l be s t u d i e d on t h r e e l e v e l s : (1) t h a t of the a c t i o n i t s e l f , i n the r e f e r e n c e s t o the d a i l y passage of t i m e , and i t s psycho-l o g i c a l e f f e c t s ( f o r example, s l e e p or h u n g e r ) ; (2) the time of the n a r r a t i o n , i n the n a r r a t o r ' s i n t e r r u p t i o n s and m a n i p u l a t i o n of the r e a d e r , w h i c h , f i n a l l y , g i v e an awareness o f : (3) h i s t o r i c a l t ime. Man i s i n s e p a r a b l e from the w o r l d i n which he i s p o r t r a y e d , and h i s awareness of time and space a l r e a d y r e v e a l some of h i s n a t u r e , but beyond these he l i v e s i n a web o f - 1 3 -personal r e l a t i o n s h i p s , and may be c h a r a c t e r i s e d by the w r i t e r to a v a r y i n g p s y c h o l o g i c a l depth, as an i n d i v i d u a l who b a t t l e s v o l u n t a r i l y with l i f e , or as an a r c h e t y p a l f i g u r e a p p a r e n t l y obedient to f o r c e s beyond h i s c o n t r o l . Lugo y D a v i l a ' s p s y c h o l o g i c a l p o r t r a y a l of a c e r t a i n s o c i a l type and the degree of h i s s p i r i t u a l growth r e v e a l a measure of concern with man's a b i l i t y to p e r f e c t h i m s e l f . The t h e o r i e s which form the backbone to the n a r r a t i v e provide f u r t h e r i n f o r m a t i o n about the c h a r a c t e r s and t h e i r author's v i s i o n of the s o c i e t y i n which they l i v e , and form the f i n a l l i n k with h i s moral statement which extends beyond the s u p e r f i c i a l summaries at the opening of each novela. A d e t a i l e d a n a l y s i s of the t e x t a c c o r d i n g to the s i x c a t e g o r i e s i n d i c a t e d above w i l l r e v e a l both Lugo y D a v i l a ' s l i t e r a r y consciousness, h i s sense of humanity and s c a l e of v a l u e s ; One might not q u a r r e l ... i f l i t e r a r y values and s i g n i f i c a n c e do, indeed, r e s i d e mainly i n form and technique, where l i t e r a r y h i s t o r i a n s have so o f t e n tended to look f o r them - i n t h i s case, i n the c r e a t i o n of u n i f i e d p l o t s , i n l i f e l i k e c h a r a c t e r -i s a t i o n , and i n the e x e r c i s e of detached and accurate o b s e r v a t i o n ... But n o v e l s , to be s i g n i f i c a n t , should o f f e r something more than mere technique and accuracy of r e a l i s t i c d e s c r i p t i o n ; they should t e l l us something important about human nature and human l i f e . NOTES It i s interesting to note that the period of greatest p r o l i f e r a t i o n seems to coincide with the reign of Felipe IV, extending from 1620 to 1665. Several attempts have been made to c l a s s i f y this large body of novels, but any discussion of this question remains outside the scope of this study. Suffice to say that the c l a s s i f i c a t i o n s are s t i l l barely established and unsatisfactory, the term novela cortesana being used to refer to a large quantity of the novelalH For further information reference can be made to the following: Agustin G. de Amezua y Mayo, Formacion y elementos de l a  novela cortesana (Madrid: T\~p~. de Archivos, 1929) ; Caroline W. Bourland, The Short Story i n Spain i n the Seventeenth  Century (Northampton, Mass.: Smith College, 1927); E. B. Place, Manual elemental de n o v e l i s t i c a espanola (Madrid: V. Suarez, 1926); Joaquin del Val, "La novela espanola en e l sig l o XVII,'.' i n H i s t o r i a de las l i t e r a t u r a s hispanicas, ed. G. Diaz Plaja (Barcelona: E d i t o r i a l Vergara, 1953), T i l , pp. LXV-LXXX. 2 See Caroline Bourland, The Short Story, pp. 9-12. The Decameron was f i r s t printed i n S e v i l l e i n 1496, and reprinted i n Toledo i n 1524, V a l l a d o l i d i n 1539 and 1550, and Medina del Campo, 1543. Timoneda's Patranuelo (1566) showed clear imitation of I t a l i a n plots and from then on translations were numerous. For a study of the use of the derivatives of Boccaccio's narrative framework by seventeenth-century Spanish novelists, see Caroline Bourland, "Boccaccio and the Decameron i n C a s t i l i a n and Catalan l i t e r a t u r e , " Revue Hispanique"^ 12(1905), 1-232. 3 Miguel de Cervantes, Novelas ejemplares, ed. R. S c h e v i l l and A. Bo n i l l a (Madrid: Graficas Reunidas, 1922), t . l , p. 23, 114-18. 4 See Joaquin del Val, p. LIV. Cotarelo y Mori c a l l s him one of the e a r l i e s t imitators: See Cotarelo y Mori, ed., Teatro popular. Coleccion Selecta de Antiguas Novelas Espafiolas, I ("Madrid: L i b r e r i a de l a Viuda de Rico, 1906), p. XX. Caroline Bourland says he i s the only contemporary novelist to have ce r t a i n l y imitated Cervantes: see Bourland, The Short Story, p. 44, and also G. Hainsworth, Les "Novelas -14--15-e j e m p l a r e s " de Cervantes en France au XVTIe s i e c l e (New York: B u r t F r a n k l i n , 1933), p. 158. ^ T e a t r o p o p u l a r , p. 21. A l l r e f e r e n c e s t o the T e a t r o  p o p u l a r are t o C o t a r e l o y M o r i ' s e d i t i o n . ( H e r e a f t e r r e f e r e n c e s t o t h i s work w i l l appear i n the t e x t . ) A l t h o u g h the o r i g i n a l date of p u b l i c a t i o n of the T e a t r o p o p u l a r i s 1622, the p r e l i m i n a r i e s are d a t e d 1620, so t h e r e are o n l y t h r e e p o s s i b i l i t i e s of i n f l u e n c e s on Lugo y D a v i l a o t h e r than C e r v a n t e s : The F a b u l a r i o of S e b a s t i a n Mey (1613), C o r r e c c i o n  de v i c i o s of S a l a s B a r b a d i l l o (1615) f o r which Lugo y D a v i l a wrote a p r o l o g u e , and the D i s c u r s o s morales of Juan C o r t e s de T o l o s a (1617). However" i t i s l i k e l y t h a t Lugo y D a v i l a was i n the p r o c e s s of w r i t i n g around the same time as t h e s e o t h e r s . See C a r o l i n e B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y , pp. 95-98. F e l i x Lope de Vega, A r t e Nuevo de h a z e r comedias en  e s t e tiempo (1609), 11. 49-53, i n A M o r e l - F a t i o , " L 1 r A r t e nuevo de h a z e r comedias en e s t e tiempo' de Lope de Vega," B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 3(1901), 375. 7 I b i d . , p. 377, 11. 141 and 146. g A l e x a n d e r A; P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t :  the P i c a r e s q u e Novel i n S p a i n and Europe, 1599-1753 (Edi n b u r g h : U n i v e r s i t y P r e s s , 1967) , p. 21. g P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t , p. 25. T e a t r o p o p u l a r , pp. 3-4. 1 1 A r t e Nuevo, p. 377, 11. 155-56. 1 2 A r t e Nuevo, p. 378, 11. 174, 176-80. A l e x a n d e r P a r k e r c o n f i r m s t h i s i n The Approach t o the S p a n i s h Drama of the  Golden Age (London! Diamante, 1957 ) , p i 10. 13 A n t o n i o G i l y Z a r a t e , "Lope de Vega" i n Semanario  p i n t o r e s c o e s p a f i o l , 2nd s e r i e s , v o l . 1 (1839), 17-20 as quoted i n A. M o r e l F a t i o , "L' 'Arte Nuevo'," p. 393, note f o r 1. 211. P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t , p. 26. See a l s o E n g l i s h S h o w a l t e r , J r . , The E v o l u t i o n 6T the F r e n c h  N o v e l , 1641-1782 ( P r i n c e t o n : U n i v e r s i t y P r e s s , 1972), p. 194. "The b e s t of the comic n o v e l i s t s r e c o g n i z e d , l i k e C e r v a n t e s , t h a t ... they had t o c r e a t e a l i t e r a r y r e a l i t y which was i n f a c t v e r y r e a l i s t i c ... C o n s i d e r a t i o n s of s t y l e and t a s t e -16-p r e v e n t e d t h e s e w r i t e r s and t h e i r r e a d e r s f r o m making t h e l o w - b o r n c h a r a c t e r s and t h e i r c r u d e a d v e n t u r e s t h e s u b j e c t s o f s e r i o u s f i c t i o n . I n s t e a d t h e y l o o k e d f o r an i n t e r m e d i a t e g e n r e , o f t e n m o d e l l e d a f t e r C e r v a n t e s ' n o v e l a s , c o m b i n i n g some e l e v a t i o n o f s t y l e w i t h a c o n t e m p o r a r y s u b j e c t . " I am i n d e b t e d t o an u n p u b l i s h e d a r t i c l e o f A r s e n i o P a c h e c o -Ransanz f o r t h e i d e a s w h i c h o r i g i n a l l y i n s p i r e d t h i s t h e s i s . 15 C a s t i g l i o n e ' s I I C o r t e g i a n o was p u b l i s h e d i n V e n i c e i n 1528 and was a v a i l a b l e i n S p a i n s o o n a f t e r i n J u a n B o s c a n ' s t r a n s l a t i o n ( 1 5 3 4 ) . The l a t t e r a p p e a r e d i n t w e l v e more e d i t i o n s by 1588. A d e t a i l e d i n v e s t i g a t i o n o f t h e c o n c e p t o f t h e " i d e a l " man s h o u l d a l s o t a k e i n t o a c c o u n t t h e G a l a t e o o f G i o v a n n i d e l l a C a s a , p u b l i s h e d i n 1558, and t r a n s l a t e d i n t o S p a n i s h i n 1585. I t had a p p e a r e d i n S p a i n a few y e a r s b e f o r e i n t h e f o r m o f L u c a s G r a c i a n D a n t i s c o ' s f r e e a d a p t a t i o n , E l G a l a t e o e s p a f i o l ( 1 5 8 2 ) . 16 See Monroe H a f t e r , G r a c i a n and P e r f e c t i o n ( C a mbridge: H a r v a r d U n i v . P r e s s , 1966); K l a u s Heger, B a l t a s a r G r a c i a n :  e s t i l o l i n g u i s t i c o y d o c t r i n a de v a l o r e s ( Z a r a g o z a l C a t e d r a G r a c i a n , 1960); M a r g h e r i t a M o r r e a l e de C a s t r o , C a s t i g l i o n e  y B o s c a n : e l i d e a l c o r t e s a n o en e l r e n a c i m i e n t o e s p a n o T ( M a d r i d : A g u i r r e T o r r e , 1 959). Heger, p. 145. 18 S h o w a l t e r J r . , p. 74. The l i t e r a r y t h e o r y b e h i n d t h e f o r m a l a n a l y s i s o f t h e n o v e l i n c l u d e s a v a s t b i b l i o g r a p h y w h i c h has been b r o a d l y t a k e n i n t o a c c o u n t i n t h e p r e p a r a t i o n o f t h i s s t u d y . F o r p r a c t i c a l r e a s o n s t h e c a t e g o r i s a t i o n u s e d h e r e f o r t h e a n a l y s i s has b een b a s e d on t h e p a r t i c u l a r l y c l e a r summaries o f S h o w a l t e r J r . , pp. 38-82, and R. B o u r n e u f and R. O u e l l e t , L a N o v e l a , t r a n s . E n r i c S u l l a ( B a r c e l o n a : A r i e l , 1 9 7 5). P a r k e r , L i t e r a t u r e and t h e D e l i n q u e n t , pp. 8-9. CHAPTER I : BIOGRAPHY AND PERSONALITY OF LUGO Y DAVILA An i n t r o d u c t o r y paragraph by J o a q u i n d e l V a l and some c u r s o r y mention by h a l f a dozen c r i t i c s i n l i t e r a r y s t u d i e s of a more g e n e r a l n a t u r e p r o v i d e a l l the i n f o r m a t i o n a v a i l a b l e about Lugo y D a v i l a ' s work. The w r i t e r remains r e l e g a t e d t o the ranks of the l e s s e r known " t h i r d - r a t e " n o v e l i s t s of the s e v e n t e e n t h c e n t u r y , i n s p i t e of the f a c t t h a t the o c c a s i o n a l comments b e t r a y a s u p e r f i c i a l knowledge of h i s w r i t i n g s and r e v e a l the need f o r g i v i n g h i s work and p e r s o n more i n d i v i d u a l a t t e n t i o n . The o n l y p u b l i s h e d sources of b i o g r a p h i c a l i n f o r m a t i o n are the E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a , C o t a r e l o y M o r i ' s p r o l o g u e t o h i s e d i t i o n of the T e a t r o p o p u l a r and 2 an a r t i c l e by V i c e n t e Murga. The p i c t u r e which these t o g e t h e r p r o v i d e i s u n c l e a r and a t times c o n t r a d i c t o r y . 3 Don F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a o r D a v i l a Lugo i s i n t r o d u c e d i n the E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a as an E s c r i t o r e s p a n o l n a c i d o en P u e r t o R i c o en e l u l t i m o t e r c i o d e l s i g l o XVI, s i e n d o por l o t a n t o e l e s c r i t o r mas a n t i g u o de que se t i e n e . c o n o c i m i e n t o que haya n a c i d o en a q u e l l a i s l a . J . d e l V a l r e f e r s t o him as a m a d r i l e h o w h i l e C o t a r e l o y M o r i d e s c r i b e s him as a " c a b a l l e r o de o r i g e n abulense por una rama y c a n a r i o por l a o t r a que n a c i o en M a d r i d a l g o antes de e x p i r a r e l s i g l o X V I . A l v a r e z y Baena merely s t a t e s t h a t "es uno de l o s sugetos de q u i e n no he podido a l c a n z a r n o t i c i a s muy p u n t u a l e s . " V i c e n t e Murga c l a i m s t o e s t a b l i s h h i s p a r e n t a g e , and on the b a s i s of t h i s , the l o c a t i o n of the house i n which he was born: S i t a en l a p u e r t a de Santo Domingo, l a c u a l h a b i a comprado con d i n e r o que l e h a b i a enviado e l gobernador desde C a r t a g e n a , y en e s t a casa n a c i o , probablemente, F r a n c i s c o D a v i l a Lugo, cuya a c t a de n a c i m i e n t o espero e n c o n t r a r con l a de bautismo en l a p a r r o q u i a c o r r e s p o n d i e n t e . The o n l y c o n c r e t e i n f o r m a t i o n t h a t can be deduced from t h i s w i t h r e g a r d t o Lugo y D a v i l a ' s n a t i o n a l i t y i s t h a t he was of S p a n i s h b l o o d . A study of what i s known of h i s l i f e and works w i l l show t h a t he c e r t a i n l y spent much of h i s l i f e i n M a d r i d , and some i n the New World. The date and p l a c e of h i s b i r t h remain i m p r e c i s e , though i t i s i n t e r e s t i n g t o note t h a t Lugo was a f r e q u e n t surname i n the Canary I s l a n d s i n the s e v e n t e e n t h c e n t u r y . ^ 9 Don D i o n i s i o , h i s b r o t h e r , and Don F r a n c i s c o b o t h c l a i m e d i n t h e i r r e l a c i o n e s de s e r v i c i o s y m e r i t o s ( p r e s e n t e d t o the K i n g i n 1624 and 1632 r e s p e c t i v e l y ) t h a t they were grandsons of Don F r a n c i s c o Bahamon de Lugo " n a t u r a l de l a i s l a de Tenerife,"-governor of P u e r t o R i c o from 1564 t o 1568, and governor and c a p i t a n g e n e r a l of the p r o v i n c e of Cartagena i n the West I n d i e s from 1571 t o 1574, where he d i e d on 12th June of t h a t y e a r . They were thus a l s o descendants of Don Pedro and Don A l o n s o Fernandez de Lugo, u n c l e and c o u s i n of Don F r a n c i s c o Bahamon, w i t h whom the l a t t e r s e r v e d i n the 10 conquest of the Nuevo Reino de Granada. A l t h o u g h Don F r a n c i s c o Bahamon, i n a l e t t e r t o the k i n g i n 1566 sought p e r m i s s i o n t o marry the widowed daughter of the widow of a r e l a t i v e , t h e r e i s no e v i d e n c e t h a t he ever d i d so. I n 1569 on the t e r m i n a t i o n of h i s g o v e r n o r s h i p of P u e r t o R i c o , h i s s u c c e s s o r conducted an o f f i c i a l i n q u i r y i n t o the a c c u s a t i o n s t h a t had been l e v e l l e d a g a i n s t him of h a v i n g had amorous r e l a t i o n s w i t h v a r i o u s women. The r e s u l t i n g sentence s t a t e d t h a t the a c c u s a t i o n s were unfounded, and t h a t he was u n m a r r i e d . However i n 1573 a l i c e n c e was g r a n t e d t o h i s e l e v e n y e a r o l d daughter dona F r a n c i s c a de Lugo t o come t o Cartagena t o j o i n her f a t h e r , then g o v e r n o r , so we must 11 c o n c l ude t h a t he was a " s o l t e r o con compromiso." I n h i s l a s t w i l l and testament Don F r a n c i s c o Bahamon s t a t e s t h a t he l e a v e s a c e r t a i n sum of h i s money t o be sent t o S p a i n t o Magdalena de Z u f i i g a (added between the l i n e s are the words "mi mujer") the mother of h i s daughter F r a n c i s c a de Lugo 12 ( " h i j a n a t u r a l " - and above i s w r i t t e n " l e g i t i m a " ) . He l e a v e s almost a l l h i s w o r l d l y w e a l t h t o Dona F r a n c i s c a , and l e a v e s her i n the c ustody not of her mother but of a c e r t a i n F r a n c i s c o de A l v a . The added words are from a copy of the w i l l t h a t was used by Magdalena de Zufiiga i n a j u d i c i a l i n v e s t i g a t i o n on 25th October 1580 upon her l e a r n i n g of the a r r i v a l of the money i n S e v i l l e by s h i p and of the d i s a p p e a r a n c e of her -20-daughter i n the accompanying s h i p ; w h i c h was s e p a r a t e d from the f i r s t by a storm. Her e f f o r t s seem t o have been s k i l f u l and s u c c e s s f u l . Her w i t n e s s e s were a l l r e l a t i v e s and p r o f e s s e d t o have known Don F r a n c i s c o Bahamon and Magdalena de Z i i n i g a f o r twenty y e a r s , d u r i n g which time they had l i v e d a c o n j u g a l l i f e and had t h r e e c h i l d r e n F r a n c i s c a , P e t r o n i l a and F r a n c i s c o , b e f o r e he was sent t o be governor of Cartagena., (They made no mention of h i s g o v e r n o r s h i p of P u e r t o R i c o and s i x y e a r s of r e s i d e n c e t h e r e ) . The case was won and on 26th October 1586 Magdalena was g i v e n c u s t o d y of a l l t h r e e c h i l d r e n . T h i s i s i n c o n t r a d i c t i o n t o Don F r a n c i s c o Bahamon's w i l l w h ich i m p l i e s t h a t o n l y the cu s t o d y of Doha F r a n c i s c a 13 would have been under d i s p u t e . Meanwhile the s h i p c a r r y i n g Dona F r a n c i s c a had r e t u r n e d t o C a r t a g e n a , and she d i e d t h e r e on 1 s t March 1581 l e a v i n g p a r t of her w o r l d l y goods t o her b r o t h e r , Don F r a n c i s c o de Lugo, and the remainder t o her mother, Dona Magdalena. She l e a v e s some p e r s o n a l e f f e c t s t o her s i s t e r , I s a b e l de Lugo, i f she i s s t i l l a l i v e , and o t h e r w i s e t o her o t h e r s i s t e r P e t r o n i l a . I s a b e l seems t o have been an o t h e r d a u g h t e r , but was not mentioned i n the l a w s u i t which gave Dona Magdalena c u s t o d y , so i t can be presumed t h a t she d i e d beforehand. Dona Magdalena r e c e i v e d n o t i c e of the d e a t h of her daughter i n M a d r i d on 14th October 1581, and e x e r c i s e d a c l a i m on a l l the goods b e l o n g i n g t o F r a n c i s c o Bahamon de Lugo which h i s 14 daughter i n h e r i t e d . Don F r a n c i s c o Lugo y D a v i l a a f f i r m s i n another Memorial -21-t h a t he i s the son of Juan Vazquez de O r e j o n and P e t r o n i l a de Lugo ; daughter o f Magdalena de Z u f i i g a . The former was the man Dona Magdalena e n t r u s t e d w i t h the r e c o v e r y of Don F r a n c i s c o Bahamon's goods from S e v i l l e and C a r t a g e n a , a n a t i v e of the town of T.orri j.os and son of F r a n c i s c o Vazquez de Maqueda and 15 Ana Z u f i i g a , Magdalena's s i s t e r . S i n c e Magdalena was the mother of P e t r o n i l a , J u a n Vazquez (Lugo y D a v i l a ' s a l l e g e d f a t h e r ) and h i s wife,were c o u s i n s . P e t r o n i l a was not r e c o g n i s e d by Don F r a n c i s c o Bahamon as h i s d a u g h t e r , so t h e r e i s no c e r t a i n t y t h a t he was the g r a n d f a t h e r of Don F r a n c i s c o Lugo y D a v i l a . The l a t t e r ' s a l l e g e d p a r e n t s were m a r r i e d i n 1582, so i t i s l i k e l y t h a t he would have been born a f t e r ... , _ 16 t h i s d a t e . Whatever h i s s p e c i f i c a n c e s t r y , t h e g e n e r a l o p i n i o n seems to be t h a t Lugo y D a v i l a was "de f a m i l i a n o b l e y d i s t i n g u i d a 17 por ambas l i n e a s . " D e s p i t e any o t h e r advantages he enjoyed from b e i n g of n o b l e b l o o d , he seems not t o have been i n d e p e n d e n t l y w e a l t h y , f o r h i s b r o t h e r Don D i o n i s i o , i n h i s d e d i c a t i o n t o the T e a t r o p o p u l a r d e s c r i b e s h i s f a m i l y ' s dependence on the Cardenas household ( t h a t of the Duke of Maqueda). which, from the i m p l i c a t i o n of h i s words, was by no means i n s i g n i f i c a n t f o r a t l e a s t two g e n e r a t i o n s and d i d not c o n s i s t .merely of l i t e r a r y patronage: R e c i b a l e V. E x c e l e n c i a , como a h i j o de un c r i a d o suyo, que n a c i o con esperanzas de i g u a l a r s e a su padre en m e r e c e r l e por duefio, pues no es nuevo en l a grandeza de l a casa de V. E x c e l e n c i a que sucedamos l o s h i j o s a n u e s t r o s padres y ab u e l o s -22-en su s e r v i c i o y vivamos a l a sombra de su magnanima p r o t e c c i o n . Guarde N. Senor l a persona de V. E x c e l e n c i a con l a f e l i c i d a d que sus c r i a d o s deseamos y hemos menester.18 The word c r i a d o does not n e c e s s a r i l y i m p l y s e r v i c e i n the sense used today, but r e f e r s t o any member of a household who enjoyed a s a l a r y , or who h e l d a p o s i t i o n of r e s p o n s i b i l i t y o r d i s t i n c t i o n i n the h o u s e h o l d . Hence he might be a s e c r e t a r y , o r i n g r a t i a t e h i m s e l f s u f f i c i e n t l y t o enjoy the honour of accompanying H i s E x c e l l e n c y a t c e r t a i n times of the day. C o n s e q u e n t l y i t was q u i t e p o s s i b l e t o bear the t i t l e c r i a d o and be a c a b a l l e r o d e l orden de S a n t i a g o . Don F r a n c i s c o and h i s b r o t h e r would p r o b a b l y have been c r i a d o s i n t h i s sense, a p p a r e n t l y a t one of the moments of h i g h e s t f o r t u n e f o r the Cardenas household i n terms of w e a l t h and power. Don J o r g e de Cardenas Manrique de L a r a , Duque de Maqueda, Marques de E l c h e , Baron de P l a n e s , Conde de V a l e n c i a , Conde de T r e v i n o , Comendador de Medina de l a s T o r r e s , was the i n h e r i t o r of b o t h h i s f a t h e r Don B e r n a r d i n o de Cardenas, v i c e r o y of S i c i l y , and h i s mother Doha L u i s a Manrique, f i f t h duchess of N a j e r a . Don J o r g e was d e s c r i b e d as e l t i p o de a q u e l l a n o b l e z a d i s i p a d a , f a s t u o s a y e l e g a n t e que, s a l i e n d o de l a s u j e c i o n en que d u r a n t e su v i d a l a tuvo e l severo F e l i p e I I , se p r e c i p i t o b r i o s a , a v e n t u r e r a y siempre v a l i e n t e en toda c l a s e de l o c u r a s , en l o s mandos m i l i t a r e s de t i e r r a y mar, en l o s g o b i e r n o s y v i r r e i n a t o s de I t a l i a , F l a n d e s y A m e r i c a , y h a s t a en l a misma c o r t e de l o s r e y e s F e l i p e I I I y F e l i p e IV. " T h e s e were t h e f i g u r e s who d o m i n a t e d t h e c o u r t s c e n e , and who i m p r e s s e d and i n f l u e n c e d the newcomer t o t h e u r b a n o r a r i s t o c r a t i c w o r l d . D e s p i t e o c c a s i o n a l l y c r i m i n a l o r a n t i -s o c i a l b e h a v i o u r , t h e y s t i l l e n j o y e d an u n t r a m m e l l e d s p h e r e o f i n f l u e n c e and a c c e s s t o a l l t h e c o r r i d o r s o f power and i n f l u e n c e i n t h e r e a l m . W h i l e e n j o y i n g t h e p r o t e c t i o n o f t h i s i n f l u e n t i a l p a t r o n , Lugo y D a v i l a m e r i t e d t h e d e s c r i p t i o n o f •" pd e t a y ^ ' -humanist a.5 .*y muy e s t u d i o s o de l a h i s t o r i a y o t r a s f a c u l t a d e s " i n h i s own 20 r i g h t . I t i s e v i d e n t f r o m h i s n o v e l s t h a t he had engaged i n e x t e n s i v e s t u d y i n t h e h u m a n i t i e s and he c e r t a i n l y moved i n l i t e r a r y c i r c l e s , f o r among t h e p r e l i m i n a r i e s t o h i s T e a t r o p o p u l a r , a r e l a u d a t o r y v e r s e s w r i t t e n by F e l i p e B e r n a r d o de C a s t i l l o , S e b a s t i a n F r a n c i s c o de Medrano, F r a n c i s c o de F r a n c i a y A c o s t a , J u a n P e r e z de M o n t a l b a n and A l o n s o J e r o n i m i o de S a l a s B a r b a d i l l o . A t l e a s t t h e l a s t two, j u d g i n g f r o m t h e a f f e c t i o n a t e t o n e o f t h e i r v e r s e s , were 21 c l o s e f r i e n d s o f h i s . Lugo y D a v i l a ' s f i r s t p u b l i s h e d l i t e r a r y work i s s a i d t o have been an e l o g i o t o a c o l l e c t i o n o f s h o r t s t o r i e s , C o r r e c c i o n de v i c i o s , w r i t t e n by h i s f r i e n d S a l a s B a r b a d i l l o , 22 and p r i n t e d i n M a d r i d i n 1615, b u t t h e r e i s a r e c o r d o f t h e p u b l i c a t i o n o f one o f h i s s o n n e t s "De e n t r e una y o t r a pefia l a alma a u r o r a " i n a c o l l e c t i o n o f p o e t r y by B e r n a r d o de B a l b u e n a i n 1608, and o f a n o t h e r e l o g i o o f t h e Poema h e r o i c o 23 o f S a l a s B a r b a d i l l o i n 1609. A f t e r t h e 1615 p u b l i c a t i o n -24-t h e r e seems t o have been a pause u n t i l 1622, w h i c h , i t i s i n t e r e s t i n g t o n o t e , r o u g h l y c o i n c i d e s w i t h h i s p a t r o n ' s a b s e n c e i n N o r t h A f r i c a f r o m 1616 t o 1622. I n 1622 t h e 2 A-T e a t r o p o p u l a r ( e i g h t n o v e l a s ) was p u b l i s h e d , and t h e r e i s no r e c o r d o f o t h e r l i t e r a r y a c t i v i t y u n t i l 1632. I t i s a p o s s i b i l i t y t h a t he j o i n e d t h e Duke i n some o f h i s campaigns. Lugo y D a v i l a i s a l s o s a i d t o have s t u d i e d j u r i s p r u d e n c e , t h e b a s i s f o r h i s b e i n g e n t r u s t e d w i t h i m p o r t a n t r e s p o n s i b i l i t i e s w h i c h c o u l d have been g r a n t e d him by h i s p a t r o n t h e Duke o f Maqueda. I t i s f o r t h e s e t h a t he seems t o have been most w i d e l y known, s i n c e a l l t h e s o u r c e s remark on h i s h a v i n g been g i v e n t h e g o v e r n o r s h i p o f t h e p r o v i n c e o f C h i a p a (now i n M e x i c o ) i n t h e v i c e r o y a l t y o f New S p a i n . On the b a s i s o f a comment i n Don D i o n i s i o ' s l e t t e r "A l o s l e c t o r e s " ( " o b l i g a c i o n e s f o r z o s a s l e s a c a r o n de Espafia") c r i t i c s have s u r m i s e d t h a t he was e x e r c i s i n g h i s d u t i e s t h e r e a l r e a d y i n 1622 when t h e T e a t r o p o p u l a r was b e i n g 25 p u b l i s h e d by h i s b r o t h e r . J u d g i n g f r o m S a l a s B a r b a d i l l o ' s a l l u s i o n i n t h e p r e l i m i n a r e s t o Don F r a n c i s c o ' s a b s e n c e , n o t o n l y was he n o t e x p e c t i n g t h i s sudden d e p a r t u r e b u t a l s o r e g r e t t e d i t : D e l h a b e r t e p e r d i d o , t r a s l a d a d o a l a s u l t i m a s r e g i o n e s , en mal s e g u r o l e n o c o n d u c i d o , a s e r p r o d i g i o a b a r b a r a s n a c i o n e s , ... ... t u r e s t i t u c i o n t a m b i e n pedimos l o s que con o t r o s o j o s merecimos c o m u n i c a r t e y v e r t e : 2 5 v u e l v e a p e s a r de l a i n c o n s t a n t e s u e r t e . -25-Lugo y D a v i l a ' s p r o m i s e o f a n o t h e r volume t o complement t h e T e a t r o p o p u l a r a l s o h i n t s t h a t he had o t h e r i n t e n t i o n s t h a n t h a t o f l e a v i n g S p a i n : "y, a g r a d a n d o t e e s t e t r a b a j o en que r e p r e s e n t o l a comun d e l p u e b l o , t e o f r e z c o en o t r o l o 27 s u p e r i o r . " T h e r e i s no e v i d e n c e t h a t he e v e r w r o t e t h i s p a r t . Thus i t i s p r o b a b l e t h a t he had l e f t S p a i n by 1622, b u t h i s d e s t i n a t i o n i s n o t c e r t a i n . G e n e r a l c o n s e n s u s s u g g e s t s t h a t he r e m a i n e d i n M e x i c o f o r t e n y e a r s , s i n c e i n 1632 J u a n P e r e z de M o n t a l b a n (who w r o t e a d e c i m a t o t h e T e a t r o p o p u l a r ) m e n t i o n s i n h i s P a r a t o d o s (1632) t h a t Lugo y D a v i l a had m a t e r i a l r e a d y f o r t h e p r e s s : Don F. De Lugo y D a v i l a , e r u d i t o p o e t a , g r a n d e h u m a n i s t a y n o t i c i o s o g e n e r a l m e n t e de t o d a s m a t e r i a s , p u b l i c o unas n o v e l a s y t i e n e p a r a d a r a l a estampa muchos l i b r o s i m p o r t a n t i s i m o s and i n 1632 he p u b l i s h e d " R e p l i c a s a l a s p r o p o s i c i o n e s de 29 G e r a r d o B a s s o . " However., i n h i s r e l a c i o n de s e r v i c i o s y m e r i t o s o f 1632, Lugo y D a v i l a r e l a t e s t h e s e r v i c e s o f h i s g r a n d f a t h e r ( a b u e l o  l e g i t i m o ) Don F r a n c i s c o Bahamon de Lugo and o t h e r r e l a t i o n s , and en a t e n c i o n a sus s e r v i c i o s y m e r i t o s y en c o m p e n s a c i o n de l o s de su a b u e l o , que no han s i d o compensados, p i d e y s u p l i c a p l a z a en g o b i e r n o s o de c o n t a d o r mayor en l o s t r i b u n a l e s de I n d i a s . I t seems t h a t he had n o t y e t t a k e n up any p o s t i n t h e New W o r l d , and i n t h e same M e m o r i a l he r e l a t e s how he l o s t h i s w o r l d l y goods and p a p e r s i n c a p t i v i t y u n d e r t h e D u t c h f o r a year and a h a l f , and d e s c r i b e s h i s s e r v i c e i n F l a n d e r s ( the Duke of Cardenas was l i k e l y t o have s e r v e d the K i n g here a l s o ) . He a l s o t a l k s of the need f o r r e f o r t i f i c a t i o n of the c i t y of P u e r t o R i c o , and of h i s a s s i s t a n c e i n p l a n n i n g the n e c e s s a r y arrangements. I n a l a t e r o f f i c i a l r e p o r t t o the K i n g on the p r o j e c t f o r the f o r t i f i c a t i o n of San Juan, "don F r a n c i s c o de A v i l a y Lugo" i s mentioned as one of the c o n s u l t i n g e n g i n e e r s i n s t r u m e n t a l i n d e c i s i o n s made r e g a r d i n g the e n t e r p r i s e , so he must indeed have been i n the New World f o r some time p r i o r t o 1632. As a r e s u l t of t h i s and o t h e r u n s p e c i f i e d s e r v i c e s the K i n g g r a n t e d him a p e n s i o n (merced) of f o r t y escudos a month on 5 t h J u l y 1631, which c o u l d be c o l l e c t e d by h i s b r o t h e r don "Domingo" ( D i o n i s i o presumably) i n the event of Don F r a n c i s c o ' s absence, but c o u l d be c o l l e c t e d by n e i t h e r of them i f he r e c e i v e d income from anothei source. (Don D i o n i s i o was a p p a r e n t l y a l s o r e s i d e n t i n P u e r t o R i c o , as a l e t t e r t o the K i n g from the governor s t a t e s t h a t he l o s t h i s job as co n t a d o r f o r reasons of h e a l t h ) . Don 31 Francisco.,- i t seems , had no w i f e o r c h i l d r e n . Another l e t t e r from the governor r e v e a l s t h a t Don F r a n c i s c o d i d not take p a r t i n the a c t u a l c o n s t r u c t i o n of the c i t y f o r t i f i c a t i o n s , but i n 1634 wrote a Memorial t o the K i n g a s k i n g f o r the g o v e r n o r s h i p of Ven e z u e l a "por haber minas y haber de f o r t i f i c a r s e l a c o s t a de Caracas," i n which are a s of a c t i v i t y he seems t o have f e l t he was w e l l equipped. On May 24th, 1634 he was made a l c a l d e mayor of Ch i a p a , and h i s p e n s i o n t e m p o r a r i l y suspended, so he cannot have r e t u r n e d t o -27-S p a i n permanently i n 1632. On 29th March 1639 Don F r a n c i s c o was succeeded i n the mayorship of C h i a p a , and on 15th A p r i l 1640 he was made gove r n o r of Honduras. I t seems t h a t h i s mayorship was not u n e v e n t f u l , as he was g i v e n p e r m i s s i o n not t o a t t e n d the auto de r e s i d e n c i a because he would be under r i s k of a s s a s s i n a t i o n : c o n c e d i e n d o l e por r e a l c e d u l a de 15 de a b r i l de 1640 que d i e s e l a r e s i d e n c i a por p r o c u r a d o r d e l tiempo que fue a l c a l d e mayor, porque podxan a s e s i n a r l e s i a s i s t i a a l a misma. ^ He was s t i l l r e s i d e n t i n San Juan de P u e r t o R i c o i n 1640, s i n c e he r e c e i v e d the e n t r e t e n i m i e n t o f o r h i s p a r t i n the m i l i t a r y f o r t i f i c a t i o n s i n P u e r t o R i c o . Hence, a c c o r d i n g t o a rough e s t i m a t e , he was i n the New World f o r about twenty y e a r s , maybe more, from 1620 t o 1640. A p p a r e n t l y a f t e r h i s r e t u r n t o S p a i n , p r o b a b l y around 1647, Don F r a n c i s c o wrote a d e t a i l e d genealogy of h i s f a m i l y e n t i t l e d De l a n o b l e z a e x e m p l i f i c a d a en e l l i n a j e de Lugo, - 33 which was never published". There i s e vidence t h a t i n 1649 he p u b l i s h e d an h i s t o r i c a l t r e a t i s e on the f a m i l y of the 3 A Marquis of R i v a s e n t i t l e d O r i g e n de l a casa de Saavedra. One of Don F r a n c i s c o ' s f i n a l l i t e r a r y e f f o r t s was a p a n e g y r i c i n 1656 c a l l e d " E l o g i o de Don Gaspar de Seyxas V a s c o n c e l l o s y Lugo, C a b a l l e r o Comendador Mayor de C h r i s t o " | w h i c h was p r i n t e d a t the b e g i n n i n g of a book by Don Gaspar c a l l e d Corona I m p e r i a l de E s p i n a s de C h r i s t o Redemptor N u e s t r o . The -28-35 Certamen A n g e l i c o , a c o l l e c t i o n of works e d i t e d by Don Jose de Miranda y C o t e r a i n 1657 f o r the o c c a s i o n of the d e d i c a t i o n of the new Church of Santo Tomas ( e r e c t e d i n the c a l l e de Atocha by the o r d e r of S t . Dominic i n 1 6 5 6 ) a l s o c o n t a i n s f o u r c a n c i o n e s by Don F r a n c i s c o , and a d i s c u r s o a t 3 6 the beginning,, E pigraphe a Santo Domingo de Guzman,- i n which he g i v e s h i m s e l f the t i t l e " E l gobernador Don F r a n c i s c o D a v i l a y Lugo," which would c o n f i r m his h a v i n g h e l d the g o v e r n o r s h i p of Honduras. The o n l y r e m a i n i n g i n f o r m a t i o n i s 37 t h a t he was s t i l l a l i v e i n M a d r i d i n 1659. A l l t h a t can be gleaned w i t h c e r t a i n t y from t h i s i n c o m p l e t e p i c t u r e of the l i f e and p e r s o n a l i t y of Don F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a i s t h a t he l i v e d a t l e a s t u n t i l the age of s i x t y - f i v e and t h a t he spent h i s l i f e between the New World and M a d r i d . H i s a c t i v e l i f e i n a r i s t o c r a t i c and e n l i g h t e n e d c i r c l e s seems t o have made him s o c i a l l y c o n s c i o u s , perhaps as a r e s u l t of l i v i n g i n a w o r l d so concerned w i t h n o b i l i t y as t h a t of the Duke of Cardenas, and of not b e i n g a b l e t o f e e l secure of h i s own " l e g i t i m a t e " a n c e s t r y . He was a t y p i c a l example of the c u l t i v a t e d 'Renaissance' man, an a c c o m p l i s h e d poet, h i s t o r i a n , humanist, and even e n g i n e e r , and must have w r i t t e n the T e a t r o p o p u l a r as a f a i r l y young man when he a l r e a d y moved i n l i t e r a r y c i r c l e s , but perhaps b e f o r e he r e a l l y saw much of the w o r l d . The T e a t r o p o p u l a r can be c o n s i d e r e d h i s major l i t e r a r y p r o d u c t i o n . A c c o r d i n g t o Don D i o n i s i o i n h i s d e d i c a t i o n t o Don J o r g e de Cardenas, Don F r a n c i s c o never i n t e n d e d t o p u b l i s h - 2 9 -p o r q u e ; y a que l e he d e f r a u d a d o su i n t e n t o c o n i m p r i m i r l e (que e l n u n c a f u e de e s t e p a r e c e r ) , se d e s e n o j e , v i e n d o l§ghe dado e l mismo p a t r o c i n i o que e l se s o l i c i t a r a . However Don D i o n i s i o , i n t h e f i r s t l i n e s o f t h e d e d i c a t i o n , seemed t o be o f t h e o p i n i o n t h a t he would change h i s mind i f he knew whose p r o t e c t i o n t h e work was g i v e n ( a l t h o u g h t h e p o s s i b i l i t y o f f l a t t e r y cannot: be e x c l u d e d ) : A h o r a que V- E x c e l e n c i a ... r e s t i t u y e a l a p a t r i a , c o n su p r e s e n c i a su ornamento, t a n p r i n c i p e , t a n c a p i t a n que a no h a b e r n a c i d o c o n l o p r i m e r o , l o m e r e c i e r a en v i r t u d de l o segundo, p u d i e n d o j u s t a m e n t e l l a m a r s e P r i n c i p e de l o s c a p i t a n e s y m e r e c e r a e s t e t i t u l o e l de C a p i t a n de l o s ' . 39 r p r m c i p e s . 3 V Don D i o n i s i o r emarks i n h i s l e t t e r A l o s l e c t o r e s t h a t Don F r a n c i s c o w r o t e t h e n o v e l s i n an i d l e moment, w i t h no a m b i t i o u s i n t e n t i o n s : F i n de o c u p a r muchas h o r a s de una a l d e a , donde a s i s t i a e l a u t o r de e s t e l i b r o , f u e e l p r i n c i p i o de e s c r i b i r l e , no a m b i c i o n de d a r l e a l a estampa.^^ Don D i o n i s i o ' s remark c e r t a i n l y c o n t r a d i c t s Don F r a n c i s c o ' s a t t i t u d e h i d d e n i n t h e v o i c e o f Montano i n t h e I n t r o d u c c i o n a  l a s n o v e l a s : " s e r a a mi j u i c i o u t i l y a p a c i b l e e n t r e t e n i m i e n t o y que l e p o d r a i n m o r t a l i z a r l a estampa." I n any e v e n t Don D i o n i s i o was l e f t w i t h t h e m a n u s c r i p t on Don F r a n c i s c o ' s d e p a r t u r e , no t a n c a s t i g a d o y c o r r e g i d o como e l q u i s i e r a ... -30-B i e n se que segunda v e z c o l o r e s . ^ s i mi hermano h u b i e r a p u e s t o s o b r e e l l a pluma, s a l i e r a c o n d i f e r e n t e s T h i s was a w e l l - k n o w n commonplace f o r c o n t e m p o r a r y n o v e l i s t s , i n v i e w o f t h e n e g a t i v e v i e w s h e l d a t t h e t i m e a b o u t t h e l i t e r a r y v a l u e o f t h e n o v e l , b u t t h e f a c t t h a t i t i s h i s b r o t h e r making t h e s e comments throws a d i f f e r e n t l i g h t on t h e s u b j e c t . E i t h e r t h e p a i r o f them were u s i n g an o r i g i n a l v e r s i o n o f a c o n v e n t i o n a l s t r a t a g e m , o r Don D i o n i s i o i n d e e d made the d e c i s i o n to , p u b l i s h t h e work a g a i n s t h i s b r o t h e r ' s w i l l . Don F r a n c i s c o makes no a p o l o g y f o r h i s work i n h i s P roemio a l l e c t o r , n o r does he seem t o have d o u b t s about i t s p u b l i c a t i o n , i n d e e d he p r o m i s e s a s e c o n d p a r t ; as m e n t i o n e d above: " E s p e r o t u c e n s u r a , no d i c t a d a de l a m a l i c i a , s i n o de l a c o r r e c c i o n s a b i a ; y, a g r a d a n d o t e e s t e t r a b a j o ... Don D i o n i s i o a t t r i b u t e s t h e p u b l i c a t i o n t o t h e h e l p and encouragement o f Don F r a n c i s c o ' s l i t e r a t o f r i e n d s , t h u s s p r e a d i n g t h e b u r d e n o f any p o s s i b l e v i t u p e r a t i v e r e a c t i o n o v e r s e v e r a l s h o u l d e r s : me o b l i g o a c o m u n i c a r l e c o n muchas p e r s o n a s que, y a p o r s e r a migos, y a p o r s e r hombres e r u d i t o s h i c e de su v o t o g r a n d e c o n f i a n z a . H a l l e en e l l o s t a n buena a c e p t a c i o n que c a s i me han c o m p e l i d o , c o n s o l i c i t u d c o n t i n u a , a d a r l e a l a l u z comun, de que ya g o z a , f i a d o de que t a n t o s , n i h a b r a n p o d i d o e n g a n a r s e n i q u e r i d o e n g a h a r m e . ^ T h e i r number and e r u d i t i o n a r e h e l d up as a g u a r a n t e e o f t h e n o v e l s ' w o r t h , and Don D i o n i s i o s h r e w d l y p o i n t s o u t t h a t t h e s e i n d i v i d u a l s ' r e p u t a t i o n i s a t s t a k e , and s h o u l d t h e r e f o r e -31-ensure the n o v e l s ' p r o t e c t i o n : e l ruego de l o s amigos, y mas e l de l o s d o c t o s , es i m p e r i o , t a n poderoso que no me he podido de f e n d e r a su o b e d i e n c i a de q u i e n espero que, como i n t e r e s a d o s ya por su a p r o b a c i o n en e l c r e d i t p de e s t a o b r a , s e r a n sus p a d r i n o s y p r o t e c t o r e s . Whether i t was e n g i n e e r e d by Don F r a n c i s c o through h i s b r o t h e r , o r i n p e r s o n , or by h i s b r o t h e r i n h i s absence, the T e a t r o p o p u l a r was p u b l i s h e d s u c c e s s f u l l y i n 1622 under the p r o t e c t i o n of the Duke of Cardenas w i t h c o n s i d e r a b l e h e l p from 46 i n f l u e n t i a l f r i e n d s , a t the expense of A l o n s o P e r e z , the f a t h e r of Juan Perez de Montalban & l (a f r i e n d of Don F r a n c i s c o , and n o v e l i s t i n h i s own r i g h t . ) T h i s was the o n l y e d i t i o n , but t h i s does not n e c e s s a r i l y pass n e g a t i v e judgment on the p o p u l a r i t y of Lugo y D a v i l a ' s work. I n comparison, C a s t i l l o S o l o r z a n o , a p r o l i f i c f e l l o w contemporary, wrote n i n e c o l l e c t i o n s of n o v e l s and o n l y two were p r i n t e d more than once; i t was common f o r n o v e l s o n l y t o r u n t o one e d i t i o n a t the time. On the o t h e r hand two volumes of n o v e l s by Perez de Montalban were r e p r i n t e d t w e l v e times.up t o the end of the 47 e i g h t e e n t h c e n t u r y . I n 1628 t h r e e of the n o v e l a s of the T e a t r o p o p u l a r appeared i n P a r i s i n a c o l l e c t i o n of n o v e l s t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h by N i c h o l a s L a n c e l o t , a l o n g w i t h two o t h e r s r e c o g n i s a b l e as w r i t t e n by Cespedes y Meneses i n h i s H i s t o r i a s p e r e g r i n a s , and a n o t h e r of u n i d e n t i f i e d o r i g i n . T h i s c o l l e c t i o n was 48 r e p r i n t e d i n Rouen t h i r t e e n y e a r s l a t e r . N i c h o l a s L a n c e l o t had p r e v i o u s l y t r a n s l a t e d v a r i o u s S p a n i s h works, i n c l u d i n g - 3 2 -La Constante A m a r i l i s of Suarez de F i g u e r o a and Lope de Vega's La A r c a d i a , and i n t e r p r e t e d Mateo Aleman's Ozmin y D a r a j a . There i s no o t h e r e d i t i o n a p a r t from t h a t of C o t a r e l o y M o r i i n 1906. - 3 3 -NOTES See J o a q u i n d e l V a l , " L a n o v e l a e s p a f i o l a en e l s i g l o X V I I , " i n H i s t o r i a g e n e r a l de l a s l i t e r a t u r a s h i s p a n i c a s , ed. G. D i a z - P l a j a ( B a r c e l o n a : E d i t o r i a l V e r g a r a , 1953), v o l . I l l , p. L I V ; E. B. P l a c e , Manual e l e m e n t a l de n o v e l i s t i c a  e s p a f i o l a : b o s q u e j o h i s t o r i c o de l a n o v e l a c o r t a y e l c u e n t o  d u r a n t e e l s i g l o de p r o ( M a d r i d : V\ S u a r e z , 1 9 2 6 ) , pp. 81-82; Thomas F. C r a n e , I t a l i a n S o c i a l Customs o f t h e S i x t e e n t h  C e n t u r y and t h e i r I n f l u e n c e on t h e L i t e r a t u r e s o f E u r o p e , (New Haven: Y a l e U n i v e r s i t y P r e s s , 1920), p. 633; C a r o l i n e B. B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y i n S p a i n i n t h e S e v e n t e e n t h C e n t u r y (Northampton, Mass.: P r i n t e d f o r S m i t h C o l l e g e , 1927), pp. 4, 36, 44, 57-59; A g u s t i n G o n z a l e z de Amezua y Mayo, F o r m a c i o n y e l e m e n t o s de l a n o v e l a c o r t e s a n a ( M a d r i d : T i p o g r a t i a de A r c h i v o s , 1929), pp. 121, 123, 126-27; G. H a i n s w o r t h , L e s " N o v e l a s e j e m p l a r e s " de C e r v a n t e s en F r a n c e au X V I I e s i e c l e (New Y o r k : B u r t F r a n k l i n , 1933), pp. 156-58; P e t e r N. Dunn, C a s t i l l o S o l o r z a n o and t h e D e c l i n e o f t h e S p a n i s h N o v e l ( O x f o r d : B l a c k w e l l , 1952), pp.8, 53, 64, 75, 97; C~! R i l e y , C e r v a n t e s ' T h e o r y o f t h e N o v e l ( O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 1962), pp. 1, 105, 114 and 184. P r o b a b l y t h e f i r s t m e n t i o n o f Lugo y D a v i l a ' s name i s t o be f o u n d i n G. T i c k n o r , A H i s t o r y o f S p a n i s h L i t e r a t u r e (London: M u r r a y , 1849), v o l . I l l , p~. 95. H i s name does n o t f e a t u r e i n t h e g e n e r a l l i t e r a r y h i s t o r i e s o f J . L. A l b o r g and A. V a l b u e n a P r a t . 2 " D a v i l a y Lugo ( F r a n c i s c o ) " , E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l  I l u s t r a d a ( M a d r i d : E s p a s a C a l p e , [1907-1930J, v o l . 17, ~p~. 1128; Mons. V i c e n t e Murga, " D i l u c i d a c i o n h i s t o r i c a en t o r n o a l e s c r i t o r F r a n c i s c o D a v i l a L ., contemporaneo de C e r v a n t e s , " La T o r r e ( P u e r t o R i c o ) , v o l . 13, 1, ( 1 9 6 5 ) , 77-91; E m i l i o C o t a r e l o y M o r i , e d . , T e a t r o p o p u l a r , by F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a ( M a d r i d : C o l e c c i o n S e l e c t a de A n t i g u a s N o v e l a s E s p a h o l a s , 1906), pp. V-XXIV. T h i s i s t h e e d i t i o n I have u s e d f o r my s t u d y , and f r o m w h i c h a l l q u o t a t i o n s a r e t a k e n . H e n c e f o r t h a l l r e f e r e n c e s t o C o t a r e l o y M o r i ' s p r o l o g u e w i l l a p p e a r t h u s : C o t a r e l o , p r o l . , p. ... and a l l r e f e r e n c e s t o t h e t e x t o f t h e T e a t r o p o p u l a r t h u s : T e a t r o p o p u l a r , p. ... The c o r r e c t o r d e r o f h i s surnames has n o t y e t been e s t a b l i s h e d . He seems t o a p p e a r most f r e q u e n t l y u n d e r t h e name o f D a v i l a y Lugo, as on t h e t i t l e page t o t h e o r i g i n a l e d i t i o n o f t h e T e a t r o p o p u l a r ( s e e C a r o l i n e B. B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y , pp. 104-05). C o t a r e l o y M o r i , p r o l . p. X-XI rem a r k s t h a t Don F r a n c i s c o ' s -34-b r o t h e r , Don D i o n i s i o , t w i c e s i g n s h i m s e l f D a v i l a y Lugo i n the p r e l i m i n a r e s ( i n the D e d i c a t i o n " A l e x c e l e n t i s i m o senor Don J o r g e de Cardenas Manrique de L a r a " and h i s l e t t e r "A l o s l e c t o r e s " ) - a l t h o u g h t h e r e i s a m i s p r i n t i n h i s e d i t i o n w h ich he p o i n t s out. Don F r a n c i s c o h i m s e l f used the name D a v i l a f i r s t i n a poem he p r i n t e d y e a r s l a t e r ( i n the Certamen A n g e l i c o i n 1657). A n d , a c c o r d i n g t o C o t a r e l o y Mori 5. Don Juan Lucas C o r t e s mentions h i s name thus i n h i s B i b l i o t e c a H e r a l d i c a (p. 124). The name appears i n the form D a v i l a Lugo i n J . A l v a r e z y Baena' s H i j o s i l u s t r e s de Madrid', (Madrid: Ed. A t l a s , 1973), I , p. 19/,. the E n c i c l o p e H i a  U n i v e r s a l I l u s t r a d a and V. Murga's a r t i c l e . A c c o r d i n g t o the i n f o r m a t i o n i n the l a t t e r he i n h e r i t e d the name Lugo from h i s mother's s i d e of the f a m i l y . I n view o f t h i s i t i s i n t e r e s t i n g t o note t h a t Don F r a n c i s c o appeared t o v a l u e the name Lugo s i n c e he wrote e x t e n s i v e l y about h i s l i n e a g e on t h i s s i d e , and even, i n a s h o r t t r e a t i s e on Santo Domingo de Guzman p u b l i s h e d i n the Certamen a n g e l i c o ( i n which h i s surnames appear i n ' r e v e r s e ' order:. ( D a v i l a y Lugo), he was c a r e f u l t o s p e c i f y t h a t he bore the surname Lugo. He seemed to have been i n t e r e s t e d i n u n d e r l i n i n g t h i s p a r t i c u l a r s i d e of h i s h e r i t a g e , and i t may have been he who i n i t i a t e d the o r d e r Lugo y D a v i l a w i t h a view t o p r e s e r v i n g the name which might o t h e r w i s e have been l o s t . A l t h o u g h the c o r r e c t o r d e r of h i s name was p r o b a b l y D a v i l a y Lugo, the o r d e r Lugo y D a v i l a w i l l be used h e r e a f t e r i n t h i s s t u d y , i n c o n f o r m i t y w i t h a l l contemporary r e f e r e n c e s t o him. 4 E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l , p. 1128. ^ J o a q u i n d e l V a l , p. LIV; C o t a r e l o , p r o l . , p. X. A l v a r e z y Baena, p. 197. 7Murga, p. 89. g E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l , v o l . I I , p. 28 and v o l . 31, pp. 578-81. 9 V i, Murga i n h i s a r t i c l e , p. 7 7 f f , c a l l s him Don Domingo, I am i n d e b t e d t o V. Murga f o r the major p a r t of the f o l l o w i n g i n f o r m a t i o n concerned w i t h Lugo y D a v i l a ' s s t a y i n P u e r t o R i c o and h i s a n c e s t r y . Murga, p. 78. U M u r g a , pp. 82-84. -35-.12. 13 14 15 Murga, p. 85. Murga, pp. 86-87. Murga, pp. 87-88. Lugo y D a v i l a ' s p a t r o n was the Duke of Maqueda, whose household was based i n the , j :town of T o r r i J o s . He was c o n f i n e d t o h i s p r o p e r t y as a form of imprisonment, and was b u r i e d . i n the c h u r c h of T o r r i j o s " p a t r o n a n t i g u o de l a casa de Maqueda" (see C o t a r e l o y M o r i , ed. T e a t r o p o p u l a r , note 1, pp. 316, 319 and 323). I t i s apparent t h a t not o n l y d i d Lugo y D a v i l a seek the patronage of the Duke i n l a t e r l i f e , but he a l s o had a c o n n e c t i o n w i t h h i s household from h i s e a r l i e s t y e a r s . 1 6 Murga, p. 89. I I 18 1 E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l , p. 1128. T e a t r o p o p u l a r , p. 11 " A l e x c e l 1 e n t i s i m o Sefior Don Jo r g e de Cardenas Manrique de L a r a . " 19 ' C o t a r e l o , p r o l . , p. X I I I . I n h i s note 1, pp. 315-24 to the Dedicattoria,. an o u t l i n e of the l i f e of t h i s f i g u r e r e v e a l s h i s e x t r a v a g a n t and i n f l u e n t i a l character.,, Don J o r g e , was born i n E l c h e on A p r i l 23rd 1584, of the" t h i r d Duke of Maqueda and f i f t h duchess of N a j e r a . I n 1601 h i s f a t h e r d i e d and he found h i m s e l f v i c e r o y of S i c i l y . W i t h i n e i g h t y e a r s he had been a r r e s t e d t h r e e times;'- once f o r murder i n 1605, f o r which the K i n g pardoned him, once i n 1608 f o r near murder, f o r which he was condemned t o death,(but h i s mother, w i t h the support of almost the e n t i r e c o u r t managed t o persuade the K i n g t o l i g h t e n h i s sentence),, and the l a s t time i n 1609 f o r wounding the Duque de Sessa i n a q u a r r e l , f o r which he was i m p r i s o n e d . S u b s e q u e n t l y , i n 1616, d e s p i t e h i s c r i m e s he was made C a p t a i n of F o r c e s i n the N o r t h A f r i c a n p o s s e s s i o n s of S p a i n . He r e t u r n e d i n 1622 (the y e a r i n which Don D i o n i s i o d e d i c a t e s h i s b r o t h e r ' s n o v e l s t o the Duke) and m a r r i e d the daughter of the seventh Duke of A l b u r q u e r q u e , s p e n d i n g _ s e v e r a l y e a r s _ j i n t r a n q u i l l i t y . I n 1635 he was e x i l e d from the c o u r t s w i t h o t h e r d i g n i t a r i e s ^ , f o r d i s o b e d i e n c e and managed t o c l a i m h i s i n h e r i t a n c e of the duchy of N a j e r a a f t e r a . l o n g b a t t l e w i t h the Manriques. I n 1642 he was made C a p t a i n g e n e r a l of the Armada, but r e f u s e d the p o s i t i o n because he would be s u b o r d i n a t e d t o the o r d e r s of the Duke of F e r n a n d i n a . He took up the command of the Naples f l e e t and become i n v o l v e d i n a v e n d e t t a w i t h a n o t h e r a d m i r a l } t h e Duke of Ciudad R e a l . I n 1642 he was a member of the Conse jo  de Estado i n M a d r i d , and i n 1643 g i v e n command of the' R o y a l f l e e t , 1 but he d i e d i n 1644 c h i l d l e s s i n h i s m a r r i a g e . -36-20 A l v a r e z y Baena, p. 197 O -I T e a t r o p o p u l a r , pp. 5-9. 7 2 C o t a r e l o , p r o l . , p. XVI. C. P e r e z P a s t o r , B i b l i o g r a f i a M a d r i l e n a - . ( M a d r i d : T i p . de l o s h u e r f a n o s , 1 9 06). 11, p~. 1364, c a l l s i t a " p r o l o g o a l l e c t o r . " ' None o f t h e s e o t h e r works o f Lugo y D a v i l a have been c o n s u l t e d . 23 F o r f i r s t ' see C. P e r e z P a s t o r , I I , .§ 989 and J . Simon D i a z , B i b l i o g r a f i a de l a l i t e r a t u r a h i s p a n i c a ( M a d r i d : C o n s e j o S u p e r i o r de I n v e s t i g a c i o n e s C i e n t l f i c a s , 1 960), V I , p. 2285. I t a l s o c o n t a i n s v e r s e s by Quevedo and Lope de Vega, and some d e c i m a s by a c e r t a i n D. D i o n i s i o de V i l a y Lugo ( h i s b r o t h e r ) . F o r s e c o n d see P e r e z P a s t o r , I I , 1071. From t h e d a t e s o f t h e T a s a , A p r o b a c i o n , L i c e n c i a and Suma de P r i v i l e g i o , T e a t r o p o p u l a r , pp. 3-4, i t seems t h a t he f i n i s h e d w r i t i n g t h e s e e i g h t n o v e T a s i n 1620, a l t h o u g h t h e y were n o t p u b l i s h e d by h i s b r o t h e r u n t i l 1622, p e r h a p s a w a i t i n g t h e r e t u r n o f t h e Duque de C a r d e n a s , t h e f u t u r e p a t r o n , f r o m N o r t h A f r i c a . A c c o r d i n g t o V,. Murga, p. 90, Don F r a n c i s c o was named p r o c u r a d o r en c o r t e by t h e s a r g e n t o mayor y c a p i t a n , , G a r c i a de T o r r e s , on 2 3 r d May, 1615. T h i s man was a f r i e n d o f t h e f a t h e r - i n - l a w o f h i s f i r s t c o u s i n once removed ( t h e g r a n d -d a u g h t e r o f F r a n c i s c o Bahamon de Lugo's nephew), b o r n i n P u e r t o R i c o . Hence t h e r e was p r o b a b l y a l r e a d y a l i n k w i t h P u e r t o R i c o b e f o r e he w r o t e h i s n o v e l a s . 25••': C o t a r e l o , p r o l . , p. X I I I , and T e a t r o p o p u l a r , p. 12. 26 T e a t r o p o p u l a r , pp-. 8-9, s i l v a "En a l a b a n z a a l a u t o r . " 27 I b i d . , p. 15, " P r o e m i o a l l e c t o r . " 28 C o t a r e l o , p r o l . , p. XIV,, 2 9 J . Simon D i a z , VI 1649 and 3343. N i c o l a s A n t o n i o , B i b l i o t h e c a H i s p a n a Nova ( T u r i n : B o t t e g a d'Erasmo, 1963), p. 439, d e s c r i b e s t h i s work m e r e l y as one "quae de r e m o n e t a r i a s u n t " . 30 Murga, p. 79. 3 1 Murga, pp. 79-82. -37-' 3 2 Murga, p. 81. 33 'It i s r e c o r d e d w i t h o u t a d a t e , but N i c o l a s A n t o n i o g i v e s the i m p r e s s i o n t h a t i t was i n p r o g r e s s when he r e c o r d e d Lugo y D a v i l a ' s a c t i v i t i e s (between 1617 and 1684),: " E x p e c t a r i a se jam d i u f e c i t l i b r u m De l a nobleza,',' p. 439, and R o d r i g o Mendez S i l v a quotes i t as ready f o r the p r e s s ( m i s t a k i n g the t i t l e as No b l e z a e x p l i c a d a en e l l i n a j e de  Lugo) i n h i s book Hazanas d e l C a p i t a n Cespedes which Simon D i a z r e c o r d s as p u b l i s h e d i n 1647 w i t h an e l o g i o by Lugo y D a v i l a , \ VI , £ l647_. I t seems never t o have been p r i n t e d , and the m a n u s c r i p t has d i s a p p e a r e d , a l t h o u g h i t has been c i t e d often 1!* ( C o t a r e l o , p r o l . , p. X V I I ) . 34 N e i t h e r Simon D i a z nor Perez P a s t o r g i v e a r e c o r d , but C o t a r e l o , p r o l . , p. X V I I I , s t a t e s " l o c i t a n con encomio D. Jose de P e l l i c e r , que t r a t o luego e l mismo a s u n t o , y Don L u i s de S a l a z a r y C a s t r o . " 3 5 ' -1 C o t a r e l o , p r o l . , pp. XIV-XV, note 1, g i v e s a b i b l i o g r a p h i c a l d e s c r i p t i o n . . 3 6 ' C o t a r e l o , p r o l . , p. XV, c a l l s i t a c a n c i o n r e a l and mentions t h a t Don F r a n c i s c o took advantage of t h i s o c c a s i o n t o show o f f h i s e r u d i t i o n i n a prose e l e g y t o the c o l l e c t o r Don Jose de Mirand a . 37' p. 197. 38* 39 40 41-42 I b i d . , p. 15. The Proemio was presumably w r i t t e n a t l e a s t two y e a r s b e f o r e Don D i o n i s i o ' s D e d i c a t i o n i n 1622, s i n c e the A p r o b a c i o n , Suma de P r i v e l e g i o and L i c e n c i a a r e dat e d 1620^ : ~ ™ 44 T e a t r o p o p u l a r , p. 12. N i c o l a s A n t o n i o , I , p. 439 and A l v a r e z y Baena, I , T e a t r o p o p u l a r , p. 10. I b i d . , p. 10. I b i d . , p. 12. I b i d . , p. 27. I b i d . , p. 12. -38-I b i d . , p. 12. ^ A s t u d y o f t h e b i b l i o g r a p h i e s o f P e r e z P a s t o r and C a r o l i n e B o u r l a n d , -The S h o r t S t o r y , pp. 87-201, r e v e a l s t h a t he a l s o f i n a n c e d t h e p u b l i c a t i o n o f much o f Lope de Vega's work, works by C a s t i l l o S o l o r z a n o and T i r s o de M o l i n a , and p r e d i c t a b l y some o f t h e works o f h i s son. He l a t e r o b t a i n e d t h e t i t l e l i b r e r o de su magestad. Worthy o f n o t e a l s o i s t h e f a c t t h a t t h e p u b l i s h e r o f t h e T e a t r o p o p u l a r , F e r n a n d o C o r r e a de M o n t e n e g r o , c o l l a b o r a t e d w i t h A n t o n i o P e r e z i n t h e p u b l i c a t i o n o f L o p e ' s works as w e l l as t h a t o f Lugo y D a v i l a . H i s o t h e r p u b l i c a t i o n s r e v e a l s t r o n g c o n n e c t i o n s i n c o l o n i a l a f f a i r s . See C a r o l i n e B o u r l a n d , The s h o r t s t o r y , pp. 203-,05. ( I n d e x o f a u t h o r s and l i s t o f p u b l i c a t i o n s ) . I n c o m p a r i s o n , C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s were p u b l i s h e d i n t w e l v e e d i t i o n s w i t h i n t e n y e a r s o f t h e i r f i r s t a p p e a r a n c e , and t w e l v e more e d i t i o n s were i s s u e d by 1665. They were t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h as e a r l y as 1615, i n t o I t a l i a n i n 1626, some o f them i n t o E n g l i s h i n 1640, and a German v e r s i o n o f " R i n c d r i e t e y C o r t a d i l l o " a p p e a r e d i n 1617. 48" L e s n o u v e l l e s de L a n c e l o t ; T i r e e s des p l u s G e l e b r e s  A u t e u r s E s p a g n o l s - P r e m i e r e P a r t i e s (A P a r i s : c h e z P i e r r e B i l l a i n e , 1628; r p t . Rouen: Veuve du B o s c f ' 1 6 4 1 ) . C a r o l i n e B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y , p. 198, n o t e s t h a t a n o v e l by M. D e l a v i l l e , L e s f r e r e s jumeaux ( P a r i s , 1730) p r o f e s s i n g t o be a " N o u v e l l e H i s t o r i q u e T i r e e de 1 ' E s p a g n o l " c o n t a i n s an e p i s o d e i d e n t i c a l " w'ith t h e m a l n ~ p l o t o f o r i e d f t h e n o v e l s o f t h e T e a t r o p o p u l a r ^ , " E l A n d r o g i n o " a n d u s e s Lugo y D a v i l a ' s " E l m edico de C a d i z " as an i n c i d e n t a l s t o r y t o l d by one o f t h e c h a r a c t e r s t o a n o t h e r . Lugo y D a v i l a was one o f t h e f i r s t o f a wave o f S p a n i s h n o v e l i s t s t o be t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h , w h i c h i n c l u d e d A g r e d a y V a r g a s , C e s p e d e s y Meneses, T i r s o de M o l i n a , P e r e z de M o n t a l b a n , S a l a s B a r b a d i l l o , C a s t i l l o S o l o r z a n o , and M a r i a de Zayas y Sotomayor. The wave o f t r a n s l a t i o n s was t h e r e s u l t o f t h e g r e a t c e l e b r i t y o f t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s i n F r a n c e as an i n n o v a t i o n i n i m a g i n a t i v e p r o s e , i n w h i c h o r d i n a r y l i f e c o u l d be i n t e r p r e t e d and i m i t a t e d w i t h o r i g i n a l i t y . They r a n t o numerous e d i t i o n s , r e p r i n t s and t h e a t r i c a l a d a p t a t i o n s and c a u s e d t h e f l o o d o f S p a n i s h n o v e l s t o s p r e a d t h r o u g h o u t F r a n c e i n t h e s e c o n d q u a r t e r o f t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y . CHAPTER I I : THE TEATRO POPULAR: THE PROEMIO AL LECTOR AND INTRODUCCION A LAS NOVELAS The T e a t r o p o p u l a r c o n s i s t s of e i g h t s h o r t n o v e l a s , each p r e f a c e d by a summary of the moral v a l u e which can be e x t r a c t e d from them; the whole c o l l e c t i o n i s p r e f a c e d i n t u r n by an I n t r o d u c c i o n a l a s n o v e l a s , and a Proemio a l l e c t o r by Lugo y D a v i l a , i n which he d e c l a r e s the i n t e n t i o n w i t h which he wrote the book. The f u l l t i t l e of the work i s T e a t r o p o p u l a r :  n o v e l a s morales p a r a m o s t r a r l o s generos de v i d a s d e l pueblo  y a f e c t o s , costumbres y p a s s i o n e s d e l animo, con  aprovechamiento p a r a todas personas. T h i s t i t l e r e v e a l s an awareness of the by now t r a d i t i o n a l demand t h a t l i t e r a t u r e s u p p l y b o t h moral e d i f i c a t i o n and e n t e r t a i n m e n t (prodesse e t d e l e c t a r e ) . Lugo y D a v i l a c a l l s the n o v e l s morales and d e s c r i b e s them as g i v i n g s p i r i t u a l b e n e f i t (aprovechamiento) t o a l l who r e a d them ( i n o t h e r words they can l a y c l a i m t o some form of ensehar) and they a r e d e s c r i b e d as a t e a t r o which i m p l i e s a d e l e i t a r , s i n c e the t e a t r e was a p o p u l a r form of r e c r e a t i o n a t the tim e . Comments have been made on the i n a p p r o p r i a t e n e s s of the t i t l e T e a t r o p o p u l a r as a p p l i e d t o the c o n t e n t s . However, Lugo y D a v i l a was not the o n l y e a r l y s e v e n t e e n t h - c e n t u r y n o v e l i s t t o use the word t e a t r o t o e n t i t l e h i s work. A - 3 9 --40-c a r e f u l c o n s i d e r a t i o n o f h i s i n t e n t i o n s s h o u l d r e v e a l i n t h i s g e n e r i c t i t l e a p u r p o s e w h i c h i s a l r e a d y h i n t e d a t i n t h e u s e o f t h e word m o s t r a r . The word p o p u l a r seems s e l f -e x p l a n a t o r y c o n s i d e r i n g t h a t t h e f u l l t i t l e e x p l a i n s t h a t t h e n o v e l s a r e t o show t h e way o f l i f e o f t h e p u e b l o .y ( t h e p e o p l e , o r n a t i o n ) . The i m p l i c a t i o n i s t h a t t h e p u e b l o i n c l u d e s a l l c l a s s e s o f p e o p l e , e v e n t h e l o w e s t . A t t h e t i m e t h i s i n i t s e l f was an i n n o v a t o r y c o n c e p t . I n s i x t e e n t h - c e n t u r y I t a l y t h e laws r u l i n g l i t e r a r y g e n r e s and t h e norms o f t h e a r t o f p o e t r y , b a s e d on a u t h o r i t i e s s u c h as H o r a c e and A r i s t o t l e , had been e l e v a t e d t o t h e l e v e l o f an u n c o n t e s t a b l e a u t h o r i t y , and t h e f i r s t a t t e m p t s a t f i c t i o n a l p r o s e n a r r a t i v e f o u n d t h e s e a e s t h e t i c laws r e s t r i c t i v e and had t o s t r u g g l e f o r i n d e p e n d e n c e f r o m them. W i t h t h e r i s e o f p r i n t i n g , l i t e r a t u r e was becoming an a c t i v e and p o w e r f u l f o r c e i n s o c i e t y , and t h i s c o i n c i d e d w i t h a t i m e o f g r e a t s o c i a l u p h e a v a l . The n o v e l had become v e r y p o p u l a r , and i n a t i m e when s o c i a l d i v i s i o n s were no l o n g e r so c l e a r c u t , and r u l e s f o r w r i t i n g f i c t i o n d i d n o t seem a p p r o p r i a t e t o t h e n o v e l i s t ' s c r e a t i v e r e s p o n s e t o t h e r e a l i t y i n w h i c h he l i v e d , h i s d e s i r e t o make t h e r e a l i s m o f t h e new g e n r e a c c e p t a b l e meant t h a t he f e l l v i c t i m t o t h e a b s e n c e o f a t h e o r y o f t h e n o v e l . H i s p r e f a c e , o r i n t r o d u c t i o n , had t o make a l l o w a n c e f o r t h e p o l i t i c a l and s o c i a l p r e s s u r e s e x e r t e d upon him, b u t a l s o r e v e a l a c o n c e r n and i n t e r e s t i n t h e l i t e r a r y and t h e o r e t i c a l p r o b l e m , however c o n f u s e d . B o c c a c c i o ' s Decameron p r o v i d e d a r e v o l u t i o n a r y s o l u t i o n -41-by t a k i n g an idea which was o r i e n t a l i n o r i g i n , and us i n g i t to d i s g u i s e f i c t i o n i n a form which gave r e s p e c t a b i l i t y to a popular genre. Since s t o r y - t e l l i n g was g r a d u a l l y becoming a h i g h l y r e s p e c t e d form of s o c i a l entertainment, and an i n t e g r a l 2 p a r t of the l i f e and education of the gentleman,", a l l that was necessary was to f i n d an o c c a s i o n , or j u s t i f i c a t i o n f o r p r i n t i n g s t o r i e s . T h i s Boccaccio d i d by b i n d i n g them i n a n a r r a t i v e framework which c o n s i s t e d of the g a t h e r i n g of a group of f r i e n d s i n a secluded and d e l i g h t f u l p l a c e to pass the time safe from the plague which was ravaging F l o r e n c e , and 3 to f o r g e t the h o r r o r s attendant upon the p e s t i l e n c e . They t e l l each other s t o r i e s f o r entertainment. These s t o r i e s c o n t a i n d i s c u s s i o n s of a l l matters r e l a t i n g to human a f f a i r s , e s p e c i a l l y s p i r i t u a l and emotional a f f a i r s , and r e v e a l a wide t o l e r a n c e of human f o l l y and an i n t e r e s t i n a l l s t r a t a of s o c i e t y . Boccaccio was accused n e v e r t h e l e s s of i n f i d e l i t y to the laws of i m i t a t i o , which among other things d i c t a t e d a d i v i s i o n of s t y l e s i n t o tragedy and comedy, not a l l o w i n g the i n c l u s i o n of d i f f e r e n t c l a s s e s of people and t h e i r d i f f e r e n t approach to l i f e i n the same n a r r a t i v e . His s e l f - j u s t i f i c a t i o n , suggesting that the e d i f i c a t i o n of the soul can l i e i n l i f e ' s p l easure and b o d i l y c o n s o l a t i o n , was innovatory: ... che q u e l l e leggeranno, parimento d i l e t t o d e l l e s o l l a z z e v o l i cose i n q u e l l e mostrate ed u t i l e c o n s i g l i o potranno p i g l i a r e i n quanto potranno conoscere q u e l l o che s i a da f u g g i r e e che s i a similmente da s e g u i t a r e : l e q u a l i cose senza passamento d i n o i a non credo che possano i n t e r v e n i r e . -42-T h i s c o n c e p t c a n a l s o be f o u n d i n t h e p r o l o g u e t o C e r v a n t e s ' N o v e l a s e j e m p l a r e s : S i , que no s i e m p r e se e s t a en l o s t e m p l o s ; no s i e m p r e se o cupan l o s o r a t o r i o s ; no s i e m p r e se a s s i s t e a l o s n e g o c i o s , p o r c a l i f i c a d o s que s e a n . H o r a s ay de r e c r e a c i o n , donde e l a f l i g i d o e s p i r i t u d e s c a n s e . P a r a e s t o se p l a n t a n l a s a l a m e d a s , se b u s c a n l a s f u e n t e s , se a l l a n a n l a s c u e s t a s y se c u l t i v a n , c o n c u r i o s i d a d , l o s j a r d i n e s . ^ W i t h t h e c l o s e p o l i t i c a l , m e r c a n t i l e and a c a d e m i c r e l a t i o n s between I t a l y and S p a i n , I t a l i a n c u l t u r a l and i n t e l l e c t u a l d e v e l o p m e n t s were communicated t o t h e P e n i n s u l a . B o c c a c c i o ' s Decameron was much i m i t a t e d , and t h e r e were f r e q u e n t r e f e r e n c e s t o h i s a r t as a s t o r y t e l l e r . The most s t r i k i n g m a n i f e s t a t i o n o f h i s i n f l u e n c e i n S p a i n r e a c h e d i t s peak i n t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y w i t h t h e use o f t h e framework by many n o v e l i s t s i n c l u d i n g C a s t i l l o S o l o r z a n o , P e r e z de M o n t a l b a n ( b o t h f r i e n d s o f Lugo y D a v i l a ) , M a r i a de Zayas y Sotomayor and M a r i a n a de C a r a b a j a l . 7 T h i s i s t h e f o r m a d o p t e d i n t h e " I n t r o d u c c i o n " t o t h e T e a t r o p o p u l a r . O r i g i n a l l y an h i s t o r i c a l c o n n e c t i n g l i n k f o r t h e d i v e r s e e p i s o d e s o f t h e Decameron; B o c c a c c i o ' s framework e v o l v e d i n t o a l i t e r a r y c o n v e n t i o n u s e d f o r t h e same p u r p o s e ( u n i t i n g v a r i e t y ) and e v e n became a n o v e l i n embryo i n i t s own r i g h t , as i n t h e c a s e o f M.. de C a r a b a j a l . I n t h e Decameron t h e s t r e s s was on t h e a r i s t o c r a t i c and w e a l t h y e n v i r o n m e n t o f t h e r e u n i o n o f f r i e n d s , who r e m a i n e d as c h a r a c t e r s w i t h o u t a p e r s o n a l i t y o f t h e i r own i n t h e n a r r a t i v e , b u t g r a d u a l l y t h e emphasis on s o c i a l c l a s s e s was l e s s p a r t i c u l a r , as i n t h e T e a t r o p o p u l a r . - 4 3 -C e r v a n t e s was t h e f i r s t t o be i n d e p e n d e n t , i n t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s . He e s t a b l i s h e d t h e n o v e l as an a r t f o r m i n i t s own r i g h t , w i t h e x e m p l a r i t y as t h e " i n t e r n a l l y " l i n k i n g framework: H e l e s dado nombre de e x e m p l a r e s y s i b i e n l o m i r a s , no ay n i n g u n a de q u i e n no se pueda s a c a r a l g u n e j e m p l o p r o v e c h o s o ; y s i no f u e r a p o r no a l a r g a r e s t e s u j e t o , q u i z a t e m o s t r a r a e l s a b r o s o y h o n e s t o f r u t o que se p o d r i a s a c a r , a s s i de t o d a s j u n t a s , como de c a d a una p o r s i . ^ F o r C e r v a n t e s t h e m o r a l v a l u e i s i n t h e r e c r e a c i o n o f r e a d i n g n^- s n o v e l a s . R e c r e a t i o n becomes a r e - c r e a t i o n . I n t h i s r e s p e c t Lugo y D a v i l a c a n n o t be c a l l e d an i m i t a t o r o f C e r v a n t e s i n as much as he r e l i e s on an e x t e r n a l framework, b u t we c a n n o t r u l e o u t t h e p o s s i b i l i t y t h a t he had a s i m i l a r u n d e r s t a n d i n g o f t h e q u e s t i o n o f e x e m p l a r i t y , and r e s o r t e d t o a s i m i l a r a p p r o a c h b e n e a t h t h e v i s i b l e s t r u c t u r e . He ac k n o w l e d g e s no d e b t t o C e r v a n t e s i n h i s P r o e m i o , b u t an a c q u a i n t a n c e w i t h h i s n o v e l s c o u l d r e v e a l t h a t , l i k e t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s , " a l g u n m i s t e r i o t i e n e n e s c o n d i d o que l a s l e v a n t a . " ^ I n t h e I n t r o d u c c i o n a l a s n o v e l a s Lugo y D a v i l a p r e s e n t s h i s v e r s i o n o f t h e n a r r a t i v e framework. T h r e e f r i e n d s , C e l i o , F a b i o , and Montano " ... i g u a l e s en c a l i d a d , c o s t u m b r e s , en i n g e n i o y aun en l a i n c l i n a c i o n y l e t r a s (puedo d e c i r ) ... p a r a v a c a r a mayores c u i d a d o s , huyendo e l o c i o ..." meet i n C e l i o ' s g a r d e n "a t e n e r a p a c i b l e s r a t o s , donde e l a r t e 10 emulaba a l a n a t u r a l e z a , y l a n a t u r a l e z a a"l a r t e " . i n t h i s -44-l u g a r ameno t h e r e i s no d i s t i n c t i o n between a r t and r e a l i t y . The s e n s e s a r e c a r e s s e d by t h e b e a u t i e s o f n a t u r e , and t h e s e men o f l e i s u r e c a n evade t h e t e m p t a t i o n s o f t h e w o r l d . However, t h e a l m o s t i d y l l i c s e t t i n g o f t h e l o c u s amoenus s e t o u t i n t h e " I n t r o d u c c i o n , " c o n t r a s t s s h a r p l y w i t h t h e a c t u a l c o n t e n t o f t h e n o v e l s t h a t f o l l o w ; t h u s t h e l i f e o f l e i s u r e i s s e t a g a i n s t t h e l i f e o f p a r t i c i p a t i o n i n t h e w o r l d and t h e a c t i o n s o f i n d i v i d u a l s i n s o c i e t y . The s e a s o n i n w h i c h t h e r e u n i o n i s s e t i s s p r i n g , s y m b o l i c b o t h o f r e c r e a t i o n and r e j u v e n a t i o n , and t h u s s u i t a b l e t o an e x e m p l a r y m o t i v e . F a b i o comments on t h e f l i g h t o f t i m e : "... de t o d o , no s o l o g u s t o , mas desengafio de l a f r a g i l v i d a humana, se opone a l a 11 c o n s i d e r a c i o n , " and he d i s c u s s e s t h e meaning and e x i s t e n c e o f p r e s e n t t i m e , p r o v o k e d by t h e o b s e r v a t i o n o f n a t u r e a r o u n d them. Montano i n t e r r u p t s and p r o p o s e s t h a t t h e y b e g i n t h e i r p r e - a r r a n g e d e n t e r t a i n m e n t , e a c h s p e n d i n g an a f t e r n o o n t e l l i n g t h e o t h e r s a s t o r y : .... demos p r i n c i p i o a l e n t r e t e n i m i e n t o c o n c e r t a d o , ocupando l a s t a r d e s en r e f e r i r c a d a uno de l o s t r e s una n o v e l a , e x p l i c a n d o e l l u g a r c u r i o s o que o c a s i o n a r e l a c o n v e r s a c i o n ... pues a s i c o n s e g u i r e m o s e l p r e c e p t o de H o r a c i o , a c e r t a n d o en m e z c l a r l o u t i l c o n l o d e l e i t o s o . 1 2 I n t h i s way t h e y w i l l b e n e f i t f r o m t h e i r l e i s u r e : s t o r y -t e l l i n g has a u s e . B e f o r e t h e y b e g i n , F a b i o a s k s C e l i o t o e x p l a i n t h e o r i g i n s and r u l e s o f what he now c a l l s t h e 13 f a b u l a , " p orque se e r r a r a menos v e c e s . " He i s c o n c e r n e d a p p a r e n t l y w i t h o b e y i n g t h e r u l e s . C e l i o p r o c e e d s t o e x p l a i n , -45-w i t h g r e a t e r u d i t i o n and much q u o t a t i o n o f a u t h o r i t i e s , h a v i n g p o i n t e d o u t t h a t t h i s i s by no means an e a s y t a s k : "Nuevo t r a t a d o p i d e e x p l i c a r l o que p r o p o n e F a b i o , mas o b e d e c e r e e x c u s a n d o , c u a n t o me s e a p o s i b l e , l a t i t u d t a n g r a n d e como 13 a b r a z a e s t a m a t e r i a . " Lugo y D a v i l a was o b v i o u s l y aware o f t h e l a c k o f a p r o p e r t h e o r y f o r t h e new g e n r e . I n h i s framework he p r o v i d e s what has been termed " t h e f i r s t t h e o r i s i n g i n S p a i n t h a t s y s t e m a t i c a l l y expounded t h e p r i n c i p l e s o f a t y p e o f p r o s e f i c t i o n . " I t i s a d i g e s t o f A r i s t o t l e ' s P o e t i c s and H o r a c e ' s A r s P o e t i c a as i n t e r p r e t e d by t h e I t a l i a n commentators b u t g i v e s s u b t l e i n d i c a t i o n s t h a t Lugo y D a v i l a had h i s own t h o u g h t s on t h e m a t t e r , w h i c h he 1 4-makes more c l e a r i n t h e P r o e m i o . H a v i n g d e f i n e d t h e e t y m o l o g y o f f a b u l a : " S i v i e n e a f ando,. p o r f i n g i r , o . . . a f a b u l o r - f a b u l a r i s , p o r h a b l a r , . . . J**' C e l i o d e c l a r e s t h a t t h e t r u e d e f i n i t i o n p e r t a i n i n g t o " e s t e g e n e r o de f a b u l a p r o p i a a l a s n o v e l a s " i s f r o m A r i s t o t l e : E s t a f a b u l a es i m i t a c i o n de l a a c c i o n , y no d i j o de l a s a c c i o n e s , p o r q u e no l e es p e r m i t i d o a l a n o v e l a a b r a z a r mas que una a c c i o n , a s i como l a t r a g e d i a . 1 ^ He l a t e r on s t a t e s c l e a r l y "que l a n o v e l a es un poema r e g u l a r , 16 f u n d a d o en l a i m i t a c i o n de l a n a t u r a l e z a , " and p o i n t s o u t 17 t h a t C e l i o R o d i g i n i o " l l a m a a l a f a b u l a imagen de l a v e r d a d . " Thus Lugo y D a v i l a , t h r o u g h h i s m o u t h p i e c e , t r i e s t o e q u a t e t h e n o v e l w i t h t r a g e d y ( t h e i m i t a t i o n o f an a c t i o n o f h i g h i m p o r t a n c e ) and w i t h p o e t r y , w h i c h , a c c o r d i n g t o t h e -46-R e n a i s s a n c e scheme f o r t h e c l a s s i f i c a t i o n o f t e x t s , p o r t r a y s some u n i v e r s a l t r u t h . However, h i s d e s c r i p t i o n o f t h e n o v e l s i n t h e t i t l e as T e a t r o p o p u l a r p a r a m o s t r a r l o s g e n e r o s de  v i d a d e l p u e b l o ( u s u a l l y t h e s u b j e c t m a t t e r o f comedy), i m p l i e s t h a t he does n o t c o n f i n e t h e i r c o n t e n t t o t h a t d e t e r m i n e d by t h e f o r m a l d e f i n i t i o n o f t r a g e d y . C e l i o seems t o use t h e word s y n o n y m o u s l y w i t h n o v e l a , p o i n t s o u t i t s meaning o f f i n g i r ( t o f e i g n , i m a g i n e ) , and t h e n d e f i n e s t h e f a b u l a as an "image o f t h e t r u t h . " T h i s i m p l i e s t h a t Lugo y D a v i l a b e l i e v e s t h a t t h e n o v e l has w o r t h , e v e n i f i t i s a r e p r e s e n t a c i o n f i n g i d a , and i s s u g g e s t i n g , i n d e f i a n c e o f any t r a d i t i o n a l c a t e g o r i s a t i o n i n t o t r a g e d y and comedy, t h a t t h e two c a n be combined and c o n t a i n a t r u t h . I n d e e d , C e l i o goes on t o say t h a t " e l f i n y l a e s p e c i e que t o c a a l a n o v e l a es l o m o r a l , p o r m i r a r a a q u e l l a a l e g o r i a que h a c e r e l a c i o n a l a s c o s t u m b r e s . " ^ C e l i o c o n t i n u e s , s a y i n g t h a t ... l a mayor v a l e n t i a y p r i m o r en l a f a b u l a que compone l a n o v e l a , es mover a l a a d m i r a c i o n c o n s u c e s o d e p e n d i e n t e d e l c a s o y l a f o r t u n a , mas e s t o t a n p r o x i m o a l o v e r o s i m i l que no haya nada que r e pugne a l c r e d i t o ; p o r q u e , segun e l f i l o -s o f o , c u y a es t o d a e s t a d o c t r i n a , a l p o e t a no l e t o c a n a r r a r l a s c o s a s como e l l a s f u g r o n , s i n o v e r o s i m i l e s a l o que d e b i e r o n s e r . 9 The movement t o a d m i r a c i o n ( w h i c h o c c u p i e s o u r t h o u g h t s and e m o t i o n s and c o n t a i n s t h e e n t e r t a i n m e n t v a l u e ) must be c a r e f u l l y h a n d l e d by t h e p o e t so as t o c o n t a i n an e d i f y i n g t r u t h : t h e v e r i s i m i l a r i s t h a t w h i c h p o r t r a y s t h e i d e a l , o r t h i n g s as t h e y s h o u l d be. L a t e r he s t a t e s t h a t ... en l a i m i t a c i o n e s t a e l t o d o p a r a a c e r t a r ... E s t o e s , c o n a q u e l l a s i m i t a c i o n e s t a n p r o p i a s que r e p r e s e n t e n a l v i v o l o i m i t a d o . Y de t o d a e s t a d o c t r i n a l o que se s a c a es que se debe i m i t a r c a d a p e r s o n a que se i n t r o d u c e en l a n o v e l a , c o n e l d e c o r o y p r o p i e d a d que l e p e r t e n e c e ; h a b l a n d o e l s a b i o como s a b i o , e l i g n o r a n t e como i g n o r a n t e , e l v i e j o como v i e j o , e l mozo como mozo, s i n e x c e d e r l o s l i m i t e s de s u t a l e n t o , y acomodandose a l c o r r i e n t e de sus f r a s e s y p a l a b r a s . He goes on t o recommend t h e Decameron as a good example o f t h i s p r o c e d u r e . C e l i o seems t o d e f i n e i m i t a t i o n as t h e embodiment o f a n o t h e r n a t u r e , t h r o u g h t h e e x e r c i s e o f c r e a t i v e i m a g i n a t i o n . D e c o r o , f o r him, becomes t h e a c c e p t a b i l i t y o f t h e copy o f r e a l i t y w h i c h e a c h p e r s o n r e p r e s e n t s . B e a r i n g i n mind t h e o b s e r v a t i o n s made above, i t does n o t seem u n r e a s o n a b l e t o c o n j e c t u r e t h a t Lugo y D a v i l a i s c o n c e r n e d w i t h what we w o u l d t e r m i n t h e t w e n t i e t h c e n t u r y " r e a l i s m i n t h e n o v e l " , w i t h p o r t r a y i n g t h i n g s as t h e y a r e , and t h u s w i t h i n s t r u c t i o n . T h i s s u s p i c i o n m i g h t be c o n f i r m e d by C e l i o ' s f i n a l s t a t e m e n t a b o u t t h e aim and u t i l i t y o f t h e n o v e l s w h i c h he c a l l s poemas (and w h i c h t h e r e f o r e c o n t a i n some t r u t h ) : E l f i n que t i e n e n e s t o s poemas ... es p o n e r a l o s o j o s d e l e n t e n d i m i e n t o un e s p e j o en que h a c e n r e f l e x i o n l o s s u c e s o s humanos, p a r a que e l hombre, de l a s u e r t e que en e l c r i s t a l se compone a s i , m i r a n d o s e en l o s v a r i o s c a s o s que a b r a z a n y r e p r e s e n t a n l a s n o v e l a s , componga sus a c c i o n e s , i r n i t a n d o l o bueno y huyendo l o malo. L a u t i l i d a d que, e s c r i t a s c o n e s t e a c u e r d o , t i e n e n e s t e g e n e r o de f a b u l a s .... unas t i e n e n c o n s u e l o de l a s humanas c a l a m i d a d e s ; o t r a s d e s t i e r r a n de n o s o t r o s l a s p e r t u r b a c i o n e s y t e r r o r e s d e l animo; o t r a s - 4 8 -d e s t r u y e n l a s o p i n i o n e s poco h o n e s t a s , y o t r a s f u e r o n i n v e n t a d a s a c a u s a de o t r a s u t i l i d a d e s . ^ 1 B r i n g i n g t h e i n i t i a l d i s c u s s i o n t o an a b r u p t end, p r i o r t o t h e t e l l i n g o f t h e n o v e l a s , Montano makes one l a s t r e q u e s t , f o r v a r i e t y i n s t y l e , so as t o r e a c h a l l l e v e l s o f t h e p u b l i c : Os p i d o que se v a r i e n l o s a s u n t o s y e l l e n g u a j e j u n t o c o n e l a d o r n o de l a s l e t r a s humanas; de s u e r t e , que no t o d o s e a p a r a l o s d o c t o s , n i t o d o p a r a l o s v u l g a r e s , n i t o d o e n t r e e s t o s dos e x t r e m o s . T h e r e i s a g a i n a s u b t l e h i n t t h a t Lugo y D a v i l a makes no permanent d i s t i n c t i o n between h i g h and low s t y l e s i n t r a g e d y and comedy, b u t w i s h e s t o a v o i d a f i c t i o n w h i c h a p p e a l s m e r e l y t o t h e two e x t r e m e s : t h e e r u d i t e r e a d e r on t h e one hand and t h e common crowd on t h e o t h e r . He e v e n h i n t s t h r o u g h C e l i o t h a t he i n t e n d s t o improve on t h e n o v e l : "... daremos l o mas c u r i o s o y l o mas u t i l que nos s e a p o s i b l e , a d e l a n t a n d o l a e r u d i c i o n en a l g u n a s de n u e s t r a s n o v e l a s a l a s 22 que se han e s c r i t o p o r l o s i t a l i a n o s y e s p a n o l e s . " T h e r e a r e a l r e a d y s i g n s , t h e r e f o r e , t h a t n e o - A r i s t o t e l i a n t h e o r y d i d n o t t o t a l l y s u i t Lugo y D a v i l a ' s p u r p o s e s . Beyond t h e s e , t h e s i g n i f i c a n c e o f t h e framework i t s e l f as a l i t e r a r y c o n v e n t i o n p r o v i d e s o t h e r h i n t s f o r d e t e r m i n i n g t h e a u t h o r ' s a c t u a l i n t e n t i o n , and t h u s has a b e a r i n g on h i s own e x p l i c i t 23 d e c l a r a t i o n o f i n t e n t . The framework i s f i r s t and f o r e m o s t a t i d y way o f g a t h e r i n g n o v e l s o f d i v e r s e c o n t e n t i n t o a whole w h i c h c a n -49-p r o v i d e a t l e a s t a p r e t e n c e o f o b e y i n g t h e r u l e o f u n i t y o f t i m e , p l a c e and a c t i o n , w h i l e s i m u l t a n e o u s l y a c t i n g as a s h i e l d , o r mask, f o r t h e c r e a t i v e i m a g i n a t i o n , o r f a c e o f t h e a u t h o r . A t t h e same t i m e , however, t h e more a t t e n t i v e r e a d e r i s l e d t o n o t i c e t h e d i s a c c o r d between t h e o r y and p r a c t i c e , f o r t h e v a r i e t y i n t h e s t o r i e s i s s u b t l y u n d e r l i n e d by t h e u n i t y o f t h e framework. I n t h e c a s e o f t h e T e a t r o p o p u l a r , where t h e framework i s e x t e n d e d beyond t h e s h o r t m o r a l d e s c r i p t i o n o f e a c h s t o r y , i n t o a d i s c u s s i o n by t h e t h r e e f r i e n d s o f some c l a s s i c a l q u o t a t i o n ( u s u a l l y p r o v i d i n g m a t e r i a l f o r t h e p l o t ) , t h i s d i s c r e p a n c y i s p a r a l l e l e d i n t h e d i s a c c o r d between t h e m o r a l and t h e t e x t , w h i c h a r e o f t e n o n l y s u p e r f i c i a l l y o r c l u m s i l y r e l a t e d . I n t h i s d i s a c c o r d we f i n d a g a i n t h e framework's f u n c t i o n o f f e i g n i n g o b e d i e n c e , t h i s t i m e t o t h e demand f o r m o r a l i t y i n f i c t i o n , b u t s t i l l 2 A-g i v i n g f r e e d o m t o t h e new a c c e n t on c r e a t i v e e x p r e s s i o n . B e h i n d t h i s a p p a r e n t a v o i d a n c e o f r e s p o n s i b i l i t y by t h e a u t h o r i s h i s t r u e v o i c e . The s h o r t n o v e l becomes a r e f i n e d and i r o n i c v e r s i o n o f t h e c r e a t i o n demanded by t h e t h e o r i s t s . A m o r a l i s t m i g h t c a l l t h i s h y p o c r i s y - t o g i v e t h e a p p e a r a n c e o f s t a r t i n g f r o m t h e a c c e p t e d s c a l e o f v a l u e s , w h i l e i n f a c t d i s c r e d i t i n g them by d e p e n d i n g on l i t e r a r y c o n v e n t i o n , w h i c h i s u s e d n e v e r t h e l e s s , t o u n i t e a c c o r d i n g t o i n d i v i d u a l d e s i g n s . However t h a t would be t o d e p r i v e t h e a u t h o r o f c r e d i t he may be due f o r s e e k i n g o u t h i s own s c a l e o f v a l u e s and making them c l e a r d e s p i t e p r e s s u r e s he f e e l s u n a b l e t o i g n o r e . - 5 0 -The c o n s t a n t r e t u r n a f t e r e a c h s t o r y f r o m t h e w o r l d o f t h e n o v e l s t o t h e l e v e l o f t h e f r i e n d s ' r e u n i o n , t o t h e w i t n e s s e s ( t r u s t w o r t h y o r o t h e r w i s e ) o f t h a t w o r l d , e m p h a s i s e s t h e n a t u r e o f t h e work as a d o u b l e f i c t i o n . Thus a t e m p o r a l , and s p a t i a l d i s t a n c e i s c r e a t e d between t h e work and t h e r e a d e r s ' r e a l i t y , between t h e " I n t r o d u c c i o n " and t h e n o v e l s t h e m s e l v e s . T h i s d i s t a n c e p r e v e n t s t h e i l l u s i o n t h a t a l l t h a t i s r e l a t e d i s l i t e r a l l y t r u e , and throws i n t o d o u b t t h e a u t h o r ' s c o n s t a n t c l a i m t o v e r a c i t y i n h i s use o f h i s t o r i c a l f i g u r e s and e v e n t s . I t r a t h e r c r e a t e s a n o t h e r i l l u s i o n , t h a t o f b e i n g t a k e n t o a window on t h e " t h e a t r e " o f t h e w o r l d , o f b e i n g shown a m i r r o r - i m a g e . The c o n t r a s t between t h e " i d e a l " p l a t f o r m f r o m w h i c h we l o o k upon t h e w o r l d , and t h e w o r l d l y r e a l i t y , b r i n g s a b o u t a s o r t o f desengafio ( d i s - i l l u s i o n ) i n w h i c h we seem t o be i n v i t e d t o l o o k a t l i f e and c h o o s e , as i n C e l i o ' s m i r r o r , how we want 25 t o compose o u r s e l v e s . Lugo y D a v i l a ' s P r o e m i o seems t o p r o v i d e g r o u n d s f o r t h e c o n j e c t u r e t h a t t h i s was t h e i n t e n t i o n b e h i n d h i s use o f t h i s l i t e r a r y c o n v e n t i o n . The o p e n i n g l i n e s o f t h e P r o e m i o : " ... segun e s t a n 2 6 d e p r a v a d o s l o s animos de l o s hombres . . . "> a p p e a r t o s e t th e " o f f i c i a l " m o r a l t o n e . S i n c e man's s l o t h f u l n a t u r e i n s t i n c t i v e l y s e e k s p l e a s u r e , n o t u t i l i t y , t h o s e w i t h wisdom ( " l o s s a b i o s " ) have been o b l i g e d t h r o u g h o u t h i s t o r y t o use t h e f a b u l a t o d o r a r l a p i l d o r a , t o make m o r a l t r u t h p a l a t a b l e , s i n c e s t r i c t m o r a l i s i n g i t s e l f w i l l change no-one. However, Lugo y D a v i l a soon b e t r a y s h i s own i d e a s : -51-... l o que en l a a n t i g u e d a d enseno l a r u d e z a , ensefia hoy l a m i l i c i a . . . no b u s c a n p a r a s i l o s hombres M a e s t r o s que muerdan c o n l a s p a l a b r a s y c o r t e n a r a i z l o s v i e i o s , s i n o l o s que h a l a g u e n ? ' 7 E x c e s s i v e m o r a l i s i n g p r o d u c e s t h e same p r o b l e m as b e f o r e , t h a t i s , a d i s i n c l i n a t i o n t o pay a t t e n t i o n t o t h e p r o b l e m o f m o r a l i t y , f o r t h i s i s what o r i g i n a l l y l e d t o t h e i n v e n t i o n o f t h e f a b u l a : Mafia y b l a n d u r a es m e n e s t e r p a r a que se a p e t e z c a n hoy l o s p r e c e p t o s de l a f i l o s o f i a m o r a l , t a n p r o v e c h o s a m e d i c i n a , p a r a c u r a r s e l o s a f e c t o s y p a s i o n e s d e l 'animo',. desengahando a l p u e b l o y r e p r e s e n t a n d o l e sus e r r o r e s . ° Lope de Vega e c h o e s a s i m i l a r a t t i t u d e i n one o f h i s c o m e d i a s : Yo he pensado que t i e n e n l a s n o v e l a s l o s mismos p r e c e p t o s que l a s comedias cuyo f i n es h a b e r dado s u a u t o r c o n t e n t o y g u s t o a l p u e b l o , aunque se a h o r q ue e l a r t e . ^ " M o r e l - F a t i o ' s c h a r a c t e r i s a t i o n o f L o p e ' s A r t e Nuevo c o u l d u n w i t t i n g l y d e s c r i b e t h e b a s i s o f Lugo y D a v i l a ' s " I n t r o d u c c i o n " : Une a s s e z p a l e e t p e d a n t e d i s s e r t a t i o n e r u d i t e d o n t l e s commentateurs d ' A r i s t o t e e t d ' Horace f o n t s u r t o u t l e s f r a i s , melee a une d e f e n s e ambigue e t t i m i d e d'un t h e a t r e p o p u l a i r e d e f i n i comme un g e n r e i n f e r i e u r , i n d i g n e de 1 ' a t t e n t i o n des d e l i c a t s , mais q u i e s t une n e c e s s i t e p a r c e qu'en f i n de compte, p o u r a t t e i n d r e l e g r a n d p u b l i q u e i l c o n v i e n t de f l a t t e r s e s g o u t s e t de s u i v r e l e c o u r a n t . Lugo y D a v i l a s u g g e s t s f u r t h e r t h a t ' an o b v i o u s s o u r c e -52-o f desertgafio i s l i f e i t s e l f , a copy o f w h i c h he i n t e n d s t o p r o v i d e ( l a p i l d o r a d o r a d a ) : ... que no es o t r a c o s a una r e p u b l i c a , que un t e a t r o donde s i e m p r e e s t a n r e p r e s e n t a n d o a d m i r a b l e s s u c e s o s , u t i l e s l o s unos p a r a s e g u i r l o s , u t i l e s l o s o t r o s p a r a h u i r l o s y a b o r r e c e r l o s . E s t a c a u s a ( l e c t o r ) me di'<3 animo de p o n e r a t u s o j o s l a r e p r e s e n t a c i o n p o p u l a r de e s t e t e a t r o . ^ T h i s i s a g a i n r e m i n i s c e n t o f C e r v a n t e s ' p r o l o g u e : Mi i n t e n t o ha s i d o p o n e r en l a p l a c a de n u e s t r a r e p u b l i c a una mesa de t r u c o s , donde c a d a uno pueda l l e g a r a e n t r e t e n e r s e , s i n dafio de b a r r a s ; d i g o s i n dafio d e l alma n i d e l c u e r p o , p orque l o s e x e r c i c i o s h o n e s t o s y a g r a d a b l e s , a n t e s a p r o v e c h a n que dafian.32 Lugo y D a v i l a d e f e n d s h i s i d e a w i t h q u o t a t i o n s f r o m Thomas A q u i n a s , e x p l a i n i n g t h a t i t i s e a s i e r t o move by r e p r e s e n t a t i o n t h a n by r e a s o n : ... c o n l a s s i m p l e s r e p r e s e n t a c i o n e s m e j o r se i n d u c e n y mueven que c o n l a s r a z o n e s ; de donde ; e n l o a d m i r a b l e , b i e n r e p r e s e n t a d o , se ve l a d e l e c t a c i o n , p o rque l a r a z o n se d e l e i t e en l a c o m p a r a c i o n . 3 3 A g a i n t h e r e a r e p a r a l l e l s w i t h C e r v a n t e s ' p r o l o g u e : e f f e c t i v e i n s t r u c t i o n i s d e p e n d e n t on t h e q u a l i t y o f e n t e r t a i n m e n t and r e c r e a t i o n has i t s own t h e r a p e u t i c v a l u e . Lugo y D a v i l a f i n a l l y makes a c l e a r s t a t e m e n t o f t h i s , h i s p l a n o f a c t i o n , d e f e n d i n g h i m s e l f w i t h t h e a u t h o r i t y o f a F a t h e r o f t h e C h u r c h : E s t o s s o n l o s rumbos, e s t a l a c a r t a c o n que me a t r e v i a n a v e g a r e l i n c o n s t a n t e g o l f o d e l p u e b l o . -53-P r e c e p t o s , no c o n a u t o r e s p r o f a n o s a u t o r i z a d o s , s i n o p o r un D o c t o r A n g e l i c o ; c u y o s a v i s o s y r e g l a s he p r o c u r a d o g u a r d a r en e s t e volumen, donde (a mi v e r ) l a s r e p r e s e n t a c i o n e s s o n v e r o s i m i l e s y p r o x i m a s a l a v e r d a d y a l g u n a s de e l l a s v e r d a d e s , y e s t a s n a c i d a s de l o a d m i r a b l e e l e g i d o a t u a p r o v e c h a m i e n t o , y deseando i n d u c i r t e y m o v e r t e a d e s t e r r a r e l v i c i o y amar l a v i r t u d . 3 4 E a c h r e p r e s e n t a t i o n c o n t a i n s a t r u t h w h i c h he m a i n t a i n s w i l l i n s p i r e a d i s t i n c t i o n by t h e r e a d e r between v i c e and v i r t u e , and a c h o i c e o f t h e l a t t e r . Lugo y D a v i l a and Lope de Vega seem t o s u f f e r f r o m a s i m i l a r d i f f i d e n c e . A t t h e end o f t h e P r o e m i o , b e f o r e t h e n o v e l i s d e f i n e d as t r a g e d y i n t h e " I n t r o d u c c i o n " , and h a v i n g i n s i s t e d on t h e t r u t h c o n t a i n e d i n t h e s e n o v e l s , Lugo y D a v i l a p r o m i s e s a s e c o n d work o f a t r a g i c n a t u r e , w h i c h w i l l i n c l u d e a p r o f i l e o f t h e " i d e a l " man, o r h e r o , c o n t r a s t i n g w i t h t h i s work, w h i c h i s o f a p o p u l a r n a t u r e : E s p e r o t u c e n s u r a , no d i c t a d a de l a m a l i c i a , s i n o de l a c o r r e c c i o n s a b i a , y, a g r a d a n d o t e e s t e t r a b a j o , en que r e p r e s e n t o l o comun d e l p u e b l o , t e o f r e z c o en o t r o l o s u p e r i o r , c o n l a i m i t a c i o n t r a g i c a , e s t o se e n t i e n d e segun A r i s t o t e l e s , l a s a c c i o n e s g r a v e s de l o s p r i n c i p e s d i g n o s d e l veoturno de S o f o c l e s (como d i j o V i r g i l i o ) o f r e c i e n d o c i f r a r t e un v e r d a d e r o y C r i s t i a n o p o l i t i c o , d e s engafiado, p r u d e n t e y s a b i o . He has t h u s c o n t r a d i c t e d h i m s e l f and d e s c r i b e d t h e n o v e l s o f t h e T e a t r o p o p u l a r as p o p u l a r i n n a t u r e , o r t e n d i n g t o w a r d s comedy. He a l s o a p o l o g i s e s f o r n o t a p p e a l i n g t o a u t h o r i t i e s t o s u p p o r t h i s i d e a s , e x c u s i n g h i m s e l f , n o t b e c a u s e he i s i g n o r a n t b u t b e c a u s e q u o t a t i o n s would be more a p p r o p r i a t e t o a n o t h e r t y p e o f work: -54-... de a c u e r d o , no h a l l a r a s en e s t e volumen c i t a d o s a C o r n e l i o T a c i t o , J u s t o L i p s i o y o t r o s ; no p o r no h a b e r l o s v i s t o c o n a s i d u o c u i d a d o , mas p o r l o g r a r en mas p r o p i a o c a s i o n l o mucho bueno que t e n g o a d v e r t i d o en e l l o s como en o t r o s a u t o r e s . 3 6 The g e n e r a l t h r u s t o f t h e Pro e m i o and " I n t r o d u c c i o n " seems t o be a m o r a l one, b u t a l s o i n d e p e n d e n t o f c u r r e n t l i t e r a c o n v e n t i o n s . Lugo y D a v i l a i s w e l l a c q u a i n t e d w i t h t r a d i t i o n a l l i t e r a r y t h e o r y and t h e p o s s i b i l i t i e s o f p r o v i d i n g a p r o f i l e i n t h e t r a g i c mode o f t h e i d e a l h e r o , w o r t h y o f e m u l a t i o n , b u t p r e d i c t a b l y he n e v e r p r o d u c e d t h e s e c o n d work i n t h i s f o r m . We c o u l d t e n t a t i v e l y suppose t h a t i n f a c t he p r o v i d e s some a l t e r n a t i v e o r e q u i v a l e n t i n t h e T e a t r o p o p u l a r . He d e s c r i b e s h i s n o v e l s as r e p r e s e n t a t i o n s o f e v e n t s i n t h e g r e a t t h e a t r e o f t h e w o r l d ( t h e c o n c e p t o f e l g r a n t e a t r o d e l mundo e n j o y e d wide c u r r e n c y a t t h e t i m e ) . I t i s i m p o r t a n t t o remember t h a t t h e s e v e n t e e n t h - c e n t u r y d e f i n i t i o n o f t h e word t e a t r o was v e r y d i f f e r e n t f r o m o u r own. I t s meaning was c o n f i n e d t o t h a t o f a p l a c e o r s e t t i n g i n w h i c h a d r a m a t i c s p e c t a c l e , o r h a p p e n i n g , o c c u r r e d . I t was n o t u n t i l t h e e i g h t e e n t h o r n i n e t e e n t h c e n t u r i e s t h a t t h e meaning was e x t e n d e d t o t h e a r t o f c o m p o s i t i o n o r r e p r e s e n t a t i o n o f comedias,, o r t h e c o l l e c t i o n o f d r a m a t i c works 37 o f a n a t i o n o r a u t h o r . Lugo y D a v i l a ' s u s e o f t h e word i s i n t h e s e n s e o f a s t a g e , o r t e m p o r a l b a c k d r o p , w h i c h g i v e s us a v i s i o n o f what t h e w o r l d a p p e a r s t o be, n o t n e c e s s a r i l y o f what i t i s . T h i s s u b t l e s e n s e o f u n r e a l i t y i s e m p h a s i z e d by t h e -55-a r t i f i c i a l d i s t a n c i n g e f f e c t o f t h e n a r r a t i v e framework, w h i c h t h e o r e t i c a l l y a b s o l v e s t h e a u t h o r o f a l l r e s p o n s i b i l i t y f o r t h e n a r r a t i o n , l e a v i n g t h e r e a d e r t o seek a t r u t h b e h i n d t h e p i c t u r e , t o seek b e h i n d a p p e a r a n c e s f o r what c o u l d be, o r what i_s t o be b r o u g h t i n t o b e i n g . Lugo y D a v i l a does n o t d i c t a t e what s h o u l d be. C e r v a n t e s ' remark i n h i s p r o l o g u e t o t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s g i v e s some s e n s e t o t h i s : " ... aunque t a r t a m u d o , no l o s e r a p a r a d e z i r v e r d a d e s , que, d i c h a s 38 p o r s e n a s , s u e l e n s e r e n t e n d i d a s . " I t r e m a i n s t o be s e e n f r o m a c l o s e s t u d y o f t h e n o v e l s t h e m s e l v e s w h e t h e r Lugo y D a v i l a i n d e e d f o u n d a u n i q u e way o f d e a l i n g w i t h t h e d u a l p r o b l e m imposed on him by t h e t i m e i n w h i c h he l i v e d : t h a t o f m o r a l r e s p o n s i b i l i t y i n s i s t e d upon by t h e C o u n t e r - R e f o r m a t i o n C h u r c h , and t h a t o f t h e l a c k o f t h e o r e t i c a l d e f i n i t i o n f r o m w h i c h t h e n o v e l s u f f e r e d . NOTES C o t a r e l o , p r o l . , p. XX, " D i o l e e l a u t o r e l t i t u l o a l g o e x t r a f i o and J . d e l V a l , p. L I V . Examples o f o t h e r n o v e l i s t s ' u s e o f t h e word t e a t r o i n t h e t i t l e t o t h e i r work a r e G i l G o n z a l e z D a v i l a ' s T e a t r o de l a s g r a n d e z a s de l a V i l l a  de M a d r i d ( 1 6 2 3 ) , and C e s p e d e s y Meneses' H i s t o r i a s p e r e g r i n a s  y exemplares,: B r e v e Resumen de l a s E x c e l e n c i a s y A n t i g u e d a d de E s p a n a : t e a t r o d i g n o de e s t a s p e r e g r i n a s h i s t o r i a s ( Z a r a g o z a &• 1623 ) . 2 A l t h o u g h t h e manuals o f b e h a v i o u r f o r t h e a s p i r i n g g e n t l e m a n , s u c h as B a l t a s a r C a s t i g l i o n e ' s I I L i b r o d e l  C o r t e g i a n o ( V e n i c e , 1528), d i d n o t a p p e a r u n t i l much l a t e r , i t i s p r o b a b l e t h a t t h e a c t i v i t i e s t h e y d e s c r i b e had l o n g b e en c h a r a c t e r i s t i c o f I t a l i a n c o u r t l y s o c i e t y . G i o v a n n i d e l l a C a s a ' s I I G a l a t e o ( V e n i c e , 1558) i n c l u d e s a d v i c e on t h e a r t o f n a r r a t i o n o f c u e n t o s : on how t o put a s t o r y t o g e t h e r , and s u s t a i n i n t e r e s t ^ on t h e i m p o r t a n c e o f good s t y l e , and t h e e x e m p l a r y n a t u r e o f s t o r i e s . 3 H e n c e f o r t h a l l r e f e r e n c e s t o t h e "framework" a r e t o B o c c a c c i o ' s model, c o p i e d o r a d a p t e d by many a u t h o r s c o n t e m p o r a r y t o Lugo y D a v i l a . ^' G i o v a n n i B o c c a c c i o , I I Decameron, ed. C h a r l e s S. S i n g l e t o n ( B a r i : L a t e r z a , 1 9 5 5 ) , p. 5, 11.18-22. M i g u e l de C e r v a n t e s , N o v e l a s E j e m p l a r e s , ed. R. S c h e v i l l and A. B o n i l l a ( M a d r i d : G r a f i c a s R e u n i d a s , 1 9 2 2 ) , I , p. 22, 11. 22-29. y s i q u i s i e r e i s p e r f e c c i o n a r c o n mas a r t e e s t o s p r e c e p t o s , .... p a r a l a p r a c t i c a h a r t o os d a r a e l B o c c a c c i o en s u F i a m e t a y en e l Decameron de sus n o v e l a s , " T e a t r o  p o p u l a r , " I n t r o d u c c i o n a l a s n o v e l a s " , p. 26. C a r o l i n e B. B o u r l a n d , " B o c c a c c i o and t h e Decameron i n C a s t i l i a n and C a t a l a n L i t e r a t u r e , " Revue H i s p a n i q u e , 1 2 ( 1 9 0 5 ) , 1-232. She does n o t a t t r i b u t e t o Lugo y D a v i l a any b o r r o w i n g o f p l o t s f r o m t h e Decameron. -56--57-8 N o v e l a s e j e m p l a r e s , p. 22, 11V 10--15 9 I b i d . , p. 23, 11.26-27. -10 T e a t r o p o p u l a r , p. 19. 11 I b i d . , p. 20 . 12 I b i d . , p. 21. 13 I b i d . , p. 22. !4 E. C. R i l e y , C e r v a n t e s ' T h e o r y o f t h e N o v e l ( O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 1962) , p"! T l " I t i s a r a t h e r m e c h a n i c a l , b u t by no means u n i n t e r e s t i n g a p p l i c a t i o n o f A r i s t o t e l i a n p o e t i c t h e o r y t o t h e n o v e l a . " See a l s o P e t e r N. Dunn, C a s t i l l o S o l o r z a n o and t h e D e c l i n e o f t h e S p a n i s h n o v e l ( O x f o r d : B; B l a c k w e l l , 1952), p. 8. A r i s t o t l e ' s P o e t T c s was f i r s t t r a n s l a t e d i n t o S p a n i s h i n 1626, b u t E l P i n c i a n o ' s t r e a t i s e was a v a i l a b l e i n S p a i n f r o m 1596. 15 T e a t r o p o p u l a r , p. 22. The " f a b l e " was one o f s i x e l e m e n t s o f t r a g e d y a c c o r d i n g t o A r i s t o t l e ' s d e f i n i t i o n . I n h i s i n t r o d u c t i o n t o t h e P o e t i c s , L. J . P o t t s c a l l s i t "myth", t h e e s s e n c e o f t r a g e d y , w h i c h r e v e a l s an a p p r o a c h t o l i f e he c a l l s " h e r o i c f a t a l i s m " . L. J . P o t t s , A r i s t o t l e on t h e A r t  o f F i c t i o n ( C a m b r i d g e : U n i v e r s i t y P r e s s ^ 1953) , p^ 10. 16 T e a t r o p o p u l a r , p. 24. 1 7 x / I b i d . , p. 23. C e l i o R o d i g i n i o ( d i s t i n c t f r o m t h e C e l i o o f t h e " I n t r o d u c c i o n " ^ was an I t a l i a n h u m a n i s t . See E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a , 51, p. 1193, s.v. " R o d i g i n i o ( L u d o v i c o C e l i o ) " : " " L i t e r a t o i t a l i a n o ; n a c i o en R o v i g o h a c i a e l ano 1450 y m u r i o en l a misma c i u d a d en 1525. Fue p r o f e s o r de l i t e r a t u r a en R e g g i o y p u b l i c o L e c t i o n i u m  a n t i q u a r u m l i b r i 30 ( V e n e c i a : 1516)."' x ^ T e a t r o p o p u l a r , p. 23. The n o v e l was c r i t i c i s e d a t t h e t i m e f o r o n l y f e i g n i n g o b e d i e n c e t o t h e laws o f i m i t a t i o and m o r a l u t i l i t y , and i n f a c t h a v i n g no s i n c e r e m o r a l i n t e n t , 1 9 I b i d . , pp. 23-24. 2 0 I b i d . , pp. 25-26. - 5 8 -2 i I b i d . , p. 26 (emphasis i s m i n e ) . Note t h a t t h e r e a d e r , t h e one l o o k i n g i n t h e m i r r o r , t a k e s t h e i n i t i a t i v e i n f i n d i n g t h e n o v e l " u s e f u l " . 22 I b i d . , p. 27'. ( emphasis' is' r ;mine ) . 23 I am i n d e b t e d t o W. P a b s t , L a n o v e l a c o r t a en l a  t e o r i a y en l a c r e a c i o n l i t e r a r i a , t r a n s . R a f a e l de l a Vega ( M a d r i d : G r e d o s , 1972 ) f o r t h e r emarks w h i c h o r i g i n a l l y p r o v o k e d t h e f o l l o w i n g i n s i g h t s . S p a n i s h n o v e l i s t s n o t o n l y had t o c o n t e n d w i t h t h e l i t e r a r y t h e o r i s t s , b u t a l s o w i t h t h e demands made by t h e C a t h o l i c C h u r c h u n d e r t h e t h r e a t o f c e n s o r s h i p . 2 5 The i d e a o f an e x p e r i m e n t i n d e t a c h m e n t i s n o t new: C e r v a n t e s ' u s e o f m u l t i p l e n a r r a t o r s i n Don Q u i j o t e , and t h e c r i t i c i s m by Don Q u i j o t e h i m s e l f o f h i s own l i f e as i t i s w r i t t e n , and l i v e d by him, a r e examples o f s u c h e x p e r i m e n t a t i o n , b u t i n a more a d v a n c e d f o r m . T e a t r o p o p u l a r , p. 13. 2 7 I b i d . , pp. 13-14. 2 8 I b i d . , p. 14. 29 F e l i x Lope de Vega C a r p i o , " E l d e s d i c h a d o p o r l a h o n r a " , i n Obras no d r a m a t i c a s de Lope de Vega C a r p i o , V o l . 38 o f B i b l i o t e c a de A u t o r e s E s p a f i o l e s ( M a d r i d : E d i c i o n e s A t l a s , 1950), p. 14b. 30 A. M o r e l F a t i o , 'LV 'Arte Nuevo de h a z e r comedias en e s t e t i e m p o ' de Lope de V e g a , " B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 3 ( 1 9 0 1 ) , 368. ' 31 T e a t r o p o p u l a r , p. 14. N o v e l a s e j e m p l a r e s , p. 22, 11.16-21. 3 3 T e a t r o p o p u l a r , p. 14. 3 4 I b i d . , p. 15. 3 5 I b i d . , p. 15. -59-I b i d . , pp. 15-16. 37 M a r t i n A l o n s o , E n c i c l o p e d i a d e l i d i o m a ( M a d r i d : A g u i l a r , 1958), s.v. " t e a t r o " : (1.) s . X I I I - X X : E d i f i c i o o s i t i o d e s t i n a d o a l a r e p r e s e n t a c i o n de o b r a s d r a m a t i c a s o a o t r o s e s p e c t a c u l o s p u b l i c o s p r o p i o s de l a e s c e n a . (2.) s.XVI-XX: s i t i o o l u g a r en que se e j e c u t a una c o s a a v i s t a de numeroso c o n c u r s o . (3.) s.XVII-XX: e s c e n a r i o o e s c e n a . (4.) s.XVII-XIX: C o n j u n t o de t o d a s l a s p r o d u c c i o n e s d r a m a t i c a s de un p u e b l o , de una e p o c a o de un a u t o r ; a r t e de componer o b r a s d r a m a t i c a s , o de r e p r e s e n t a r l a s . N ote: f i g . s.XVI y X V I I : LA CORTE, r e s i d e n c i a d e l s o b e r a n o . A l s o S e b a s t i a n de C o v a r r u b i a s , T e s o r o de l a l e n g u a c a s t e l l a n a o  e s p a f i o l a ( M a d r i d , 1611; rpTJ^ B a r c e l o n a : ST JT. H o r t a , 1943) , s.v. " t e a t r o " : . L a t i n e t h e a t r u m , es nombre g r i e g o , 0£o4ATpOV , a v e r b o ©Ec^O^t , video"^ p o r s e r l u g a r a d o n d e ' c o n c u r r i a n p a r a v e r l o s j u e g o s de l o s e s p e c t a c u l o s . " N o v e l a s e j e m p l a r e s , p. 21, 11.31-32. CHAPTER I I I : DETAILED ANALYSIS OF ESCARMENTAR EN CABEZA AJENA The f i r s t n o v e l i s t h e o n l y one o f t h e e i g h t w i t h a p l o t f o r w h i c h no o t h e r l i t e r a r y s o u r c e s have been f o u n d , and b e a r s no r e s e m b l a n c e t o any o f t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s w i t h w h i c h Lugo y D a v i l a ' s work has a l w a y s been compared. S i n c e i t happens t o be one o f t h e b e t t e r c o n s t r u c t e d n o v e l s o f t h e c o l l e c t i o n , and s i n c e i t seems t o be t r u l y " o r i g i n a l , " i t 1 m e r i t s c l o s e a t t e n t i o n . I n s e v e n o u t o f t h e e i g h t n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r t h e a c t i o n t a k e s p l a c e i n an u r b a n s e t t i n g ; t h i s i s one o f them, and t h e s e t t i n g o f i t i s S e v i l l e : ... c i u d a d acomodada, p o r l a v a r i e d a d de g e n t e s que en s i e n c i e r r a , p a r a que l a f o r t u n a h a l l e en que t r o p e z a r , e j e c u t a n d o c o n l o s hombres s u p o d e r i o o jugando c o n e l l o s . (p. 31) The o p e n i n g s e n t e n c e a l r e a d y p l a c e s t h e r e a d e r a t a c e r t a i n o b j e c t i v e d i s t a n c e f r o m t h e scene t o watch t h e a c t i v i t i e s o f men, and i m p l i e s t h a t t h e r e a r e f o r c e s o u t s i d e them a g a i n s t w h i c h t h e y a r e o b l i g e d t o s t r u g g l e . P l o t The p r o t a g o n i s t s a r e two g a l a n e s , Don F e l i x and Don -60--61-F e r n a n d o , who a r e b o t h engaged i n t h e c o u r t s h i p o f Doha B e a t r i z . N a t u r a l l y t h e r e a r e o b s t a c l e s t o t h e p r e t e n s i o n s o f b o t h . B e a t r i z ' widowed and w e a l t h y , b u t m i s e r l y f a t h e r e l c a p i t a n A l v a r a d o , f a v o u r s F e r n a n d o f o r h i s w e a l t h . B e a t r i z h e r s e l f f a v o u r s F e l i x f o r h i s p h y s i c a l b e a u t y and between them t h e y a t t e m p t t o r e a l i s e t h e i r amorous a m b i t i o n s w i t h t h e h e l p o f H e r n a n d e z , B e a t r i z ' s companion. I n t h e s t r e e t where t h e two g a l a n e s s e r e n a d e B e a t r i z , l i v e s D o c t o r R a n j e l o w i t h h i s w i f e C e l i a . D u r i n g h i s l o n g v i g i l s F e l i x b e f r i e n d s R a n j e l o , w h i l e t h e l e s s s i n g l e - m i n d e d F e r n a n d o ' s p a s s i o n s a r e r e d i r e c t e d i n t o a c l a n d e s t i n e r e l a t i o n s h i p w i t h C e l i a . M eanwhile B e a t r i z ' s f a t h e r a r r a n g e s d e f i n i t i v e l y h i s d a u g h t e r ' s b e t r o t h a l t o F e r n a n d o . He o r g a n i s e s a c e l e b r a t i o n i n t h e g a r d e n s o f A l f a r a c h e , and a r r a n g e s f o r F e r n a n d o t o a r r i v e l a t e r . H ernandez i n f o r m s F e l i x o f t h e s i t u a t i o n , and he manages t o g a i n e n t r y i n t o t h e g a r d e n s i n d i s g u i s e , t o a w a i t t h e a r r i v a l o f t h e p a r t y . W i t h t h e h e l p o f H e r n a n d e z , he manages t o p e r s u a d e B e a t r i z t o l e t him i n t o h e r house t h e n e x t n i g h t i n o r d e r t o compromise h e r f a t h e r ' s h o n o u r , and f o r c e h i s c o n s e n t t o t h e i r m a r r i a g e . He i s i n t e r r u p t e d by F e r n a n d o whose i m p a t i e n c e has l e d him t o a r r i v e e a r l y . H e r n a n d e z warns F e l i x and he e s c a p e s , s t e a l i n g f r o m t h e g a r d e n e r a r i n g g i v e n t o him by B e a t r i z . F e r n a n d o had p r e v i o u s l y t r i e d t o buy t h e r i n g f r o m t h e g a r d e n e r . Don F e r n a n d o i s a l s o f o r c e d t o l e a v e , f o r t h e two f a t h e r s a r r i v e on t h e s c e n e . They d i s c u s s t h e t h e f t w i t h H e r n a n d e z . F e r n a n d o t h e n r e a p p e a r s i n a b o a t , on t h e r i v e r b e s i d e t h e - 6 2 -g a r d e n s > w i t h some h i r e d m u s i c i a n s who s i n g of l o v e . He d i n e s w i t h the company, and as they a l l t r a v e l home on the r i v e r they a re met by F e l i x making music i n c o m p e t i t i o n , i n ano t h e r boat. The next n i g h t F e l i x keeps h i s appointment, but i s d i s t r a c t e d by the s i g h t of someone e n t e r i n g R a n j e l o ' s house. As he l i s t e n s unobserved t o an a d u l t e r o u s t r y s t he i s c h a l l e n g e d by R a n j e l o whom a maid has inf o r m e d of an a f f r o n t t o h i s honour. He has f e i g n e d absence i n o r d e r t o c a t c h h i s w i f e red-handed and seek revenge. The two men r e c o g n i s e each o t h e r , and e n t e r the house t o i n v e s t i g a t e . C e l i a d e n i e s a l l a c c u s a t i o n s and F e l i x , aware t h a t he i s m i s s i n g h i s appointment, suppresses the r e a l i s a t i o n t h a t C e l i a ' s l o v e r has escaped, and encourages R a n j e l o t o b e l i e v e he was d e c e i v e d by the maid r a t h e r than C e l i a . F e l i x l e a v e s , and w a i t s o u t s i d e B e a t r i z ' s .door, but f i n d i n g no-one t o l e t him i n , he f i n a l l y r e t u r n s home downcast. The d o u b l e - d e a l i n g Hernandez then comes t o c o n f e s s t h a t she l e t i n the wrong man, her v e r s i o n of the s t o r y b e i n g t h a t don Fernando had found out the arrangement, and p r e s e n t e d h i m s e l f i n s t e a d of F e l i x . As a r e s u l t , when B e a t r i z ' s f a t h e r d i s c o v e r e d Fernando he o b l i g e d him t o marry B e a t r i z . F e l i x , now a p p r a i s e d of the c i r c u m s t a n c e s , shows g r e a t f o r t i t u d e a n d ^ s u i t a b l y desenganado, he a c c e p t s t h a t he i s b e t t e r o f f w i t h o u t such a f i c k l e woman as a w i f e . -63-N a r r a t i v e p o i n t o f v i e w The f i r s t n o v e l a opens w i t h an e x p o s i t i o n o f t h e e n s e f i a n z a t h a t t h e s t o r y c o n t a i n s , and a comment f r o m Lugo y D a v i l a i n w h i c h he e x p r e s s e s c o n c e r n f o r t h e r e a d e r ' s p a t i e n c e c l a i m s a u t h e n t i c i t y and r e m i n d s t h e r e a d e r o f t h e a u t h o r ' s e r u d i t i o n : . " ... a no temer f a s t i d i a r e l animo d e l l e c t o r c o n e j e m p l o s , a manos l l e n a s me l o s o f r e c e n l a s h i s t o r i a s " (p. 2 9 ) . He t h e n hands o v e r t h e n a r r a t i o n t o F a b i o : ... y, s u p u e s t o que a mi me t o c a r e f e r i r l a n o v e l a de hoy, a p r o p o s i t o de l o que se t r a t a r e , y a p a r e c e que me e s t a l l a m a n d o un c a s o de n u e s t r o s t i e m p o s , que, en mi o p i n i o n , t i e n e de novedad y g u s t o , y, s o b r e t o d o , nos m u e s t r a c u a n p r o v e c h o s o es en c u a l q u i e r g e n e r o de s u c e s o s . :(-p. 30) F a b i o i s c a r e f u l t o c l a i m t h a t t h e s t o r y d e s c r i b e s a t r u e e v e n t , and a s s u r e s t h e two f r i e n d s t h a t i t i s b o t h e n j o y a b l e and p r o v e c h o s o . The i m p l i c a t i o n i s t h a t p r o v e c h o i s t o be f o u n d i n r e a l l i f e , n o t i n m o r a l t r a c t s . T h i s i s a l s o t o be i n f e r r e d f r o m t h e p r o v e r b he q u o t e s , p e r h a p s w i t h i r o n i c i n t e n t , t o g i v e " a u t h o r i t y " t o t h e m o t i v e o f t h e s t o r y : D i c h o s o a q u i e n l e h a c e n l o s a j e n a s p e l i g r o s  a d v e r t i d o . . . . Mas d e s p i e r t a l e n g u a , mayor e l o c u e n c i a y mas d e l g a d a pluma que l a mia, p i d e l a e x p l i c a c i o n d e l p r o v e r b i o .... pues cuando no t u v i e r a mas a n t i g i i e d a d y a u t o r i d a d que h a b e r l e r e f e r i d o P l u t a r c o b a s t a b a . ' f p . ..'30') F a b i o ' s f a l s e modesty, and C e l i o ' s c a l l f o r t h e t r a n s l a t i o n o f any q u o t a t i o n s i n t h e t e l l i n g o f t h e s t o r y , c o u l d p e r h a p s c o n c e a l a wry comment by Lugo y D a v i l a on t h e p e d a n t r y o f -64-some c o n t e m p o r a r y a t t e m p t s t o p r o d u c e m o r a l l y u s e f u l l i t e r a t u r e . F a b i o p r o c e e d s t o t e l l t h e s t o r y i n t h e t h i r d p e r s o n , b u t t h r o u g h o u t t h e r e a r e r e m i n d e r s o f h i s p r e s e n c e , e i t h e r i n t h e i r o n i c t o n e , o r i n d i r e c t i n t e r v e n t i o n s i n t h e f i r s t p e r s o n . As n a r r a t o r he t e l l s us t h e s t o r y , g i v i n g a r e a d y -made e x p l a n a t i o n o f t h e w o r l d . A l m o s t i m m e d i a t e l y t h e r e i s a comment on t h e way t h i n g s a r e : " ... d i g a n l o mas de c u a t r o que yo c o n o z c o a r r e p e n t i d o s de h a b e r s e c a s a d o c o n mujer g a l l a r d a d o t a d a de f u t u r o s c o n t i n g e n t e s " (p. 32). Y e t t h i s i s f o l l o w e d by a s t r o n g r e m i n d e r t h a t t h i s i s a s t o r y we a r e b e i n g t o l d , n o t an e x p l i c i t m o r a l l e s s o n : " L l a m a b a s e , s i b i e n me a c u e r d o , su p a d r e de l a dama, e l c a p i t a n A l v a r a d o " (p. 32 )j and "En e s t e modo de a c a r r e a r a c r e c e n t a m i e n t o se e n r i q u e c i o , como d i g o , n u e s t r o c a p i t a n " (p. 33). F a b i o f o c u s s e s o u r a t t e n t i o n b e f o r e t h e a c t i o n f u l l y b e g i n s on t h e i m p o r t a n t p e r s o n a l i t i e s i n t h e whole e v e n t , t h e two g a l a n e s : "fundamento de n u e s t r o s u c e s o " (p. 34). He i m p a r t s t o t h e r e a d e r a f e e l i n g o f c o l l a b o r a t i o n i n t h e a d v e n t u r e . T h i s i s f u r t h e r e m p h a s i s e d by h i s s e n s e o f f u n o v e r t h e d e s c r i p t i o n o f H e r n a n d e z , and h i s c o n c e r n w i t h t h e p i t f a l l s o f e x c e s s i v e d i g r e s s i o n . H i s u s e o f t h e f i r s t p e r s o n makes i t h i s j o k e , and he c l e a r l y wants t h e r e a d e r t o j o i n i n : Hernandez e r a duena ( e x t r a h a g e n t e ) ; y, aunque haga a l g u n a d i g r e s i o n a n u e s t r o c u e n t o , no puedo d e j a r de r e f eriro;s uno que me v i e n e a l a memoria que c a l i f i c a l o que son e s t a s .... Muchas c o s a s -65-p u d i e r a d e c i r o s de.:las d i a b o l i c a s f i g u r a s duefiescas; pero no me a t r e v o a engolosinarme de s u e r t e que olvidemos a don F e l i x . . - ' (pp. 35-36), There i s judgment i n h e r e n t i n h i s d e s c r i p t i o n ; , but the humour a l l e v i a t e s any p r e s s u r e t o condemn. A f t e r a reminder t h a t the s t o r y i s t r u e , f o l l o w s a n o t h e r t h a t i t i s f i c t i o n . He i n t r o d u c e s : "... e l d o c t o r R e n j e l o (que a s i l e dare nombre) y C e l i a su mujer" (p. 36). The n a r r a t o r ' s sense of f u n extends a l s o t o p l a y i n g w i t h the r e a d e r ' s i m a g i n a t i o n : he r e f u s e s t o t e l l c e r t a i n d e t a i l s , i n the name of not r e n d e r i n g the s t o r y too l e n g t h y , but beneath i s the i m p l i c a t i o n t h a t the m a t e r i a l i s u n s u i t a b l e . The r e s u l t i s of cour s e an emphasis on the i n f o r m a t i o n which i s not r e v e a l e d . Las sefias conque se e n t e n d i a n , e l modo con que se a v i s a b a n , l a s t r a z a s conque se v e i a n f u e r a a l a r g a r demasiado e l r e f e r i r l o : c o r r a l a i m a g i n a c i o n por l a s mayores agudezas, que aun andara c o r t a (p. 37)-. And l a t e r on Las razones que pasaron en e s t a segunda v i s t a , l a s t r a z a s de l a v i e j a , p a r a que e l c o n c i e r t o hecho quedase r a t i f i c a d o , f u e r o n t a l e s que se n i e g a n a l a pluma,. (p. 43) In c o n t r a s t t o these i n c u r s i o n s i n t o the r e a d e r ' s w o r l d , the g r e a t e r p a r t of the s t o r y i s n a r r a t e d , as a l r e a d y p o i n t e d out,, by an o m n i s c i e n t t h i r d p e r s o n n a r r a t o r who e x e r c i s e s complete c o n t r o l over the c h a r a c t e r s , and the i n f o r m a t i o n g i v e n t o the r e a d e r . At times t h e r e i s a c l e a r judgment i n c l u d e d , as - 6 6 -a s i g n p o s t t o t h e d i s c r e p a n c y between t h e i m p r e s s i o n a p e r s o n g i v e s and h i s i n n e r n a t u r e : "Don F e l i x , m a l i c i o s o , a b r i o l a p u e r t a " (p. 4 7 ) . U n t i l t h i s moment F e l i x had b een p r e s e n t e d as t h e h e r o , a t a d i s a d v a n t a g e , and o b l i g e d t o seek H e r n a n d e z ' a i d . W e l l i n t o t h e s t o r y , F a b i o s u d d e n l y shows a s t r a n g e p r e o c c u p a t i o n w i t h s u p p o r t i n g h i s n a r r a t i o n w i t h c o n t e m p o r a r y h i s t o r i c a l d e t a i l . When F e r n a n d o a p p e a r s i n a b o a t on t h e r i v e r : ... una r e g a l a d a v o z que a l a h a r m o n i a de una l i r a , e x c e l e n t e i n s t r u m e n t o , p r o n u n c i o e s t o s v e r s o s , que p i e n s o son l o s p r i m e r o s m a d r i g a l e s que con l a i m i t a c i o n de l o s i t a l i a n o s , se e s c r i b i e r o n en n u e s t r a l e n g u a .... H e r n a n d e z c o n o c i o en l a v o z s e r H e r e d i a , el'.primero que en E s p a n a d e l e i t o l o s o i d o s c o n e l s u p e r i o r i n s t r u m e n t o de l a l i r a , no c o n o c i d o h a s t a e n t o n c e s en e s t o s r e i n o s . (pp- 48-49) F e l i x l i k e w i s e a p p e a r s w i t h an i m p r e s s i v e accompaniment o f " E l R a c i o n e r o C o r t e s , L o p e z , Maldonado y don F r a n c i s c o Munoz" (p. 5 1 ) . I t i s amusing t h a t e a c h o f t h e g a l a n e s s e e k s 3 t h e accompaniment f r o m t h e same g r o u p o f m u s i c i a n s . S u b s e q u e n t l y , t h e n a r r a t o r r e t u r n s t o more commonplace s t r u c t u r a l d e v i c e s . He b e g i n s t o h i n t a t t h e outcome o f t h e s i t u a t i o n "mas en dona B e a t r i z [que se quedo] ponderando que a v e c e s l o s p o e t a s s o n p r o n o s t i c o s de l o s s u c e s o s " ( p . 5 2 ) . L a t e r he s u b t l y e n c o u r a g e s t h e r e a d e r t o f o c u s on F e l i x and p o n d e r h i s a c t i o n s " ... v i n o t a m b i e n mas temprano que p e d i a su d i c h a , aunque no su s u e r t e " ( p . 5 3 ) . He seems c o n c e r n e d , however, w i t h p r e s e r v i n g a more o r l e s s o b j e c t i v e i m p r e s s i o n - 6 7 -o f t h e two r i v a l s . He a l m o s t d e f e n d s F e r n a n d o ' s a v o i d a n c e o f t h e d u e l between F e l i x and R a n j e l o . F e r n a n d o is> "amigo de s u comodidad mas que de su r i e s g o : que en S e v i l l a , p o r q u e r e r p o n e r p a z , se han v i s t o d e s d i c h a s g r a n d e s " (p. 5 5 ) . He r e f r a i n s f r o m e x p r e s s i n g i n d i g n a t i o n a t t h e u n j u s t p u n i s h m e n t o f Mariana: " r e m i t i o c a s t i g a r a M a r i a n a , que s i i n o c e n t e p o r l a v e r d a d d e l c a s o , no p o r l a i n t e n c i o n " (p. 6 1 ) , p o r t r a y i n g c l e a r l y t h e e a s e o f u n j u s t d e c e p t i o n . T h r o u g h o u t a l m o s t t h e whole n o v e l a t h e r e i s a c o n s i s t e n t i n t e r p l a y between " y o " and t h e t h i r d p e r s o n n a r r a t o r , b u t t owards t h e end t h e r e i s a n o t i c e a b l e s l i p where Lugo y D a v i l a a d d r e s s e s t h e r e a d e r , h a v i n g b een c a r e f u l t o p r e s e r v e t h e i m p r e s s i o n o f a s t o r y t e l l i n g a l v i v o : ";0h, l e c t o r ! y a me c u l p a r a s de i n a d v e r t i d o , pues no t e he d i c h o q u i e n e r a e l g a l a n de C e l i a " (p. 6 7 ) . S t r u c t u r e The n o v e l a i s c a r e f u l l y s t r u c t u r e d : a f t e r i n t r o d u c i n g t h e f o u r main c h a r a c t e r s , Don F e l i x , Don F e r n a n d o , H e r n a n d e z and Dona B e a t r i z , and t h u s p r o v i d i n g t h e b a s i s f o r t h e whole a c t i o n , Lugo y D a v i l a s u g g e s t s a f u r t h e r c o m p l i c a t i o n by i n t r o d u c i n g R a n j e l o and C e l i a . The p l o t i s t h e n d e v e l o p e d , i n t e n s i f i e d and " j u s t i f i e d " by t h e c h a r a c t e r s ' a t t e m p t s t o e n g i n e e r t h e s i t u a t i o n a c c o r d i n g t o t h e i r own d e s i g n s . The c e l e b r a t i o n i n t h e h u e r t a s de A l f a r a c h e i s t h e p i v o t o f t h e whole s t o r y , and p r o v i d e s t h e b a t t l e g r o u n d f o r i n t e n s e - 6 8 -c o m p e t i t i o n between F e l i x and F e r n a n d o , t h e r i n g Dona B e a t r i z g i v e s t o t h e g a r d e n e r becoming a symbol o f h e r w i l l , o r c o n s e n t , f o r w h i c h t h e y v i e f o r p o s s e s s i o n . The songs a r e u s e d as a means o f h i n t i n g a t an outcome w h i c h may n o t p r o v e t o t a l l y s a t i s f a c t o r y , t h u s p r o v i d i n g f u r t h e r s u s p e n s e . A f t e r a d i s t i n c t pause i n t h e a c t i o n u n t i l t h e n e x t day, t h e r e s o l u t i o n o f t h e t e n s i o n i s p r o v o k e d by a c o m p l i c a t i o n when F e l i x becomes i n v o l v e d i n R a n j e l o ' s a f f a i r o f h o n o u r . However,the d e c e p t i o n w h i c h c a u s e s F e l i x ' d o w n f a l l i s h i d d e n u n t i l H e r n a n d e z r e l a t e s t h e o r d e r o f e v e n t s t h e n e x t day. Up t o t h a t moment t h e n a r r a t i o n o c c u r s i n c h r o n o l o g i c a l o r d e r . T h e r e i s one s m a l l anomaly when Lugo y D a v i l a f e e l s t h e need t o r e t u r n t o t h e p a s t and e x p l a i n t h e i d e n t i t y o f C e l i a ' s g a l a n , when t h e r e a d e r has a l r e a d y g u e s s e d f r o m i n f o r m a t i o n p r o v i d e d . a t t h e b e g i n n i n g o f t h e s t o r y . Lugo y D a v i l a ' s c a r e f u l a t t e n t i o n t o d e t a i l i s c l e a r , f o r example i n h i s c o n c e r n f o r v e r i s i m i l i t u d e : ... d e s a m p a r a r o n e l b a r c o , e l c a p i t a n A l v a r a d o , Marco A n t o n i o , Dona B e a t r i z , H ernandez y un p a j e c i l l o , que no t r a j e r o n mas g e n t e ( p o r t e n e r d i s p u e s t a l a comida un c o c i n e r o d e l c a p i t a n ) . (p. 3 9 ) . , The c l o s e a d h e r e n c e t o t h e laws o f c a u s a l i t y p r o v i d e s t h e f i r s t h i n t o f Lugo y D a v i l a ' s a t t i t u d e t o human a c t i v i t y , w h i c h c o n t r a s t s w i t h F a b i o ' s : c o m p l e t e a t t r i b u t i o n o f human a f f a i r s t o t h e v a g a r i e s o f F o r t u n e (p. 7). I n t h e g a r d e n s , F e l i x a p p e a r s t o be i n c o n t r o l o f t h e s i t u a t i o n as he i n i t i a t e s t h e p l o t t o compromise B e a t r i z ' s f a t h e r , u n t i l he i s t h r e a t e n e d by Fernando. However, "a no h a c e r r u i d o e n t r e l a s espesuras p u d i e r a coger en e l h u r t o a su dama y c o m p e t i d o r " (p. 4 4 ) . Q u i t e f o r t u i t o u s l y , t h e r e f o r e , Fernando g i v e s Hernandez the chance t o warn F e l i x and " n e g o c i a r s i n a l b o r o t o e l remedio" (p. 4 5 ) . Fernando f i n d s h i m s e l f d e c e i v e d by appearances: "pues un r u s t i c o merecia e s t a r f a v o r e c i d o " (p. 4 6 ) , not r e a l i s i n g t h a t i t was F e l i x who was w i t h B e a t r i z . Thus, F e l i x i s saved from a p o t e n t i a l l y d i s a s t r o u s s t a t e of a f f a i r s which c o u l d have a l t e r e d the whole outcome. He i s not saved by h i s c o n t r o l of the s i t u a t i o n , but by a c c i d e n t . D e s p i t e h i s good f o r t u n e , i n the end he does not a c h i e v e h i s aims: when he goes t o keep h i s appointment w i t h Dona B e a t r i z enthusiasm g e t s the b e t t e r of him, and he a r r i v e s e a r l y , making a m i s t a k e as s l i g h t as Fernando's. By f o l l o w i n g the i m p u l s e of h i s c u r i o s i t y , and, a l l o w i n g h i s a t t e n t i o n t o be d i s t r a c t e d by an i r r e l e v a n c e , he p r o v i d e s an o p p o r t u n i t y f o r Fernando t o l e a v e C e l i a ' s company u n n o t i c e d and escape R a n j e l o ' s revenge. Fernando can then keep h i s r i v a l ' s appointment, f o r F e l i x i s p r e o c c u p i e d w i t h R a n j e l o ' s a f f a i r s . Even i f F e l i x had not g i v e n Fernando t h i s double o p p o r t u n i t y , he was perhaps a l r e a d y p o w e r l e s s a g a i n s t Hernandez' b e t r a y a l . The whole s i t u a t i o n has u l t i m a t e l y r e s t e d on c o i n c i d e n c e i n t i m i n g , i r r e s p e c t i v e of human c l u m s i n e s s , or attempts a t m a n i p u l a t i o n . Lugo y D a v i l a demonstrates how events are not easy to control, i n view of the i m p o s s i b i l i t y of o m n i s c i e n c e i n any one p e r s o n . L i f e c o n s i s t s of a m y s t e r i o u s i n t e r p l a y between the t r i c k s of f o r t u n e , and human a b i l i t y t o m a n i p u l a t e -70-e v e n t s . I n h i s p o r t r a y a l o f t h e laws o f c a u s a l i t y , Lugo y D a v i l a p r o v i d e s a b a c k g r o u n d f o r a comment on t h e e x t e n t o f human r e s p o n s i b i l i t y . Space The p a r t p l a y e d by s p a c e i n t h e s t r u c t u r e o f t h i s n o v e l a i s q u i t e d i s t i n c t i v e . The g e o g r a p h y , s e e n t h r o u g h t h e n a r r a t o r ' s e y e s , p l a y s a s y m b o l i c r o l e i n t h e c h a n g i n g b a l a n c e o f f o r t u n e s o f t h e two p r o t a g o n i s t s . As a l r e a d y m e n t i o n e d , t h e s m a l l drama i s s e t i n S e v i l l e . However t h e n a r r a t o r i m m e d i a t e l y n a r r o w s h i s s c o p e t o t h e few i n d i v i d u a l s i n v o l v e d and t h e p l a c e s where t h e i r i n t r i g u e i s a c t e d o u t . T h e r e i s a n o t i c e a b l e l a c k o f l o c a l c o l o u r and s u p p o r t i n g g e o g r a p h i c d e t a i l , w i t h o n l y enough " s c e n e r y " p r o v i d e d t o s e t t h e mood. T h e r e a r e f i v e p l a c e s where t h e e v e n t s o c c u r and w h i c h p r o v i d e t h e s e t t i n g f o r t h e drama, S e v i l l e b e i n g t h e t e a t r o i n w h i c h i t t a k e s p l a c e . T h e s e a r e t h e s t r e e t o u t s i d e Dona B e a t r i z ' h o use, t h e g a r d e n s o f A l f a r a c h e , w i t h t h e i r house and f o u n t a i n , t h e r i v e r , i t s bank and t h e b o a t s , R a n j e l o ' s h o u s e , and F e l i x ' h o u s e . The s t r e e t b e h i n d B e a t r i z ' s house i s a p l a c e o f s o l i t u d e , s u i t a b l e f o r f u r t i v e a c t i v i t y , and s e t s t h e t o n e f o r t h e r i t u a l o f c o u r t s h i p . The windows o f B e a t r i z ' s , h o u s e a r e t h e o u t s t a n d i n g f e a t u r e o f t h e s t r e e t , f o r t h e y r e p r e s e n t a c c e s s t o h e r . S i g n i f i c a n t l y , e n t r a n c e t o t h e house c a n o n l y be g a i n e d t h r o u g h a f a l s e d o o r . The s t r e e t a l s o c o n t a i n s t h e one -71-e l e m e n t c a p a b l e o f d i s t r a c t i n g t h e r e s t l e s s l o v e r s f r o m t h e i r o b s e s s i v e v i g i l , namely R a n j e l o ' s h o use. T h i s e m p h a s i s e s t h e d i f f e r i n g p e r s o n a l i t i e s o f t h e two p r o t a g o n i s t s i n t h e i r d i f f e r e n t a p p r o a c h e s t o t h e d i s t r a c t i o n : P a s e a b a n l o s dos c a b a l l e r o s de d i a y de noche l a c a l l e de su dama; y en p a r t i c u l a r , no l a p r i n c i p a l , s i n o donde c a i a n l a s v e n t a n a s d e l c u a r t o de dona B e a t r i z y una p u e r t a f a l s a c o r r e s p o n d i e n t e a un j a r d i n . L a s o l e d a d de e s t a c a l l e l a h a c i a mas a p r o p o s i t o p a r a l o s amant-es, a s i porque l a f r e c u e n t a b a p o c a g e n t e , como p o r no h a b e r en e l l a mas r e g i s t r o que e l d e l d o c t o r R a n j u e l o ... y C e l i a s u m u j e r . (p. 36),, R a n j e l o ' s d o o r i s t o p r o v i d e e v e n t u a l l y t h e s e t t i n g f o r F e l i x ' s d o w n f a l l . The s t r e e t i s t h u s t h e l i n k between t h e two s e c t i o n s o f t h e p l o t , t h e p a s s a g e i n w h i c h i n an i n s t a n t F e r n a n d o wins B e a t r i z , and F e l i x l o s e s h e r . I t w i t n e s s e s t h e i n i t i a l p o t e n t i a l o f t h e s i t u a t i o n , when b o t h g a l a n e s have an e q u a l h o l d , and t h e l a s t b a t t l e between t h e two o f them. The f a l s e d o o r i s t h e s y m b o l i c w i t n e s s o f F e l i x ' s f i n a l r e a l i s a t i o n o f h i s b e t r a y a l , h a v i n g f i r s t been t h e p l a c e on w h i c h he p l a c e d a l l h i s h o p e s : " e l p u e s t o s e n a l a d o " (p. 5 3 ) . I n i t i a l l y , t h e g a r d e n s o f A l f a r a c h e a r e o n l y m e n t i o n e d i n terms o f F e l i x ' s i n v a s i o n , - h i s g a i n i n g i n i t i a l a c c e s s t o B e a t r i z t h r o u g h an a l t o g e t h e r d i f f e r e n t s p a t i a l medium, t h a t o f d e c e p t i o n : " h u r t o e l o f i c i o a un mozo d e l j a r d i n e r o , y en su l u g a r , como que s u p l i a p o r e l , a l c a n z o i n t r o d u c i r s e a l a v i s t a de su dama" (p. 3 8 ) . S u b s e q u e n t l y t h e g a r d e n s a r e d e s c r i b e d i n terms o f a l u g a r ameno, a f i t t i n g a t m o s p h e r e f o r t h e r e c r e a t i o n o f t h e whole p a r t y and f o r an amorous -72-exchange between F e l i x and B e a t r i z . T h i s a l m o s t i d y l l i c moment o f i n t i m a c y i s e m p h a s i s e d by a d e s c r i p t i o n o f s p a c e a c c o r d i n g t o i t s e f f e c t on t h e s e n s e s : E s t a b a l a h u e r t a que p o d i a a c r e c e n t a r l a v i d a y e l d e l e i t e ; l o s n a r a n j o s , c u b i e r t o s de a z a h a r , o f r e c i a n a un tiemp o r e g a l o a. l o s dos s e n t i d o s , v i s t a y o l f a t o ; l a s f l o r e s , m e z c l a n d o s u f r a g a n c i a . t r a n s f o r m a b a n e l r o c i o en agua de a n g e l e s ; l o s p a j a r i l l o s que h a b i t a b a n en a q u e l l a s f r e s c u r a s , no daban de su p a r t e menos a g r a d o , dando a l v i e n t o l a s a l a s y l a s v o c e s , .(pp. 38-39) The m y s t i q u e o f t h i s f o r b i d d e n g r o u n d has an e f f e c t on F e l i x : " ... v-io?* a Don F e l i x , que como embebecido .... e s t a b a c o r t a n d o unas f l o r e s de que formaba una g u i r n a l d a , d e d i c a d a a l i d o l o de su d e s e o " ( p . 3 9 ) . A magic f r e e d o m i s g i v e n t o h i s s e l f - e x p r e s s i o n i n l o v e : P a s a r o n a l a c a s a , que e s t a b a compuesta de f l o r e s y h i e r b a s , p u e s t a s c o n t a l c o r r e s p o n d e n c i a , que se l u c i a en e l l a s mas i n g e n i o que e l d e l j a r d i n e r o ; p o r que Don F e l i x , .... m o s t r o que p a r a t o d o l e h a b i a c o n c e d i d o g r a c i a e l c i e l o , (p. 39)., The g a r d e n i s t h e s p a c e where he i s d o m i n a n t . W h i l e t h e two f a t h e r s t a l k , H e r n a n d e z and B e a t r i z wander i n t h e g a r d e n s where t h e y come a c r o s s F e l i x , and a r r a n g e t h e m e e t i n g . T h e r e i s a t e m p o r a r y r e s p i t e ; F e l i x w i t h d r a w s w i t h t h e g a r d e n e r ; H e r n a n d e z and h e r p r o t e g e r e t r e a t t o t h e house and t h e company o f t h e two f a t h e r s t o e a t . L a t e r , H e r n a n d e z and B e a t r i z s t r o l l o v e r t o a s p r i n g by t h e r i v e r where F e l i z r e c e i v e s f a v o u r s f r o m B e a t r i z , and t h e p r o m i s e o f w i n n i n g h i s d e s i r e s . I t i s p e r h a p s s i g n i f i c a n t t h a t t h e w e l l i n g - u p o f -73-t h e i r mutual p a s s i o n t a k e s p l a c e next t o a s p r i n g . Meanwhile, Don Fernando makes h i s own f i r s t attempt t o w i n f a v o u r . I t meets w i t h f a i l u r e , and he i s removed from the garden. Hernandez and dofia B e a t r i z a g a i n r e t r e a t t o n e u t r a l ground: "con e s t o se f u e r o n acercando a l a c a s a " (p. 4 6 ) . Don Fernando's i n v a s i o n of don F e l i x ' s domain has some success i n c o m p e l l i n g him t o l e a v e the garden a l s o , f o r f e a r of d i s c o v e r y . ... puso en breve a Don Fernando f u e r a de l a h u e r t a , de que no se a l e g r o poco Don F e l i x , que tambien q u i s i e r a h a l l a r causa a p r o p o s i t o para h a c er l o mismo, temeroso de eque l e habra de conocer Don Fernando 6 l o s v i e j o s , s i n p o d e r l o d i s i m u l a r e l t r a j e . . (p. 47) Fernando approaches the garden a g a i n , and the of music accompanying him persuades e l c a p i t a n A l v a r a d o t o open the g a t e s . The whole company goes out t o the r i v e r , where F e l i x no l o n g e r h o l d s sway. The advantage i s . g a i n e d by the i n v a s i o n of e m o t i o n a l space by sound: Mando e l c a p i t a n a b r i r l a h u e r t a , porque Marco A n t o n i o d i o a v i s o que, segun l a s senas de su h i j o , v e n i a a dar aumento a l a f i e s t a con t r a e r l e s t a n r e g a l a d a voz,. (p. 49) The company goes t o the f o u n t a i n , and where F e l i x once h e l d f a v o u r , Fernando once more g a i n s ground: Se f u e r o n a l a f u e n t e donde gozo Don F e l i x sus f a v o r e s y donde p r o c u r o c o n q u i s t a r algunos don Fernando, a l c a n z o [ s i c ] l o s que Dofia B e a t r i z no pudo negar a l a c o r t e s i a . (p. 50)'* Don sweetness -74-I n t h i s scene, " t a n g a l a n que p u d i e r a a f i c i o n a r animo mas desapasionado que e s t a b a e l de Dofia B e a t r i z e n t o n c e s " (p. 5 0 ) , Fernando b e g i n s t o i n f l u e n c e B e a t r i z , and the two g a l a n e s s t a r t t o have a more e q u a l h o l d . Fernando and company r e t u r n home by boat and don F e l i x r e a p p e a r s , now i n d i r e c t c o m p e t i t i o n . He r e t a l i a t e s w i t h the same weapon of music, but a l s o i n v a d e s v i s u a l space: Poco t r e c h o h a b i a n navegado cuando d e s c u b r i e r o n una f a l u a , y en e l l a , en l a proa de e l l a , un c a b a l l e r o en p i e , dando a l a i r e plumas y acrecentando a l c i e l o a r r e b o l e s 6 h u r t a n d o l e s e l c o l o r en un v e s t i d o de t e l a de p l a t a encarnada. L l e v o a todos l a v i s t a d e l e i t a n d o l a ; y porque no l e s f a l t a s e su p a r t e a l o s o i d o s , de t r e s acordadas v o c e s , enviados f u e r o n e s t o s v e r s o s . ( p . 5 0 ) ^ They t r a v e l as f a r as the Torre.de Oro and a l l r e t u r n t o t h e i r r e s p e c t i v e d e s t i n a t i o n s , don F e l i x t o T r i a n a . D u r i n g the i n t e r m i s s i o n between the a c t i v i t i e s on the r i v e r , and the r e t u r n t o the s t r e e t i n f r o n t of B e a t r i z ' s house, b e f o r e the next i n s t a l m e n t of t h e i r s t r u g g l e , we are r e s t o r e d t o the l e v e l of h i s t o r i c a l r e a l i t y by the mention of a c t u a l p l a c e s i n S e v i l l e . I n the s t r e e t , F e l i x comes t o the p r e - a r r a n g e d p l a c e . As he approaches he hears and sees a door ope n i n g , and a r r i v e s on the scene as i t c l o s e s . H i s c u r i o s i t y l e a d s him t o i n v e s t i g a t e and i n v o l v e s him i n R a n j e l o ' s a f f a i r s . He i s f o r c e d t o remain b e s i d e R a n j e l o ' s house: "dejando por guarda de l a p u e r t a de l a c a l l e a Don F e l i x " (p. 58). R a n j e l o ' s house i s a s i l e n t c o l l a b o r a t o r i n C e l i a ' s d e c e p t i o n -75-of her husband and F e l i x ' s d o w n f a l l f o r i t p r e o c c u p i e s him w h i l e Fernando escapes: " v i s i t o l a casa s i n d e j a r desvan, t e j a d o h i c o f r e que no m i r a s e ; y no h a l l a n d o l o que buscaba ..." (p. 59). Suddenly, when F e l i x reaches B e a t r i z ' s d o o r , i t seems i m p e n e t r a b l e : " h i z o senas, no l e r e s p o n d i e r o n " (p. 62).and he r e t u r n s t o h i s own house, where t h e r e i s no mention of g e o g r a p h i c a l space, but a c o n c e n t r a t i o n on p s y c h o l o g i c a l space. I t i s i n t h i s a r e a t h a t he can t r i u m p h ; "parece ... que me h a l l o en e l peor t r a n c e que c o n t r a mi pudo i n v e n t a r l a f o r t u n a .... con e s t a [ l a r a z o n ] soy poderoso p a r a a t r o p e l l a r y h u i r l a s quejas que o t r o s d i e r a n h a l l a n d o s e en mi e s t a d o " (pp. 68-69'^ I t i s i n the r e a l m of p s y c h o l o g i c a l space where we hear the f u l l s t o r y , r e p o r t e d by Hernandez, of the events i n B e a t r i z ' s room, which i n themselves c o n s t i t u t e a s m a l l drama of d e c e p t i o n and b e t r a y a l , and the d e f i n i t i v e end of F e l i x ' s hopes. P s y c h o l o g i c a l space i s a l s o used f o r the r e v e l a t i o n of c h a r a c t e r , and t o emphasise the d i s c r e p a n c y between appearance and r e a l i t y : " C e l i a , que en l o e x t e r i o r e s t a b a l i b r e , cuanto en l o i n t e r i o r c u l p a d a ..." (p. 5 8 ) , or to b r i n g suspense i n h i n t i n g a t the outcome through B e a t r i z ' s i n t u i t i o n : "mas en Doha B e a t r i z , que p e n e t r a b a e l a r t i f i c i o ...., ponderando que a veces l o s poetas son p r o n o s t i c o s de l o s s u c e s o s " (p. 52). A study of Lugo y D a v i l a ' s use of space thus r e v e a l s c a r e f u l s t r u c t u r i n g , but the geography r e a l l y has no a c t i v e i n f l u e n c e on the c h a r a c t e r s ' l i v e s , though i t might have some -76-s y m b o l i c c o n n o t a t i o n s . The u r b a n w o r l d i s a p a s s i v e c o l l a b o r a t o r i n t h e i r f o r t u n e s and m i s f o r t u n e s , and e a c h s c e n e t a k e s on t h e mood o f t h a t p a r t o f t h e a c t i o n . I t i s i n t h e s p h e r e o f t h e i n t e r i o r w o r l d where t h e c h a r a c t e r s h o l d most power, and u s u a l l y a t t e m p t t o use i t <-to c o n t r o l , t h e i r e n v i r o n m e n t . Time The u s e and awareness o f t i m e , and t h e c h a r a c t e r s ' r e l a t i o n s h i p t o i t i s s i m i l a r l y r e l a t e d t o s t r u c t u r e , i n r e f l e c t i n g mood. B e f o r e F a b i o b e g i n s t o t e l l t h e s t o r y he p o i n t s o u t t h a t i t i s r e l a t e d t o an e v e n t i n h i s t o r i c a l t i m e (p. 3 0 ) . He t w i c e m a i n t a i n s t h e t h e a t r i c a l e f f e c t d u r i n g t h e c o u r s e o f t h e n a r r a t i o n by r e f e r r i n g t o t h e need t o l e a v e o u t i n f o r m a t i o n due t o l i m i t e d t i m e (pp. 35 and 37) and r e m i n d i n g t h e l i s t e n e r t h a t he i s b e i n g t o l d a s t o r y . I t i s a " s p e c t a c l e " b u t a l s o t r u e t o r e a l i t y . Time r e s t r i c t i o n s a r e an o b s t a c l e t o t h e two l o v e r s e n g r o s s e d i n c o u r t s h i p : " P a s e a b a n l o s dos c a b a l l e r o s de d i a y de noche l a c a l l e de su dama" (p. 3 6 ) , b u t t h e d i f f e r e n c e i n t h e two l o v e r s i s c l e a r . I n t h e c a s e o f F e l i x , h i s f i d e l i t y i s e x p r e s s e d i n terms o f t i m e : "en nada se d i v e r t i a .... l a s n o c h e s y l o s d i a s t o d o s se d e d i c a b a n a l a p r e t e n s i o n d e l ^ b u e n s u c e s o de sus amores" (p. 3 7 ) , whereas F e r n a n d o o c c u p i e s h i m s e l f i n o t h e r ways w i t h o u t r e g a r d t o t i m e . The c o n c r e t e a c t i o n b e g i n s s u d d e n l y : "Un d i a , p u e s , - 7 7 -entrec o t r o s " (p. 38). In the gardens a time i s s p e c i f i e d f o r Fernando's a r r i v a l : "como acaso a l o s ultimos l i m i t e s d e l d i a " (p. 38). This sets a l i m i t on the p o s s i b i l i t i e s f o r F e l i x to i n f l u e n c e the t u r n of events. As e q u a l l y e f f i c i e n t as t h i s h i n t of tension i s the suspension of time i n the gardens which gives an atmosphere of l e i s u r e : "quedaronse a poco rato l o s v i e j o s tratando muchos y v a r i a s materias de estado, p l a t i c a dulce en l o s de sus anos y p r o f e s i o n " (p. 39). Hernandez and B e a t r i z leave a servant to t e l l them of the time ; and when they must r e t u r n from t h e i r s t r o l l . Once F e l i x has arranged h i s appointment w i t h B e a t r i z f o r midnight of the f o l l o w i n g day, a f i x e d time symbolic to him of achievement, he f e e l s the r e s t r i c t i o n s imposed on him by time: "deseaba se apresurase e l tiempo que d i l a t a b a e l f i n de sus esperanzas" (p. 42). As he reaches the height of h i s favour i n the eyes of B e a t r i z , the passing of time i s s t i l l a f a c t o r , and the p o s i t i o n of the sun r e f l e c t s that of h i s current good fortune: "ya e l s o l , desde l o mas a l t o d e l C i e l o , arrojaba rayos derechos a l a t i e r r a " (p. 43). The next c l e a r reference to a f i x e d time, t h i s time at n i g h t , heralds the d e c l i n e of F e l i x ' s fortunes. The l i g h t i s even invested w i t h the human emotion of shame at c o l l a b o r a t i n g with misfortune: La venidera [noche] v • l l e g o a l paso de l o s c i e l o s , que no es poco veloz y e l l o s parece que de su parte ayudaron, escaseando luces .... Todos l o s luminares parece se habian escondido de i n d u s t r i a 6 avergonzados en ayudar ... con sus i n f l u e n c i a s a l a f o r t u n a . . . . " (p. 53). -78-F e l i x makes the m i s t a k e of t r y i n g t o f o r c e the f l o w of t i m e , coming too e a r l y , "apresurado d e l deseo" (p. 53). Meanwhile C e l i a shows a s t r o n g awareness of time i n her d i s g u s t a t her g a l a n , and r e v e a l s t o us Fernando's l a c k of r e s p e c t f o r i t : "Poco e s t i m a s e l tiempo que t a n c o r t e s nos da l o s r a t o s de n u e s t r o s g u s t o s ... has v e n i d o t a n t a r d e a g o z a r l o s c o n t e n t o s que pudieramos e s t a noche" (p. 54). T i m i n g proves t o be the h i n g e of t h i s p a r t of the a c t i o n , f o r as F e l i x t u r n s t o R a n j e l o ' s c h a l l e n g e "a tiempo" t o a v o i d b e i n g k i l l e d , "En t a n t o que d u r a b a - e l r u i d o " (p. 5 5 ) , Fernando escapes. R a n j e l o i s under the i l l u s i o n t h a t he i s i n c o n t r o l of the avenge of h i s honour, and he l e a v e s the n e c e s s a r y time t o c a t c h C e l i a red-handed: "Yo he dejado que pase b a s t a n t e tiempo p a r a h a l l a r l o s j u n t o s " (p. 57). L a t e r , F e l i x f i n d s h i m s e l f more c o n s c i o u s of time when t h e r e i s no-one t o l e t him i n t o B e a t r i z ' s house: H a l l o s e l i b r e don F e l i x y en l a p u e r t a de su dama conto d e l u l t i m o r e l o j l a s doce: no l e p a r e c i o t a r d e ; . . .corrio l a noche l o s acostumbrados pasos de l a s horas y : acercose-: e l d i a . . . . " (p. 62) The s e c u r i t y of a f i x e d time f o r the meeting was an i l l u s i o n ; time suddenly seems i m p l a c a b l e and t h i s emphasises the sudden r e v e r s a l of f o r t u n e : "Ayer, amigos, me v i c o l o c a d o en e l p r i m e r a s i e n t o suyo; hoy c a s i me juzgo en e l abismo d e l d e s p r e c i o " (p. 62). Even the m a n i p u l a t i v e Hernandez e x p r e s s e s such s e n t i m e n t : " i Q u i e n t a i l e d i j e r a , ha pocas h o r a s ! " (p. 64). She acknowledges^the power of time i n s u g g e s t i n g t h a t B e a t r i z -79-w i l l f i n d i t hard t o f o r g e t h er l o v e of F e l i x : ... l o que hoy parece que ama, d e n t r o de pocos d i a s ha de a b o r r e c e r l o y h a l l a r s e a r r e p e n t i d a ; que son d i f e r e n t e s l o s gus t o s gozados que imaginados, y d i f i c u l t o s o es matar en c o r t o r a t o fuego que se ha encendido en t a n t o s d i a s . (p. 67);' F i n a l l y , F e l i x senses t h a t i t i s p o s s i b l e t o show a new f a c e on the m a t t e r , and can see some meaning i n r e c o n c i l i n g h i m s e l f t o h i s l o s s : "a mi esme hoy mas f a c i l que o t r o d i a " (p. 69). F a b i o ends h i s n a r r a t i o n , and the r e a d e r i s a g a i n r e s t o r e d t o the t h e a t r i c a l d i s t a n c e c r e a t e d a t the s t a r t , of the work: "Con dar f i n a su n o v e l a , F a b i o , d i o p r i n c i p i o a l i n t e n t o que formara e s t e volumen" (p. 72). A l t h o u g h not so s t r u c t u r a l l y i m p o r t a n t as the use of space, Lugo y D a v i l a ' s use of time a c t s as a f o i l f o r the humanity of h i s c h a r a c t e r s , and t o some e x t e n t i s used s y m b o l i c a l l y t o m i r r o r the changing f o r t u n e s of the p r o t a g o n i s t s . H i s d e t a i l e d c o n s i d e r a t i o n of time as an element i s c l e a r i n an example such as the f o l l o w i n g , where the two f a t h e r s show e v i d e n c e of t h e i r human n a t u r e : "Acabada e s t a obra f o r z o s a y o r d i n a r i a , l o s v i e j o s se e n t r e g a r o n a l suefio, o b l i g a d o s de l a e v a p o r a c i o n que e n v i a e l mantenimiento a l c e r e b r o " (p. 4 3 ) . C h a r a c t e r i s a t i o n I t i s a g a i n s t t h i s background t h a t F e l i x and Fernando move and have t h e i r b e i n g . The o b j e c t of t h e i r a t t e n t i o n i s -80-. . . una sefiora hermosa y d i s c r e t a , y sobre todo, con g r u e s a c a n t i d a d de h a c i e n d a , que es e l mayor a f e i t e , e l que mas p e r f e c c i o n a l a s p a r t e s en que anduvo c o r t a l a n a t u r a l e z a , aunque en Dona B e a t r i z .... antes se mostro l i b e r a l , concediendo b e l l e z a a l cuerpo y organos e x c e l e n t e s p a r a que mejor obrase e l alma'"^ (p. 32) * She has no mother, and a w e a l t h y , aged f a t h e r . Her b e a u t i e s and a t t r a c t i o n s are d e s c r i b e d l a r g e l y i n mercenary terms, and through the i n f l u e n c e of her w e a l t h on the o t h e r c h a r a c t e r s ' p e r c e p t i o n of h e r . Her f a t h e r , e l c a p i t a n A l v a r a d o remains a r e l a t i v e l y " d e c o r a t i v e " c h a r a c t e r , w i t h no p s y c h o l o g i c a l l i f e of h i s own. I n t r o d u c e d by one of Lugo y D a v i l a ' s d e l i g h t f u l pen p o r t r a i t s , h i s c h a r a c t e r i s a l s o d e s c r i b e d i n terms of money: Llamabase ... su padre de l a dama, e l c a p i t a n A l v a r a d o ; persona que h a b i a a d q u i r i d o su r i q u e z a en un g o b i e r n o de I n d i a , a t r a v e s a n d o m e r c a d e r i a s y empleando s i t u a d o s ; ... y aunque l a s i n c l i n a c i o n e s de v i e j o ... l e h a c i a n c o d i c i o s o y a v a r i e n t o , no e r a l a menor causa de e s t o s e f e c t o s e l s e r i n d i a n o , que l o s t a l e s t i e n e n hecha n a t u r a l e z a l a m i s e r i a ; pero con toda l a que t e n i a permitia:" g a l a s y j o y a s a su h i j a , y p a r a e s t a s no l i m i t a b a e l g a s t o , d i c i e n d o que por t e n e r p l a t a y oro l a b r a d o en v a j i l l a s , cadenas, s o r t i j a s y o t r a s j o y a s , no e r a c o s t o s o en l o s hombres, que t i e n e n antes extremado camino de a t e s o r a r , h a c i e n d o que en un saco e n t r e n honra y provecho. (pp. 32-33)' He i s not o n l y m i s e r l y , but p r o t e c t i v e and never l e a v e s the s i d e of h i s daughter i n t h e i r l i f e of l e i s u r e : "Andaba siempre a l l a d o de su h i j a , en su compania gozaba l a s f i e s t a s y e n t r e t e n i m i e n t o s " (p. 33). One of the few independent d e c i s i o n s made by B e a t r i z , i n - 8 1 -the d i r e c t i o n of her i n n e r d e s i r e s , although a g a i n s t her f a t h e r ' s w i l l , i s with r e f e r e n c e to her two s u i t o r s : ... reparaba l a dama de l o s dos competidores en l a s f i n e z a s y partes c o r p o r a l e s de Don F e l i z , p e r feccionadas con d i l i g e n c i a s de amante y f a v o r e c i d a s de o c u l t a y s u p e r i o r i n c l i n a c i o n . (p. 34 h. She has a preference f o r F e l i x who i s g i f t e d with s p i r i t u a l beauty, while her mercenary f a t h e r i s concerned with s o c i a l p r e s t i g e and wealth: E l c a p i t a n Alvarado a quien mas l u g a r p e r m i t i a y menos estorbaba era a Don Fernando, a causa de ser h i j o unico de uno de l o s hombres mas a c r e d i t a d o s y mas r i c o s de a q u e l l a ciudad, tambien indiano y guardoso^ (p. 34) •„> Marco Antonio, Fernando's f a t h e r , b a r e l y appears i n the novela, yet through h i s wealth and p o s i t i o n e x e r c i s e s c o n s i d e r a b l e c o n t r o l over the whole s i t u a t i o n : Ayudaba por su parte Marco Antonio .... profesando una grande amistad con e l c a p i t a n y pedidole descubiertamente que trabasen, con e l casamiento de sus h i j o s , parentesco.t. (p. 34) B e a t r i z ' s s i n g l e means of f u l f i l l i n g her d e s i r e s i s through her duefia Hernandez, who l a t e r takes . c o n t r o l of the e n t i r e s i t u a t i o n . She i s a c o l o u r f u l f i g u r e , who i s d e s c r i b e d with great humour, and i s moved l a r g e l y by i n t ere s v... :She i s t o t a l l y unscrupulous, and wields c o n s i d e r a b l e power over those who r e l y on her: - 8 2 -Hernandez, una duena que l a h a b i a c r i a d o desde sus pr i m e r o s d i a s , persona de a n t o j o s p e n d i e n t e s en l a cabeza, y en e l alma cuentas l a r g a s , y que no er a n c o r t a s l a s que t e n i a con don F e l i x . Amortajado t r a i a e l cuerpo en c u m p l i d i s i m a s t o c a s ; mas s o l o en l o e x t e r i o r usaba m o r t i f i c a c i o n e s . E r a c a r i l a r g a l a buena duefia, y de l a s que e n t r e Ave M a r i a y Ave M a r i a , cogen v u e l o y cuentan una p a t r a f i a , con mas p a l a b r a s que c i e g o que vende c o p l a s : e r a , sobre todo, g r a n r e t o r i c a n a t u r a l y que en mover a f e c t o s p u d i e r a g a n a r s e l a a un pobre portugues c r i a d o en I t a l i a y t r a s p l a n t a d o a l a C o r t e de C a s t i l l a . E n t e n d i a su p o q u i t o d e l l u c r o c e s a n t e y dafio emergente, y t e n i a su c o r r e s p o n d e n c i a c o n . c i e r t o c o r r e d o r de l o n j a , d i e s t r o en e l a r t e de hacer que no se consuma una m e r c a d e r i a en c i e n t o y c i n c u e n t a v e n t a s ; causa que l a buena Hernandez fues e a l g o a f i c i o n a d a a l d i n e r o y g r a n i l l o de l a g a n a n c i a , s i b i e n l a d i s c u l p a b a una h i j a que t e n i a a p a r a remendar, d i g o , p a r a r e m e d i a r , que a s i l l a m a n e l c a s a r s e . Ultimamente, Hernandez e r a duena. (pp. 34-35), The i n i t i a l d e s c r i p t i o n of F e l i x the "hero", puts him i n a more f a v o u r a b l e p o s i t i o n m o r a l l y , because he appears not t o r e l y on the p o t e n t i a l i n f l u e n c e of money i n w i n n i n g h i s dama, a l t h o u g h he i s a l s o a t t r a c t e d t o her because of her w e a l t h . However, the r e a d e r i s soon d i s i l l u s i o n e d about him by an i r o n i c s u g g e s t i o n t h a t the i m p r e s s i o n he g i v e s of n o b l e c h a r a c t e r has been bought: ... Don F e l i x , que c o n q u i s t o a Hernandez en su f a v o r , v a l i e n d o s e d e l adagio 1 D a d i v a s quebrantan pefias'; con que l a t e n i a t a n de su mano, que no h a b i a i n s t a n t e que no t r a j e s e a l a memoria de su ama l a g a l l a r d i a de su a h i j a d o , l a l i b e r a l i d a d , e l agrado, l a d i s c r e c i o n y e l a p l a u s o que l e daba toda l a c i u d a d , a s i por l a s p a r t e s de su per s o n a , como l a s a d q u i r i d a s por su n o b l e z a , que s i no t a n r i c o como su co m p e t i d o r , mas c o n o c i d a su c a l i d a d y con b a s t a n t e h a c i e n d a p a r a poder v i v i r y p a s a r , sabiendo gobernarse cuerdo, que l o e r a mucho y tambien e n t e n d i d o ; que e s t o s o l o p u d i e r a b a s t a r l e por t e r c e r o s i (p. 36). -83-What he l a c k s i n sheer w e a l t h he compensates f o r i n i n t e l l e c t u a l and s o c i a l s k i l l s w h i ch, a l t h o u g h not n e c e s s a r i l y -i n n o c e n t , make him appear t o be the " i d e a l " man, the d i s c r e t o . He i s a b l e t o c o n t r o l the i m p r e s s i o n he g i v e s i n s o c i e t y by mental c a l c u l a t i o n , whereas Fernando pays no a t t e n t i o n t o the b e n e f i t s of s e l f - c o n t r o l : ... [a].Don Fernando, que s i b i e n e r a b a c h i l l e r en d e c i r sus s e n t i m i e n t o s , f a l t a b a l e p r u d e n c i a y e r a demasiadamente f a c i l en p e r s u a d i r s e a goza r de su a p e t i t o , s i n r e p a r a r en c o n v e n i e n t e s ; que no e s t a en l a lengua l a v e r d a d e r a d i s c r e c i o n y p r u d e n c i a * ( p . 36)' T h i s l a c k of s e l f - c o n t r o l makes him an easy v i c t i m of C e l i a , whose m a c h i n a t i o n s show her t o be no d i f f e r e n t from the o t h e r c h a r a c t e r s , i n as much as she i s moved by her own form of i n t e r e s : E r a C e l i a de b i z a r r o t a l l e y de l a s que t i e n e n a q u e l l o que l l a m a e l v u l g o g a r a b a t o , conque a s i o a muchos y, e n t r e e l l o s , a Don Fernando, ... h a b i a pasado C e l i a en l a C o r t e e l afio d e l n o v i c i a d o y, como madrigada, rehuso toda o s t e n t a c i o n y . r u i d o , r e d u c i e n d o a . s i s o l a todas l a s n e g o c i a c i o n e s . (p. 37) v While Fernando r e d i r e c t s h i s a t t e n t i o n s a c c o r d i n g t o h i s own p l e a s u r e , F e l i x , "mas p e r s e v e r a n t e , en nada se d i v e r t i a ; todos sus s e n t i d o s ocupaba en su Dona B e a t r i z " ! ( p . 37). He always g i v e s B e a t r i z a good i m p r e s s i o n , but a l s o e n j o y s a c l o s e f r i e n d s h i p w i t h R a n j e l o . (La am i s t a d e s t r e c h a i s one of the v a l u e d g i f t s of the t r u e c a b a l l e r o ) . He has the good t a s t e t o "conocer en [ R a n j e l o ] . s u p e r i o r i n g e n i o y extremado g u s t o y desenfado par a todas c o s a s " (p. 37). -84-Once a l l the p r i n c i p a l c h a r a c t e r s have been i n t r o d u c e d , , by t h e s e p o r t r a i t s , t h e i r subsequent a c t i o n s and d i a l o g u e i n the d e v e l o p i n g plot^. r e v e a l t o a g r e a t e r p s y c h o l o g i c a l d e pth t h e i r n a t u r e , which Lugo y D a v i l a conveys l a r g e l y as one which attempts t o e n g i n e e r s i t u a t i o n s a c c o r d i n g t o i t s own d e s i g n s , even a t the r i s k of b r e a k i n g e t h i c a l laws. They become d i f f e r e n t i a t e d i n d i v i d u a l s t o a c e r t a i n e x t e n t , but are a l l m o t i v a t e d by a common p r e o c c u p a t i o n . I n F e l i x ' s s u c c e s s f u l attempt t o g a i n e n t r y u n i n v i t e d i n t o the gardens, he r e v e a l s a t y p i c a l f e a t u r e of the d i s c r e t o , an a b i l i t y f o r d i s s i m u l a t i o n : "supo f i n g i r Don F e l i x extremadamente" (p. 38). A l t h o u g h he s p o r t s a l l the n a t u r a l g i f t s of the c a b a l l e r o , and i s generous i n l o v e , he never r e l i n q u i s h e s c o n t r o l "... como embebecido (aunque cuidadoso) e s t a b a c o r t a n d o unas f l o r e s " (p. 39). Hernandez i s a l s o g i f t e d w i t h t h i s c a p a c i t y f o r d i s i m u l o , a l t h o u g h i n a more c a l c u l a t e d v e i n , as when F e l i x approaches them i n the garden: "haciendo l a a s t u t a Hernandez de l a i n a d v e r t i d a " (p. 4 0 ) . W i t h her powers of p e r s u a s i o n , she e x e r c i s e s i m p r e s s i v e p s y c h o l o g i c a l c o n t r o l over B e a t r i z , who i s p o r t r a y e d as a weak puppet w i t h "animo de mujer" (p. 4 0 ) . ...^para que son conmigo m e l i n d r e s ? ^no se acuerda que me ha d e s c u b i e r t o l o i n t i m o de su corazon? ^yo no se que l e q u i e r e b i e n ? ^no soy l a misma por cuyo medio se t r a t a sus a f i c i o n e s ? ... En e s t a s manos n a c i o ; mis pechos l a d i ; yo l a ensefie l o s p r i m e r o s movimientos y l a s p r i m e r a s ' p a l a b r a s ; pues i por que no me da c r e d i t o ? ^ e s a es l a c o n f i a n z a que t a n b i e n fundada puede t e n e r en l o que l a q u i e r o ? ( p p . 40-41) v. -85-Even F e l i x , a f t e r h i s speech d i r e c t e d t o B e a t r i z , i n which h i s c a p a c i t y f o r d i s c r e t e o i s r e v e a l e d , f i n d s h i m s e l f s u b j e c t t o the c o n t r o l of Hernandez: ... que l a p a r e c i o que e l amante se a l a r g a b a , a t a j o l a p l a t i c a ; tomo l a g u i r n a l d a de mano de Don F e l i x e n t a b l o e l juego, y dando p r i n c i p i o a l o s l a n c e s , g u i o l o s que l e p a r e c i e r o n en provecho d e l galan.. (p. 42) Lugo y D a v i l a does not d e s c r i b e i n d e t a i l every s t e p i n the a c t i o n . R a t h e r he tends t o r e v e a l many i n q u i c k s u c c e s s i o n and th e n d w e l l , as i f f o r emphasis, t o a g r e a t e r and g r e a t e r degree throughout the n o v e l on the p s y c h o l o g i c a l r e a c t i o n s of c e r t a i n c h a r a c t e r s : Admirabase Don F e l i x de su d i c h a ; ponderaba su f o r t u n a ; h a c i a l a r g a s o f e r t a s ; p r o m e t i a e t e r n o a g r e d e c i m i e n t o , y deseaba se a p r e s u r a s e e l tiempo que d i l a t a b a e l f i n de sus esperanzas. (p. 42) I n t h i s way he r e v e a l s t h e i r humanity, and c o n t r a s t s i t a t once w i t h the power e x e r c i s e d by o t h e r i n d i v i d u a l s : La duefia, como maestra d e l a r t e , para que cobrase nuevo a l i e n t o e n t r e l o s amantes m e t i a e l montante de l a a s t u c i a de cuando en cuando, p e r f e c c i o n a n d o l a s h e r i d a s , y dando cumplido e f e c t o a l a s t r e t a s que se o f r e c i a n en f a v o r de Don Fel i x - , (p. 43) I t i s Hernandez who always remains i n c o n t r o l . Fernando h i m s e l f r e v e a l s h i s l a c k of i n i t i a t i v e , as the o n l y i n f l u e n c e he c l a i m s i s h a v i n g the p e r m i s s i o n of B e a t r i z ' s f a t h e r : " L i c e n c i a t r a i g o d e l c a p i t a n " (p. 4 6 ) . B e a t r i z remains v o i c e l e s s , p r o t e c t e d by Hernandez, who answers f o r h e r : -86-" e s t e s o b r e s a l t o es j u s t o a l r e c a t o que se debe t e n e r estando a q u i mi s e f i o r a " (p. 4 6 ) . As a r e s u l t of the i n t e r r u p t i o n , F e l i x f e e l s o b l i g e d t o escape, r e v e a l i n g i n the p r o c e s s the l e s s i d e a l s i d e of h i s c h a r a c t e r . The n a r r a t o r d e s c r i b e s him as " m a l i c i o s o " (p. 4 7 ) , as he b u l l i e s t he gardener i n t o g i v i n g him the r i n g . The appearance of charm b e l i e s a more a g r e s s i v e n a t u r e . H i s deed n a t u r a l l y provokes a r e a c t i o n among those l e f t b e h i n d : V o l v i e r o n admirados todos d e l a t r e v i m i e n t o de aq u e l hombre a q u i e n l lamaban l a d r o n ... s o l o e l h o r t e l a n o l l o r a b a su r i e s g o y su s o r t i j a , echando l a c u l p a a su mozo.(p. 4 7 ) z Hernandez r e v e a l s h er l i m i t l e s s t a l e n t f o r d i s i m u l o , i n t e l l i n g something o n l y c l o s e t o the t r u t h t o her audience but a l s o r e v e a l i n g s u b t l y the c o n t r a s t between F e l i x ' s apparent and t r u e n a t u r e : M i r e n l o que hay en e l mundo, y como se echaba de v e r en l a t r a z a a q u e l b e l l a c o n a z o que no e r a l a b r a d o r n i h o r t e l a n o , porque t e n i a muy b l a n c a s l a s manos y l a c a r a , y t a l l e a l o escarramanado; y a q u e l d e c i r l o de 'Dios es C r i s t o ' , y e l a r t i f i c i o en e l h a b l a r y e n t r e m e t e r s e , b i e n mostraba que debajo de a q u e l s a y a l h a b i a a l g o , (p. 48) T h i s d i s c r e p a n c y i s s y m b o l i c a l l y r e p r e s e n t e d by h i s d i s g u i s e , but i n r e v e r s e - the f a l s e charm he u s u a l l y e x h i b i t s i s now hi d d e n : "Yo, pues, soy Don F e l i x , v i l l a n o en l o e x t e r i o r , y n o b l e en l o s pensamientos" (p. 4 1 ) . F e l i x , when he a r r i v e s i n the boat on the r i v e r , a g a i n causes an i m p r e s s i o n w i t h h i s q u a l i t i e s of p r e s t e z a and i n g e n i o , t y p i c a l of the d i s c r e t o : -87-Los v e r s o s y l a persona de Don F e l i x c o n o c i o Dona B e a t r i z a un tiempo, admirandose de l a p r e s t e z a conque h a b i a l l e g a d o , y con t a n t a p r e v e n c i o n , que pudo a l c a n z a r dos f i n e s , s i e n d o l a a c c i o n una.Jp. 51)'->> I t i s B e a t r i z who i s i n f l u e n c e d most: " c a s i impresos e s t u v i e r o n en l a s memorias de l o s oyentes y mas en Dona B e a t r i z " (p. 52). T h i s moment i s r e a l l y the h e i g h t of h e r c h a r a c t e r i s a t i o n , showing her as not i m p e r v i o u s t o charm, but p a s s i v e . The moment of her g r e a t e s t a c t i v i t y i s r u l e d by the laws of b e h a v i o u r f o r when Fernando attempts t o g a i n .. . f a v o u r s she i s o b l i g e d t o g i v e " l o s que no pudo negar a l a c o r t e s i a " (p. 50). Even Hernandez i s not immune t o F e l i x ' s panache: "No poco deseaba Hernandez saber e l que con t a n t a brevedad l e o f r e c i o a. Don F e l i x comodidades t a l e s " (p. 52). C u r i o s i t y i s a c h a r a c t e r i s t i c shared by F e l i x , f o r i n k e e p i n g h i s appointment a t B e a t r i z ' s house, he i s a t t r a c t e d t o R a n j e l o ' s door: " L l e v a d o a l g o mas de l a c u r i o s i d a d que de l a s l e y e s de a m i c i c i a " (p. 54). He f o r once f a i l s i n s e l f - c o n t r o l , and b e t r a y s h i s l e s s v i r t u o u s n a t u r e , of which he appears unaware, f o r i n w i t n e s s i n g C e l i a ' s h y p o c r i s y he i s a s t o n i s h e d : "Como sofiando o i a Don F e l i x a q u e l l a s p a l a b r a s , admirado de que C e l i a , que p o d i a p r e s t a r buena o p i n i o n , l a s p r o n u n c i a s e " ( p . 54). I n t e r r u p t e d by R a n j e l o , he shows the d e s t r e z a and v a l e n t i a of the d i s c r e t o i n c o n t r a s t t o C e l i a ' s g a l a n who f l e e s : "amigo de su comodidad mas que de r i e s g o " (p. 55). R a n j e l o i s p o r t r a y e d as a t y p i c a l marido o f e n d i d o s e e k i n g vengeance f o r h i s a f f r o n t e d honour. He s e r v e s as a -88-f o i l t o F e l i x ' s c h a r a c t e r . On b e i n g asked why he was l i s t e n i n g a t the door, F e l i x i m m e d i a t e l y j u s t i f i e s h i m s e l f i n words t h a t c o n t r a d i c t the n a r r a t o r ' s statement t h a t c u r i o s i t y l e d him t h e r e : Y par a s a t i s f a c e r o s , £olo os t r a i g o a l a memoria que soy Don F e l i x y v u e s t r o amigo, y e s t a misma causa me h i z o l l e g a r a v u e s t r a p u e r t a , porque o i a b r i r l a , t r a s v e r e n t r a r por e l l a un hombre. (p. 56 )-.-,> As a r e s u l t , he l o s e s c o n t r o l of the s i t u a t i o n , f o r R a n j e l o , i n need, c a l l s on t h e i r " r e l i a b l e f r i e n d s h i p " , t o F e l i x ' s r e g r e t : "Don F e l i x , v i e n d o e l embarazo de tiempo que h a b i a de r e s u l t a r l e , a r r e p e n t i d o de h a b e r l e i m i t a d o , p r o c u r o d i v e r t i r a l d o c t o r " (p. 56). H i s f a l s e s i n c e r i t y c o m p l i c a t e s t h i n g s f u r t h e r , f o r R a n j e l o responds by r e l a t i n g h i s whole s t o r y . Even -'. R a n j e l o has j u s t i f i a b l y t a k e n r e c o u r s e t o d e c e p t i o n i n o r d e r t o d i s c o v e r the t r u t h : "Yo he dejado que pase b a s t a n t e tiempo pa r a h a l l a r l o s j u n t o s , llamando a h o r a t a i que cobre con mi venganza mi hon r a " (p. 57). When they e n t e r and c o n f r o n t C e l i a , she shows an e q u a l c a p a c i t y f o r d i s i m u l o " h aciendose l a s o b r e s a l t a d a " (p. 5 8 ) , and d e m o n s t r a t i n g t h a t i t i s not a c h a r a c t e r i s t i c c o n f i n e d t o the d i s c r e t o g a l a n . The n a r r a t o r c a l l s t h i s a b i l i t y t o r i s e t o the o c c a s i o n d i s c r e c i o n , and even v e n t u r e s t o remark on i t b e i n g u n u s u a l i n a woman: " C e l i a ... mas en s i de l o que parece e r a p e r m i t i d o a l a f e m e n i l f l a q u e z a , que t a n t o puede l a d i s c r e c i o n en l a s a d v e r s i d a d e s que aun l a s r e g l a s de l a n a t u r a l e z a p e r v i e r t e ..." (p. 58). A l t h o u g h g u i l t y , she - 8 9 -manages with t o t a l confidence to fool and manipulate her husband. Ranjelo registers a l l the t y p i c a l rage and confusion of an aggrieved spouse, blinding his c r i t i c a l f a c u l t i e s , while F e l i x l i e s , and withholds his knowledge of what r e a l l y happened: Don F e l i x , que ad v i r t i o cuerdamente que se habia escapado mientras l a pendencia e l galan que buscaba Ranjelo; que lo ve r i f i c a b a l a seguridad de Ce l i a , para verse l i b r e con presteza de aquel embarazo [no lo] dijoV'Cp. 59 )\ Celia collaborates, for her own su r v i v a l , and f i n a l l y persuades Ranjelo with the use of psychological weapons such as that of accusing him of favouring the servants. F e l i x encourages him to punish the servant Mariana. Ignoring his own complicity i n the i n j u s t i c e , Salio con esto Don F e l i x admirado de ver su amigo, hombre tan bien entendido, tras agraviado, satisfecho; tras ofendido, obligado; tras celoso, y con razon, l i b r e de celos y sospechas; y C e l i a , en vez de castigada, premiada; en vez de ofensora con renombre de l e a l , y en vez de astuta y cautelosa, con nombre de inocente. (p. 61), Felix's explanation to his servants again, shows his i n c l i n a t i o n to blame others and to forget his own r e s p o n s i b i l i t y i n friendship, as well as the connection between the f a i l u r e of his plans and his own tardiness: S a l i fiado en una palabra dada por una mujer, en que me prometio e l f i n de mis deseos, y hallome burlado entre mayores confusiones. (p. 63) While F e l i x goes over and over this i n his mind Hernandez - 9 0 -a r r i v e s and g i v e s an i m p r e s s i v e performance, t e l l i n g F e l i x the bad news, and h i d i n g her own double d e a l i n g s : A q u i h i z o l a c e n i z a d a duefia, en poco r a t o , todas l a s hazafias que, a f u e r de su e s t a d o , supo e j e c u t a r , que f u e r o n h a r t a s ( p. 64) She i s an a c t r e s s down t o the l a s t d e t a i l s : "La duefia e n t r o con l o s o j o s l l o r o s o s , l a t o c a mal p u e s t a ... v e r t i e n d o l a g r i m a s y h a c i e n d o extremos" (pp. 63 and 67). I n her r e p o r t of the e v e n t s , she accuses B e a t r i z of f i c k l e n e s s , m a i n t a i n i n g t h a t Fernando, on d i s c o v e r i n g the arrangement, g a i n e d e n t r a n c e and persuaded B e a t r i z t h a t he was the b e t t e r l o v e r , s i n c e he had p a i d more a t t e n t i o n t o d e t a i l : P e r s uadiendo e s t a b a a l a mudable d o n c e l l a en d e c i r l a ... que v.m., sefior Don F e l i x , t e n i a l a c u l p a c e l e b r a n d o l o que e s t a b a d i s p u e s t o en p a r t e que hubo persona que l e l l e v a s e l a nueva; y que a s i , mas c u i d a d o s o , h a b i a ganado por l a mano, mostrando en e s t a f i n e z a cuanto e r a mas v e r d a d e r o amante.(p. 66) T h i s g i v e s F e l i x f o o d f o r t h o u g h t , and he r e a l i s e s t h a t Fernando was i n v o l v e d i n the R a n j e l o a f f a i r : " e s t e mismo caso de R a n j e l o , C e l i a , y Don Fernando, que b i e n ' c o n j e t u r o s e r e l , . . . l e h i z o r e p o r t a r , v i e n d o en o t r a cabeza, t a n f r e s c o e l e s c a r m i e n t o " (p. 67). F e l i x behaves w i t h exemplary s e l f - c o n t r o l i n c o n t r a s t t o Hernandez's ex a g g e r a t e d a c t i n g : "cuando sus c r i a d o s e n t e n d i e r o n v e r l e s a l i r de s i , tomo e l p a p e l y compuso e l semblante" (p. 67). A f t e r showing a s t o n i s h m e n t at R a n j e l o ' s and C e l i a ' s s i t u a t i o n he now f e i g n s a l a c k of s u r p r i s e a t the i n c o n s t a n c y of women: " s i n -91-admirarme que s a l g a n mal l a s e s p e r a n z a s que se f u n d a n en l a mudanza misma" (p. 6 8 ) . F e l i x t a l k s o f F e r n a n d o ' s f a i l u r e t o c o n t r o l h i s p a s s i o n , as i f he had n o t p l a n n e d : t h e same h i m s e l f , and had n o t shown t h e same v a r i e d a d i n f r i e n d s h i p : ... e l , s a b i e n d o que e s t a b a f a v o r e c i d o o t r o g a l a n , que t e n i a f r a n c a l a e n t r a d a , de s u e r t e que p u d i e r a g o z a r c o n mas g u s t o de su dama que e l g o z a , a t r o p e l l o p o r t o d o , d e j a n d o s e l l e v a r de s u apetito» (p. 68); -C a l l i n g h i m s e l f a C h r i s t i a n , he c l a i m s t h a t h i s r e a s o n a l w a y s r u l e s : ... p r o c u r o t a n t o t e n e r s u j e t o a mi r a z o n mi a p e t i t o , que s i b i e n c o n f i e s o e l s e n t i m i e n t o p o r f o r z o s o a l a f r a g i l n a t u r a l e z a n u e s t r a , no p o r e s t o b a s t a n t e a p e r t u r b a r l a r a z o n ; que c o n e s t a soy p o d e r o s o p a r a a t r o p e l l a r y h u i r l a s q u e j a s que o t r o s d i e r a n h a l l a n d o s e ' e n . _mi e s t a d o , (p. 69);,. F e l i x h o l d s up h i s s e l f - c o n t r o l as h i s s a v i n g g r a c e , e v e n e x h o r t i n g F e r n a n d o t o e n j o y B e a t r i z as a w i f e , s i n c e t h a t w i l l g i v e t h e l o s e r a d d i t i o n a l s a t i s f a c t i o n Y no p o r e s t o d e j o de c o n f e s a r p o r d i f i c i l e l . i v e n c e r s e uno a s i mismo; p e r o a mi esme hoy mas f a c i l que o t r o d i a .... Goce, goce Don F e r n a n d o a Dofia B e a t r i z , que p o d r i a s e r ayudase a c o n f i r m a r en mi c l i a n t a d i s c r e c i o n es e s c a r m e n t a r en c a b e z a a j e n a , ( p . 69 ) He g i v e s a r e a s o n f o r h i s s o - c a l l e d e x e m p l a r y s e l f - c o n t r o l : Mas s e p a que he h a b l a d o t a n en j u i c i o , p o r c o n s e g u i r c o n un r a z o n a m i e n t o s o l o dos f i n e s ; e l uno, moverme a mi mismo p a r a d e s e c h a r e l s e n t i m i e n t o , no h a c i e n d o mayor e l g u s t o a mis enemigos; y e l o t r o , que s i r v a de r e s p u e s t a a l a s razones que me persuaden; que con e l l a s ... puedo juzgarme d i c h o s o . (p. 70)w H i s a t t i t u d e i s not one of g r e a t g e n e r o s i t y , but one o f p r e s e r v i n g h i s own p r i d e and begrudging p l e a s u r e t o h i s conqu e r o r , the few o p t i o n s l e f t t o him i n d e f e a t . He shows an a s t o n i s h i n g a b i l i t y t o f o r g e t i n s t a n t l y what was p r e v i o u s l y a p a s s i o n which consumed days and n i g h t s . F e l i x ' s apparent s o s i e g o s u r p r i s e s even Hernandez: Admirados e s t a b a n Hernandez y l o s c r i a d o s de Don F e l i x , pues aunque en e l . , c o n o c i a n t a n t o v a l o r , t a n t a c o r d u r a y t a n buen i n g e n i o , con todo, l e s p a r e c i a i n c r e i b l e l o que es t a b a n mirando. (p. 7 0 ) ^ He has, i n f a c t , g r e a t e r i n g e n i o t h a n they r e a l i s e - t h e y b e l i e v e h i s e s c a r m i e n t o d e r i v e s from the s e n t e n t i a of J u v e n a l "Nada t a n i n t o l e r a b l e como l a mujer que es r i c a " (p. 6 9 ) . However, he knows i t i s because he sees what happens t o R a n j e l o i n h i s m a r r i a g e t o the i n c o n s t a n t C e l i a : " e l , como agudo, l e s deslumbro con e l l a , y como cuerdo, t e n i a en l a memoria e l suceso de su amigo R a n j e l o " (p. 70). He ends the a f f a i r t r i u m p h a n t , by a p p e a r i n g c o n t e n t w i t h desengano and f i n d i n g s a t i s f a c t i o n i n B e a t r i z ' s s i t u a t i o n : " e n t r e s a t i s f a c c i o n e s me e n v i a desengafios • q u i e r o s e a i s p a r t i c i p e s de p a l a b r a s notadas por hombre t a n a p a c i b l e " (p. 7 1). H i s t r i u m p h a l s o l i e s i n showing good manners even i n the f a c e of b e t r a y a l "que s i a su merced l e f a l t o amor, a mi no l a c o r t e s i a " (p. 71). -93-The n o v e l a ends a b r u p t l y w i t h t h i s d i s p l a y by F e l i x . Fernando has a c h i e v e d h i s d e s i g n s w i t h a p p a r e n t l y l i t t l e e f f o r t of h i s own, thanks t o the u n t r u s t w o r t h i n e s s o f Hernandez, who presumably found h er own e f f o r t s l u c r a t i v e . R a n j e l o and C a p t a i n A l v a r a d o a re c o n t e n t w i t h t h e i r p r e s e r v e d honour, a l t h o u g h i t was a c h i e v e d by such* d i s h o n e s t means; and B e a t r i z t o judge from the sonnet she addresses t o F e l i x appears t o a d j u s t r e m a r k a b l y e a s i l y t o her new husband. None of the c h a r a c t e r s show any s i g n s of c o n c e r n w i t h i d e a l s h i g h e r than i n t e r e s , accommodation t o c i r c u m s t a n c e , o r k e e p i n g up appearances. In the p r o g r e s s i v e f o c u s s i n g on the d i s c r e p a n c y between Don F e l i x s i n t e r i o r l i f e and the image he p r o j e c t s , Lugo y D a v i l a shows a c o n s i d e r a b l e p e r c e p t i o n of human ps y c h o l o g y and p r o v i d e s a study of the c a b a l l e r o d i s c r e t o who was p r e s e n t e d as the i d e a l p r o t o t y p e of the g a l a n a t the ti m e . T h i s study i s c e r t a i n l y not i d e a l i s e d , s i n c e we see t h a t the q u a l i t i e s making a young man "prudente y s a b i o " (p. 63) c o n s i s t , i n d e f e a t , of r a t h e r u n - C h r i s t i a n s e n t i m e n t s , and a co n c e r n more w i t h an i n t e l l e c t u a l l y c o n t r i v e d s o l u t i o n t o h i s f a i l u r e , and the c u l t i v a t i o n of a h a b i t which p r e s e r v e s appearances, r a t h e r than t r u e s p i r i t u a l growth. The d i s c r e t o ' s p h i l o s o p h y of l i f e seems t o be c o n f i n e d t o the w o r l d l y , p r a c t i c a l l e v e l . Theme -94-The novela r e v e a l s three main themes. Most important i s t h a t of money, or i n t e r e s , and i t s r e l a t i o n to the concern with honour. Dofia B e a t r i z i s the cause of the whole a c t i o n , because of her wealth: Sefiora hermosa y d i s c r e t a , y, sobre todo, con gruesa c a n t i d a d de hacienda, que es e l mayor a f e i t e ...., pues ya l a e x p e c t a t i v a e s t a i n t r o d u c i d a por parte de dote (p. 32). However, wealth i s not always what i t seems f o r e l c a p i t a n Alvarado gained i t by spurious means: ... habia a d q u i r i d o su r i q u e z a en un gobierno de I n d i a , atravesando mercaderias y empleando s i t u a d o s ; cosa que ya, por i n t r o d u c i d a y acostumbrada, l a hacen poco escrupu l o s a ; que s i b i e n l o c o n f i e s a n por pecado, piensan que es como l a s c o l a c i o n e s que d i c e n i n c u r r i e r o n en e l l o s i n ventores y a l o s demas q u i t a e l r i e s g o y asegura l a c o n c i e n c i a l a costumbre. (pp. 32-33)* T h i s g i v e s a h i n t of the connected theme of appearance and r e a l i t y ( s e r - p a r e c e r ) . The two f a t h e r s p r o f e s s "una grande amistad" and seek the marriage of t h e i r r e s p e c t i v e daughter and son because of f i n a n c i a l i n t e r e s t s . Fernando achieves favour i n h i s p r e t e n s i o n s to marriage s o l e l y by v i r t u e of h i s wealth, and Hernandez's s o l e m o t i v a t i o n i s that of i n t e r e s . Even the hero F e l i x gains a good impression by i n f l u e n c i n g Hernandez f i n a n c i a l l y . Even i n the s m a l l e s t d e t a i l s money i s a v i t a l f a c t o r . F e l i x and Fernando both g a i n entry i n t o the gardens through i n t e r e s , and a f t e r the t h e f t of the r i n g the f a t h e r s a r e more concerned w i t h the p o s s i b i l i t y of f i n a n c i a l l o s s than i n the s a f e t y of the gardener: " h i c i e r o n m i r a r s i f a l t a b a a l g u n a p i e z a de p l a t a ; h a l l a r o n l a s c a b a l e s , con que s o l o e l h o r t e l a n o l l o r a b a su r i e s g o " (p. 4 7 ) . The s t o r y ends w i t h a moral i n t e r p r e t e d by F e l i x ' s h o u s ehold as a w arning t o beware of r i c h women. The c o r o l l a r y t o t h i s theme i s t h a t honour i s i n c r e a s e d by w e a l t h , as seen i n C a p t a i n A l v a r a d o ' s a t t i t u d e "por t e n e r p l a t a y oro l a b r a d o en v a j i l l a s ... h a c i e n d o que en un saco e n t r e n honra y provecho" (p. 33). R a n j e l o t y p i f i e s t h i s a t t i t u d e , s e e i n g the r e s t i t u t i o n of h i s honour as " l a p a r t e de mayor e s t i m a c i o n " (p. 55) and d e s c r i b i n g i t i n terms of payment: "que cobre con mi venganza mi honra ... pues cada i n s t a n t e que p i e r d o , cobro de i n f a m i a " (p. 57). The c o n c e r n w i t h honour i s extended t o a c o n c e r n w i t h appearances: Fernando's success i n m a r r y i n g B e a t r i z i s a r e s u l t of her f a t h e r ' s c o n c e r n w i t h the p u b l i c a t i o n of h i s honour: "tapad l a boca que ha s i d o l a trompeta que p u b l i c a mi i n f a m i a " (p. 6 5 ) . The theme of d e c e p t i o n i s e v i d e n t not o n l y i n the c a p a c i t y of Hernandez, C e l i a and F e l i x f o r d i s i m u l a c i o n , but a l s o i n the f r e q u e n t b e t r a y a l of c o n f i d e n c e . F e l i x b e t r a y s h i s f r i e n d R a n j e l o , C e l i a her husband, and Hernandez her p r o t e g e , f o r she does not get her the l o v e r she o r i g i n a l l y d e s i r e d . The whole s t o r y i s r i d d l e d w i t h d e c e p t i o n down t o the s m a l l e s t d e t a i l of the a c t i o n - Fernando a s s u r e s B e a t r i z ' s f a t h e r t h a t he w i l l l e a v e her room, y e t goes t o bed w i t h her anyway: " ... i d o e l v i e j o , se a c o s t o con mi s e h o r a " (p. 66). Love i s d e s c r i b e d as a "grande a r t i f i c e " (p. 39).which i n s p i r e d F e l i x ' s i n g e n i o i n d e c o r a t i n g the garden. The c h a r a c t e r s are c o n t i n u o u s l y h i d i n g t h e i r emotions, as can be seen from Lugo y D a v i l a ' s c o n s t a n t r e f e r e n c e t o componer l o s  semblantes, and t h e r e i s a s i m i l a r d e c e p t i o n i n v e r b a l communication "Don F e l i x e n t e n d i o e l a r t i f i c i o s o h a b l a r de Hernandez" (p. 4 5 ) . Even supposed enemies c o l l a b o r a t e -Fernando had t o l e a v e the garden " p i d i e n d o se c a l l a s e n h a b e r l e v i s t o " (p. 4 7 ) . The theme of f o r t u n e i s e v i d e n t as a background t o the p l o t : i t s m y s t e r i e s complementing, or f o i l i n g the attempts of man t o c o n t r o l h i s d e s t i n y . The day of the f i e s t a i s "dedicado por l a s u e r t e " (p. 38) and l i k e w i s e , on the n i g h t on which F e l i x ' s f a t e i s d e t e r m i n e d the events a r e s a i d t o be c o n t r o l l e d by s u p e r i o r f o r c e s . F o r t u n e i s not the u l t i m a t e d e c i d i n g f a c t o r i n the c o n t r o l o f e v e n t s , f o r F e l i x i s l e f t t o a d j u s t t o the consequences of h i s f a u l t y t i m i n g . He o n l y becomes aware of f o r t u n e i n the depths of despondency. Hernandez i s not above u s i n g i t as an excuse t o c o v e r up her b e t r a y a l : "La d i s p o s i c i o n de su s u e r t e se c o n j u r o en un punto c o n t r a e l sehor Don F e l i x " (p. 6 4 ) . An a n a l y s i s of the n o v e l a r e v e a l s an o v e r a l l theme of t e n s i o n between s u p e r n a t u r a l and human e n e r g i e s , and more s p e c i f i c a l l y between F e l i x and Fernando, who are f r e q u e n t l y r e f e r r e d t o as c o m p e t i d o r e s , as i f t o emphasise t h e i r r i v a l r y . A ready-made e x p l a n a t i o n i n the form of the i n i t i a l m oral e x p o s i t i o n (p. 29) overshadows the n o v e l a . I t c o n t a i n s -97-t h r e e main p o i n t s : w i s e men t o l e r a t e the a c c i d e n t s o f f o r t u n e beyond t h e i r c o n t r o l o r u n d e r s t a n d i n g ; c u r i o s i t y l e a d s one i n t o t r o u b l e ; t h e r e i s meaning i n l e a r n i n g from o t h e r s ' m i s f o r t u n e s . A l t h o u g h these p o i n t s are i n g r e d i e n t s of the s t o r y , they do not i n c l u d e a l l t h a t i s c o n t a i n e d i n i t , and i n some a s p e c t s do not c o i n c i d e w i t h the " h e r o ' s " a p p r e c i a t i o n of the s i t u a t i o n . ^ The s t u d i e s o f c h a r a c t e r and theme r e v e a l e d a h i d d e n comment from the a u t h o r on the f a c t t h a t v i r t u e and n a t u r a l charm are not always what they appear.,, t o be, but a r e o f t e n a r t i f i c i a l , nor are they a guarantee of s u c c e s s , money w i e l d i n g more power than they do. He a l s o comments on the a b i l i t y t o m a n i p u l a t e o t h e r s through the s e p a r a t i o n of the i n n e r and o u t e r c o n s c i o u s w o r l d s , a l l t h i s b e i n g u l t i m a t e l y d i s o r d e r e d by the apparent c o n t r o l of more t r a n s c e n d e n t f o r c e s . There i s c e r t a i n l y no e v i d e n c e of p o e t i c j u s t i c e i n the p l o t : no-one i s p u n i s h e d f o r b e t r a y a l of promise or c o n f i d e n c e , and the one i n n o c e n t p e r s o n goes pu n i s h e d . F e l i x o n l y t o l e r a t e s the a c c i d e n t s of f o r t u n e out of s e l f - i n t e r e s t and a d e s i r e f o r s a t i s f a c t i o n a t h i s r i v a l ' s m i s f o r t u n e , and he never shows remorse f o r h i s own s h i f t i n e s s . H i s c u r i o s i t y caused him t o miss h i s appointment, but t h i s i s r a t h e r overshadowed by h i s d i s h o n e s t y w i t h R a n j e l o . F e l i x i s o n l y escarmentado a f t e r he f a i l s t o a c h i e v e what he d e s i r e s (the p o s s e s s i o n of B e a t r i z ) . He e x p e r i e n c e s no e s c a r m i e n t o when he w i t n e s s e s R a n j e l o ' s d i s h o n o u r , and he even d e n i e s h i s f r i e n d t r u e vengeance. He then seeks t o e n t e r B e a t r i z ' s house, too l a t e , and appears a f o o l r a t h e r t h a n a - 9 8 -t r a g i c h ero. He does not see the moral I n the consequence of e v e n t s , but i n t h e i r subsequence. The judgment Lugo y D a v i l a f e i g n s i n the moral?, thus b a r e l y c o i n c i d e s w i t h the r e a l i t y he d e s c r i b e s . The r e a d e r i s l e f t t h e r e f o r e i n a p a r a d o x i c a l p o s i t i o n : he i s t o l d what t o t h i n k , and y e t l e f t t o f i t the moral t o the s t o r y and t o form h i s own o p i n i o n . I t c o u l d be s a i d t h a t Lugo y D a v i l a wrote an "amoral" s t o r y , one t h a t e n t e r t a i n s , and p r o f e s s e s t o t e a c h , and y e t l e a v e s the r e a d e r i n c o n f u s i o n t o t h i n k i t out f o r h i m s e l f . However, the moral l i e s i n the w arning t h a t i t i s not p o s s i b l e t o c o n t r o l t o t a l l y the events of our l i v e s . Even i f t h e r e i s no e x p l i c i t a l t e r n a t i v e o f f e r e d , t h e r e a d e r i s c e r t a i n l y provoked i n t o c o n t e m p l a t i n g the p o s s i b i l i t i e s open t o him. NOTES G. H a i n s w o r t h , p. 158 c o n s i d e r s "Escarmentar en cabeza"-a j e n a , " L a s dos hermanas'J and "La hermania'''to be the most o r i g i n a l of the T i o v e l a s . "Escarmentar en cabeza ajena" i s the o n l y one of the t h r e e f o r which n o - l i t e r a r y s o u r c e s have been found. 2 A l l r e f e r e n c e s are t o C o t a r e l o y M o r i ' s e d i t i o n of the t e x t ; page numbers w i l l h e n c e f o r t h appear i n b r a c k e t s a f t e r each q u o t a t i o n . 3 See T e a t r o p o p u l a r , p. 326, notes 6 and 7. I t i s t o be noted t h a t the c h a r a c t e r s a r e not h i s t o r i c a l l y v e r i f i a b l e . 4 Note C o v a r r u b i a s ' d e f i n i t i o n of the word r e g i s t r o : " r e g i s t r o d e l l u g a r , l l a m a n a l hombre i n c l i n a d o a saber todo l o que en e l p a s s a . " I n view of R a n j e l o ' s i g n o r a n c e of most of what goes o n , t h i s l a s t sentence perhaps g i v e s an i n i t i a l h i n t of the i r o n y which i s c h a r a c t e r i s t i c o f Lugo y D a v i l a . Lugo y D a v i l a , l i k e don F e l i x (p. 6 8 ) , i s c a r e f u l t o d e f i n e " f o r t u n e " as D i v i n e P r o v i d e n c e : " ... que todo e s t a debajo de l a D i v i n a P r o v i d e n c i a , y a s i se han de entender e s t a s v o c e s , "caso y f o r t u n a " , cuando se u s a r e n " (p. 29). ^ C o t a r e l o y M o r i p o i n t s out the d i s l o c a t i o n of the morals from the s t o r y : T e a t r o p o p u l a r , p. 325, n o t e . 3 . -99-CHAPTER IV: ANALYSIS OF THE REMAINING NOVELS "Premiado e l amor c o n s t a n t e " The second n o v e l a opens among Roman r u i n s on the N o r t h A f r i c a n c o a s t . Two German s o l d i e r s are f i g h t i n g on a dark n i g h t f o r p o s s e s s i o n of t h e i r r e c e n t c a p t i v e Z a r a . Her c r i e s a t t r a c t a young man, C e l i m o , t o her a i d . He wards o f f the c a p t o r s , and r e c o g n i s e s i n Zara the b e l o v e d from whom he was s e p a r a t e d i n the overthrow of t h e i r master B a r b a r r o j a . They exchange d e t a i l s of some of t h e i r a d v e n t u r e s , and r e a c h the s a f e t y of a s m a l l v i l l a g e . However, b e f o r e l o n g they are s e p a r a t e d once more, f o r the v i l l a g e i s a t t a c k e d . D e s p i t e Celimo's attempts to save h e r , Zara i s t a k e n c a p t i v e and handed over t o the K i n g of S p a i n , C a r l o s V. She r e l a t e s her l i f e s t o r y , r e v e a l i n g how she was o r i g i n a l l y born i n S p a i n , but c a p t u r e d a t b i r t h by B a r b a r r o j a , and brought up as h i s daughter i n the M o o r i s h c u l t u r e . C a r l o s V c l a i m s her as a c o n v e r t t o C h r i s t i a n i t y . Meanwhile, Celimo i s r e s c u e d from death by an o l d man from the v i l l a g e , who t a k e s him to an a n c i e n t h e r m i t . Fernando, the h e r m i t , cures him of h i s wounds, q u i c k l y r e a l i s e s h i s t r u e i d e n t i t y , and r e v e a l s h i s o r i g i n s . -100--101-O r i g i n a l l y c a l l e d C a r l o s , he was b o r n out.^ o f w e d l o c k , t o an I t a l i a n mother and a F r e n c h f a t h e r . W h i l e h i s f a t h e r was s e r v i n g as a s o l d i e r t o C a r l o s V, t h e c h i l d was l e f t i n t h e c a r e o f F l o r e n c i o and Laudomia M e t e l i , an I t a l i a n m erchant and h i s w i f e , b u t s t o l e n f r o m them by a T u r k i s h spy, M u s t a f a . On h i s m a s t e r ' s d e a t h , F e r n a n d o had t a k e n r e s p o n s i b i l i t y f o r the son. He s e t o u t t o r e c o v e r C a r l o s f r o m t h e T u r k s , b u t was c a p t u r e d by B a r b a r r o j a , who i n f a c t a i d e d him i n t h e r e c o v e r y o f C a r l o s . However, a f t e r s e v e r a l y e a r s i n B a r b a r r o j a ' s s e r v i c e , F e r n a n d o was s e n t away. B a r b a r r o j a c o v e t e d C a r l o s f o r h i s b e a u t y . S i n c e t h e n F e r n a n d o had w a i t e d f a i t h f u l l y f o r t h i s f o r t u i t o u s moment o f r e u n i o n . W h i l e C e l i m o l i s t e n s t o h i s f o s t e r f a t h e r ' s s t o r y , Z a r a , on h e r way t o S p a i n t o e n t e r a c o n v e n t , i s c a p t u r e d once more, and becomes a s l a v e o f t h e Gran S u l t a n i n C o n s t a n t i n o p l e . However, t h e S u l t a n a , j e a l o u s o f Z a r a ' s b e a u t y , h e l p s h e r t o e s c a p e , e n t r u s t i n g h e r t o M u s t a f a . W h i l e Z a r a and M u s t a f a t r a v e l i n d i s g u i s e t o S p a i n , C e l i m o i s c a p t u r e d by S p a n i s h s o l d i e r s . C a r l o s V r e c o g n i s e s t h e y o u t h ' s o r i g i n s , and g i v e s him command o f a s h i p . C e l i m o c a p t u r e s t h e s h i p i n w h i c h Z a r a i s a t t e m p t i n g t o f l e e , and t h e y a r e r e u n i t e d once more. C e l i m o d e c l a r e s h i s w i s h t o marry h e r , b u t Z a r a r e f u s e s b e c a u s e she has p r o m i s e d h e r s e l f t o t h e r e l i g i o u s l i f e . F e r n a n d o s u g g e s t s a p a p a l d i s p e n s a t i o n t o r e l e a s e Z a r a f r o m h e r vows. On t h e i r way t o Rome, M u s t a f a a b j u r e s I s l a m , and t h e s t o r y ends w i t h t h e m a r r i a g e o f C e l i m o and Z a r a , and t h e b a p t i s m o f M u s t a f a i n t h e C h r i s t i a n f a i t h . - 1 0 2 -The n o v e l a has been d e s c r i b e d as a " p a s t i c h e " o f C e r v a n t e s ' " E l amante l i b e r a l . " I t i s a l s o somewhat r e m i n i s c e n t o f t h e s t o r y o f t h e c a u t i v o i n t h e f i r s t p a r t o f Don Q u i j o t e . However, a c l o s e s t u d y o f Lugo y D a v i l a ' s n o v e l a shows t h a t i t s r e s e m b l a n c e t o C e r v a n t e s ' s t o r i e s i s q u i t e s u p e r f i c i a l . I t seems, r a t h e r , t o be h i s own v e r s i o n o f a common theme o f t h e t i m e : t h e f l u c t u a t i n g f o r t u n e s o f i n d i v i d u a l v i c t i m s o f t h e s t r u g g l e f o r s o v e r e i g n t y between Moors and C h r i s t i a n s i n t h e M e d i t e r r a n e a n . "Premiado e l amor c o n s t a n t e " , w h i l e s h a r i n g t h i s g e n e r a l theme w i t h b o t h o f C e r v a n t e s ' s t o r i e s , more c l o s e l y r e s e m b l e s " E l amante l i b e r a l " i n terms o f t h e p l o t . I n " E l amante l i b e r a l " , R i c a r d o ' s n o b i l i t y o f c h a r a c t e r , and L e o n i s a ' s v i r t u e a r e c o m p a r a b l e t o t h o s e o f C e l i m o and Z a r a . The i n t e r f e r e n c e o f t h e w i f e o f Mahamut's m a s t e r compares w i t h t h e j e a l o u s y o f t h e S u l t a n a i n "Premiado e l amor c o n s t a n t e . " S i m i l a r l y , t h e r e a c t i o n i n b o t h s t o r i e s o f t h e Moors ; t o t h e b e a u t y and v i r t u e o f t h e h e r o i n e s , i s one o f c o v e t o u s n e s s . A p a r t f r o m t h e r e s o l u t i o n o f b o t h s t o r i e s a t s e a , t h e r e a r e few o t h e r s t r u c t u r a l s i m i l a r i t i e s . A l t h o u g h b o t h s t o r i e s use an a c t u a l h i s t o r i c a l s e t t i n g as a b a c k g r o u n d f o r a t a l e o f p e r s o n a l a d v e n t u r e , t h e y do so from d i f f e r e n t p e r s p e c t i v e s . C e r v a n t e s ' s t o r y u s e s , more s p e c i f i c a l l y , t h e s e i g e o f N i c o s i a as a b a c k d r o p , w h i l e Lugo y D a v i l a ' s u s e s t h e g e n e r a l i m p e r i a l i s t a c t i v i t i e s o f C a r l o s V i n t h e 2 M e d i t e r r a n e a n , and t h e v i c t o r y o v e r B a r b a r r o j a . No d o u b t N o r t h A f r i c a n s e t t i n g was s u g g e s t e d t o him by h i s p a t r o n ' s -103-3 a c t i v i t i e s t h e r e , o r e v e n h i s own e x p e r i e n c e s . A l t h o u g h Lugo y D a v i l a was p r o b a b l y w e l l a c q u a i n t e d w i t h C e r v a n t e s ' work, c l o s e a n a l y s i s o f h i s n o v e l a shows s u f f i c i e n t e v i d e n c e o f i n d e p e n d e n t c o n c e p t i o n t o d i s p e l any c l a i m o f d i r e c t i m i t a t i o n o f C e r v a n t e s . The s t r u c t u r e o f t h e p l o t i s complex, b u t d i s p l a y s a 4 d e l i c a t e and o r d e r l y symmetry. The s t o r y b e g i n s i n medias r e s , .an o m n i s c i e n t n a r r a t o r r e l a t i n g e v e n t s o c c u r r i n g i n t h e p r e s e n t . W i t h e a c h e n c o u n t e r , t h e c h a r a c t e r s , between them, c l a r i f y p r o g r e s s i v e l y t h e e v e n t s l e a d i n g up t o t h e moment i n q u e s t i o n . The a c t i o n p r o g r e s s e s i n a s e r i e s o f r e u n i o n s and s e p a r a t i o n s , c o i n c i d e n c e s and s e t b a c k s , g i v i n g a v i e w o f b o t h t h e p a s t and t h e u n f o l d i n g o f t h e p r e s e n t . The s t o r y b e g i n s and ends w i t h an i m p r e s s i v e c o i n c i d e n c e : C e l i m o happens upon Z a r a i n t h e N o r t h A f r i c a n w i l d e r n e s s , and f i n a l l y c a p t u r e s h e r by c h a n c e a t s e a . The i r o n y o f t h e l a t t e r c o i n c i d e n c e i s t h a t t h e s h i p c a r r y i n g Z a r a t r i e s t o e s c a p e t h a t o f C e l i m o , and he u n w i t t i n g l y r e c o v e r s h e r by f o r c e . From t h e i r f i r s t e n c o u n t e r , and s u b s e q u e n t s e p a r a t i o n , a t t h e o p e n i n g o f t h e s t o r y , t o t h e i r r e u n i o n a t t h e end, t h e y n e v e r meet e a c h o t h e r . Lugo y D a v i l a t w i c e c l e v e r l y overcomes t h e s t r u c t u r a l p r o b l e m o f r e l a t i n g two s e p a r a t e , b u t p a r a l l e l e x p e r i e n c e s , by u s i n g t h e m e n t i o n by t h e i r names t o t r a n s f e r t h e n a r r a t i o n f r o m one s i t u a t i o n t o a n o t h e r : " C e l i m o , en a q u e l t r a n c e , p a r a c o b r a r a l i e n t o , p r o n u n c i a b a como p o d i a : ";Ay Z a r a , ay Zara!' ; y e l l a , v e r t i e n d o l a g r i m a s ..." (p. 8 4 ) . Thus the n a r r a t i o n e a s i l y c o n t i n u e s i n a n o t h e r s p h e r e a l t o g e t h e r : " s i b i e n l o mas -104-d i f i c u l t o s o e r a d e s t e r r a r en Z a r a e l s e n t i m i e n t o y memoria de su C e l i m o ; e l c u a l l l e g o a l a c u e v a ..." (p. 8 8 ) . The b r a c e l e t w h i c h C e l i m o wears on h i s arm i s a means o f r e n d e r i n g some o f t h e r e c o g n i t i o n s c e n e s more c r e d i b l e , and p o i n t i n g s y m b o l i c a l l y t o t h e s u p e r n a t u r a l p r o t e c t i o n C e l i m o a p p e a r s t o e n j o y . The b r a c e l e t a l s o p r o v e s t o be i n s t r u m e n t a l i n r e v e a l i n g h i s r e l a t i o n s h i p w i t h F e r n a n d o : ... F e r n a n d o l e i b a r e c o n o c i e n d o poco a poco, h a c i e n d o v e r d a d e s i n f a l i b l e s sus c o n j e t u r a s una a r g o l l a de o r o c o n c i e r t o s c a r a c t e r e s a r a b i g o s que C e l i m o t r a i a s i e m p r e en e l b r a z o d e r e c h o . (pp. 88-89). I t a l s o has a m a g i c a l q u a l i t y w h i c h s y m b o l i s e s t h e n a t u r e o f l i f e : ... desde e n t o n c e s t e puse en e l b r a z o l a a j o r c a que t r a e s a h o r a , p i d i e n d o t e que nunca l a d e j a s e s , ,1 p o r t r a b a j o s en que t e v i e s e s , que no t e a p r o v e c h a r i a poco; (p. 93) S i m i l a r l y , t h e change o f names Z a r a and C e l i m o u n d e r g o i s s y m b o l i c o f t h e i r r e - c o n v e r s i o n t o t h e i r o r i g i n a l C h r i s t i a n f a i t h : ... a t i ;oh mi C e l i m o ; m e j o r d i r e , mi C a r l o s ; que e s t e nombre t e p u s i e r o n cuando r e c i b i s t e l a c r i s m a de c r i s t i a n o ! (p. 90) and y e l mio l l e v a t r a s s i L e o n o r a (que e s t e e r a y a e l nombre de l a que en o t r o t i e m p o Z a r a ) . ( p . 95) -105-The e x t e n t t o w h i c h t h e whole n o v e l a i s c a r e f u l l y s t r u c t u r e d c a n be s e e n i n t h e symmetry p r o v i d e d by Lugo y D a v i l a ' s u s e ; o f t h e same c h a r a c t e r M u s t a f a as t h e c a u s e o f C e l i m o ' s s l a v e r y t o B a r b a r r o j a , and t h e r e t u r n o f Z a r a t o C e l i m o and C h r i s t i a n i t y . He a l s o u n d e r g o e s a change i n t h e story,, f r o m I s l a m t o C h r i s t i a n i t y , b u t t h r o u g h h i s own d e s i r e , n o t t h e r e d i s c o v e r y o f h i s t r u e o r i g i n s . T h i s n o v e l a a l s o b e g i n s w i t h a summary o f t h e m o r a l i m p l i c a t i o n s i n t h e s t o r y and a d i s c u s s i o n among t h e t h r e e f r i e n d s . C e l i o r e m i n d s us t h a t human r e a l i t y i s t h e s o u r c e f o r a l l t h i s f i c t i o n , when he comments t o F a b i o "pues c o n e l c o r t o m o t i v o d e l c u a r t e t o de Montemayor, os e n g o l f a i s en e l mar p r o c e l o s o d e l v i v i r humano" (p. 7 4 ) . He a l s o u n d e r l i n e s h i s c o n c e r n f o r a g r a d o as b e i n g more i n s t r u c t i v e t h a n e x c e s s i v e e r u d i t i o n ^ and c a p a b l e o f r e a c h i n g a more v a r i e d p u b l i c . ... b a s t e o s p a r a e l l a [ v u e s t r a n o v e l a ] e l p r i m e r a s u n t o d e l a u t o r de l a D i a n a , donde, a mi v e r , hay c o p i o s o m a t e r i a , s i n que m o s t r e i s v u e s t r a mucha e r u d i c i o n ; a n t e s d e j a n d o c o r r e r s o l a m e n t e l a l e n g u a y l o s a f e c t o s ; ... que n i a l c u r i o s o d o c t o y de v a l i e n t e i n g e n i o l e d e l e i t a n l a g a l a n t e r i a de s e n t e n c i a s y l u g a r e s : o t r o s hay que d i c e n l e s rompe e l g u s t o que l l e v a n en e l s u c e s o . Probemos a s i , veremos l o que a g r a d a ; y c o n o c i e n d o en l o que se a c i e r t a , h u i r e m o s l o que d i e r e f a s t i d i o ; ( p . 7 4 ) v F a b i o t h e n c o n t i n u e s w i t h h i s n a r r a t i o n , w h i c h l i n k s t h e s t o r i e s o f d i f f e r e n t c h a r a c t e r s . A l t h o u g h t h e y n a r r a t e , a p p a r e n t l y , f r o m t h e i r own p o i n t s o f v i e w F a b i o n e v e r r e l i n q u i s h e s c o n t r o l , as r e v e a l e d i n F e r n a n d o ' s c u r t a i l m e n t o f p a r t o f h i s s t o r y : " t a n hermosa, que d e j o e l p i n t a r l a p o r no -106-h a c e r a g r a v i o n i c o r t e d a d a l a mucha l a r g u e z a con que l a co n c e d i o p e r f e c c i o n e l c i e l o " (p. 90). F a b i o ' s s u b t l e forms of c o n t r o l a re a l s o e v i d e n t a t the end, when Celimo and Zara do not r e c o g n i s e each o t h e r on the s h i p u n t i l Celimo has t o l d h i s s t o r y . S e v e r a l times h i s c o n t r o l t a k e s the l e s s s u b t l e form of d i r e c t i n t e r v e n t i o n , and reminds the r e a d e r t h a t he i s w i t n e s s i n g a v e r s i o n of the events i n h i s own time,,not the events t h e m s e l v e s . F a b i o emphasises the f i r s t change i n f o r t u n e by r e p e a t i n g the c u a r t e t o which o r i g i n a l l y provoked the f r i e n d s ' d i s c u s s i o n and p r o v i d e d a b a s i s f o r the t a l e : "Mas jay!,, Nunca se v i o en amor nin g u n c o n t e n t o que no se s i g a en p o s t a o t r o c u i d a d o , e t c . " (p. 8 1 ) . A l t h o u g h never r e a l l y a b s e n t , F a b i o a l s o reminds the r e a d e r s t r o n g l y of h i s presence when he needs a d e v i c e t o b r i n g about a change of scene from Celimo's s i t u a t i o n t o t h a t of Zar a : "Reparo e l mancebo y l l e v o l e e l animo l a novedad; y e l mlo l l e v a t r a s s i Leonora ..." (p. 95, emphasis i s mine), and i n h i s o c c a s i o n a l o b s e r v a t i o n s on the e v e n t s : ... pero d i f e r e n t e es proponer que e j e c u t a r ; que s i l o s p r i n c i p i o s e s t a n en manos de l o s hombres, no l o s f i n e s , que e s t o s dependen siempre de s u p e r i o r causa, cuyos e f e c t o s p a r e c e n i r r e s i s t i b l e s . (p. 99)., The c a r e Lugo y D a v i l a has e x e r c i s e d t h rough h i s mouth-p i e c e i s e x t r a o r d i n a r y when h i s a t t e n t i o n t o v e r i s i m i l a r d e t a i l i s c o n s i d e r e d . The j o u r n e y s of Fernando, i n s e a r c h of Cel i m o , and Mu s t a f a i n e s c a p i n g w i t h Z a r a , a r e a c c u r a t e l y documented i n terms of the geography and topography (pp. 90-93, -107-and p. 9 8 ) , p r o v i d i n g a s o r t of t r a v e l o g u e of the M e d i t e r r a n e a n a r e a . Lugo y D a v i l a i s c a r e f u l t o d i s p l a y h i s knowledge of A f r i c a : " h a l l a r o n h a s t a c u a t r o cabanas o a l b e r g u e s de v a q u e r o s , cosa t a n usada siempre en l a L i b i a " (p. 80) and "una a r g o l l a de oro con c i e r t o s c a r a c t e r e s a r a b i g o s ... g a l a muy usada e n t r e l o s a f r i c a n O s " (p. 8 9 ) . He a l s o has a g e n t l y humourous awareness of human n a t u r e : La- incomodidad y t r a b a j o s que pase y p a s a s t e , a l l l e g a r por l o s campos y a l d e a s a que t e s u s t e n t a s e n l a s mujeres que h a l l a b a con c r i a t u r a s ; cuantas veces me l i b r e con d a d i v a s de p r i s i o n e s y m o l e s t i a s ; porque e l v e r caminar un hombre s o l o con un n i f i o en l o s b r a z o s , n a c i d o apenas, rdaba causa b a s t a n t e p a r a s o s p e c h a r . . . (pp. 90-91 > Fernando's f r u s t r a t i o n i s v e r y s u b t l y conveyed h e r e . There i s a l s o a g e n t l e humour even i n Celimo's f i n a l s e r i o u s speech t o h i s c a p t i v e s i n which he i n c l u d e s a seemingly i r r e l e v a n t d e t a i l : "entregamonos a l r e p o s o , buscando en e l sueno e l descanso, no en l a b l a n d u r a de l o s l e c h o s " (p. 102). F i n a l l y , Lugo y D a v i l a ' s c a r e f o r r e a l i s t i c d e t a i l i s s c r u p u l o u s , f o r example, when he r e f e r s t o Zara's communication w i t h C a r l o s V: A l o c u a l r e s p o n d i o l a d o n c e l l a ( e n t e n d i d a por i n t e r p r e t e ) , s i no e s t a s p a l a b r a s , e s t a s u s t a n c i a : (p. 85) and t o Celimo's cure i n the N o r t h A f r i c a n w i l d e r n e s s : ... aunque l a c o n v a l e c e n c i a hubo de s e r l a r g a , a s i por l a f a l t a de r e g a l o y comodidad, como por l a mucha sangre que h a b i a perdido, (p. 88)^ - 1 0 8 -Lugo y D a v i l a ' s use o f t i m e and s p a c e a r e c l o s e l y l i n k e d , and m i r r o r t h e moods : ; and t h e changes i n f o r t u n e o f t h e main c h a r a c t e r s . The d a r k n e s s and t h e r u i n s l y i n g a b o u t him s e t t h e t h r e a t e n i n g mood o f C e l i m o ' s e n v i r o n m e n t , e m p h a s i s i n g t h e s o l i t u d e and s u b j e c t i o n o f men t o t h e r a v a g e s o f t i m e and f o r t u n e : Con l u z e s c a s a , p o c a s e s t r e l l a s se m o s t r a b a n a l mundo, c u b i e r t o e l c i e l o de e n l a z a d a s nubes; h e r i a e l v i e n t o a p a c i b l e en l a e s p e s u r a de l o s a r b o l e s ; y, e n t r e sombras y asombros, cuando a l r a c i o n a l y a l b r u t o l o s s e p u l t a b a e l r e p o s o , a c r e c e n t a n d o c o n e l s i l e n c i o e l h o r r o r de l a noche, una v o z t r i s t e l a m e n t a b a su d e s d i c h a e n t r e l a s i n c u l t a s a s p e r e z a s , hoy r u i n o s o s y d e s t r o z a d o s e d i f i c i o s , m e n o s p r e c i o s de l a f o r t u n a y e l t i m e p o , y en o t r o , e m u l a c i o n de l o s romanos y de C a r t a g o p o s e s i o n e s . (pp. 74-75'), I n a d v e r s i t y C e l i m o i s a c u t e l y s e n s i t i v e t o s u c h an at m o s p h e r e : t h e sound o f Z a r a ' s c r i e s wound him: " H e r i a n en l a s o r e j a s de C e l i m o , no b i e n d i s t i n t a s l a s p a l a b r a s que s a l i a n d e l f a t i g a d o pecho de una a f l i g i d a m ujer; y h e r i a n l e j u n t a m e n t e e l alma " (p. 7 5 ) , and he v o i c e s t h e t r u t h s y m b o l i s e d i n h i s s u r r o u n d i n g s : " e s t o s a s o l a d o s e d i f i c i o s , s e f i o r e a d o s hoy de l a s m a l e z a s , me r e s p o n d e n c u a n s u j e t a s e s t a n l a s p r o s p e r i d a d e s humanas a l a s m i s e r i a s y d e s d i c h a s " (p. 7 7 ) . As he comes upon Z a r a t h e sun has begun t o r i s e , and t h e r e i s new hope: Cuando l o s p r i m e r o s c a n d o r e s de l a manana, c o n l a v e c i n d a d que e l s o l t e n i a a l h o r i z o n t e , d e s t e r r a b a n poco a poco l a o s c u r i d a d y l a s e s t r e l l a s , se l e o f r e c i o a l a v i s t a una m u j e r . ( p . 7 7 ) ' When t h e y r e c o g n i s e e a c h o t h e r , t i m e i s su s p e n d e d : -109-Quedando l o s dos amantes t a n suspensos de v e r s e en t a n no esperado suceso, que l a r g o r a t o se l e s d i l a t o e l movimiento y l a s p a l a b r a s . ( p . 11) r Celimo then comments e x t e n s i v e l y on the ravages of t i m e , b o t h i n the past^ ( d u r i n g the d e c l i n e of the Roman Empire), and i n t h e i r own most r e c e n t h i s t o r y : Ayer j t r i s t e ! mi duefio ... r e g i a e l s e n o r i o de Tunez . . . h o y vaga f u g i t i v o .... y t u .... gozabas e n t r e s e n o r i o r e c o g i m i e n t o ; y hoy t e h a l l o en l o s campos, enviando a l c i e l o s u s p i r o s y a l a t i e r r a l a g r i m a s . (p. 78).., The r a p i d changes i n t h e i r s i t u a t i o n s over s h o r t p e r i o d s of t i m e , and the r e s u l t i n g d i s c o n t i n u i t y i n t h e i r p s y c h o l o g i c a l awareness i s emphasised i n Zara's i g n o r a n c e of the f a c t t h a t Celimo has a l r e a d y removed the t h r e a t from her c a p t i v e s , not f a r from where she was (p. 79). The p a s s i v i t y of Celimo and Zara i n the f a c e of the t r i a l s of e x i s t e n c e i s n o t a b l e . Celimo suggests the minimum of a c t i v i t y t o t r y t o r i g h t the s i t u a t i o n " h a s t a que e l tiempo nos muestre o t r o camino mas d i c h o s o " (p. 8 0 ) , and they t r a v e l t o the s a f e t y of a nearby v i l l a g e by the time the sun has reached i t s z e n i t h . T h i s p a s t o r a l s i t u a t i o n r e p r e s e n t s the h e i g h t of t h e i r f o r t u n e , "prometiendose ... en a q u e l l a v i d a mas descanso y d e l e i t e que en l a grandeza c o r t e s a n a " (p. 8 1 ) , but i t does not l a s t l o n g , f o r as n i g h t f a l l s they are a t t a c k e d . Zara i s c a p t u r e d , and the n a r r a t i v e d e v i c e mentioned above e f f e c t i v e l y i m p a r t s a sense of the d i s t a n c e t h a t now l i e s between them: " C o r r f o l a voz en c o r t a d i s t a n c i a de -110-tiempo l a r g a d i s t a n c i a de l u g a r e s , s i n p a r a r h a s t a l a misma persona de l a majestad C e s a r e a " (p. 85). The n a r r a t o r ' s remark t h a t t h i s s i t u a t i o n was p a r a l l e l e d i n another e p i s o d e i n h i s t o r y g i v e s a s t r o n g sense of time and space beyond t h i s s m a l l moment: "Zara ... pudo v e r s e ejemplo y a c t o segundo de Scipion y l a d o n c e l l a c a r t a g l n e s a " (p. 85). Meanwhile, i n a t y p i c a l l u g a r ameno, Celimo's desengafio i s complete as the t r u e s t o r y of h i s l i f e i s l a i d b e f o r e him. H i s p h y s i c a l h e a l t h i s r e s t o r e d , and h i s s p i r i t u a l w e l l - b e i n g a s s u r e d through h i s r e t u r n t o the C h r i s t i a n f a i t h : ... h a l l a n d o s e l o s dos s o l o s un d i a , a l a sombra de unos abrazados a r b o l e s , gozando d e l n a c i m i e n t o de una f u e n t e que, rompiendo l a s duras e n t r a f i a s de una pefia, se comunicaba a l prado s u m i n i s t r a n d o r a d i c a l v i r t u d a l a s p l a n t a s y a l a s f l o r e s , (p. 89) I n h i s n a r r a t i o n of the s t o r y , Fernando reminds the r e a d e r of the paradoxes of t i m e , by s u p p r e s s i n g c e r t a i n p a r t s of the t a l e as too l e n g t h y : "no q u i e r o r e f e r i r t e , pues s e r i a menester o t r o t a n t o tiempo como duro e l v i a j e " (p. 91). Fernando h i m s e l f c a l l s h i s t r a v e l s " p e r e g r i n a c i o n e s " (p. 9 3 ) , and w i t h l i t t l e r e f e r e n c e t o t i m e , g i v e s an i m p r e s s i v e d e s c r i p t i o n of h i s s e a r c h f o r Celimo "a l a s u l t i m a s r e g i o n e s d e l A s i a " (p. 92). The M e d i t e r r a n e a n sea and s u r r o u n d i n g c o u n t r i e s a re a s i l e n t w i t n e s s t o the f r a n t i c s e a r c h , s y m b o l i c of man's e t e r n a l quest f o r some goodness o r s t a b i l i t y . Fernando's success i n r e s t o r i n g Celimo t o h i s t r u e d e s t i n y i s h e r a l d e d by a s t r a n g e l i g h t i n the d i s t a n c e which overcomes the darkness of n i g h t (p. 95). The n i g h t i s t o b r i n g d i s a s t e r , C e l i m o and F e r n a n d o ' s c a p t u r e , b u t t h i s i s n o t t o overshadow t h e s i g n o f hope, w h i c h C e l i m o l a t e r c a l l s a " p o r t e n t o " (p. 101) and w h i c h l i n k s him once more i n t h e n a r r a t i o n t o Z a r a . She sends up a p r a y e r t o h e r new God, and d e s c r i b e s how a v i o l e n t change i n w e a t h e r marked h e r change i n f o r t u n e , and c a p t u r e by T u r k s : t r a n q u i l a e l agua, b l a n d o e l viento/^- en t a n c o r t o t i e m p o , se a l t e r a n l a s o l a s , se rornpen l a s v e l a s y j a r c i a s , se t r o n c h a n l o s g r u e s o s a r b o l e s , y ... l a t r i s t e que h u f a l a s i n f i e l e s c o s t a s , a r r i b a en e l l a s . (p. 96):>. t F i n a l l y t h e l o v e r s a r e r e u n i t e d , and i n t h e l a s t p a r a g r a p h o f t h e n o v e l a , t h e y t r a v e l w i t h e a s e a c o n s i d e r a b l e d i s t a n c e i n a s h o r t t i m e , as i f s y m b o l i s i n g t h e i r newfound p e a c e , and s a f e t y f r o m t h e v i c i s s i t u d e s p r e v i o u s l y s u f f e r e d i n t h e i r r a p i d and o f t e n e n f o r c e d movements i n s p a c e : y t o r c i e n d o l a p r o a , d e j a n d o a t r a s e l f a r o de M e s i n a y C a l a b r i a en b r e v e s d i a s tomaron p u e r t o en O s t i a , y de a l i i , s i g u i e n d o l a r i b e r a d e l T i b e r , a. l o s p i e s d e l V i c a r i o de C r i s t o . (p. 105)v No l o n g e r s u b j e c t t o f r e q u e n t d o u b t s a b o u t t h e f u t u r e , t h e y c a n f o r g e t t h e p a s t , a n d movement i s r e f l e c t e d i n t h e n a r r a t i v e - f o r t h e f i r s t t i m e Lugo y D a v i l a d e s c r i b e s s i m u l t a n e o u s a c t i o n s : "En e s t e t i e m p o y e l que d u r a r o n l a s n a r r a c i o n e s de L e o n o r a y C a r l o s , F e r n a n d o c o n o c i o a M u s t a f a ... " ( p . 104) The c h a r a c t e r i s a t i o n r e f l e c t s t h e same p a s s i v i t y as t h e use o f t i m e and s p a c e . The c h a r a c t e r s a r e n o t autonomous, and t h e main f o c u s i n t h i s n o v e l a i s on t h e p l o t . Most o f t h e -112-d i a l o g u e c o n s i s t s of the r e c i t a t i o n of p a s t events and demonstrates the c h a r a c t e r s ' a b s o r p t i o n w i t h the events i n w h i c h they are e m b r o i l e d , w i t h o u t any r e f e r e n c e t o f u t u r e p o s s i b i l i t i e s . T h i s c o n t r a s t s w i t h the attempts of the p r o t a g o n i s t s of the f i r s t n o v e l a t o p r e s e r v e t h e i r image, or change events a c c o r d i n g t o t h e i r image of what r e a l i t y ought t o be. The minor ' d e c o r a t i v e ' c h a r a c t e r s , B a r b a r r o j a , the Sultana,Laudomia and F l o r e n c i o M e t e l i ^ a r e o n l y d e s c r i b e d a c c o r d i n g t o t h e i r f u n c t i o n and have no d i a l o g u e . Even the t h r e e major c h a r a c t e r s , C e l i m o , Z a r a , and Fernando show o n l y b a s i c emotions such as f e a r , o r sorrow, and as such have an a r c h e t y p i c a l q u a l i t y . The Moors, however, are not p o r t r a y e d as i r r e v o c a b l y e v i l . B a r b a r r o j a h e l p s Fernando t o r e c o v e r Celimo from the T u r k s , a l t h o u g h he t h e n keeps him i n h i s s e r v i c e , w h i l e g e t t i n g r i d of Fernando. Nor does he show h i m s e l f i n s e n s i t i v e t o v i r t u e and beauty i n h i s t r e a t m e n t of Z a r a . Once he has s t o l e n h e r from her mother he keeps her i n h i s h o u sehold "movido de i n t e r e s grande" (p. 86). I t i s s i g n i f i c a n t t h a t Zara's d e s c r i p t i o n o f him i s not w i t h o u t compassion. ... desesperado B a r b a r r o j a , huyo .... l a servidumbre que es e l f i n de l a s d e s d i c h a s , p a r a l o s animos de su n a t u r a l e z a , i n c l i n a d o s a mandar, y mas cuando a l a i n c l i n a c i o n ayuda e l h a b i t o . (p. 87) , The S u l t a n a , d e s c r i b e d by F a b i o , a l t h o u g h m o t i v a t e d by j e a l o u s y , keeps her promise i n a r r a n g i n g her escape: "Estimo l a S u l t a n a su promesa y aseguro a l a c a u t i v a su p a l a b r a , -113-o f r e c i e n d o l a l i b e r t a d " (p. 9 7 ) . C e l i m o i s d e s c r i b e d most f u l l y i n terms o f h i s r e a c t i o n t o a l a d y i n d i s t r e s s : ... en l o s animos g e n e r o s o s y n o b l e s es g r a n d e e l s e n t i m i e n t o de v e r p a d e c e r a l o s r e n d i d o s . Camino e l v a l i e n t e mancebo: a l a p a r t e que sonaban l a s v o c e s , c u a l s u e l e e l d i e s t r o , c a z a d o r .... ^y como e l c o r a z o n b r i o s o l e i n c l i n a s e a. l a p a r t e d e l mayor y mas c e r c a n o r i e s g o .... desnudo s u a l f a n j e . . . . (p. 75 )•*-I n c o n t r a s t t o t h i s n o b i l i t y o f s o u l , when he d i s c o v e r s Z a r a v > he does n o t show a human c o n c e r n w i t h h e r w e l f a r e , o r a p p r e c i a t i o n o f h e r s i t u a t i o n , b u t an e x e m p l a r y l o v e f o r h e r and an awareness o f t h e human c o n d i t i o n , , as w e l l as c o n f i d e n c e i n h i s own s t a t e . ;Ay, Z a r a m ia, c u a n a l r e v e s p r o p o n e n l o s hombres y e j e c u t a n l o s hados! .... en f i n , mi Z a r a , no somos l o s p r i m e r o s n i l o s u l t i m o s a q u i e n l o s i n f l u j o s c e l e s t e s t r a i g a n a s e m e j a n t e e s t a d o y en e l c o n o z c o que, y a que s e a n s e f i o r e s de c a s o s t a l e s , no l o son p o r eso de l a r a z o n l i b r e y v i r t u d de l o s v a l i e n t e s animos, que t a i v e z se c o n o c e n y l u c e n mas en l o s mayores i n f o r t u n i o s donde q u i e r a s t e s e g u i r e , a t u d i s p o s i c i o n l a v i d a . lAnimo, bien-mic^ Animo! que yo c o n t e n e r t e a t i , t e n g o mas que p i d e e l d e s e o y mas que pueda concederme l a f o r t u n a . ( p p . 78-79) However, h i s consuming p a s s i o n i s h i s l o v e f o r Z a r a : when he i s l e f t f o r dead a f t e r Z a r a i s captured^'; "no s u muer t e , s i n o l a p e r d i d a de su q u e r i d a Z a r a [es]. e l mayor d o l o r y t o r m e n t o que p a d e c i a " (p. 8 3 ) . Z a r a d e s c r i b e s him as " e l mas g a l l a r d o mancebo, mas hermoso, mas d i s c r e t o y mas v a l i e n t e que p i s o jamas e l s u e l o -114-africano'.' (p. 87) and he seems t o l i v e up t o t h i s d e s c r i p t i o n , i n h i s t r e a t m e n t of h i s c a p t i v e s : "generoso, l o s c o n s o l a b a en l a s u e r t e a d v e r s a " (p. 9 9 ) , and i n h i s r e a c t i o n t o h i s own p r e v i o u s c a p t i v i t y : "Consoleme., que ya que mi s u e r t e me e n t r e g a b a a. l a e s c l a v i t u d , f u e s e de c r i s t i a n o s " (p. 102). H i s most human, and l e a s t " i d e a l " s e n t i m e n t s are even exemplary. I n l o v e , a l l f e l i c i t y i s w o r t h l e s s when h i s b e l o v e d ' s honour i s t h r e a t e n e d by the Grand Turk: Mas, ique me i m p o r t a n e s t a s v e n t u r a s ? ^De que me s i r v e t a n t a f e l i c i d a d s i l l o r o siempre mi prenda . . . y a en C o n s t a n t i n o p l a , donde e l t u r c o ... g r a n j e a su condenacion a l a mayor de mis d e s d i c h a s ? (p. 103), When Zara r e f u s e s h i s o f f e r of m a r r i a g e he c o n f i r m s h i s t r u e l o v e "admirado y p e s a r o s o " (p. 104). T h i s r e a c t i o n i s the c l o s e s t he comes t o weakness i n the e n t i r e n o v e l a . Zara shows a s i m i l a r humanity o n l y a t the end: "No pudo aguardar mas Leonora a d e s c u b r i r s e a su C e l i m o " (p. 103). She i s o t h e r w i s e the t y p i c a l heroine,, of such o u t s t a n d i n g beauty t h a t she c a p t i v a t e s a l l who come a c r o s s her: ... se l e o f r e c i o a l a v i s t a una mujer t a n hermosa, que a no conocer e l a f r i c a n o e l r o s t r o y l a voz suya, c a s i a tiempo l a j u z g a r a por mas que humana sombra.(p. 7 7 ) ; She i s exemplary i n her c h a s t i t y even i n a d v e r s i t y : ... t u y a soy en t r a n c e , n i de t i p e d i d o , n i de mi esperado; mas a d v i e r t e s o l o a mi honor; a d v i e r t e que l a d e s d i c h a no es j u s t o que sea en mi causa de d e s p r e c i o . (p. 79)',:. Her constancy i s remarkable even when o f f e r e d Celimo's hand i n m a r r i a g e - o n l y a d i s p e n s a t i o n from the V i c a r o f C h r i s t w i l l i n c i t e h er t o break her promise t o e n t e r the r e l i g i o u s l i f e : ... l e s a t i s f i z o d i c i e n d o l e - que h a b i a hecho v o t o de r e l i g i o n y c a s t i d a d ; y que a s i , p r i m e r o e n t r e g a r i a l a v i d a que romperle a D i o s l a s promesas.(p. 104)\;; The o t h e r major c h a r a c t e r , Fernando i s d e s c r i b e d as "un hombre p r o d i g i o s o , de r e l i g i o n c r i s t i a n a , de edad l a r g a , de venerabLe aspecto y de c o n o c i d a s m a r a v i l l a s , experimentadas e n t r e a q u e l l o s r u s t i c o s a f r i c a n o s " (p. 84). D e s p i t e a l l the unexpected t w i s t s of f a t e , he remains the i n s t r u m e n t of Celimo's and Zara's s a l v a t i o n - he r e v e a l s t o Celimo h i s t r u e i d e n t i t y , and a t the end of the s t o r y i s a b l e t o b r i n g them t o g e t h e r f i n a l l y , , i n the hope and achievement of a d i s p e n s a t i o n from the Pope. H i s f a i t h i s e x t r a o r d i n a r y , and t h e r e i s a s a i n t l y q u a l i t y about him i n h i s detachment from t i m e , and h i s c o n c e r n o n l y f o r h i g h e r t h i n g s . Siempre s u s p i r o ; siempre doy gemidos a D i o s , a l c i e l o , a l a s demas c r i a t u r a s , p i d i e n d o t u s a l v a c i o n y l a mfa. A q u i me he s u s t e n t a d o algunos tiempos, comunicando e s t a gente r u s t i c a y t a l vez he a l c a n z a d o b a u t i z a r a l g u n o s , granjeando para D i o s almas en recompensa de l a s que se han p e r d i d o por mi causa: s i es a s i que puede haber compensacion de e s p i r i t u s ganados y perdidos^. .... v u e l v e ahora l o s o j o s a t u s p r i n c i p i o s , a t u s o b l i g a c i o n e s a l supremo Hacedor de e s t a g r a n d i o s a maquina* (pp. 94-95) However, even such s a n c t i t y does not t o t a l l y e x c l u d e human p a s s i o n when he d i s c o v e r s Celimo has been c a r r i e d o f f : Yo c r e i , en l o s p r i n c i p i o s , que e r a f a b u l a i n v e n t a d a por F l o r e n c i o y Laudomia .... Mas como yo me c e r t i f i c a s e , a r r e b a t a d o con l a p a s i o n , e l s e n t i m i e n t o y l a c o l e r a , q u i s e dar muerte a marido y mujer ...-.( p. 92) , There a re t h r e e i n t e r - r e l a t e d themes i n t h i s n o v e l a . The f i r s t - . i s t h a t of the i n c o n s t a n c y of fortune., and i t s apparent c o l l a b o r a t i o n w i t h the d i f f i c u l t i e s imposed by time and space. The c h a r a c t e r s a re v e r y aware of t h e i r c o n d i t i o n from the b e g i n n i n g : "que . l a f r a g i l y humana s u e r t e parece que se goza en l a s a d v e r s i d a d e s de l o s hombres par a que no f i e n en e l l a " (p. 78). However, they a re c a p a b l e of s e e i n g the good which can ensue from the a c t i v i t i e s of f o r t u n e : "Habia guiado l a f o r t u n a , errando tambien f u g i t i v o por l a misma p a r t e a C e l i m o " (p. 87). Even Fernando's f a i t h acknowledges the p o w e r l e s s n e s s of man: "quedamos hechos e s c l a v o s de l a f o r t u n a " (p. 9 1 ) , and the n a r r a t o r , F a b i o , r e f e r s t o a h i g h e r power when he comments on the c o n s t a n t s h i f t s i n f o r t u n e on which the whole p l o t i s c o n s t r u c t e d (p. 99). A l t h o u g h , m o m e n t a r i l y , Celimo and Zara f i n d t h a t t h e i r h a p p i n e s s cannot be complete u n t i l Fernando s o l v e s the problem posed by Z a r a 1 s vow t o embrace the r e l i g i o u s l i f e , 'the " s u p e r i o r cause" i s f i n a l l y a t t r i b u t e d t o the b e n e f i c e n t , though i n s c r u t a b l e , w o r k i n g of D i v i n e P r o v i d e n c e when the two l o v e r s a re a t l a s t u n i t e d : ... d i o l e l a r g a cuenta de l o que h a b i a p a d e c i d o ; y como l a D i v i n a P r o v i d e n c i a , obrando m i l a g r o s i n -117-o b r a r l e , ya l a t e n i a a sus p i e s , y l o s dos amantes r e m i t i e r o n a sus o j o s l o que no a c e r t a b a n sus l e n g u a s , suspendidos en l a no esperada v e n t u r a ; ' (p. 103),. The second theme i s t h a t of the m y s t e r i e s of n o b i l i t y . The r u s t i c people p e r f o r m b e f o r e Celimo and Z a r a : ... cada uno h i z o ante l o s f o r a s t e r o s muestra de sus a g i l i d a d e s y g r a c i a s .... c u a l cantaba con d e l i c a d a v o z , c o n c e d i d a de l o s t i e r n o s afios y l a n a t u r a l e z a mas que d e l a r t e y d e l e s t u d i o , (p. 8 1 ) ; They are u n d e n i a b l y g i f t e d , by n a t u r e , but n o b i l i t y of b l o o d proves s u p e r i o r i n a c r i s i s : Mas como no l a s f u e r z a s r u s t i c a s , s i n o e l c o r a z o n n o b l e p r e s t a n d e t e r m i n a c i o n e s para veneer l o s p e l i g r o s , a poco tiempo que duraba l a r e f r i e g a , huyeron l o s mas v i l l a n o s ... de s u e r t e que Ce l i m o , s o l o , cansado y h e r i d o , apenas s u s t e n t a b a l a . v i d a y l a b a t a l l a . (p. 82')\ I n the f a c e of t h i s b e h a v i o u r they can be termed " a q u e l l a v i i g e n t e " ! ( p . 8 4 ) . However, age can l e n d d i g n i t y t o the n a t u r a l l y d i s a d v a n t a g e d i . . . y e l r i i s t i c o l e d i v e r t i a y c o n s o l a b a con razones mas d i s c r e t a s que de v i ' l l a n o ; que l a e s p e r i e n c i a de l a v i d a l a r g a s u e l e p e r f e c c i o n a r e l n a t u r a l i n c u l t o . (p. 84):' Fernando i s even touched by Celimo's beauty, and c o n s i d e r s to be somehow "chosen": S a l i o e l a n c i a n o y r e c i b i o l o s a l e g r e , c o n d o l i e n d o s e d e l h e r i d o mancebo, v i e n d o m a l o g r a r en t a n pocos afios t a n t a b e l l e z a y pues t e d i d e l r o s t r o l e v a n t a d o a l a s e s t r e l l a s , por su hermosura, -118-por l a r e g u l a r i d a d y d i s p o s i c i o n de sus c u r s o s , pasa a c o n s i d e r a r su a r t i f i c e que l o c r i o todo p a r a e l hombre, y e l hombre l e es i n g r a t o ; no seas t u de e s t e numero.(p. 9 5 ) ' Zara a l s o stands o u t ; " c u a l f l o r e n t r e e s p i n a s , l u c i a e n t r e l a s demas p r i s i o n e r a s . . . admirando todos que e n t r e cabanas de p a s t o r e s se h a l l a s e t a n r i c a prenda como Z a r a " (p. 8 5 ) , and the n o b l e b i r t h she shares w i t h Celimo i s an i m p o r t a n t c o n s i d e r a t i o n i n the p o s s i b i l i t y of t h e i r m a r r i a g e : P a r e c i o l e a C a r l o s , que, ya s i n impedimento a l g u n o , pues se h a l l a b a c r i s t i a n o y Leonora c r i s t i a n a , n o b l e s entrambos y siempre amantes, entrambos g o z a r i a n con e l matrimonio e l premio de sus deseos. (p. 103) The t h i r d theme i s a r e l i g i o u s one t h a t h o l d s up C h r i s t i a n i t y as the " v e r d a d e r a f e " (p. 8 8 ) , the way t o freedom, as a g a i n s t t h a t of the Moors: " s e c t a abominable y p e r v e r s a mahometana" (p. 96). The c o r e of the n o v e l a c o n s i s t s i n Celimo and Zara b e i n g f r e e d from the g r i p s of t h i s i n f i d e l s e c t : " t e desengafiaban d e l e r r o r b a r b a r o de l a s e c t a mahometana" (p. 93). I n her p r a y e r t o her new L o r d Zara i n t u i t s t h a t t h i s i s the paradox of t h e i r e x i s t e n c e : "donde un tiempo f u i l i b r e , soy e s c l a v a ; porque ya donde f u i e s c l a v a , e r a l i b r e " (p. 96). The Moors are p r e s e n t e d on the whole as u n t r u s t w o r t h y , and c o r r u p t o r s of those who h o l d the t r u e f a i t h : ... t a i premio dan l a s b a r b a r a s c o r t e s i a s y t a i es l a c o n f i a n z a que se funda en l o s i n f i e l e s t i r a n o s . ( p . 94) and -119-... que a s i pagan b a r b a r o s l o s ho s p e d a j e s , y e s t e premio r e c i b e n l o s que amparan enemigos de l a f e . (p. 92),. The i m p l i c a t i o n of the outcome i s t h a t i n a m y s t e r i o u s way those who are f a i t h f u l t o C h r i s t a re e v e n t u a l l y rewarded. Celimo r e c e i v e d " l a c r i s m a de c r i s t i a n o " (p. 90) as an i n f a n t , and i s brought t o Fernando f o r a cure which r e s t o r e s h i s h e a l t h , and a l s o has a s y m b o l i c v a l u e as i t r e s t o r e s him t o h i s s p i r i t u a l home: Dios ... en q u i e n e s t a n p r e s e n t e s l o s sucesos humanos y que con su d i v i n a p r o v i d e n c i a , obrando l i b r e m e n t e l a s segundas c a u s a s , g u i a sus e f e c t o s a l o s mejores f i n e s por t a n e x t r a o r d i n a r i o s caminos y a c c i d e n t e s como has v i s t o en t i , t e t r a j o a. mi p r e s e n c i a p a r a que no s o l o t e desengahe de q u i e n e r e s , mas, s i me es c o n c e d i d o , t e o b l i g u e a s e g u i r l a v e r d a d e r a r e l i g i o n ... (p. 89)V One s h o u l d note t h a t Celimo's r i s e i n f o r t u n e s under h i s K i n g i s s i m u l t a n e o u s w i t h h i s r e c o n c i l i a t i o n t o the Church: ... v o l v i a s e r ve r d a d e r o un o b i s p o ; dieronme e n t r e p r i n c i p e s (p. 102). c r i s t i a n o , confirmandome s i l u g a r y honor l o s The whole m y s t e r i o u s d e s i g n i s perhaps s y m b o l i s e d i n the s t r a n g e l i g h t seen on the h o r i z o n by Celimo and Fernando as the l a t t e r d e s c r i b e s how he i n t e r c e d e d f o r Celimo. As he t a l k s of h i s c o n v e r s i o n of the A f r i c a n s among whom he l i v e s , Zara,., i n h er p l i g h t , s i m u l t a n e o u s l y o f f e r s up a p r a y e r t o her L o r d J e s u s C h r i s t . The r e s u l t s of i n t e r c e s s i o n a re e x e m p l i f i e d i n M u stafa's c o n v e r s i o n and bap t i s m . -120-M u s t a f a a F e r n a n d o , a cuyos p i e s se echo e l t u r c o , p i d i e n d o b a u t i s m o y p e r d o n de nuevo d e l h u r t o que h i z o de C a r l o s , pues l e pago c o n r e s t i t u i r a L e o n o r a , c o n f e s a n d o como su v i r t u d y e f i c a c e s p e r s u a s i o n e s l e t r a i a n hecho v e r d a d e r o c r i s t i a n o en e l c o r a z o n , d e s e ando y a l l e g a r a. t i e r r a donde r e c i b i e s e e l l a v a t o r i o p e r f e c t o de l a s almas; que una compafiia v i r t u o s a y s a n t a , de l o s i n f i e l e s mas e n d u r e c i d o s hace v i r t u o s o s y aun s a n t o s . (p. 104) .... The m o r a l summary a t t h e o p e n i n g o f t h e n o v e l a has t h r e e main p o i n t s . I t comments on: t h e m y s t e r i o u s ways i n w h i c h God a c h i e v e s t h e s a l v a t i o n o f s o u l s , and h i s mercy i n g r e a t a d v e r s i t y ; t h e i n c o n s t a n c y o f human l i f e ; and how i t i s o b v i o u s t h a t God f a v o u r s t h o s e who a r e C h r i s t i a n . I n c o m p a r i s o n t o t h e f i r s t n o v e l a "Premiado e l amor c o n s t a n t e " , r e m a i n s f a i r l y c l o s e t o t h e m o r a l i t e s t a b l i s h e s . However, t h e f i n a l p o i n t i s i n c o n s i s t e n t i f t h e c o n v e r s i o n o f M u s t a f a i s c o n s i d e r e d : h i s r e p e n t a n c e i s p o r t r a y e d as e q u a l l y v a l u a b l e as C e l i m o ' s and Z a r a ' s f a i t h and f o r t i t u d e . T h i s g i v e s t h e r e a d e r a c l u e as t o Lugo y D a v i l a ' s t r u e a t t i t u d e : he p o i n t s a c l e a r p i c t u r e o f t h e bondage and i m p o t e n c e o f man ( s y m b o l i s e d by t h e r e p e a t e d c a p t u r e s , and f o r c e d c o n v e r s i o n t o I s l a m ) , and t h e c o n s t a n t p e r e g r i n a r w h i c h c o n s t i t u t e s man's l i f e as a r e s u l t . Y e t Lugo y D a v i l a ' s c h a r a c t e r s a r e b a r e l y "human", o r r e a l i s t i c . They make a s y m b o l i c j o u r n e y t o s a l v a t i o n , and t h e i r f a i t h and goodness i s r e w a r d e d . T h e r e i s no n e e d f o r t h e i r d esengano f o r t h e y g u a r a n t e e t h e i r own 'freedom' i n t h e i r e x e m p l a r y a c c e p t a n c e o f a l l t h a t o c c u r s , and i n t a k i n g e v e r y o p p o r t u n i t y t o r e c t i f y t h e s i t u a t i o n . The r e a d e r i s l e f t w o n d e r i n g how t o b r i d g e t h e gap between -121-t h i s exemplary p i c t u r e and h i s own s t a t e : t h e r e i s a s i g n i n the i n f l u e n c e brought t o bear on M u s t a f a . Even i n the most hardened of cases t h e r e i s room f o r f o r g i v e n e s s and c o n v e r s i o n . "Las dos hermanas" Lugo y D a v i l a c i t e s as an opening t o t h i s n o v e l a , an epigram of Ausonius which p r o v i d e s the b a s i s f o r the p l o t , the r i v a l r y and c o n t r a s t between two s i s t e r s . He g i v e s h i s own t r a n s l a t i o n of the epigram as a c o n c l u s i o n t o the n o v e l a (p. 127): D e l i a , nos miramur, et e s t m i r a b i l e , quod tarn d i s i m i l e s e s t i s , t u que sororque t u a , Haec h a b i t u c a s t o , cum non s i t c a s t a v i d e t u r , Tu p r a e t e r c u l t u m n i h i l m e r e t r i c i s habes, Cum c a s t i mores t i b i f u i t , h u i c c u l t u s h o n e s t u s , Te tamen, et c u l t u s damnat, et a c t u s can,(p. 1 0 7 K Admiramonos, D e l i a ; es a d m i r a b l e s e r t a n desemejantes t u y t u hermana; a q u e s t a , h a b i t o c a s t o , y nada c a s t a ; t u , en e l v e s t i d o i g u a l a l a s rameras; t u , c a s t a en l o s costumbres; de a s p e c t o e l l a ; a t i e l h a b i t o dana y a e l l a e l acto. (p. 127): R e t a i n i n g the o r i g i n a l names of these two f i g u r e s , the s t o r y t e l l s of two orphaned s i s t e r s Lamia and D e l i a . Lamia, the younger of the two, g i v e s h e r s e l f a i r s of d e v o t i o n w h i l e l i v i n g as the m i s t r e s s of Ronsardo, a F r e n c h p r o f e s s o r of J u r i s p r u d e n c e . Her o l d e r s i s t e r , D e l i a , i s i n w a r d l y c h a s t e , d e s p i t e her c o q u e t r y and l o o s e d r e s s , and l o v e s a young c l e r k , Fernando. Lamia d e v e l o p s d e s i g n s on Fernando, and t r i e s t o persuade him t h a t she i s more worthy because of her -122-p i e t y . Fernando r e s i s t s , but Lamia t e l l s D e l i a t h a t he has b e t r a y e d h e r . A f t e r a n i g h t of s e r e n a d i n g from the s t r e e t by her o t h e r a d m i r e r s , D e l i a w r i t e s Fernando a l e t t e r of d i s i l l u s i o n m e n t , demanding the t r u t h from him. He persuades he r of h i s f i d e l i t y , g i v i n g her a w r i t t e n promise of m a r r i a g e . Lamia, however, persuades D e l i a t o a l l o w Ronsardo t o a l t e r the d a t e s on the document, t o f o i l what she i n s i s t s a r e Fernando's p l a n s of b e t r a y a l . Ronsardo o b l i g e s and e r a s e s the e s s e n t i a l words. He a l s o a r r a n g e s f o r Fernando t o come t h a t n i g h t , o s t e n s i b l y t o meet D e l i a , o n l y t o be caught w i t h Lamia by the p o l i c e . The t r i c k succeeds. Lamia c l a i m s r e s t i t u t i o n of her honour and demands m a r r i a g e . Fernando i s i m p r i s o n e d , and D e l i a f i n d s t h a t the document t h a t would save him i s now u s e l e s s . However she and Fernando succeed i n f r u s t r a t i n g Lamia's p l a n s by a r r a n g i n g f o r h e r t o be caught w i t h Ronsardo one n i g h t . Fernando and D e l i a can now marry, and Lamia i s com p e l l e d t o do what she o r i g i n a l l y f e a r e d -e n t e r a convent. T h i s n o v e l a c o u l d be t e n t a t i v e l y compared t o "Las dos d o n c e l l a s " of C e r v a n t e s , and i s one of the f o u r t h a t were t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h . The s i m i l a r i t i e s t o C e r v a n t e s ' s t o r y a r e , however, tenuous. The r i v a l r y between two women i s the e x t e n t of the comparison, s i n c e i n "Las dos d o n c e l l a s " , two young women go on a p i l g r i m a g e from the c i t y t o amend an a f f r o n t t o t h e i r honour by the same man. En r o u t e one of them meets her b r o t h e r who becomes i n v o l v e d i n the r e s o l u t i o n of the a f f a i r of honour. The s t o r y ends w i t h two m a r r i a g e s -123-and a p i l g r i m a g e t o S a n t i a g o de Compostela. C e r v a n t e s ' s t o r y i s f a r more i d e a l i s e d , the h e r o i n e s both showing a dep t h of d i s c r e t i o n which i s not c h a r a c t e r i s t i c of the p r o t a g o n i s t s of Lugo y D a v i l a ' s s t o r y . The i n t e r e s t i n g a s p e c t of t h i s n o v e l a l i e s m o s t l y i n what i t c l a i m s t o do, r a t h e r t h a n i n i t s q u a l i t y . C e l i o s t a t e s c l e a r l y t h a t m o r a l i t y , as opposed t o s a t i r e , i s h i s mo t i v e : "dejando a p a r t e l o s s e n t i m i e n t o s de sus e x p o s i t o r e s , d i r e l o s mios, r e p r e n d i e n d o , no a t r e v i d o mordaz, s i n o moral f i l o s o f o , e l engafio que hay en l o s v i r t u o s o s e x t e r i o r e s " (p. 108). That i s , he tends more towards the motive of t r a g e d y ( u n i v e r s a l t r u t h ) , t h a n towards t h a t of comedy. Yet C e l i o continues,, s a y i n g t h a t he i n t e n d s t o i m i t a t e i n the comic s t y l e r a t h e r t h a n the t r a g i c , as F a b i o d i d i n the p r e v i o u s s t o r y . C e l i o s t a t e s t h a t a l t h o u g h the s t o r y had a happy e n d i n g , which i s not a p p r o p r i a t e t o the t r a g i c mode, t r a g e d y more p r o p e r l y c o n s i s t s i n i m i t a t i o n . He seems to b l u r the d i s t i n c t i o n s i n s t y l e d e l i b e r a t e l y : "Yo, dejando e l coturno, c a l z a r e e l zueco i n t r o d u c i e n d o personas y usos comicos" (p. 108). He a p o l o g i s e s f o r the l a c k of e r u d i t i o n (which seems unnecessary,.^ f o r t h e r e a re f r e q u e n t c l a s s i c a l r e f e r e n c e s throughout the n a r r a t i v e ) , , s t a t e s h i s i n t e n t i o n of u s i n g a c o n c i s e "low" s t y l e a p p r o p r i a t e t o the c o n t e n t , and ex p r e s s e s c o n c e r n over the t r a d i t i o n a l d i s t i n c t i o n made between the e r u d i t e p u b l i c and those f o r whom comedy i s i n t e n d e d : Y pues a l c u r i o s o y docto se l e d e d i c a n l a s n o v e l a s que l l e v a n mi nombre, para d i f e r e n c i a r u s a r e en -124-e s t a e l e s t i l o l a c o n i c o , e s t o es, c o n c i s o , ... j u z g a d l e , que a g r a d a r a a algunos 6 por moderno en n u e s t r o v u l g a r , 6 por p a r e c e r e l l o s s a b i o s ; y, en e l caso que me t o c a , sera, mas d i f i c u l t o s o , por se r l a a c c i o n y l a s personas que se i n t r o d u c e n humildes'i (p . 109);-Having d e c l a r e d such i n t e n t i o n s , C e l i o b e g i n s h i s n a r r a t i o n , a c t i n g as a t h i r d p e r s o n o m n i s c i e n t n a r r a t o r , who i s n o t i c e a b l e throughout i n the v e r y i r o n i c tone of the n a r r a t i v e . Almost i m m e d i a t e l y he makes an apology f o r f a m i l i a r language, e x p r e s s i n g an u n n a t u r a l modesty f o r the s t y l e he i s c l a i m i n g : " l l e v a b a t r a s s i .... o t r o genero de gentes llamados zanganos (perdonen l o s c o n t a d o r e s e l nombre, que yo no pongo nada de mi casa)" (p. 110). There are few i n t e r v e n t i o n s i n the f i r s t p e r s o n , except i n the l a s t p a r a g r a p h , and the o c c a s i o n a l d i r e c t o b s e r v a t i o n on the p a r t of the n a r r a t o r , about the e v e n t s : "no es l a vez p r i m e r a en que se c a s t i g a e l i n o c e n t e y se premia e l c u l p a d o " (p. 123). I n g e n e r a l the n a r r a t i o n c o n s i s t s of an almost s k e l e t a l d e s c r i p t i o n of the a c t i o n , f i l l e d out w i t h a c o m p a r a t i v e l y meagre d i a l o g u e . The use of time and space i n t h i s n o v e l a i s r e l a t i v e l y u n i m p o r t a n t as a r e s u l t . There i s o n l y o c c a s i o n a l r e f e r e n c e t o time i n the s t r u c t u r a l sense, and t h e n i t i s i m p l i e d , as f o r example when Fernando comes t o v i s i t D e l i a , i n response t o her l e t t e r : "Fue en sazonada o c a s i o n l a e n t r a d a de Fernando; porque Lamia, con su acostumbrada ceremonia, e s t a b a en l a i g l e s i a " (p. 119). I f Lamia had r e t u r n e d l a t e r the m a r r i a g e would have been consummated.' The n a r r a t o r comments on t h i s : " ( ^ q u i e n duda que s i g o z a r a , f u e r a a r r e p e n t i d o ? ) " (p. 120). I n terms of time t h e r e i s b a r e l y any p s y c h o l o g i c a l awareness, Don A l o n s o , who serenades D e l i a , l e a v e s w i t h the dawn "por s e r p a r l e r o t e s t i g o " (p. 118). The dawn comes w i t h the l a s t words of h i s song, and Fernando i s h e s i t a n t t o r e t u r n t o D e l i a ' s arms a f t e r h i s e x p e r i e n c e i n p r i s o n : " D i a s p a s a ron en v o l v e r Fernando a l o s amores de D e l i a " (p. 127). The i n i t i a l d e s c r i p t i o n of the s e t t i n g , M a d r i d , most a p t l y d e s c r i b e s the use of space ih_"La.s dos hermanas1'.: " M a d r i d , c o r t e de Espana, mapa de l o s sucesos humanos, p a t r i a y h a b i t a c i o n fue de Lamia y D e l i a " (p. 109). The c h a r a c t e r s are moved around as though on a map, space r e c e i v i n g no d e s c r i p t i o n i n t h r e e d i m e n s i o n a l terms. What l i t t l e d e s c r i p t i o n t h e r e i s remains i n terms of l i g h t and d a r k (the n o v e l a t a k e s p l a c e over the p e r i o d of two n i g h t s and one day) or n o i s e and s i l e n c e . Even i n the d i a l o g u e , the o n l y sense of p s y c h o l o g i c a l space i s conveyed i n Lamia's c a l c u l a t i o n s f o r a c h i e v i n g her ends, and the l i e s r e s u l t i n g from her c a l c u l a t i o n , r a t h e r t h a n the mental p r o c e s s e s which l e a d t o them. The f o u r c h a r a c t e r s are i n i t i a l l y i n t r o d u c e d as C e l i o promised i n a r a p i d s t i l t e d f a s h i o n , which i s not w i t h o u t humour. Lamia, f o r i n s t a n c e "en p u b l i c o h a b l a b a c o n t e m p l a t i v o ; en s e c r e t o l a s c i v a , y e n t r e amigas a g r a d a b l e " (p. 109), and Ronsardo "ocupaba e l e s t r a d o de dia pocas veces y l a c a l l e n i n g u na; c o n t r i b u y e n d o mucho y c e l a n d o poco" (p. 110). Ronsardo remains a mere puppet t h r o u g h o u t , " n e c e s i t a d o mas que p e r s u a d i d o " (p. 121). Fernando i s endowed w i t h more -126-c h a r a c t e r , r e m a i n i n g honest and f a i t h f u l t o h i s l o v e f o r D e l i a : " D e l i a es t u hermana, c o n f i e s o l i b e r t a d en su h a b i t o , mas n i e g o l e en l o i n t e r i o r de sus costumbres" (p. 112), some of h i s comments b e i n g r e m i n i s c e n t of the r h e t o r i c a l language of the S p a n i s h comedia: " G r a n j e a , Lamia, pa r a que p i e r d a conmigo D e l i a , s i D e l i a no gana l o que pretende Lamia" (p. 112). I n a sense he shows the most r e a l i s t i c b e h a v i o u r of a l l the c h a r a c t e r s f o r he c o n s i d e r s t h a t i t i s more s e n s i b l e t o r e s o l v e the problem w i t h D e l i a f a c e t o f a c e (p. 119), and h e s i t a t e s t o r e t u r n t o her a t the end. The c h a r a c t e r i s a t i o n of D e l i a and Lamia, though s u p e r f i c i a l , i s g r e a t e r t h a n t h a t of the two male c h a r a c t e r s . D e l i a shows a tendency t o c r e d u l i t y and i n d e c i s i o n , and when Lamia t r i c k s Fernando i n t o coming t o t h e i r house a t n i g h t , D e l i a i s w a t c h i n g from the window when they are caught by the j u s t i c i a : " p r e t e n d i o examinar e l c a s o , y no l o h i z o , r e m i t i e n d o l o a l a c o n j e t u r a " (p. 123). I n her anger such c a r e l e s s n e s s shows i t s e l f i n her l a c k of c o n c e r n w i t h her honour, as she r e t o r t s t o Lamia: " t r a i d o r a hermana, que ya n i o b l i g a c i o n e s de sangre me f u e r z a n , n i en pundonores r e p a r o " (p. 125). However, her apparent l a c k of s e l f - c o n t r o l does not determine her f a t e , f o r a f t e r the n e a r - l o s s of her b e l o v e d , " r e c o n o c i e n d o su e r r o r , enmendo e l t r a j e " (p. 127). Lamia, i n c o n t r a s t i s a c o n s c i o u s m a n i p u l a t o r , w i t h a " c o r a z o n a s t u t o " (p. 109). She shows a t a l e n t f o r engano, and p e r s u a s i o n , s u c c e e d i n g i n undermining D e l i a ' s c o n f i d e n c e i n Fernando. When she i s r e l e a s e d , and Fernando i m p r i s o n e d , she r e t u r n s t o -127-D e l i a and g i v e s an i m p r e s s i v e a c t i n g performance i n an attempt t o a c h i e v e h er ends: " l l e g o a l a v i s t a de D e l i a l a c a u t e l o s a Lamia, t o r c i e n d o l a s manos, enlazandose l o s dedos, dejandose c a e r sobre e l e s t r a d o , arrancando s u s p i r o s , . . . (p. 124). D e s p i t e the l i m i t e d c h a r a c t e r i s a t i o n , t h e m a t i c a l l y t h i s n o v e l a p a i n t s an amusing and c l e a r p i c t u r e of human m o t i v e s , and s o c i e t y : the c h a r a c t e r s ' c o n c e r n w i t h t h e i r honour, w i t h t h e i r p u b l i c image, w i t h money and t h e i r s u c c e s s f u l c a p a c i t y f o r engafio. The whole a c t i o n i s a r e s u l t of Lamia's attempt t o marry h e r s e l f o f f b e f o r e i t i s too l a t e on the b a s i s of s o c i e t y ' s e x p e c t a t i o n s : "pues q u i e n d o n c e l l a s i n s e r l o l o s a b i a s e r , mejor casada s e r i a a d u l t e r a en l o i n t e r i o r , l e a l a l c r e d i t o comun de l a c o r t e " (p. 121). She i s l e s s concerned w i t h l o v e than w i t h p r e s e r v i n g h er image as a v i r g i n , but a l s o w i t h p o s s e s s i n g money. Her l o v e f o r Ronsardo l a s t s as l o n g as h i s w e a l t h : Duro l a a f i c i o n de Lamia pa r a con Ronsardo, l o que su d i n e r o ; c o n o c i o f l a q u e z a en su l i b e r a l i d a d , e n t i b i o l a s f a v o r e s y l i m i t o e l amor, e f e c t o s de que se fundo en e l i n t e r e s . ( p . I l l ) i Lamia's c a p a c i t y f o r d e c e p t i o n , s l y n e s s and t r i c k e r y ( t r o p e l l a , mafia and t r a z a ) , which v i c t i m i s e s the weaker D e l i a , i s somehow p e r p e t u a t e d by the p r e s s u r e t o conform t o the norms of s o c i e t y . The o t h e r theme i s connected t o t h i s : the d i s c r e p a n c y between s e r and p a r e c e r , between the image and the i n n e r n a t u r e 3 , i s h a r d l y s u r p r i s i n g , when f r i e n d s judge the two s i s t e r s as they see them. Fernando f i n d s t h a t he. has no -128-s u p p o r t f r o m h i s f r i e n d s t o e x t r a c t h i m s e l f f r o m h i s d i f f i c u l t i e s b e c a u s e t h e y have c o n f i d e n c e i n Lamia f o r h e r p i e t y , and n o t i n D e l i a f o r h e r c o q u e t r y ( d e s e n v o l t u r a ) (p. 1 2 6 ) . The t e m p t a t i o n t o m a n i p u l a t e p e o p l e and e v e n t s f o r h e r own d e s i g n s i s g r e a t f o r L a m i a , when "hoy en l a c o r t e a q u e l l o que se c o noce y v e , se j u z g a , no l o que e s t a e s c o n d i d o " (p. 1 1 1 ) . However, t h e t e m p t a t i o n has i t s r i s k s , f o r t h e c a s e o f L a m i a and D e l i a becomes p u b l i c k nowledge. The v e r y p u b l i c i t y o f w h i c h Lamia f i r s t t r i e s t o t a k e a d v a n t a g e , by a p p e a r i n g p i o u s , t u r n s a g a i n s t h e r : " C o r r i 6 . l a _ v o z ; d e c l a r o s e p o r l a c o r t e y e s c r i b i e r o n s e h a r t o s v e r s o s * L a m i a , "'(corrida), [enmendadas] sus c o s t u m b r e s , e n t r a n d o en r e l i g i o n " (p. 1 2 7 ) , has f a i l e d i n h e r o b j e c t . The m o r a l summary g i v e n a t t h e b e g i n n i n g o f t h e n o v e l a makes two comments: t h a t a p p e a r a n c e s c a n n o t d e c e i v e f o r e v e r , and t h a t e v i l means w i l l u l t i m a t e l y b r i n g e v i l e nds. T h e s e o b s e r v a t i o n s have t h e q u a l i t y o f t r i t e p r o v e r b s w h i c h c a n l e a v e u n d i s t u r b e d t h e c o m p l e x i t i e s o f l i f e . I n t h i s c a s e t h e y b e a r o n l y a s u p e r f i c i a l r e l a t i o n t o t h e a c t u a l m o r a l o f t h e n o v e l a . The n o v e l shows a c l o s e o b s e r v a t i o n o f and i n t e r e s t i n t h e r e a l i t y o f p e o p l e and t h e i r m o t i v e s , and p o r t r a y s t h e i n e f f i c a c y o f two a p p r a o c h e s t o l i f e . I n t h e c a s e o f L a m i a , c o n t r o l and m a n i p u l a t i o n o f o t h e r s does n o t a c h i e v e h e r d e s i r e s , f o r she i s a t t h e mercy o f f o r c e s beyond h e r c o n t r o l . I n c o n t r a s t , D e l i a ' s a v o i d a n c e o f r e s p o n s i b i l i t y f o r h e r a p p e a r a n c e g i v e s f u e l t o L a m i a ' s m a n i p u l a t i o n s , and a l m o s t makes h e r l o s e h e r c h o s e n h usband. The c o n s e q u e n c e , f o r her, i s a r e a l i s a t i o n o f her need t o r e f o r m , f o r i t i s not by v i r t u e of her i n n e r goodness t h a t she e v e n t u a l l y f i n d s h er d e s i r e s f u l f i l l e d . The r e s p e c t i v e f a t e s of the two s i s t e r s s y m b o l i s e n e a t l y a r e a l i t y w hich b l e n d s b o t h the comic and the t r a g i c , a r e a l i t y which Lugo y D a v i l a seems, t e n t a t i v e l y , t o hope t o repro d u c e . A l t h o u g h the l a c o n i c n a t u r e of the n a r r a t i v e somewhat d e t r a c t s from the n o v e l a , the Ak^ " t r a g i c o m i c " r e a l i t y i t p o r t r a y s i s re m a r k a b l y c o n s i s t e n t w i t h the everyday r e a l i t y of human b e i n g s . "De l a hermania" I n t h i s f o u r t h n o v e l a , a r u f f i a n , Moron, a r r i v e s i n S e v i l l e t o j o i n * h i s comrades. He b o a s t s of h i s deeds and h i s re a s o n f o r coming. He had wounded the b r o t h e r of h i s woman f r i e n d i n a d i s p u t e over her honour, and was chased out of the v i l l a g e by.-the p o l i c e . The g i r l f o l l o w e d her l o v e r and they made a l i v i n g , he by s t e a l i n g , she as a p r o s t i t u t e . He i s t h i n k i n g of moving t o M a d r i d , pursued by a p a r t i c u l a r p o l i c e m a n Chaves. A f r i e n d , Truchado, d i s s u a d e s him. C e n t e l l a , a n o t h e r f r i e n d , d e s c r i b e s how he seeks revenge f o r Chaves' l a s t p u r s u i t . They g a t h e r i n f e s t i v i t y a t the b r o t h e l of La M a l d e g o l l a d a w i t h many o t h e r s from t h e i r c r i m i n a l w o r l d . There i s a knock a t the door, and a man and woman e n t e r t o h i d e . Meanwhile C e n t e l l a a r r a n g e s a t h e f t f o r t h a t n i g h t and they l e a v e . There i s an o t h e r knock a t the door; i t i s Chaves s e e k i n g Moron. The s e r v a n t g i r l of -130-the c o u p l e i n h i d i n g b e t r a y s C e n t e l l a and company t o Chaves i n exchange f o r the s a f e t y o f her m i s t r e s s . Moron d i s c o v e r s Chaves and t r i c k s him i n t o meeting La P i n t a d a ( h i s g i r l ) a t a n o t h e r b r o t h e l . Moron s u r p r i s e s Chaves i n the compromising s i t u a t i o n , and t h r e a t e n s him. C e n t e l l a h e l p s Chaves t o e x t r a c t h i m s e l f and they a t t e n d t o the p l a n s f o r the t h e f t . C e n t e l l a t r i c k s a m i s e r l y o l d l i c e n c i a d o i n t o g i v i n g him the keys t o h i s house. The r u f f i a n s s t e a l a l l the o l d man's hoarded t r e a s u r e , and f l e e , pursued by Chaves. C e n t e l l a , however, i n c l u d e s Chaves i n a share of the s p o i l s , and because the p o l i c e m a n i s i n d e b t e d t o C e n t e l l a they are a l l o w e d t o get away w i t h the c r i m e . "De l a hermania" has been compared f r e q u e n t l y t o n 5 C e r v a n t e s ' " R i c o n e t e y C o r t a d i l l o " . Of Lugo y D a v i l a ' s . . e i g h t n o v e l a s , i t i s the o n l y one i n which i t i s p o s s i b l e t o e s t a b l i s h c l e a r i m i t a t i o n of the Novelas e j e m p l a r e s . The p l o t as a whole i s q u i t e d i f f e r e n t from " R i n c o n e t e y C o r t a d i l l o " , though s e v e r a l passages bear a s t r o n g resemblance t o the f e s t i v e scene i n Monipodio's academia, i n s p i t e of c e r t a i n d i f f e r e n c e s i n the o r d e r of e v e n t s . I n b o t h , the company a r r i v e s w i t h f o o d b a s k e t s , but i n " R i n c o n e t e " the argument between C a r i h a r t a and RepoUd.o, mediated by Monipodio o c c u r s b e f o r e the song and dance, and a f t e r the meal. The l o u d knocks a t the door i n t e r r u p t the r e u n i o n , so t h a t they a l l t a k e arms. I n "La hermania" the argument between Moron and La P i n t a d a , mediated by La Maldegollada,. o c c u r s a f t e r the song and dance, and b e f o r e the meal. The l o u d knock a t the -131-door has the same immediate r e s u l t as i n C e r v a n t e s ' n o v e l but the v i s i t o r has come f o r an e n t i r e l y d i f f e r e n t r e a s o n . I t i s a t t h i s p o i n t t h a t the a c t i o n of the two n o v e l a s s e p a r a t e s t o t a l l y . The f o l l o w i n g p a r a l l e l passages demonstrate u n e q u i v o c a l l y the i m i t a t i o n o f "Rinconete" but a l s o show how Lugo y D a v i l a i s independent i n h i s use of language, c o p y i n g o n l y the events of the e p i s o d e : - Vayan s e g u i d i l l a s de l a s de ahor a , d i j o l a P i n t a d a , que no es dafio m o r i r como bueno; y donde uno s a l e o t r o e n t r a . Y tocando e l pandero una, y rascando o t r a l a escoba y l a o t r a dando con una c a n u e l a en l o s l a d r i . l l o s , t r a s b r i n d a r s e l a s .sendas, c a n t a r o n a s i : ( T e a t r o p o p u l a r , p. 139) ... y l a E s c a l a n t a , q u i t a n d o s e un chapin, comenzo a t a h e r en e l como un pandero; l a Gananciosa tomo un escoba de palma nueva, que a l i i se h a l l o a caso, y, r a s c a n d o l a , h i z o un son que, aunque ronco y a s p e r o , se c o n c e r t a b a con e l d e l c h a p i n . Monipodio romp16 un p l a t o y h i z o dos t e j o l e t a s , que, puestas e n t r e l o s dedos y r e p i c a d a s con g r a n l i g e r e z a , l l e v a b a e l c o n t r a p u n t o a l c h a p i n y a l a escoba. (Novelas e j e m p l a r e s , p. 231)! In g e n e r a l the s t r u c t u r e of "La hermania" i s somewhat clumsy i n comparison t o some of the o t h e r n o v e l a s . Lugo y D a v i l a shows c o n s i d e r a b l e mastery of the language and a c t i v i t i e s of the p i c a r e s q u e l i f e s t y l e , but the movement of the a c t i o n l a c k s consequence. 7 T h i s i s p a r t l y due t o the absence of a c l e a r sense of c a u s a l i t y : Truchado and C e n t e l l a suddenly e n t e r the s t o r y w i t h l i t t l e i n t r o d u c t i o n , and the r e a d e r i s l e f t t o assume they a re p a r t of the r e u n i o n w i t h -132-Moron on h i s a r r i v a l i n S e v i l l e . A t t h e b e g i n n i n g o f t h e s t o r y t h e n a r r a t i v e f o c u s i s upon Moron. C e n t e l l a t h e n t a k e s o v e r as p r o t a g o n i s t , t h e f o c u s a t t h e end f a l l i n g upon him and C h a v e s . The i n t e r l u d e i n l a c a s a de l a M a l d e g o l l a d a v i s o n l y t e n u o u s l y c o n n e c t e d w i t h t h e r e s t o f t h e n a r r a t i v e b u t i s a g a i n b r o u g h t i n t o t h e s t o r y w i t h l i t t l e b a c k g r o u n d . The n o v e l a opens a f t e r a d i s c u s s i o n o f t h e r e a s o n s w h i c h l e a d p e o p l e t o l i v e l i k e a n i m a l s , and show no r e f i n e m e n t : "aun l a s h i s t o r i a s nos ponen h a r t o s e j e m p l o s d e l a n t e de l o s o j o s , de l a t o r p e z a de g e n t e , que s i n a t e n d e r a. v i v i r como hombres de r a z o n , , c a m i n a n p o r l a p e r d i c i o n " (p. 1 3 0 ) . The n a r r a t i o n i s c o n s i s t e n t l y i n t h e t h i r d p e r s o n , a l t h o u g h Moron and T r u c h a d o r e c o u n t t h e i r own l i v e s i n an a u t o b i o g r a p h i c a l v e i n , w i t h i n t h e n a r r a t i v e . The n a r r a t o r makes o c c a s i o n a l comments o f h i s own, b u t on t h e whole i s d i s t a n t : "Chaves ... h i z o s e t o d o d i n e r o (que es e l f i n a que m i r a n s e m e j a n t e s m i n i s t r o s , que no a l i m p i a r de v i c i o s l a s r e p u b l i c a s ) " ' ( p . 1 4 5 ) . I t i s o n l y i n t h e l a s t p a r a g r a p h t h a t an a p p a r e n t judgment i s made, and C e l i o i n t e r v e n e s i n t h e n a r r a t i v e : ... e s t a g e n t e v i i , c o n e l i n t e r e s y e l v i c i o , o l v i d a n l a s o f e n s a s . F u e r o n t o d o s de nuevo amigos, gozando de l a v i d a que os he m o s t r a d o y s i n que e l h u r t o se a v e r i g u a s e ; p o r e n t o n c e s t u v i e r o n s e g u r i d a d a l g u n t i e m p o , h a s t a l l e g a r l e s e l de su c a s t i g o . ( p . 151) A. The a l m o s t c o m p l e t e a b s e n c e o f r e f e r e n c e t o t i m e i n t h i s n o v e l a i s r e m a r k a b l e . The c h a r a c t e r s show v e r y l i t t l e c o n s c i o u s n e s s o f t i m e , and t h e i r c r i m e s seem t o r e l y l e s s on -133-t i m i n g t h a n on t h e i r c a p a c i t y f o r d e c e p t i o n . T h e i r l a c k of awareness, and apparent a b i l i t y t o c o n t r o l t h e i r s u r r o u n d i n g s c o n t r a s t s s h a r p l y w i t h the atmosphere i n the second n o v e l a , "Premiado e l amor c o n s t a n t e " , where the c h a r a c t e r s f e e l they a r e c o n s t a n t l y a t the mercy of tim e . "La hermania" i s s e t i n S e v i l l e : ... c e n t r o comun donde se t e r m i n a n l a s l i n e a s de l a r u f i a n e r i a .... donde se c a l i f i c a n l o s j a y a n e s , donde se graduan l a s rnarquizas, donde se examinan l a s f l o r e s y donde toda c i c a t e r i a se a v i z o r a . (p. 131)* As a c e n t r e f o r "gente p e r d i d a " (p. 129) i t i s seen by them o n l y i n terms of o p p o r t u n i t y , as the f e r t i l e ground f o r making a l i v i n g , f o r i t i s the p o r t where a l l the w e a l t h of the New World i s la n d e d : "todo es cuento p a r a S e v i l l a con f l o t a " (p. 134). M a d r i d i s seen i n s i m i l a r terms, a l t h o u g h i t has i t s d i s a d v a n t a g e s : En l a c o r t e ... me han d i c h o que es un P e r u , que s o l o hay que temer l o s a l g u a c i l e s y e s c r i b a n o s , que son mala gente y p e r s i g u e n a uno h a s t a l a mata, y con eso no hay t a n t a l i b e r t a d como por aca tenemos l o s d e l t r a t o , ( p . 134)v The s t r e e t s and houses i n which the a c t i o n t a k e s p l a c e a re v e r y r a r e l y d e s c r i b e d , r e f l e c t i n g the permanence of the p i c a r e s q u e l i f e , and the s l i g h t importance a t t a c h e d t o a n y t h i n g but the means of s u r v i v a l . The s p a t i a l r e l a t i o n s h i p the c h a r a c t e r s do have t o the w o r l d c o n s i s t s of an awareness of the l i n k s they m a i n t a i n w i t h the c o f r a d i a a l l over S p a i n , and of the o b s t a c l e s t o t h e i r s u c c e s s . There are c o n s t a n t r e f e r e n c e s t o -134-d o o r s , which e i t h e r ensure the s e c r e c y of t h e i r a c t i v i t i e s , announce a t h r e a t t o t h e i r s e c u r i t y from the j u s t i c i a o r p r o v i d e an o b s t a c l e between them and t h e i r v i c t i m s . The most c l o s e l y d e s c r i b e d s p a t i a l element i s the door t o the l i c e n c i a d o A n t o l i n e z ' s i m p e n e t r a b l e house: La H a v e de l a p u e r t a no v a l i a c o n t r a e l l a m a e stra, n i ganzua, n i b a r r e n o , a causa de s e r en c i e r t a forma y e s t a r l a p u e r t e c i l l a b a r r e a d a y chapeada con pedazos de h i e r r o y c a l l o s de h e r r a d u r a s . (p. 147K The main c h a r a c t e r , Moron, i s d e s c r i b e d f i r s t i n p h y s i c a l terms: L l e g o un hombre c a l z a d o de f r e n t e , espeso de b a r b a , c r e c i d o de b i g o t e , relampagueante de o j o s , de una c e j a (porque l o s dos se comunicaban t a n t o que mas p a r e c i a u n a ) , ancho de e s p a l d a s , r e c i o de b r a z o s , r o l l i z o de p a n t o t r L l l a s y n e r v i o s o y v e l l u d o todo e l cuerpo. E r a t o r p e de l e n g u a , p r e c i p i t a d o en l a s a c c i o n e s , a r r o g a n t e en l a s p a l a b r a s , y en todo l a s o b e r b i a misma.(p. 131) < He seems more l i k e a g o r r i l l a t h a n a man. However, i n h i s d e s c r i p t i o n of h i s l i f e , b e h i n d the b o a s t i n g , we can p e r c e i v e v e r y human r e a c t i o n t o c i r c u m s t a n c e , and a s e a r c h f o r freedom and s u r v i v a l (pp. 132—34.) Chaves, the c o r c h e t e , the man p l a c e d by s o c i e t y i n a p o s i t i o n t o judge h i s f e l l o w b e i n g s i s c h a r a c t e r i s e d as c o r r u p t , e a s i l y d e c e i v e d , and open t o making any p r o f i t i n any way. Most of the c h a r a c t e r s are i n t r o d u c e d suddenly and, i f d e s c r i b e d i n any d e t a i l a t a l l , a r e seen i n v i s u a l and p h y s i c a l terms, as f o r example, l a M a l d e g o l l a d a : -135-S a l i o l a v i e j a a r e c i b i r l a con una t o c a mas negra que b a r r e n d e r o de horno, una r o p i l l a de b a y e t a de manga j u s t a , mostrando l a camisa por v a r i a s p a r t e s , una saya de pafio pardo y en e l l a grande c a n t i d a d de manchos, zapatos de ramplon y c a l z a de estamefia c o l o r a d a . ( p . 1 3 8 ) x D e s p i t e the s h a l l o w c h a r a c t e r i s a t i o n , the i n d i v i d u a l s of the n o v e l a show v e r y human r e a c t i o n s such as when they h i d e on h e a r i n g the l o u d knock a t the door i n l a M a l d e g o l l a d a ' s house, and f i n a l l y emerge: " S a l i e r o n todos l l e n o s de t e l a r a f i a s y b a s u r a , mirandose unos a. o t r o s , h a c i e n d o v i s a j e s , senalandose con e l dedo y dando r i s o t a d a s " (p. 143). C e n t e l l a ' s c o n v e r s a t i o n w i t h e l l i c e n c i a d o A n t o l i n e z r e v e a l s h i s human n a t u r e i n such a way t h a t i t i s h a r d not t o see him as a s y m p a t h e t i c c h a r a c t e r : " - Sefior C e n t e l l a , 6 yo e s t o y l o c o , 6 l o e s t a n mis c a l z a s . - ^pues que hay de nuevo? r e p l i c a b a e l b r a v o , r e s i s t i e n d o l a r i s a " (p. 148). The humanity of t h i s gente p e r d i d a p r o v i d e s the main theme of the n o v e l a . L i k e a l l mankind they f i n d human r e l a t i o n s , e s p e c i a l l y between the s e x e s , somewhat troublesome: " e s t o de l a c o m u n i c a c i o n es e l d i a b l o " (p. 136). Y e t , they f e e l genuine a f f e c t i o n f o r each o t h e r : Echo l o s b r a z o s a l c u e l l o de l a P i n t a d a , y l l e g a n d o su c a r a a l a suya, d i j o : - B i e n v e n i d a , h i j a de mis e n t r a f i a s , que deseaba v e r t u buena c a r a ... (p. 138) and have t h e i r moments of r e c r e a t i o n (p. 143). They b e t r a y and d e c e i v e one a n o t h e r i n l o v e , and ' b u s i n e s s ' and f e e l the d e s i r e f o r r e v e n g e : " h e l o q u e r i d o dar pesadumbre de i m p o r t a n c i a " (p. 137). Most i m p o r t a n t l y , l i k e the m a j o r i t y o f the c h a r a c t e r s i n the T e a t r o p o p u l a r , t h e y are moved by i n t e r e s , e x cept t h a t i n t h e i r case i t i s the b a s i s of s u r v i v a l : " b uscaron e l t e s o r o , y a n d u v i e r o n t a n b i e n a f o r t u n a d o s , que h a l l a r o n c a s i dos m i l escudos en oro y p l a t a " (p. 150). T h e i r l i v e s are spent i n f l i g h t from the o f f i c e r s of j u s t i c e , a c t i n g i n d e f i a n c e of them, o r t a k i n g advantage of t h e i r c o r r u p t i o n , and a s s e r t i n g t h e i r own d i g n i t y d e s p i t e the laws of s o c i a l s t a t u s . For example, Moron i n s i s t s : " ... todos somos hombres de b i e n ... y por D i o s , tomo y vengo, y ^que hago? Ahorco l a sotana ..." (pp. 132-3&I The same a p p l i e s t o Truchado's woman: "ya yo e s t o y cansada de s e r mala mujer y q u e r i a recogerme a mas h o n r a , pues soy h i j a de buenos como i l sabes,^ ( p. 135 ) . I n view of t h i s p i c t u r e of the p i c a r e s q u e way of l i f e , even i f d i s j o i n t e d , the moral d i r e c t i o n s g i v e n a t the b e g i n n i n g of "La hermania" seem almost i r o n i c a l . The n o v e l a i s s a i d t o prove t h a t people who l i v e b a d l y are a l l of low c l a s s , more l i k e a n i m a l s than men, e s p e c i a l l y i n t h e i r ways of s o l v i n g p r i v a t e d i s p u t e s . They a l s o have an u n d e s i r a b l e e f f e c t on the honour of those who d e a l w i t h them. T h i s l a t t e r comment r e f e r s t o Chaves, o f f i c e r of the law, who i s p o r t r a y e d as even l e s s a d m i r a b l e than h i s ' c r i m i n a l ' v i c t i m s , and t y p i c a l of the c o r c h e t e s who were a common t a r g e t of Golden Age w r i t e r s . I n a d d i t i o n , i n the o t h e r n o v e l a s of the T e a t r o p o p u l a r , the " n o b l e s " are not shown t o behave i n a manner t h a t i s m o r a l l y v e r y d i f f e r e n t from t h a t of t h i s gente p e r d i d a . D e s p i t e the -137-a u t h o r 1 s apparent judgment i n the l a s t paragraph of the n o v e l a , r e f e r r i n g t o the e v e n t u a l punishment of t h i s "gente v i i " he seems t o show an u n d e r s t a n d i n g of t h e i r s i t u a t i o n w h i c h reaches beyond human j u s t i c e , r e f e r r i n g t o t h e i r temporary s a f e t y "por entonces t u v i e r o n s e g u r i d a d por a l g u n tiempo" (p. 151). Lugo y D a v i l a sees the c r i m i n a l w o r l d as an example of a human r e a l i t y . In "La hermania"he p o r t r a y s the p s y c h o l o g i c a l m o t i v e s b e h i n d the b e h a v i o u r of i n d i v i d u a l s ' ^ and thus succeeds i n b r i d g i n g the a r t i f i c i a l gap between d i f f e r e n t s e c t o r s of s o c i e t y . "Cada uno hace como q u i e n e s " The f i f t h n o v e l a i s s e t i n M a d r i d , where don Pedro Manrique de L a r a , and h i s f r i e n d and manservant O c t a v i o are i n the s e r v i c e o f the Duque de Medina. Don Pedro f a l l s i n l o v e w i t h a m a r r i e d woman, P o r c i a , and i s d i s d a i n e d u n t i l he buys her s e r v a n t Andrew i n t o h i s s e r v i c e . Don Pedro's conquest i s a c h i e v e d by means of a l e t t e r , and he and P o r c i a enjoy each o t h e r s company u n t i l he has t o r e t u r n t e m p o r a r i l y t o Zamora. While he i s away, O c t a v i o t a k e s an i n t e r e s t i n P o r c i a , and b l a c k m a i l s her i n t o showing him f a v o u r and meeting him i n a p r e - a r r a n g e d p l a c e . Andrea t r i e s t o warn don Pedro, but he does not a r r i v e i n t i m e . Andrea sees t h a t time i s g e t t i n g s h o r t , and s i n c e she i s a l s o i n l o v e w i t h O c t a v i o , she f e e l s o b l i g e d , out of duty and j e a l o u s y , t o warn C a r r e l i o , P o r c i a ' s husband. C o r n e l i o g i v e s chase, s u r p r i s e s O c t a v i o and P o r c i a -138-i n t h e i r t r y s t , and they both escape out of a window of the house where they have met. Octavio abandons her to her f a t e . Don Pedro comes across P o r c i a , who has f a i n t e d out i n the co u n t r y s i d e , and arranges f o r her to r e t u r n to her house with a c r e d i b l e e x p l a n a t i o n . Meanwhile Andrea has a l s o f l e d . Cornelio b e l i e v e s P o r c i a ' s s t o r y , and t h e i r r e l a t i o n s h i p i s not harmed. A resemblance has been suggested between "Cada uno" and the s t o r y of " E l c u r i o s o i m p e r t i n e n t e " i n par t I of Don g Qui jote. In f a c t , "Cada uno" i s f a r l e s s complete i n i t s a c t i o n , with l e s s p s y c h o l o g i c a l depth and there are more ch a r a c t e r s i n v o l v e d . In " E l c u r i o s o " one man asks h i s u n w i l l i n g f r i e n d to t e s t h i s wife's v i r t u e ; i n Lugo y D a v i l a ' s novela, one man competes with h i s servant and a husband f o r the same woman. S i m i l a r i t i e s do e x i s t inasmuch as, i n both novelas, the woman i n v o l v e d i s e v e n t u a l l y persuaded by her l o v e r to betray her husband, and her c r i a d a i s untrustworthy. The strong s t r u c t u r a l s i m i l a r i t y l i e s i n the departure of both the husband Antonio and the l o v e r Don Pedro,, from the c i t y , l e a v i n g the "heroine" i n a v u l n e r a b l e p o s i t i o n . In the case of " E l c u r i o s o " , however, the departure i s d e l i b e r a t e l y c a l c u l a t e d . The novela i s intr o d u c e d with a d i s c u s s i o n among the three f r i e n d s on i n f i d e l i t y i n l o v e , which i s , a c c o r d i n g to them, a f a c t of l i f e . C e l i o then int r o d u c e s h i s n a r r a t i o n by c l a i m i n g i t t e l l s a true s t o r y : -139-... os contare un caso que me ocurre a l a meraoria c N y que tanto mas hara prueba cuanto no tiene nada de fingido; y, para v e r i f i c a r l o , dejare con su nombre propio e l p r i n c i p a l duefio de esta accion, ( p . 155 ):> Celio then begins the story by introducing don Alonso Perez de Guzman e i Bueno, Duque de Medina Sidonia, subsequently r e f e r r i n g to the protagonist don Pedro, who was a member of the Duke's impressive household. The figure who supposedly 9 proves the veracity of the tale i s not mentioned again. The narrative technique i s similar to that of the other novelas, a t h i r d person omniscient narrator making constant observations, and c o n t r o l l i n g the judgment of the reader on the characters. Octavio, for example, i s described as a t r a i t o r from the moment he i s introduced: .{,... hombre agudo y entretenido a quien llamare Octavio; que a los traidores e l mayor beneficio que puede hacerseles es borrar sus nombres de l a memoria.~(p. 155) . There i s no intervention throughout the novela by a f i r s t person narrator, although i n the l a s t paragraph the reader i s exhorted to make his own decisions about the ending^a device that again destroys the impression of oral narration which Lugo y Davila has t r i e d to preserve. There are occasional direct addresses made by the t h i r d person narrator, usually to Octavio; for example: " I Asi huyes, v i i ? ^ A si huyes? ^Mas que mucho que e l ingrato a l amigo lo sea a l a dama?" (p. 169). There i s one reference to time which betrays a sense of -140-h i s t o r i c a l a w a r e n e s s , and r e m i n d s t h e modern r e a d e r o f t h e t e m p o r a l g u l f between t h e r e a d i n g and t h e w r i t i n g o f t h e s t o r y , and a l s o o f t h e gap between t h e o c c u r r e n c e o f t h e e v e n t , and t h e n a r r a t i o n o f i t : " a t r a v e s a n d o e l r i o , a S a n t a C a t a l i n a , que a s i se l l a m a b a a l tiempo de e s t e s u c e s o , donde hoy es San N o r b e r t o " (p. 1 7 1 ) . N e v e r t h e l e s s , most o f t h e u s e s o f t i m e a r e as a f u n c t i o n o f human m o t i v e . O c t a v i o p u t s p r e s s u r e on P o r c i a i n t h i s way: "Mas e l t r a i d o r , h a l l a n d o temor c o n o c i d o en l a dama, a p r e t a b a l a d i f i c u l t a d y l i m i t a b a e l t i e m p o " (p. 165), and t h e messenger A n d r e a sends t o don P e d r o i s s w i f t o u t o f i n t e r e s : " L l e g o a Zamora e l m e n s a j e r o en tiempo c o r t o , p orque l a paga f u e l a r g a " (p. 1 6 5 ) . As P o r c i a a w a i t s Don P e d r o ' s r e s c u e she f e e l s t h e t h r e a t o f p a s s i n g t i m e and g i v e s i n t o i t : " C r e c i e r o n l o s d i a s ; l l e g o e l s e h a l a d o , y P o r c i a , f o r z a d a mas d e l temor que d e l g u s t o , se d e t e r m i n o a u s a r e l de O c t a v i o ... " (p. 1 6 7 ) . Space i s u s e d e q u a l l y s p a r i n g l y as a s t r u c t u r a l d e v i c e . A s u b t l e c o n t r a s t i s i m p l i e d between t h e c o u r t i n M a d r i d and t h e campo:"maquina donde en l o bueno y malo r e p a r a t a n poco l a v i s t a y l a c o n s i d e r a c i o n " (p. 1 5 5 ) . The c o u r t has a n o t i c e a b l e e f f e c t on don P e d r o : "Con l a a s i s t e n c i a de l a c o r t e , e l a p l a u s o que t o d o s h a c f a n ... y c o n l a o c i o s i d a d , madre d e l amor, puso l o s o j o s en una mujer c a s a d a ..." ( p . 1 5 6 ) . O c t a v i o t a k e s P o r c i a o u t t o t h e Casa d e l Campo, a more i s o l a t e d s i t u a t i o n f o r t h e s c e n e o f t h e b e t r a y a l . P o r c i a e s c a p e s a f t e r O c t a v i o t h r o u g h t h e window o f t h e C a s a d e l Campo i n t o t h e c o u n t r y s i d e and f i n d s t h a t she i s h e l p l e s s i n s u c h s u r r o u n d i n g s : -141-" s i n s a b e r p o r donde i b a n i como h a b i a de v a l e r s e " (p. 1 6 9 ) . Don P e d r o a r r i v e s , and h i s p e r s p e c t i v e f r o m a d i s t a n c e s u c c i n c t l y d e s c r i b e s h e r v u l n e r a b i l i t y : " v i o , no muy l e j o s , una m u j e r que c o r r i a s o l a , y a poco t r e c h o , c u a l s i l a l l e g a r a e l u l t i m o i n s t a n t e de l a v i d a , ocupo l a t i e r r a " (p. 1 7 0 ) . Lugo y D a v i l a t h u s s u c c e s s f u l l y i m p l i e s t h e power o f t h e e n v i r o n m e n t , b o t h u r b a n and n a t u r a l , t o weaken t h e human s p i r i t . I n C o r n e l i o ' s c a s e t h e same a p p l i e s , f o r when, i n p u r s u i t ^ he d i s c o v e r s nobody i n s i d e t h e house,^the w a l l s seem t o mock him: " h a l l a b a s o l o p a r e d e s y e s t a b a como e m b e l e s a d o " (p. 1 6 9 ) . E v e n t h e s u r r o u n d i n g c o u n t r y seems t o have p s y c h o l o g i c a l power o v e r him i n h i s d e f l a t e d r a g e and j e a l o u s y : Gomelio no s a b i a que r e s p o n d e r ; y l l e n o de c o n f u s i o n se f u e , y m i r a n d o a t o d a s p a r t e s s o l o v i o e l s o t o c o n sus a r b o l e s y e l a i r e que p a r e c e que, e n t r e e l l o s , l e s i l b a b a , (p. 170)-I t i s i n o c c a s i o n a l d e t a i l s s u c h as t h e s e t h a t Lugo y D a v i l a r e v e a l s an a c u t e p s y c h o l o g i c a l p e r c e p t i o n , and an a b i l i t y t o c o n vey i t i n h i s u s e o f s p a c e . I n terms o f c h a r a c t e r i s a t i o n , d e s p i t e t h e f a c t t h a t t h e p l o t makes use o f r e c o g n i s a b l e " t y p e s " ( s u c h as t h e u n t r u s t w o r t h y maid, o r t h e j e a l o u s husband) who a p p e a r r e g u l a r l y i n t h e l i t e r a t u r e o f t h e time,, t h e r e i s e v i d e n c e o f p s y c h o l o g i c a l p e r c e p t i o n w h i c h makes them more a l i v e . C o r n e l i o b ehaves l i k e t h e a r c h e t y p i c a l husband s e e k i n g t o avenge h i s h o n o u r , b u t h i s b e h a v i o u r i s d e s c r i b e d i n a way t h a t i s p s y c h o l o g i c a l l y r e a l i s t i c and a l m o s t j u s t i f i a b l e : -142-D i f i c u l t o s o s e r i a d e c i r l o s v a r i o s p e n s a m i e n t o s de C o r n e l i o ; unos, a q u e j a n d o l e c o n l a c o n s i d e r a c i o n de s u i n f a m i a , d e s e ando l a j u s t a s a t i s f a c c i o n ; o t r o s , r e g i d o s d e l amor p r o p i o y d e l que t e n i a a P o r c i a . (p. 1 7 0 U S i m i l a r l y , A n d r e a d e v e l o p s an i n t e r e s t i n O c t a v i o w h i c h l e a d s h e r t o r i s k h e r own and h e r m i s t r e s s ' s s a f e t y by t e l l i n g Cornelio. o f t h e b e t r a y a l o f h i s honour: "Los c e l o s l a s a c a r o n de s i p a r a i n t e n t a r l a c o s a mas f u e r a de p r o p o s i t o que pudo c a b e r en j u i c i o p o r c o r t o que f u e s e " (p. 1 6 7 ) . She t h e n p r e t e n d s t o be c o n c e r n e d o n l y w i t h h e r image: "Con e s t o cumplo a l o que t e n g o o b l i g a c i o n , que no q u i e r o p a r e c e r c u l p a d a en l o que e s t o y i n o c e n t e " (p. 1 6 8 ) . T h i s i s t h e sum r o f h e r c h a r a c t e r i s a t i o n , a f t e r m e r i t i n g a c u r s o r y d e s c r i p t i o n as t h e t y p i c a l u n t r u s t w o r t h y s e r v a n t " g r a n c e r e m o n i a t i c a .... g r a n j e a n d o t r a t o mas f a m i l i a r que de c r i a d a , c a u s a de donde n a c e n l o s mas a t r e v i m i e n t o s " (p. 1 5 8 ) . P o r c i a i s p o r t r a y e d i n more d e t a i l . A t f i r s t she i s n o t f o o l e d by don P e d r o ' s and A n d r e a ' s a t t e m p t s t o undermine h e r v i r t u e , and e v e n shows s i g n s o f c o n c e i t : ... se h a s t a donde pueden l l e g a r t r a z a s de un amante d i s c r e t o , que c o n o t r a s e s e c a b a l l e r o t i e n e o p i n i o n de t a l .... mas o b r a n poco en e l animo de l a s m u j e r e s de b i e n . Yo l o soy y me p r e c i o de e l l o . . . . (p. 160)':/ However, b e f o r e l o n g , h e r d e f e n c e s weaken and she a g r e e s t o l i s t e n i n s e c r e t t o don P e d r o w h i l e he t a l k s t o Andrea^, i n o r d e r t o h e a r t h e v o i c e o f someone who w r i t e s w i t h s u c h e l o q u e n c e . She w i s h e s t o r e t a i n h e r own s e l f - e s t e e m by h i d i n g , -143-an a c t i o n , w h i c h , i n h e r e y e s , w i l l keep t h e whole a f f a i r i n n o c e n t : " S i , h o l g a r e ... a s e g u r a n d o p r i m e r o dos c o s a s : que s e a en p a r t e l i c i t a , y que no sepa e l que yo l e o i g o " (p. 162) and " P o r c i a , que se p r e c i a b a de e n t e n d i d a .... l l e v a d a de l a c u r i o s i d a d , a c e p t o l a d i s p o s i c i o n y p r i n c i p i o de s u r u i n a " (p. 1 6 3 ) . D e s p i t e h e r i n f l a t e d i d e a o f h e r s e l f , h e r weak w i l l and f e a r a l l o w O c t a v i o t o have power o v e r h e r and she i s l e d i n t o a d a n g e r o u s s i t u a t i o n , f r o m w h i c h don P e d r o has t o e x t r a c t h e r . As soon as she f e e l s s u p p o r t f r o m don P e d r o she i s a b l e t o use h e r t a l e n t s f o r w i l y i n v e n t i o n , b u t o n l y t h e n . Her c h a r a c t e r and s t r e n g t h i s t o t a l l y d e p e n d e n t on a s e c u r i t y g i v e n by h e r husband, h e r s u i t o r ^ o r h e r c o n f i d e n c e i n a p p l a u s e f r o m o u t s i d e . When t h e s e a r e a b s e n t , she i s h e l p l e s s , when p r e s e n t ^ s h e i s c a p a b l e , w i t h o u t s c r u p l e , o f d e c e i v i n g h e r husband: "Mas P o r c i a , c o n g a l l a r d o d e s e n f a d o , dando v o c e s , s i n a g u a r d a r a n a d i e , l e v a n t o e l e s t r i b o .... usando de l a s p a l a b r a s mas acomodadas a s u n e g o c i o ..." (p. 1 7 2 ) . O c t a v i o i s p o r t r a y e d as a w o r t h l e s s i n d i v i d u a l t h r o u g h o u t . Don P e d r o c o n f i d e s i n him: "De e s t e O c t a v i o se f i a b a don P e d r o ; a e s t e h a c i a a r c h i v o de sus s e c r e t o s ... en f i n , e r a e l dueho de l o i n t e r i o r de su alma " (p. 1 5 6 ) . However, he i s u n s c r u p u l o u s ( b l a c k m a i l i n g P o r c i a w h i l e h i s m a s t e r i s a b s e n t ) and c o w a r d l y , f o r he d e s e r t s P o r c i a i n t h e moment o f c r i s i s , and when Don P e d r o s e e k s him o u t f o r r e v e n g e he has f l e d t h e c o u r t f o r e v e r , l i k e A n d r e a . Don P e d r o , t h e h e r o , i s t h e d i s c r e t o o f t h e n o v e l a . -144-H i s one weakness i s i n l o v e , and t h e n a r r a t o r d e s c r i b e s w i t h p e r c e p t i o n how he c o n f u s e s h i s d e s i r e s f o r t r u e l o v e : H a l l a b a s e Don P e d r o v e n c i d o de s u e r t e , que y a no l e quedaba l i b e r t a d p a r a r e s i s t i r s e ; y v i e n d o en s u i m a g i n a c i o n i n e x p u g n a b l e e l f u e r t e que l a v i r t u d c o n o c i d a de P o r c i a p e r t r e c h a b a , d e s t e r r a n d o l a c o n s i d e r a c i o n p o r a g o r e r a , c o n c e d i o e l t i t u l o de g e n e r a l a l d e s e o , s i e n d o su c o n s e j e r o e l a p e t i t o , g r a n d e a t r o p e l l a d o r de i n c o n v e n i e n t e s , (pp. 156-57) S i n c e he i s a t r u e l o v e r , t h e g r e a t e r t h e r e s i s t a n c e t h e more he p e r s e v e r e s : " s i e n d o sus t r a z a s de mayor agu d e z a c a d a d i a " (p. 1 5 7 ) . Y e t he i s n o t above e m p l o y i n g u n s c r u p u l o u s means, n o t a b l y t h a t o f i n t e r e s , t o a c h i e v e h i s ends, a l t h o u g h h i s powers o f p e r s u a s i o n n a t u r a l l y a l s o l i e i n h i s e l o q u e n c e : ... p e r o a s e r e s t e c a b a l l e r o h a b l a n d o t a n d i s c r e t o como e s c r i b i e n d o , de mi p a r t e c o n c e d o l a buena o p i n i o n que t i e n e . En v e r d a d , que d i c e b i e n sus s e n t i m i e n t o s y s i n l e v a n t a r s e de l o s l i m i t e s de l a a l m o h a d i l l a , ( p p . 161-62) L i k e t h e t y p i c a l d i s c r e t o don P e d r o shows g r e a t a b i l i t y f o r s e l f - c o n t r o l and d i s s i m u l a t i o n : ... a t r o p e l l a n d o c o n v a l o r e l temor ... r e s i s t i e n d o s e l o m e j o r que pudo, no h i z o a c c i o n e s de s e n t i m i e n t o d e l a n t e de sus c r i a d o s n i e l p r o p i o .... dando a e n t e n d e r que a q u e l n e g o c i o no pedia p r i s a . (pp. 166-67), H i s e x e m p l a r y b e h a v i o u r , a l t h o u g h n o t t o t a l l y e t h i c a l , becomes t h e m a t i c i n t h e n o v e l a . He s a v e s t h e s i t u a t i o n , o v e r c o m i n g h i s own f e e l i n g s and u s i n g a l l h i s w i t s and t a l e n t s , d e s p i t e P o r c i a ' s b e t r a y a l o f him: -145-Don P e d r o , no mudando s e m b l a n t e , s i b i e n a q u e j a d o de l o s e f e c t o s n a t u r a l e s , c o n c e d i o su amparo a P o r c i a ( p r o p i o de un c o r a z o n n o b l e ) ; p u s o l a en l a s a n c a s de su c a b a l g a d u r a , y e l , ocupando l a s i l l a , s u f r i e n d o l a g r i t a y b u r l a de l a s l a v a n d e r a s . . . a t r a v e s a n d o e l r i o . . . e i m a g i n a n d o e l r e m e d i o , se f u e en c a s a d e l Duque .... Y como l a e l o c u e n c i a es p o d e r o s a p a r a mover a su o p i n i o n l o s animos mas f i e r o s , l e f u e f a c i l a Don P e d r o mover ( c o n su d i s c r e c i o n ) una m ujer p r i n c i p a l p a r a e l amparo de o t r a , (pp. 171-72)... The o t h e r c o n s t a n t theme i s t h a t o f b e t r a y a l o f c o n f i d e n c e , w h i c h i s a c o n s i s t e n t f e a t u r e o f t h e c h a r a c t e r s ' l i v e s . O c t a v i o b e t r a y s don P e d r o , and d e s e r t s P o r c i a . P o r c i a b e t r a y s b o t h h e r h u s b and and h e r l o v e r . A n d r e a b e t r a y s h e r m a s t e r , h e r m i s t r e s s and don P e d r o , and t h e e n t i r e i n t r i g u e ends w i t h an e f f i c i e n t engaho, w h i c h k e e p s C o r n e l i o happy and p r e s e r v e s P o r c i a ' s image: " C o r n e l i o f u e de a l i i en a d e l a n t e e l mas a f a b l e m a r i d o d e l mundo . . . P o r c i a v i v i * o s i e m p r e c o n su buena o p i n i o n de h o n r a d a " (p. 1 7 4 ) . T h i s theme i s c o n s i s t e n t w i t h t h e m o t i f C e l i o g i v e s t o h i s n a r r a t i o n t h a t no-one i s s a f e i n l o v e . The m o r a l i n d i c a t i o n s g i v e n f o r t h e r e a d e r ' s g u i d a n c e ^ a s i n p r e v i o u s n o v e l s , , r e v e a l t h e t r u e s u r f a c e o f t h e n o v e l a ' s m o r a l i t y : v i r t u e w h i c h opens i t s e l f t o s o l i c i t a t i o n i s a t r i s k ; t r o u b l e i s c a u s e d by k e e p i n g s e r v a n t s known t o be u n t r u s t w o r t h y , o r by c o n f i d i n g i n p e o p l e o f d i f f e r e n t q u a l i t y ; noblemen do n o t d e s e r t t h o s e i n need e v e n i f t h e y have been b e t r a y e d . Lugo y D a v i l a seems, however, t o d e l v e beyond i n t o t h e " t e a t r o donde se han r e p r e s e n t a d o de p o c o s anos a e s t a p a r t e t a n t a v a r i e d a d de s u c e s o s " (p. 1 5 5 ) . He d e s c r i b e s t h e d i s c r e t o , don P e d r o , -146-r e a l i s t i c a l l y , i n a n a r r a t i v e d e c l a r e d t o have a m o r a l i n t e n t , i n s u c h a way t h a t t h e r e a d e r ' s a t t e n t i o n i s f o c u s s e d on h i s a p p a r e n t l a c k o f c o n c e r n a b o u t wooing a m a r r i e d woman, and p e r h a p s e v e n c a r r y i n g on r e l a t i o n s w i t h h e r a f t e r he has a l m o s t c a u s e d h e r t o be p u b l i c l y d i s h o n o u r e d . B e h i n d t h e p s y c h o l o g i c a l o b s e r v a t i o n s o f an a p p a r e n t l y j u d g m e n t a l n a r r a t o r , who f o c u s s e s on O c t a v i o ^ ( t h e t r a i t o r ) ^ and t h e desengafio t o be e x p e r i e n c e d i n l o v e , t h e r e i s an " a m o r a l " q u a l i t y t o t h e n o v e l a . The r e a d e r i s l e f t t o j u d g e t h e outcome f o r h i m s e l f : Dudan a l g u n o s s i l a a m i s t a d de Don P e d r o paso a d e l a n t e : s i - a l g u n a r e i t e r a c i o n hubo en l o s amantes f u e t a n s e c r e t a , que jamas se e n t e n d i o ; c r e a e l l e c t o r l o que q u i s i e r e , y t o d o s se d e s e n g a n e n que n a d i e amo s e g u r o ; que en amor n i n g u n o es f i e l , (p. 1 7 4 ) " I t i s a f a c t o f t h e human c o n d i t i o n t h a t l o v e i s a l w a y s a t r i s k . Lugo y D a v i l a p o r t r a y s t h i s f a c t , b u t p r o v i d e s no a d v i c e as t o how t o d e a l w i t h t h e p r o b l e m . " E l m e d i c o de C a d i z " I n C a d i z , a w e l l - k n o w n d o c t o r , L amberto, i s more i n t e r e s t e d i n g a m b l i n g t h a n i n h i s w i f e , who f i n d s e n t e r t a i n m e n t f o r h e r s e l f i n t h e p e r s o n o f a young s o l d i e r . They spend most o f t h e i r t i m e i n amorous a c t i v i t y , u n d i s t u r b e d by L a m b e r t o . However, one day he i s c a l l e d t o c u r e t h e Duke o f M e d i n a , who has b een wounded w h i l e o u t h u n t i n g . The -147-o p p o r t u n i t y t o make money s u c c e s s f u l l y s e p a r a t e s him f r o m h i s g a m b l i n g , and he goes home t o c o l l e c t h i s m e d i c a l s u p p l i e s , d i s t u r b i n g C a s i l d a and h e r l o v e r . C a s i l d a h i d e s him naked i n a c h e s t , w h i c h Lamberto t h e n l o c k s and t a k e s w i t h him by b o a t t o S a n l u c a r . A s t o r m b e s e t s t h e b o a t , and t h e crew t h r e a t e n t o throw t h e c h e s t o v e r b o a r d t o save t h e i r own l i v e s . F i n a l l y t h e s t o r m a b a t e s and t h e y r e a c h t h e i r d e s t i n a t i o n . L amberto has t h e c h e s t c a r r i e d t o t h e house where t h e Duke a w a i t s . The men c a r r y i n g i t s u s p e c t t h a t i t c o n t a i n s g o l d b e c a u s e o f i t s w e i g h t , and s t e a l i t d u r i n g t h e n i g h t . When t h e y open t h e c h e s t on t h e b e a c h , t h e s o l d i e r emerges d r a p e d w i t h t h e bandages w h i c h were c o n t a i n e d w i t h i n , and f r i g h t e n s o f f t h e t h i e v e s . He i s g i v e n c l o t h i n g by a n e a r b y m o n a s t e r y , makes h i s way back t o C a s i l d a , and t h e y r e t u r n t o t h e i r o r i g i n a l a c t i v i t y . The s o u r c e o f t h i s p l o t has been a t t r i b u t e d t o a n o v e l by t h e I t a l i a n , P a r a b o s c o : " E l m e d i c o " i s one o f t h e two n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r w h i c h has been t r a c e d t o an I t a l i a n s o u r c e , t h e o t h e r being'lJe.l andrqgino'' t h e s e v e n t h 10 n o v e l a . Lugo y D a v i l a e m b e l l i s h e s t h e p l o t a l i t t l e , b u t t h e n a r r a t i o n i s v e r y r a p i d , and r e n d e r e d somewhat uneven by C a s i l d a ' s l o n g s o l i l o q u y (pp. 182-3) w h i c h c o m p r i s e s t h e g r e a t e r p a r t o f t h e d i a l o g u e i n t h e n o v e l a . The one i n s t a n c e o f d r a m a t i c i r o n y i s n o t u s e d t o good a d v a n t a g e . When t h e s h i p ' s crew have s t o l e n t h e c h e s t , and t a l k o f d i s e m b o w e l l i n g i t , i n a way t h a t does n o t d i s t i n g u i s h i t f r o m t h e s o l d i e r i n s i d e , t h e n a r r a t o r i m m e d i a t e l y i n d u l g e s i n an a p o s t r o p h e t o -148-t h e s o l d i e r , d e s t r o y i n g a l l p o t e n t i a l f o r s u s p e n s e i n t h e a c t i o n : - ;Ea, compafieros! ^ Q u i e n l e ha de s a c a r l a s e n t r a f i a s a e s t e c u i t a d o ? - ^Yo .., que no me p i e n s o v e r h a r t o de e l l a s y t r a i g o buen i n s t r u m e n t o en e s t a daga. ;0h, p o b r e s o l d a d o ! £Quien p u d i e r a d e c i r c o n p r o p i e d a d t u s e n t i m i e n t o .... (p. 187) -In t h e i n i t i a l d i s c u s s i o n o f t h e t h r e e f r i e n d s , Lugo y D a v i l a i n t e r v e n e s f o r t h e f i r s t , and o n l y t i m e : " c u y o s a d m i r a b l e s c a s o s adoman l a s h i s t o r i a s que d e j o de r e f e r i r p o r no f a s t i d i a r " (p. 1 7 5 ) . He i n s i s t s on t h e v e r a c i t y o f t h e theme o f t h i s n o v e l a . Then he hands o v e r t h e n a r r a t i o n t o Montano, who b e f o r e l o n g j u s t i f i e s the c o n t e n t o f h i s s t o r y by p o i n t i n g o u t t h a t i t was a c c e p t a b l e i n I t a l y : Gozabanse l o s dos amantes a t o d a comodidad, en t a n t o que Lamberto daba mates a l b o t i c a r i o . . . ; c o s a es p o r l a que han p a sado l o s emperadores y que hoy no es v i t u p e r a b l e en l a o p i n i o n d e l p a r a d o j a s i t a l i a n o . ( p . 178).^ Montano e v e n a b s o l v e s h i m s e l f o f r e s p o n s i b i l i t y f o r any s a t i r i c a l t o n e i n h i s comments on t h e b e h a v i o u r o f d o c t o r s , c l a i m i n g m e r e l y t o be making o b s e r v a t i o n o f n a t u r a l r e a c t i o n s : I b a en e l un c r i a d o ... p a r a que a t r o p e l l a s e c o n l o s i n c o n v e n i e n t e s que l o s de l a f a c u l t a d m e d i c i n a l s u e l e n p o n e r en l o s c a s o s de mas a p r i e t o (no d i g o que p o r mala i n t e n c i o n ; o t r o l o d i r a , que yo a l a comodidad p r o p i a l o a t r i b u y o O » (p. 180) a A f t e r t h e s e e v a s i v e t e c h n i q u e s t h e n a r r a t o r m a i n t a i n s c o n s i s t e n t , o b v i o u s and somewhat i r r i t a t i n g p r e s e n c e -149-t h r o u g h o u t t h e n o v e l a . Long p a s s a g e s o f t h e n a r r a t i o n c o n s i s t o f t h e n a r r a t o r a d d r e s s i n g t h e s o l d i e r . The monologue removes a l l i m a g i n a t i v e s c o p e f r o m a r e a d i n g o f t h e m a t e r i a l , f o r we a r e t o l d a l l t h a t t h e s o l d i e r f e e l s : iQue es e s t o ? ^En andas v a i s y a l o que j u z g o u n g i d o , no s o l o c o n l o s u n g i i e n t o s de L a mberto, mas c o n e l que os puede h a b e r p r e s t a d o e l miedo? ;Mal a g i i e r o ! Poneos b i e n c o n D i o s y a d v e r t i d que a l a p r i m e r a v i s i t a d e l p r i n c i p e h e r i d o .es f o r z o s o a b r i r l a p u e r t a a v u e s t r o e n c e r r a m i e n t o . (p. 185) * As i n t h e p r e v i o u s n o v e l a , t h e r e a r e v e r y few r e f e r e n c e s t o t i m e . I n an i n t r o d u c t i o n t o t h e l i f e s t y l e o f L amberto and h i s w i f e C a s i l d a , a s e n s e o f t h e i r a wareness o f p a s s i n g t i m e * i s g i v e n ^ w h i c h a c c e n t u a t e s C a s i l d a ' s need f o r some a l t e r n a t i v e a r r a n g e m e n t : E r a Lamberto t e n t a d o p o r e l j u e g o d e l a j e d r e z ; y h a b i a s e h a l l a d o un b o t i c a r i o que l e c u m p l i a de j u s t i c i a .... en t o d a s l a s n oches no d e j a b a n e l t a b l e r o h a s t a l a s d o c e , y e n t o n c e s m a l d e c i a n e l r e l o j , C a s i l d a e r a medrosa p o r no f a l t a r a l a c o n d i c i o n f e m e n i l , ... e l e n t r e t e n i m i e n t o de s u m a r i d o en l a b o t i c a l a r g o : . . . ( p . 177)' The u s e o f s p a c e i s a l i t t l e more d e t a i l e d : t h e s t o r y i s s e t i n C a d i z , w h i c h i s d e s c r i b e d as w e l l - s u i t e d t o p r o v i d i n g C a s i l d a w i t h t e m p t a t i o n : " e l l u g a r , a s i p o r e l p r e s i d i o como p o r l a m u l t i t u d de e x t r a n j e r o s , o c a s i o n a d o " (p. 1 7 7 ) . S u b s e q u e n t l y t h e f o c u s i s s h i f t e d f r o m t h e f o r e s t s where w i l d b e a s t s roam and a r e h u n t e d , t o s m a l l e r and s m a l l e r s p a c e s : f i r s t t o t h e b e a c h where t h e Duke's s e r v a n t l a n d s , t h e n t o t h e s h i p i n w h i c h t h e c h e s t i s c a r r i e d , and f i n a l l y t o t h e c h e s t -150-i t s e l f . The s o l d i e r i n t h e c h e s t , on t h e b o a t , i s t h e n " e n t r e g a d o a l o s e l e m e n t o s a i r e y agua" (p. 1 8 1 ) , and i s f o r c e d t o e x p e r i e n c e s y m b o l i c a l l y t h e human c o n d i t i o n - man i n h i s p o w e r l e s s n e s s a t the^mercy o f f o r c e s beyond h i s c o n t r o l . The s t o r m a r o u n d t h e s h i p i s d e s c r i b e d g r a p h i c a l l y : ... j u z g a b a n su v i a j e a l abismo, h a c i e n d o l e v e r o s i m i l e l h o r r o r y l a o b s c u r i d a d que l o s s e p u l t a b a . Y e n t r e l a poca g e n t e d e l b a r c o , e l .iruido de l o s v i e n t o s , y e l c r u j i r d e l a r b o l y l a s c u e r d a s , e l e s t r e p i t o h o r r i s o n o de l o s t r u e n o s , l a s no c o n c e r t a d a s n i e n t e n d i d a s v o c e s , c a u s a b a n un rumor c o n f u s o , (p. 182);,. H a v i n g been f o r c e d t o e x p e r i e n c e t h e r e a l i t i e s o f h i s e n v i r o n m e n t , t h e s o l d i e r , when he e s c a p e s , r e t u r n s t o h i s f o r m e r a c t i v i t i e s . T h e r e i s a minimum o f c h a r a c t e r i s a t i o n i n t h i s n o v e l a . The ' c h a r a c t e r ' who i s t h e c a u s e o f t h e whole a c t i o n , don Manuel P e r e z de Guzman, i s b a r e l y d e s c r i b e d , e x c e p t i n terms o f t h e e f f o r t i t would r e q u i r e t o do so: p r i n c i p e que, c o n s e r l a s g r a n d e z a s ... t a n t a s que p i d e n l a r g o s v o l u m e n e s , mas d o c t a pluma, mas l e v a n t a d o i n g e n i o y mas tiem p o que a uno s o l o puede c o n c e d e r l e de v i d a l a f r a g i l n a t u r a l e z a , e x c e d e c o n l a v i r t u d p r o p i a a t o d o l o demas ... (p. 1 7 8 ) , Lam b e r t o , t o o , i s b a r e l y d e s c r i b e d , e x c e p t i n s a t i r i c a l t e r m s . The s a t i r e i s d i r e c t e d a t a l l d o c t o r s : hubo un hombre, p o r l o s pe c a d o s de a q u e l l a c i u d a d , m e d i c o , y p o r c o n o c i d a s e x p e r i e n c i a s en l a c i r u g i a , famoso en t o d a a q u e l l a t i e r r a . Usaba de e n s a l m o s , aunque a l o e n c u b i e r t o , que l o s de e s t a f a c u l t a d h u y e n t o d o a h o r r o de t i e m p o . (p. 176) -151-He i s b a r e l y r e f e r r e d t o a g a i n . C a s i l d a , t h o u g h t r e a t e d w i t h sympathy, i s n o t endowed w i t h much c h a r a c t e r by t h e a u t h o r : "^que h a b i a de h a c e r l a p o b r e c i t a ? Lo que h i z o ; e s t a r s e c a s i en l a mano. H a l l o r e m e d i o p a r a l a s o l e d a d , p a r a e l d i s g u s t o y p a r a e l miedo ... (p. 177). Her l o n g soliloquy i s s t y l i s e d and r e v e a l s l i t t l e p s y c h o l o g i c a l d e p t h , a l t h o u g h p a r t s o f i t a r e r e m i n i s c e n t o f t h e l a n g u a g e o f t h e c omedia: "... t o d o es asombro y mas asombro; t o d o es c o n f u s i o n y mas c o n f u s i o n , pena y mas pena, temor y mas temor. iQue h a r e , t r i s t e ? " (p. 183). The s o l d i e r r e c e i v e s e v e n l e s s a t t e n t i o n , beyond t h e e m o t i o n s c o n t i n u o u s l y a t t r i b u t e d t o him by t h e n a r r a t o r . He i s i n t r o d u c e d as "un s o l d a d o b i z a r r o de t a l l e , v a l i e n t e p o r l a s armas y a f a b l e en l a s c a r i c i a s ..." (p. 177), b u t beyond t h i s he i s g i v e n no autonomy a t a l l : ... B i e n t e j u z g o , ( p o r v a l i e n t e y animoso que s e a s ) p a l p i t a n d o c o n v i o l e n c i a e l c o r a z o n (y aun s u s p e n d i d o s t a l v e z l o s e s p i r i t u s que t e v i v i f i c a n ) en t a n t e r r i b l e s i n f o r t u n i o s . ( p . 187)v The n a r r a t i v e i s so s p a r s e t h a t t h e n o v e l a a l s o s u f f e r s t h e m a t i c a l l y . The n a r r a t i v e opens w i t h s a t i r i c a l comments on d o c t o r s , b u t t h e remarks a r e n o t s u s t a i n e d t h r o u g h o u t i t s l e n g t h : ... es muy e s e n c i a l en l o s de e s t a f a c u l t a d e l nombre campanudo y e x t r a n j e r o ; y e s t o es de modo, que hay muchos que l e s p a r e c e que b a s t a p a r a c a l i d a d , a s i en e s t a como en o t r a s p r o f e s i o n e s , s e r e x t r a n j e r o s sus p r o f e s o r e s . E r a de p e r s o n a l a n u d a , d e s v a i d o y de l o s que a p aso l e n t o s o b r e mula de c a n o n i g o , t a r d a n en p a s a r une c a l l e h o r a y media, aunque no t e n g a t r e i n t a pasos«.. (p. 176) r. The m onetary theme i s a l s o e v i d e n t : r e s p o n d i o a l a s r e p l i c a s c o n s o l a una p a l a b r a que en c a s t e l l a n o se l l a m a i n t e r e s , l a c u a l puso t a n v i v a s e s p u e l a s a n u e s t r o d o c t o r , que s i n v e r e l f i n d e l l a n c e que i b a e j e c u t a n d o . ( ; c a s o r a r o l l d e j o e l t a b l e r o ... (p. 180) . P e r h a p s t h e most c o n s i s t e n t theme i s t h a t o f P r o v i d e n c e o r F o r t u n e , w h i c h i s h e l d r e s p o n s i b l e f o r t h e wound t h e Duke r e c e i v e s , and i s a p o s t r o p h i s e d by C a s i l d a i n h e r u n f o r t u n a t e s e p a r a t i o n f r o m h e r l o v e r . The crew o f t h e s h i p b e s e t by t h e s t o r m r a i s e p r a y e r s t o h e a v e n , a s k i n g P r o v i d e n c e t o e n s u r e t h e i r s a f e t y . The m o r a l e n u n t i a t e d by t h e n o v e l a i s t h a t man b l i n d l y r e t u r n s t o t h e same e r r o r s t i m e and t i m e a g a i n , a f t e r t h e y have l e d him i n t o g r e a t d a n g e r . Lugo y D a v i l a complements t h i s w i t h two l i n e s q u o t e d f r o m S a n a z a r o ' s e i g h t h e c l o g u e w h i c h s t a t e t h a t t h e r e i s no e v i l i n t h e w o r l d w i t h o u t remedy, and t h a t man i s o n l y as m i s e r a b l e as he b e l i e v e s h i m s e l f t o be. The n o v e l a e x e m p l i f i e s t h e s e i d e a s i n t h e p o r t r a y a l o f t h e t r o u b l e t h a t t h e s o l d i e r c a u s e s h i m s e l f , and t h e t w i s t s o f f o r t u n e w h i c h save him. However, Lugo y D a v i l a , r a t h e r t h a n e x h o r t i n g h i s r e a d e r t o r e f o r m , shows how e a s y i t i s f o r man t o r e t u r n t o h i s o l d ways, e v e n a f t e r g r e a t t r i b u l a t i o n . He p a i n t s a r e a l i s t i c p i c t u r e o f how b l i n d e d man i s by t h e engano que s o l o puede h a c e r l e e l pecado que, c o n p i n t u r a s y sombras a p a r e n t e s d e l d e l e i t e , v u e l v e a t e n d e r nuevos l a z o s , a q u i e n no ha un i n s t a n t e que e l d o l o r de s u m i s e r i a que e l amor mundano puso a e n t e n d i m i e n t o . (p. 189) ; b o r r a b a l a s c a t a r a t a s l o s o j o s d e l E v e n t h o u g h Lugo y D a v i l a ' s management o f t h e n a r r a t i v e i s l e s s s u c c e s s f u l t h a n i n t h e o t h e r s e v e n n o v e l a s , he g i v e s a p o w e r f u l s e n s e o f o r i g i n a l s i n . "Del a n d r o g i n o " " D e l a n d r o g i n o " , t h e l o n g e s t o f t h e e i g h t n o v e l s i s t h e s t o r y o f a b e a u t i f u l young l a d y , L a u r a , o f p o o r b u t n o b l e p a r e n t s ^ a n d h e r l o v e r , R i c a r d o , o f w e a l t h y p a r e n t s who w i l l n o t a l l o w him t o marry h e r . They send him away t o s t u d y , and meanwhile a r e l a t i o n o f L a u r a ' s f a t h e r , an o l d man, v i s i t s f r o m V a l e n c i a , f a l l s i n l o v e w i t h h e r and s e e k s h e r hand i n m a r r i a g e . L a u r a i s u n w i l l i n g t o a c c e p t , b u t h e r p a r e n t s a s k t h e a d v i c e o f R i c a r d o ' s who e n c o u r a g e t h e m a r r a i g e o u t o f v e s t e d i n t e r e s t . S o l i e r , h e r new husband, i s e x c e s s i v e l y j e a l o u s , and c o n s t r u c t s f o r h i s new= w i f e a house w h i c h i s i n f a c t a t r u e prison^of w h i c h o n l y he has t h e k e y s . R i c a r d o , s t u d y i n g i n V a l e n c i a , i s s t i l l w i l d l y i n l o v e w i t h L a u r a . He d e c i d e s t o d r e s s up as a woman i n o r d e r t o g a i n a c c e s s t o t h e house where she l i v e s . Z a b a l e t o , h i s t e a c h e r and companion, t r i e s t o d i s s u a d e him, b u t as R i c a r d o i n s i s t s , f i n a l l y h e l p s him g a i n e n t r a n c e by f a b r i c a t i n g a s t o r y w h i c h t h e h o u s e k e e p e b e l i e v e s . R i c a r d o e n t e r t a i n s h i m s e l f w i t h i n u n t i l S o l i e r a r r i v e s , and o v e r h e a r s him p l a y i n g t h e g u i t a r . The j e a l o u s -154-husband welcomes "dofia B e r n a r d i n a " as a companion f o r L a u r a , and f a l l s i n l o v e w i t h h e r . L a u r a and h e r l o v e r e n j o y s e v e r a l days o f e a c h o t h e r ' s company, u n t i l S o l i e r f i n a l l y a t t e m p t s t o consummate h i s p a s s i o n . He s t e a l t h i l y e n t e r s "dofia B e r n a r d i n a ' s" chamber w h i l e " s h e " i s a s l e e p , o n l y t o discover'.;? " s h e " i s a man. R i c a r d o ' s w i t s a v e s him and he p r e t e n d s t h a t he has u n d e r g o n e a t r a n s f o r m a t i o n f r o m womanhood t o h i s p r e s e n t s t a t e . S o l i e r l o c k s him up and s e e k s t h e a d v i c e o f a l o c a l a c a d e m i c as t o w h e t h e r t h i s i s p o s s i b l e . He t h r e a t e n s L a u r a i n o r d e r t o d i s c o v e r t h e t r u t h , b u t she has b een f o r w a r n e d by R i c a r d o , and f e i g n s i g n o r a n c e . M e a nwhile Z a b a l e t o d i s c o v e r s t h e s i t u a t i o n and makes an a r r a n g e m e n t w i t h P r o f e s s o r S a l t , who o b l i g e s by g i v i n g a l o n g p u b l i c d i s c u s s i o n o f t h e h i s t o r y o f a n d r o g y n y . T h i s s u c c e e d s i n f o o l i n g S o l i e r i n t o b e l i e v i n g R i c a r d o ' s l i e . S o l i e r s u b s e q u e n t l y d i e s o f m e l a n c h o l y , b e l i e v i n g God s e n t s u c h a d i s h o n o u r as a p u n i s h m e n t f o r h i s l u s t . R i c a r d o and L a u r a a r e h a p p i l y m a r r i e d . T h i s n o v e l a has been compared t o C e r v a n t e s ' " E l c e l o s o e x t r e m e h o . " T h e r e a r e i n d e e d s i m i l a r i t i e s i n t h e p l o t : L e o n o r a and L a u r a ' s p a r e n t s a r e b o t h p o o r and v i c t i m i s e d by h e r s u i t o r ' s w e a l t h . Lugo y D a v i l a ' s S o l i e r i s q u i t e o b v i o u s l y i n s p i r e d by C a r r i z a l e s , and a t t i m e s t h e y seem i d e n t i c a l - t h e y b o t h seek t o c o n v i n c e t h e m s e l v e s o f t h e i r a b i l i t i e s t o have c h i l d r e n a t an a d v a n c e d age, and b o t h c o n s t r u c t i m p r e s s i v e f o r t r e s s e s a r o u n d t h e i r w i v e s o u t o f e x c e s s i v e j e a l o u s y . However, t h e c o r r e s p o n d i n g p a s s a g e s i n t h e p l o t show l i t t l e l i n g u i s t i c s i m i l a r i t y . The s t r a t a g e m employed by L o a y s a t o r e a c h L e o n i s a , and h i s r e a s o n f o r w i s h i n g t o do so, a r e q u i t e d i f f e r e n t f r o m t h o s e o f R i c a r d o . The denouements o f t h e two n o v e l a s a r e d i f f e r e n t a l s o , e x c e p t 11 t h a t b o t h S o l i e r and C a r r i z a l e s d i e . The s o u r c e o f " D e l a n d r o g i n o " has a l s o b e en a t t r i b u t e d t o one o f t h e s h o r t s t o r i e s o f A n g e l o F i r e n z u o l a , an I t a l i a n 12 n o v e l l i e r o . A c o m p a r i s o n o f Lugo y D a v i l a ' s n o v e l a w i t h t h o s e o f C e r v a n t e s and F i r e n z u o l a show t h a t he c e r t a i n l y b o r r o w e d f r o m b o t h s o u r c e s . He i n g e n i o u s l y combined h i s i n t e r e s t i n C a r r i z a l e s , w i t h R i c a r d o ' s i n g e n i o u s d e v i c e f o r r e a c h i n g h i s b e l o v e d . S t r u c t u r a l l y " D e l a n d r o g i n o " i s somewhat u n b a l a n c e d , a l t h o u g h t h e r e a r e a l s o s i g n s o f c a r e f u l a t t e n t i o n t o d e t a i l . A t v a r i o u s s t a g e s t h r o u g h o u t t h e n o v e l a l o n g p a s s a g e s a r e d e v o t e d t o t h e c i t a t i o n o f c l a s s i c a l a u t h o r i t i e s , o r h i s t o r i c a l c a s e s s i m i l a r t o t h e e v e n t s i n t h e n o v e l a . Lugo y D a v i l a does t h i s t h r o u g h t h e n a r r a t o r and a l s o t h r o u g h t h e c h a r a c t e r s t h e m s e l v e s . S o l i e r p r o v i d e s f o r h i m s e l f numerous h i s t o r i c a l examples o f o l d men who have e n g e n d e r e d a s o n ( p . 201). Z a b a l e t o , i n h i s a t t e m p t t o d i s s u a d e R i c a r d o f r o m d r e s s i n g up as a woman, c i t e s many p r e v i o u s c a s e s o f s u c h b e h a v i o u r , and o f t h e d i s a s t e r s t h a t b e f a l l men f o r t h e l o v e o f women (pp. 219-J22). and t h e p r o f e s s o r ' s whole d i s c u s s i o n o f a n d r o g y n y i s n o t h i n g e l s e b u t a s t r i n g o f l e a r n e d a l l u s i o n s and q u o t a t i o n s (pp. 256-58). T h e s e l e n g t h y p a s s a g e s r i s k r e n d e r i n g p a r t s o f -156-t h e n o v e l a i n a p p r o p r i a t e o r c l u m s y , b u t a r e compensated f o r t o some e x t e n t e l s e w h e r e . On t h e m a r r i a g e o f S o l i e r t o L a u r a t h e r e i s a l u l l i n t h e a c t i o n , as t h o u g h t h e s t o r y i s o v e r . However, t h e n a r r a t o r i s c a r e f u l t o remark " e s c r i b i e r o n s e muchas g l o s a s de l a M a l m a r i d a d a (p. 2 1 8 ) , w h i c h p r o v i d e s a h i n t t h a t t h e r e i s 13 more t o come. S i m i l a r l y , t h r e e t i m e s t h r o u g h o u t t h e n a r r a t i v e , . , Lugo y D a v i l a u s e s t h e l a s t l i n e o f t h e e p i g r a m o f A u s o n i u s "Yo en hembra, de v a r o n me he t r a n s f o r m a d o " , w h i c h c a u s e d t h e o r i g i n a l d i s c u s s i o n between t h e t h r e e f r i e n d s C e l i o , F a b i o and Montano, and gave r i s e t o t h e n o v e l a . I t a p p e a r s a t t h e b e g i n n i n g , and t h e n i s q u o t e d by R i c a r d o i n h i s s p e e c h t o Z a b a l e t o , w h i c h g i v e s t h e r e a d e r t h e f i r s t s u s p i c i o n t h a t t h e n o v e l a i s n o t a d i s c u s s i o n o f t h e p o s s i b i l i t i e s o f t r u e a n d r o g y n y . F i n a l l y t h e p r o f e s s o r u s e s i t i n h i s d i s c u s s i o n o f t h e whole q u e s t i o n (p. 2 6 8 ) ; The r e p e t i t i o n p r o v i d e s a t h r e a d w h i c h b i n d s t o g e t h e r t h e whole s t o r y . Lugo y D a v i l a a l s o makes s u b t l e u s e o f d r a m a t i c i r o n y . R i c a r d o ' s s t o r y o f how he came t o S o l i e r ' s h o u s e , i n v e n t e d f o r t h e b e n e f i t o f t h e h o u s e k e e p e r I n e s , r e f l e c t s p a r t o f t h e t r u t h o f t h e s i t u a t i o n between L a u r a and him (pp. 2 3 3 - 3 6 ) , Ine s b e l i e v e s t h e s t o r y and p a s s e s on t h e i n f o r m a t i o n t o S o l i e r , so t h a t l a t e r , when R i c a r d o s i n g s h i s song t o S o l i e r and L a u r a i n t h e g a r d e n s (pp. 245-48), S o l i e r s e e s i t s w i t as r e f e r r i n g t o t h e " t r u t h " he knows, w h i l e L a u r a u n d e r s t a n d s i t as r e f e r r i n g t o t h e r e a l s i t u a t i o n . The d r a m a t i c i r o n y i s -157-f u r t h e r enhanced when S o l i e r compliments "dofia B e r n a r d i n a " and R i c a r d o r e t o r t s , " B a s t a n l i s o n j a s . . . que parece se c o n c i e r t a n v s . ms y yo me conozco y se l o que soy" (p. 249) S o l i e r leave's L a u r a f r e e t o spend the n i g h t i n the company of her new companion "dofia B e r n a r d i n a " and says "Haz t u gusto . . . que e l mio es d a r t e l e ; y mas en cosas t a n l i c i t a s como s e r v i r e s t e a n g e l " (p. 249). I n a d d i t i o n t o t h i s d e l i c a t e s t r u c t u r e , Lugo y D a v i l a has a l s o been c a r e f u l t o i n c l u d e v e r i s i m i l a r d e t a i l s , f o r example when S o l i e r d e c i d e s t o seek the a d v i c e of the m e d i c a l p r o f e s s o r he l o c k s R i c a r d o up and the n a r r a t o r p o i n t s out t h a t S o l i e r removes R i c a r d o ' s own key from h i s p o s s e s s i o n : "... e s c o g i o l a r e s o l u c i o n de e n c e r r a r con H a v e a don R i c a r d o ( q u i t a n d o l e l a que tenia)";, (p. 253). Thi i s one o f s e v e r a l examples throughout the n a r r a t i v e . The n o v e l a i s preceded, l i k e a l l the o t h e r s , by the m o r a l i s i n g summary, which c o n t a i n s the f u l l q u o t a t i o n of Ausonius' e p i g r a m ^ w h o s e , f i n a l l i n e causes d i s c u s s i o n among the t h r e e f r i e n d s as t o the p o s s i b i l i t y of a man changing i n t o a woman. C e l i o proposes t o e x p l a i n t h i s l i n e "con un ejemplo su c e d i d o en l o s r e i n o s de Aragon, en n u e s t r o s tiempos" (p. 192). He p o i n t s out t h a t i n the l i f e of Ausonius t h e r e i s no mention of any such t r a n s f o r m a t i o n , "mas yo me a t r e v o a i m a g i n a r l a , valendome d e l ejemplo que os o f r e z c o " (p. 193). He then shows c o n c e r n f o r the appeal of the n o v e l t o a l l t a s t e s . "Y s i no f u e r e p a r a todos i n g e n i o s , o t r a s habra en e s t e volumen que agraden" (p. 193). The p r o f e s s o r a l s o makes two r e f e r e n c e s t o the element of -158-i m a g i n a t i o n i n v o l v e d i n s u c h t r a n s f o r m a t i o n s , "y d e s p u e s de a l g u n tiempo ... t a n f u e r t e l a i m a g i n a c i o n ( c o n f i r m a d a c o n t a n c o n t i n u o u s o d e l h a b i t o v i r i l ) se h a l l o t r a n s f o r m a d a en v a r o n p e r f e c t o " (pp. 262-63), and "... q u i s o m o s t r a r que l a vehemente i m a g i n a c i o n hace s e m e j a n t e s e f e c t o s " (p. 2 6 4 ) . F i n a l l y , a f t e r h a v i n g " p r o v e n " t h a t i t i s p o s s i b l e t o change f r o m f e m a l e t o male, he s t a t e s "mudarse, p o r e l c o n t r a r i o , de v a r o n en hembra, como de s i d i c e A u s o n i o ... es b e r n a r d i n a y f a b u l a , y p o r t a l l a t e n g a t o d o hombre c u e r d o " (p. 2 6 8 ) . H e r e , t h e r e i s a p l a y on t h e word b e r n a r d i n a w h i c h means "a l i e c l a i m i n g s o m e t h i n g e x t r a o r d i n a r y " , , and w h i c h i s t h e f a l s e name R i c a r d o a d o p t e d on g a i n i n g a c c e s s t o S o l i e r ' s 1 A-i m p e n e t r a b l e f o r t r e s s . I n s u c h a c o n c l u s i o n Lugo y D a v i l a , t h r o u g h h i s s t o r y t e l l e r , makes f u n o f t h e whole p o s s i b i l i t y o f t r u e t r a n s f o r m a t i o n , f o r he m e r e l y d e s c r i b e s , and i m p l i c i t l y c o n d o n e s , t h e p r o c e s s o f d e c e i t w h i c h R i c a r d o i n s t i g a t e s . He changes f r o m f e m a l e t o male i n a c t u a l f a c t i n t h e eyes o f S o l i e r , r e t u r n i n g t o h i s t r u e n a t u r e , b u t h i s change f r o m male t o f e m a l e i s a d e c e p t i o n ( s u c c e s s f u l i n d e c e i v i n g S o l i e r ) . T h i s c o n c l u s i o n i s s u c c e s s f u l b o t h i n s a v i n g R i c a r d o f r o m S o l i e r ' s r e v e n g e , and i n c a u s i n g S o l i e r t o b e l i e v e t h a t what he has s e e n i s t r u e . T h r o u g h o u t , t h e n o v e l a i s r e l a t e d by a t h i r d p e r s o n , o m n i s c i e n t n a r r a t o r . The n a r r a t o r , e s p e c i a l l y n o t i c e a b l e i n t h e c h a r a c t e r p o r t r a i t s , c o n t r o l s h i s r e a d e r s ' f e e l i n g t owards t h e c h a r a c t e r s , e s p e c i a l l y S o l i e r : " s a l i o a c a s a a s o l i c i t a r l o que t e n i a t r a z a d o c o n t a n t a v i o l e n c i a , s i n r e p a r a r en -159-d i n e r o ^ (que es e l a t a j o mas b r e v e ) " (p. 2 1 7 ) , and " d e t e r m i n a n d o s e a e j e c u t a r l a b r u t a l i d a d de su i n t e n t o , l l e g o a l a cama de R i c a r d o " (p. 2 5 1 ) . Over and above t h i s p r e s e n c e , t h e n a r r a t o r a l s o makes h i m s e l f f e l t i n t h r e e o t h e r ways: by d i r e c t i n t e r v e n t i o n , i n s a t i r i c a l comments, and by w i t h h o l d i n g i n f o r m a t i o n . The n a r r a t o r i n t e r v e n e s a f t e r t h e m a r r i a g e o f S o l i e r and L a u r a , i n t r o d u c i n g a s o n n e t , and h i s own comment on t h e i n j u s t i c e o f t h e s i t u a t i o n , a l s o making t h e m i s t a k e o f m o m e n t a r i l y d e s t r o y i n g t h e i m p r e s s i o n o f o r a l n a r r a t i v e by r e f e r r i n g t o h i s pen: Yo, e n t r e t a n t o , e l e g i e s t e s o n e t o , mas p a r a p r u e b a d e l s u c e s o que p o r r e f e r i r l e .... D e s e o s o e s t a b a S o l i e r , mas de l o que s a b r a e x p l i c a r mi pluma, de v o l v e r s e a V a l e n c i a .... (p. 210)'*-He a l s o comments t w i c e on S o l i e r ' s u n f o r t u n a t e , and u n c o n s c i o u s c o - o p e r a t i o n w i t h R i c a r d o ' s d e c e p t i o n , when he l e a v e s L a u r a and him t o e n j o y e a c h o t h e r s ' company w h i l e he goes a b o u t h i s b u s i n e s s : ^Adonde v a s ? ( l e p u d i e r a m o s d e c i r ) M i r a l o que d e j a s en t u a p o s e n t o . ^De que t e s i r v i e r o n l a s g u a r d a s ? ^Donde e s t a e l l i c e n c i a d o B u r g o s , d r a g o n d e l v e l l o c i n o d o r a d o ? ^Como no p a r l a n l o s n i f i o s ? ^Que Medea l o s enmudece? iQue i m p o r t a n l a s d i l i g e n c i a s humanas donde l a s u e r t e a y u d a , y menos p a r a g u a r d a r y r e p r i m i r l o s a c t o s v o l u n t a r i o s ? ;Que b i e n p u d i e r a d e c i r L a u r a a S o l i e r : , f Guardas me p o n e i s ; S i yo no me guardo^ ^ mal me g u a r d a r e i s , > , ( p . 244)., A n o t h e r example o f t h i s t o bed e a r l y and l e a v e s i n t e r v e n t i o n o c c u r s when S o l i e r goes R i c a r d o and L a u r a a l o n e a g a i n (p. 2 5 0 ) . - 1 6 0 -The s a t i r i c a l comments o c c u r i n d e s c r i p t i o n s o f t h e c h a r a c t e r s , o r t h e i r a c t i o n s , p r a r e v o i c e d by t h e c h a r a c t e r s t h e m s e l v e s . S o l i e r ' s c a r e i n h i s d r e s s when he f i r s t s e t s h i s e y e s on L a u r a p r o v o k e s a more g e n e r a l comment by t h e n a r r a t o r on c o n t e m p o r a r y f a s h i o n s : ... S o l i e r e r a hombre d e l g u s t o que l o s demas de sus a f i o s , que l e s p a r e c e n no a u t o r i z a n l a s c a n a s , no v i s t i e n d o como l o s o t r o s ; en e l h a c e r v i s a j e s de sus p e r s o n a s c r e e n s i n duda que e s t r i b a a q u e l l a v e j e z que es c o r o n a de d i g n i d a d , segun e l s a b i o . A q u e l t r a e l o s z a p a t o s s i n o r e j a s ; e l o t r o se pone e l e s c h e r o y c u e l g a e l p a f i u e l o de l a c i n t a ; c u a l t r a e dos anchos en l a l e c h u g u i l l a , y, p o r q u e se p r e c i a de s o l d a d o , han de s e r c o n p u n t a s ; en f i n , c u a n t o a l o s t r a j e s hay s e c t a s de v i e j o s , como o t r o t i e m p o de f i l o s o f o s , 6 como a h o r a de p a p e l e r o s g e n t e de pluma; p o r q u e l a t i e n e n , de l o que a vos y a mi nos p e l a n , y l o s t a l e s no p e g a r a n un a b a n i c o d e l c u e l l o s i l e s c u e s t a una g r a n d e a f r e n t a . (p. 202) , x The m i n o r , more d e c o r a t i v e , and l e s s a c t i v e c h a r a c t e r s , a r e s u b j e c t s o f amusing p e n - p o r t r a i t s w h i c h s a t i r i s e c o n t e m p o r a r y " t y p e s " , as i n t h e c a s e o f e l l i c e n c i a d o B u r g o s whom S o l i e r makes c u s t o d i a n o f h i s house when he f o r t i f i e s i t f o r L a u r a : ... h i z o l l a m a r a l l i c e n c i a d o B u r g o s , un c a p e l l a n montafies, p o r l a b a r b a y p e r s o n a . . . E r a t a n d o m e s t i c o y d e s e o s o de a c e r t a r a s e r v i r a s u amo, que h a c i a e s c r u p u l o de que, h a b i e n d o l e dado un r e c a d o p o r t a l e s y t a l e s p a l a b r a s , t r o c a s e a l g u n a . E n t r e muchas v i r t u d e s , s o l o un v i c i o se l e c o n o c i a , que e r a p e n s a r de s i (como l o s mas de su t r a z a y p r o f e s i o n l o h acen) que s a b i a t a n b i e n e s c r i b i r g r a m a t i c a , que p o d i a e n s e f i a r l o . A ndabase, p o r s e g u i r s u i n e l i n a c i o n , dando l e c c i o n e s p o r l a s c a s a s p r i n c i p a l e s de V a l e n c i a , p o r q u e l e sonaba muy b i e n e l nombre de m a e s t r o / ( p . 2 1 4 K -161-T h e s e i r o n i c t o n e s a l s o f i n d an o u t l e t i n S o l i e r ' s o b s e r v a t i o n s : ... s i n que s e a m e n e s t e r i r a l a s i g l e s i a s , n i que a g u a r d e e l m o z a l b i t o a l a p i l a d e l agua b e n d i t a , h a c i e n d o meneos y c o n t e n e n c i a s ; que s i t u v i e r a mano p a r a e l l o c a s t i g a r a yo t a n mal i n t r o d u c i d o a t r e v i m i e n t o , pues p i e r d e n e l r e s p e t o a D i o s , s i n a t e n d e r que l a i g l e s i a es s o l o p a r a a l a b a r l e y p e d i r l e mercedes y no p a r a p r o f a n a r l a , c o n c e r t a n d o l o que e l l o s s a b e n y p a r l a n d o l o que f u e r a j u s t o que e x c u s a r a n . (p. 216)-.^ T h e r e i s a l s o m i l d i r o n y i n t h e n a r r a t o r ' s d e l i b e r a t e w i t h h o l d i n g o f i n f o r m a t i o n : '"'Buscaron modo p a r a h a b l a r s e y d e s p e d i r s e ; y yo d e j a r e en e s t e c a s o , p o r p a r e c e r m e i m p o s i b l e i m i t a r l o s p r o p i a m e n t e , e l r e f e r i r l a s l a g r i m a s , l o s s u s p i r o s y l a s promesas que uno a o t r o se h i c i e r o r i . ( p. 196)v> The t r e a t m e n t o f t i m e c o r r e s p o n d s t o t h e l e v e l o f t e n s i o n i n t h e v a r i o u s p a r t s o f t h e n o v e l a . U n t i l S o l i e r s e t s up h i s p r i s o n f o r L a u r a ^ t i m e i s m e n t i o n e d o n l y t o g i v e an i d e a o f i t s g e n e r a l c o u r s e , i n an u n s p e c i f i e d way: " f u e , p u e s , c o n e l t i e m p o ; c r e c i e n d o e l amor" (p. 1 9 5 ) . The g e n e r a l s i t u a t i o n i s d e s c r i b e d i n t h i s way, l a y i n g t h e groundwork f o r t h e c o m p l i c a t i o n s p r o v o k e d by S o l i e r ' s b e h a v i o u r . S u b s e q u e n t l y t h e r e i s a sudden change t o r e f e r e n c e s t o f i x e d moments i n t i m e : "que a l a s d i e z de l a noche y a e s t a b a hecho t o d o . . . t o r n o s y H a v e s , h a s t a l o mas menudo que pudo p r e v e n i r s u m a l i c i a " (p. 2 1 7 ) . Th e s e f i x e d moments c o n s t i t u t e f r o m t h e n on t h e d e t a i l e d r e c o r d o f R i c a r d o ' s f o r t u n e s i n S o l i e r ' s h o u s e , Lugo y D a v i l a b e i n g -162-c a r e f u l t o make a l l d e t a i l s v e r i s i m i l a r , t o f i t w i t h i n t h e s p a c e o f t h e day and n i g h t i t t a k e s f o r R i c a r d o t o a c h i e v e h i s g o a l : "... S o l i e r , h a b i e n d o t a r d a d o como una h o r a , v o l v i o ..." (p. 2 4 4 ) . Once R i c a r d o has p o s s e s s i o n o f h i s b e l o v e d , t h e r e f e r e n c e s t o t i m e a g a i n become vague, u n t i l S o l i e r d i s c o v e r s R i c a r d o ' s t r u e i d e n t i t y . From t h e n on e v e n t s f o l l o w i n r a p i d s u c c e s s i o n , and S o l i e r f i n a l l y meets h i s end w i t h o u t u n n e c e s s a r y d e l a y i n t h e n a r r a t i o n ; "que l e d i d en breve's d i a s l a m u e r t e " (p. 2 6 9 ) . The s e n s e o f t i m e i s a l s o u s e d t o e m p h a s i s e t h e c o n t r a s t i n age between L a u r a and S o l i e r , t h u s a c q u i r i n g an i m p o r t a n t f u n c t i o n i n t h e n o v e l ' s o v e r a l l s t r u c t u r e . S o l i e r i s v e r y c o n s c i o u s o f t h e g e n e r a t i o n gap f r o m t h e moment o f h i s i n f a t u a t i o n , and L a u r a e v e n more so, i n h e r a t t e m p t t o d i s s u a d e h e r p a r e n t s f r o m t h e m a r r i a g e . She p r o p h e s i e s t h a t she w i l l be i n a c o n v e n t , a w i d o w ^ w i t h i n a few y e a r s , and e v e n r e f e r s t o S o l i e r ' s age w i t h s a r c a s m when f o r c e d t o a c c e p t him as c h a p e r o n e by h e r mother. The most i m p r e s s i v e u s e o f t i m e , however, i s as a means o f r e v e a l i n g t h e human n a t u r e o f t h e c h a r a c t e r s . As m e n t i o n e d above, L a u r a has an a c u t e s e n s e o f t h e d i s p r o p o r t i o n i n t h e i r age, and shows f i e r c e i n d e p e n d e n c e . S o l i e r i s i m p a t i e n t t o be i n t h e company o f L a u r a " j u z g a n d o p o r l a r g o s s i g l o s l a s h o r a s que h a b i a n pasado s i n h a b e r v u e l t o a. g o z a r l a v i s t a de s u s o b r i n a " (p. 203) and b o t h he and R i c a r d o a r e awaken by t h e sun a t t i m e s o f extreme p r e o c c u p a t i o n (pp. 213 and 2 3 2 ) . Z a b a l e t o r e g i s t e r s g r e a t s u r p r i s e a t R i c a r d o ' s p e r s u a s i v e a b i l i t i e s a t s u c h a t e n d e r age, n o t e x p e c t i n g s u c h i n g e n i o t o be p o s s i b l e i n y o u t h . Lugo y D a v i l a h e r e u s e s t i m e t o e m p h a s i s e h i s c h a r a c t e r s ' human r e a c t i o n s . " D e l a n d r o g i n o " i s s e t i n a c o u r t l y a t m o s p h e r e , o p e n i n g i n Z a r a g o z a , " c i u d a d n o b l e de n u e s t r a E s p a h a , c a b e z a y c o r t e a n t i g u a d e l r e i n o de A r a g o n " ( p . 1 9 3 ) . A g a i n s t a b a c k g r o u n d o f c e l e b r a t i o n , pomp and l u x u r y on t h e wedding day, and t h e a r r i v a l i n V a l e n c i a o f S o l i e r and L a u r a , i s s e t a p s y c h o l o g i c a l drama, and a t a l e o f i n g e n i o u s d e c e p t i o n . The s c e n e i s s e t f o r t h i s i n t h e m e n t i o n o f t h e s p e c i a l r e l a t i o n s h i p R i c a r d o and L a u r a have e n j o y e d f r o m c h i l d h o o d , d e s c r i b e d i n terms o f s p a c e : " E r a l a c a s a de e s t e c a b a l l e r o p a r e d en medio de l a de L a u r a , c a u s a que d e s d e l a p r i m e r a n i h e z g o z a s e n de l a c o m u n i c a c i o n " (p. 1 9 5 ) . T h i s s p e c i a l r e l a t i o n s h i p i n v o l v e s a communion w h i c h e x i s t s beyond t h e r e a l m o f p h y s i c a l s p a c e , i n t h e r e a l m o f t h e i m a g i n a t i o n . E v e n when d i s t a n c e d f r o m e a c h o t h e r , R i c a r d o ' s and L a u r a ' s l o v e has a s t r e n g t h q u i t e beyond t h e r e a c h o f S o l i e r . When R i c a r d o l e a v e s f o r V a l e n c i a : L a u r a , - e n c u b i e r t a m e n t e , d e s d e una t o r r e c i l l a que t e n i a s u c a s a , no s o l o l e s i g u i o l a c a l l e c o n o j o s , mas p o r l o s campos (que l a r g o t r e c h o se d e s c u b r i a n ) , y y a que p o r l a d i s t a n c i a l e p e r d i a l a v i s t a , h a l l o n u e v a t r a z a l a i m a g i n a c i o n . (p. 198),; The c o u n t r y s i d e becomes s y m b o l i c o f t h e p s y c h o l o g i c a l s p a c e w h e r e i n R i c a r d o and L a u r a a r e a l w a y s one. R i c a r d o i n v e n t s t h e p l a n t o r e a c h L a u r a en l o s campos (p. 2 1 7 ) , and i t i s f r o m -164-" e l ancho campo de s u i m a g i n a c i o n " (p. 238) t h a t he e x t r a c t s t h e songs w h i c h s o f t e n S o l i e r ' s h e a r t and c a u s e him t o c o l l a b o r a t e w i t h R i c a r d o ' s p l o t s . The e n t i r e n o v e l a t a k e s p l a c e between Z a r a g o z a and V a l e n c i a , where c o i n c i d e n t a l l y b o t h R i c a r d o and L a u r a a r e t a k e n by f o r c e . The two p l a c e s a r e a means t o show t h e c o n t r a s t between t h e a t t i t u d e s o f L a u r a ' s two s u i t o r s . S o l i s e e s Z a r a g o z a o n l y i n terms o f t h e p o s s e s s i o n o f h i s b e l o v e d " R e p l i c o que l e h a b i a p a r e c i d o Z a r a g o z a muy b i e n , p o r q u e e n c e r r a b a en s i c u a n t o e l p o d i a d e s e a r " (p. 2 0 3 ) . Y e t he l o n g s t o r e t u r n t o V a l e n c i a b e c a u s e i t i s t h e r e t h a t he has c o n t r o l and c a n c a r r y o u t h i s p l a n s f o r p r o t e c t i n g h i s b r i d e The p r i s o n he s e t s up f o r h e r i s d e s c r i b e d i n m i n u t e and c a l c u l a t e d d e t a i l (p. 2 1 4 ) . I t i s t o t h i s house t h a t he a l s o w i s h e s t o t a k e Ricardo,,, vwhen he d i s c o v e r s him i n t h e q u i n t a and i s i m p r e s s e d by h i s d i s g u i s e d b e a u t y . R i c a r d o , however, shows no s u c h i m p u l s e s f o r c o n t r o l and p o s s e s s i o n , b u t e x e m p l i f i e s a l o v e w h i c h t r a n s c e n d s t a n g i b l e s p a c e : iQue l e i m p o r t o a mi p a d r e a p a r t a r e l c u e r p o de Z a r a g o z a , s i a l i a , quedaba e l alma, y de c u a n t o menos l e s i r v i o t r a z a r e l d e s i g u a l c a s a m i e n t o de mi p r e n d a , pues e l amor, p o d e r o s o a t a l e s d i s p o s i c i o n e s , me s i g u e y a l c a n z a , s i e n d o de mi en V a l e n c i a t a n s e f i o r como cuando h a b i t a b a p a r e d en medio de l a c a s a de L a u r a ? (pp. 223-24) H i s a t t i t u d e i s f i n a l l y v i c t o r i o u s • E v e n d i s g u i s e d as a woman he becomes a t h r e a t t o S o l i e r ' s i n n e r w o r l d , i n v a d i n g i t so p o w e r f u l l y t h a t he c a u s e s him t o become l o s t i n t h e c o n t e m p l a t i o n o f t h e b e a u t y i n R i c a r d o ' s s e l f - p o s s e s s i o n (p. 2 4 0 ) , e v e n t u a l l y r e l i n q u i s h i n g c o n t r o l by f a l l i n g i n l o v e ( p . 2 4 8 ) . As a f i n a l r e i n f o r c e m e n t o f S o l i e r ' s p a t h e t i c image, Lugo y D a v i l a makes use o f s p a c e as a p r o j e c t i o n o f human e m o t i o n s i n t h e b e h a v i o u r o f t h e p r o f e s s o r whom S o l i e r c o n f i d e n t l y c o n s u l t s as a r e l i a b l e a u t h o r i t y . S a l t r e c e i v e s t h i s a i r o f c o n t r o l f r o m p r i d e i n h i s e l e v a t e d p o s i t i o n b e f o r e an a u d i e n c e : "... s u b i o a l a c a t e d r a e l l i c e n c i a d o S a l t , p r e s t a n d o l e animo y e l o c u e n c i a t a n l u c i d o a u d i t o r i o " . Such c l o s e p s y c h o l o g i c a l o b s e r v a t i o n i s e x t e n d e d t o t h e c h a r a c t e r i s a t i o n o f t h e t h r e e m a i n p r o t a g o n i s t s : m i n o r c h a r a c t e r s a r e somewhat c a r i c a t u r e d . T h i s has a l r e a d y b e en s u g g e s t e d above w i t h r e g a r d t o S a l t : he r e a d i l y c l a i m s t o g i v e a c o n c l u s i v e i d e a o f t h e p r o b l e m o f a n d r o g y n y " ( q u e yo o f r e z c o d e j a r n i n g u n a d u d a ) " (p. 2 5 5 ) , and t w i c e comments on h a v i n g t o g i v e h i s d i s c o u r s e i n C a s t i l i a n , n o t L a t i n (pp. 2 5 4 ^ - 5 6 ) , t h e a c a d e m i c s p e e c h e n d i n g i n mere b u r l a ^to i n f l u e n c e t h e c r e d u l o u s S o l i e r . I n e s i s a n o t h e r m i n o r c h a r a c t e r , p a i n t e d w i t h s m a l l i r o n i c t o u c h e s : when she r e c e i v e s R i c a r d o and h e a r s h i s i n v e n t e d s t o r y she i s d e l i g h t e d t h a t he i s a l s o f r o m M e d i n a d e l Campo: "y a h o r a l a q u i e r o mas que se que es de M e d i n a d e l Campo, que de a l i i e r a mi mal l o g r a d o " (p. 2 3 6 ) . L a u r a i s f i r s t d e s c r i b e d as so b e a u t i f u l t h a t h e r b e a u t y o u t w e i g h s t h e d i s a d v a n t a g e s o f h e r p a r e n t s ' p o v e r t y . Her p h y s i c a l b e a u t y m i r r o r s s p i r i t u a l b e a u t y : que en afios t i e r n o s . . . . , daba m u e s t r a s de una v i r t u d e x c e l e n t e ; M m e n o s p r e c i a n d o , c o n mayor acuerdd. que s u edad p e d i a , l o s mas l a r g o s o f r e c i m i e n t o s que -166-pudo h a c e r l a l a j u v e n t u d a r a g o n e s a ; ... que s o l o e s t i m a b a . l a hermosa L a u r a e l h o n r o s o m a t r i m o n i o . (pp. 1 9 3 - 94) L a u r a ' s b e h a v i o u r b e f o r e t h e o b s e q u i o u s a t t e n t i o n s o f h e r r e l a t i v e S o l i e r i s e x e m p l a r y : L a u r a , como c o r t e s , l o a g r a d e c i a ; como d i s c r e t a , l e p e n e t r a b a l a s p a s i o n e s ; como p r u d e n t e , d i s i m u l a b a , y como hermosa y g a l l a r d a , se r e i a de v e r , e n c u a n t o l a v i d a d u r a , no p e r d o n a e l amor l a edad l a r g a n i l o s mal s a z o n a d o s anos, (p. 199) However t h e r e a r e a l r e a d y s i g n s o f a w i l f u l " d i s c r e e t " i n d e p e n d e n c e , and a s h a r p mind. I n h e r l o n g s o l i l o q u y t o h e r p a r e n t s she r e v e a l s c o n s i d e r a b l e powers o f p e r s u a s i o n ^ s h o w i n g t h a t she i s n o t b l i n d t o human p s y c h o l o g y . She i s p r e p a r e d t o f i g h t a g a i n s t h e r i n f e r i o r p o s i t i o n as a woman, as f a r as i s p o s s i b l e , w h i l e s t i l l r e m a i n i n g o b e d i e n t : " p a r a e so n a c i , p a r a no t e n e r v o l u n t a d " (p. 2 0 8 ) . She i n s i s t s t h a t S o l i e r ' s l o v e i s a mere i n f a t u a t i o n , t h a t he i s so n e a r d e a t h he c a n n o t p o s s i b l y be i n l o v e , v i s i n g t h e w i t t y metaphor o f t h e c a n d l e f l a m e w h i c h b u r n s b r i g h t e s t and l a r g e s t i m m e d i a t e l y b e f o r e i t e x p i r e s . She a l s o e x p o s e s S o l i e r ' s and h e r p a r e n t s ' l i e t h a t t h e m a r r i a g e was p l a n n e d a l o n g t i m e b e f o r e (pp. 20 6 - 8 ) . Once m a r r i e d she i s q u i c k t o n o t i c e S o l i e r ' s c e l o s : " P r e g u n t o l e L a u r a (como t a n d i s c r e t a ) l a c a u s a de s u c u i d a d o " (p. 2 1 0 ) . B e h i n d t h i s a s t u t e n e s s t h e r e i s a s o f t h e a r t -when R i c a r d o a p p e a r s i n t h e hou s e , she i s i m m e d i a t e l y c o n c e r n e d w i t h h i s s a f e t y , f o r he has p u t h i m s e l f t o g r e a t r i s k . She shows g r e a t s e l f - c o n t r o l i n awkward s i t u a t i o n s , -167-e s p e c i a l l y when S o l i e r t h r e a t e n s h e r w i t h a k n i f e t o f i n d o u t t h e t r u t h a b o u t R i c a r d o : "como d i s c r e t a , e s t a b a en s i " (p. 2 5 5 ) . She a l s o d e m o n s t r a t e s an i m p r e s s i v e a b i l i t y t o a c t o u t h e r r o l e i n t h e d e c e p t i o n o f S o l i e r " L a u r a , e n t o n c e s , t r o c a n d o en q u e j a s y o p r o b i o s l a s s a t i s f a c c i o n e s , se m o s t r o c e l o s a y a g r a v i a d a " (p. 2 5 6 ) . R i c a r d o i s d e s c r i b e d as t h e i d e a l d i s c r e t o and c a b a l l e r o : y t a n f a v o r e c i d o de l a n a t u r a l e z a en h e r m o s u r a y d i s c r e c i o n y t o d a s l a s demas buenas p a r t e s que h a c e n a un c a b a l l e r o p e r f e c t o ; p orque c o n s e r t a n poc o s l a s a n o s , e r a t a n s u p e r i o r e l i n g e n i o , que f l o r e c i a en l e t r a s c o n a d m i r a c i o n de sus m a e s t r o s , y en l a s demas a g i l i d a d e s d e l c u e r p o , que l e t e n i a a d m i r a b l e . . No se m o s t r a b a menos h a c i e n d o mal a l o s c a b a l l o s ; j u g a n d o l a s armas que s u d i s p o s i c i o n y edad l e p e r m i t i a n , y t o c a n d o v a r i o s i n s t r u m e n t o s , acompanandolos c o n r e g a l a d a v o z p e r f e c c i o n a d a c o n d e s t r e z a y a r t e , (p. 1 9 4 K H i s v i r t u e s e x t e n d beyond more w o r l d l y a c c o m p l i s h m e n t s t o d i s c r e t i o n i n l o v e , f o r he l o v e s L a u r a d e s p i t e h e r l a c k o f w e a l t h , and he r e s e n t s t h e demands o f s o c i a l s t a t u s made by t h o s e l e s s s p i r i t u a l l y i n c l i n e d . He has t h e d i s c r e t o ' s a b i l i t y f o r d i s i m u l a c i o n showing h i s f e e l i n g s f o r L a u r a i n p u b l i c , t h o u g h she i s a l r e a d y m a r r i e d , " s i n p e r d e r s u d e c o r o " (p. 2 1 2 ) . B e i n g " e l p e r f e c t o enamorado" (p. 2 1 8 ) , he f i n d s an i n g e n i o u s way o f m a n i p u l a t i n g t h e s i t u a t i o n . E x e r c i s i n g s e l f - c o n t r o l i n l i s t e n i n g t o Z a b a l e t o ' s d i s a p p r o v a l o f h i s p l a n s , he t h e n p r o d u c e s a p e r s u a s i v e argument t o j u s t i f y h i m s e l f . H i s r e a s o n i n g has no e t h i c a l b a s i s , b u t makes u s e -168-n of a l l the power of r h e t o r i c , i n c l u d i n g such arguments as the end j u s t i f i e s the means ' t ; and even e m o t i o n a l b l a c k m a i l . Once Z a b a l e t o has agreed t o the p l a n , R i c a r d o shows a s t o u n d i n g panache i n h i s a b i l i t y t o appear c r e d i b l e i n a f e m i n i n e d i s g u i s e (p. 228) a n d , i n c o m b i n a t i o n w i t h h i s charm, t h i s s u c c e s s f u l l y i n f l u e n c e s I n e s . R i c a r d o i s a b l e t o s u s t a i n h i s masquerade " f i n g i e n d o mucho" (p. 241) even i n moments of r i s k . F o r example, when Ines seeks t o undress him " e l l o rehuso haciendo mucho de l a m e l i n d r o s a " (p. 231). H i s a b i l i t i e s extend a l s o t o the a r t of i m p r o v i s i n g s t o r i e s : the one he i n v e n t s t o e x p l a i n why he has a r r i v e d on Ines' d o o r s t e p , i s so s u c c e s s f u l t h a t Ines f i n d s i t so r e a l "que c i e r t o a mi me p a r e c i a oyendolas que e s t a b a yo en . e l l o " (p. 236). He shows g r e a t s e l f - p o s s e s s i o n when he awakens t o f i n d S o l i e r l e a n i n g over him, the d e c e p t i o n now unmasked. Even i n the f a c e of t o t a l f a i l u r e when S o l i e r goes t o S a l t t o d i s c o v e r the t r u t h , R i c a r d o i s cunning enough t o warn L a u r a of the s i t u a t i o n , b e f o r e S o l i e r r e t u r n s . R i c a r d o i s p o r t r a y e d s y m p a t h e t i c a l l y , as the v i c t i m of an o r i g i n a l i n j u s t i c e w hich j u s t i f i e s h i s a d u l t e r y w i t h L a u r a . He i s the t y p i c a l d i s c r e t o , who can a v a i l h i m s e l f of a l l h i s w i t s f o r the purpose of s u r v i v a l , even t o the p o i n t o f d e c e i t , and does not f e e l any r e s p o n s i b i l i t y t o c u r t a i l h i s amorous s e n s i b i l i t i e s . I n c o n t r a s t , S o l i e r i s made t o l o o k r i d i c u l o u s . He i s d e s c r i b e d o n l y i n terms of h i s age; "un c a b a l l e r o a l g o deudo de su padre de L a u r a , de edad mayor, pues e s t a b a mas c e r c a -169-de s e t e n t a que de s e s e n t a , cuyo nombre e r a S o l i e r ..." (p . 1 9 9 ) . He s e e s t h e whole o f h i s w o r l d i n terms o f p o s s e s s i o n s : "Ya e l mundo esta. r e d u c i d o a s o l o i n t e r e s " ( p . 2 0 0 ) , and i s i n t h e h a b i t o f making h i m s e l f b e l i e v e what he w i s h e s f p e r s u a d i n g h i m s e l f t h a t i t i s s t i l l p o s s i b l e f o r him t o p r o d u c e an h e i r a t h i s age. He i s v a i n , and r e l i e s on h i s age and p a r e n t e s c o t o g a i n t h e r e s p e c t o f L a u r a , e v e n r e s p o n d i n g w i t h s e l f - d e c e p t i o n t o L a u r a ' s s a r c a s m a b o u t h i s p r e v i o u s i n a b i l i t y t o f i n d a w i f e : ^En t a n t o s a n o s ? , d i j o L a u r a . No son muchos aunque l o p a r e z c a n , ( r e p l i c o S o l i e r ) . E s a d e s d i c h a tenemos l o s que no h a c i m o s en E t i o p i a , que se nos a n t i c i p a n l a s canas. (p. 204)'.' He l i e s t o L a u r a ' s p a r e n t s a b o u t t h e r e a s o n s f o r h i s coming t o Z a r a g o z a , s a y i n g he has b een c o n s i d e r i n g m a r r i a g e f o r y e a r s ( a l t h o u g h i n f a c t he came on b u s i n e s s ) , and he t r i e s t o i n f l u e n c e them w i t h h i s w e a l t h (p. 2 0 5 ) . H i s s e l f - e s t e e m i s so p o o r t h a t once m a r r i e d , he i s r a v a g e d by j e a l o u s y and p r o v o k e d i n t o a d o p t i n g s u c h e x c e s s i v e measures f o r p r o t e c t i n g h i s h o n o u r : "que l a v i d a d e l h o n o r es de mayor e s t i m a que l a d e l c u e r p o " (p. 2 1 5 ) . He i s c a p a b l e o f showing g e n e r o s i t y when h i s own d e s i r e s a r e i n v o l v e d , as when he i n v i t e s "dofia B e r n a r d i n a " i n t o h i s c a r e (p. 2 4 1 ) , b u t o t h e r w i s e r e g r e t s d e e p l y any e x p e n s e : "en l o s m i s e r a b l e s no hay p e r f e c t o g u s t o s i es a c o s t a de i n t e r e s " (p. 2 1 1 ) . When he d i s c o v e r s R i c a r d o i n h i s h o u s e , and f e e l s t r u l y v u l n e r a b l e , he has a v i c i o u s r e a c t i o n , b u t i s e q u a l l y q u i c k t o be c r e d u l o u s o f R i c a r d o ' s -170-i n v e n t i o n s . A lways c o n c e r n e d w i t h p r o t e c t i n g h i s own d i g n i t y , he i s r e l u c t a n t t o k i l l an i n n o c e n t man w i t h o u t e s t a b l i s h i n g w h e t h e r o r n o t i t i s p o s s i b l e f o r "dofia B e r n a r d i n a " t o have changed i n t o a man: "no e r a j u s t o d a r l a muerte a un i n o c e n t e un hombre que e s t a b a t a n a l o s f i n e s de l o s afios y l a v i d a " (p. 2 5 3 ) . Y e t he s t i l l makes s u r e he w i l l have t h e o p p o r t u n i t y o f v e n g e a n c e i f i t becomes n e c e s s a r y . D e s p i t e t h e m a l i c e w h i c h he shows, he does have a c o n s c i e n c e ( f o r he i s aware o f h i s p o o r t r e a t m e n t o f L a u r a : U l t i m a t e l y , i t i s h i s c o n s c i e n c e t h a t k i l l s him, and t h e b e l i e f t h a t s u c h a d i s h o n o u r was a d i v i n e p u n i s h m e n t f o r t h e l u s t w h i c h overcame him: en q u i e n h i z o p r e s a l a i m a g i n a c i o n de que D i o s l e h a b i a q u e r i d o c a s t i g a r , mudando en v a r o n una d o n c e l l a a q u i e n e l p r e t e n d i o q u i t a r l a h o n r a , c o m e t i e n d o no s o l o t a n g r a v e p e c a d o, mas e l de a d u l t e r i o y s o s p e c h a s c o n t r a L a u r a . . . . ( p . 269) I n s h o r t he i s a f i g u r e o f f u n , who makes R i c a r d o seem w e l l j u s t i f i e d i n s e e k i n g h i s own e n d s , e s p e c i a l l y s i n c e t h e y a r e a l s o t o L a u r a ' s a d v a n t a g e . T h e r e a r e two main themes w h i c h r e c u r t h r o u g h o u t t h e n o v e l a : t h o s e o f t r u e l o v e , and t h e o b s t a c l e s w h i c h a r e p u t Ya yo l a l a l a d e m a s i a d a s o l e d a d y e n c e r r a m i e n t o con que he d i s p u e s t o su v i v i e n d a , 6, a l o mas c i e r t o , d e s e m e j a n z a que tenemos en l o s a f i o s , e l l a v i v e mas m e l a n c o l i c a que puede i m a g i n a r s e . (p. 242 ).''<-. i n i t s way, and d i s c r e c i o n . The main o b s t a c l e s t o t h e deep -171-l o v e o f R i c a r d o and L a u r a a r e t h o s e o f money, and h o n o u r . T h e i r l o v e i s somehow u n u s u a l : que desde l a p r i m e r a n i f i e z g o z a s e n de l a c o m u n i c a c i o n , dando mas p e r f e c t o s nudos a. l a a m i s t a d que l o s p a d r e s de entrambos t e n i a n t r a b a d a c o n l a i g u a l d a d de l a s a n g r e , aunque d e s i g u a l e s en l o s b i e n e s de f o r t u n a . (p. 195) E v e n S o l i e r u n w i t t i n g l y r e f e r s t o t h e r e a s o n f o r i t s i n v i n c i b i l i t y : " l a c o m u n i c a c i o n s u e l e s u p l i r l a s p a r t e s d e l c u e r p o " (p. 2 0 5 ) . However, t h e r e a r e o b s t a c l e s t o i t s f u l f i l m e n t : R i c a r d o ' s p a r e n t s f o r b i d t h e r e l a t i o n s h i p , f o r t h e y l i v e by l e s s n o b l e i d e a l s : no h a c i e n d o l o s c a s a m i e n t o s hoy l a h e r m o s u r a , v i r t u d y n o b l e z a , s i n o e l o r o , a f e i t a d o r de t a n t a s f a l t a s c u a n t a s se e n c u b r e n p o r p u n t o s e n t r e l o s c e r o s de " t a n t o s m i l ducados t i e n e dona F u l a n a " , s i n r e p a r a r e l medio c o n que se a d q u i r i e r o n n i se l o s c a l i f i c a l a v i r t u d p r o p i a a l a h e r e d a d a en s a n g r e . (p . 194) -r L a u r a ' s p a r e n t s a r e i n f l u e n c e d by S o l i e r ' s o f f e r o f w e a l t h . Her f a t h e r p a r t i o p r o m e t i e n d o s e muchos a c r e c e n t a m i e n t o s , d e s e o s o de v e r e f e c t u a d o un m a t r i m o n i o , donde t a n t a s g a n a n c i a s se l e s e g u i a n , no r e p a r a n d o en e l g u s t o que p o d i a t e n e r su h i j a , s i n o s o l o en v e r s e a c r e c e n t a n d o de r i q u e z a s . ( p . 2 0 6 ) , Such i s t h e i r i n t e r e s t h a t L a u r a c a n a c c u s e them o f s e l l i n g h e r ; " p u e s a q u e l l a p r e n d a que se da p o r a l g u n i n t e r e s ^,que o t r a c o s a se h a c e c o n e l l a s i n o v e n d e r l a ? " (p. 2 0 8 ) . The i r o n y o f t h e e n t i r e n o v e l a i s t h a t R i c a r d o ' s p a r e n t s change t h e i r mind once L a u r a i s r i c h w i t h h e r i n h e r i t a n c e f r o m S o l i e -172-(pp. 2 69-70). Z a b a l e t o a t t e m p t s t o d i s s u a d e R i c a r d o f r o m h i s p l a n by p l a y i n g on h i s s e n s e o f a n c e s t r y . I t wo u l d d e s t r o y h i s honour t o d r e s s up as a woman: no puedo yo c r e e r que l a o p i n i o n que en t a n t o s s i g l o s han a d q u i r i d o y c o n s e r y a d o sus a n t e c e s o r e s , p o r un d e j a r s e l l e v a r de s u i n c l i n a c i o n q u i e r a d e s d o r a r l a y aun e n t r e g a r l a a l r i e s g o de l a i n f a m i a . (p. 221), . The c o n c e r n w i t h h o nour stems p a r t l y f r o m an a t t e m p t t o p r e s e r v e a c e r t a i n image f r o m t h e t h r e a t o f g o s s i p , and rumour t h a t c o n s t a n t l y o c c u r s i n t h e c o n t e x t o f e a c h o f t h e m a j o r e v e n t s o f t h e p l o t . D e s p i t e a l l o b s t a c l e s , t h e d i s c r e c i o n o f L a u r a and R i c a r d o e n s u r e s t h e i r e v e n t u a l u n i o n . R i c a r d o r e l i e s on h i s w i t s , n o t h i s l u c k "De t o d o , como d i s c r e t o , s a c a b a R i c a r d o l a p o c a f i r m e z a de l a s u e r t e " (p. 1 9 7 ) . L a u r a r e l i e s e q u a l l y on h e r own e f f o r t s : " P r o c u r a b a L a u r a d i s i m u l a r como d i s c r e t a , y como amante m o s t r a b a su p e n a " ( p . 1 9 8 ) , c o n d u c t w h i c h shows a c e r t a i n f a i t h . She has t h e wisdom t o see t h a t : " l a d i l a c i o n s u e l e d e s c u b r i r l o s i n t e n t o s " (p. 2 0 9 ) . T h e i r d i s c r e c i o n c o n s i s t s i n a c e r t a i n knowledge o r i n g e n i o . Z a b a l e t o f i n a l l y a l l o w s h i m s e l f t o be p e r s u a d e d by R i c a r d o i n t o c a r r y i n g o u t t h e p l a n , p a r t l y b e c a u s e he r e c o g n i s e s any o t h e r e f f o r t w ould be w a s t e d , b u t a l s o b e c a u s e he f e e l s " l l e n o de c o n f i a n z a de que t a n buen i n g e n i o s a b r i a v a l e r s e en l a s d i f i c u l t a d e s que se l e o f r e c i e s e n " (p. 2 2 8 ) . H i s i n t u i t i o n p r o v e s c o r r e c t , f o r once h i s p l a n has s u c c e e d e d R i c a r d o e x p l a i n s t o L a u r a t h e e x t e n t o f h i s c a l c u l a t i o n -173-(p. 245) and never l o s e s h i s w i t i n a c r i s i s . L a u r a i s a l s o endowed w i t h such 'knowledge', i m p r e s s i n g even Ines " ; B i e n parece d i s c r e t a ... pues l a s sabe l l e v a r ..." (p. 236). The n a r r a t o r even comments on h e r s u c c e s s f u l m a n i p u l a t i o n of S o l i e r ' s . w i l l : "que supo ganar l a v o l u n t a d como t a n d i s c r e t a " (p. 269). As i n the o t h e r n o v e l a s , the morals s a i d t o be p e r t i n e n t t o the s t o r y have r e l e v a n c e , but do not e x p l o r e the m a t e r i a l f u l l y . The n o v e l a i s supposed t o t e a c h how dangerous m a r r i a g e s are between people of unequal age, demonstrate the r i s k s i n v o l v e d i n t a k i n g p r e v e n t i v e measures, and show how those who are wise get out of d i f f i c u l t i e s . Over and above the " m o r a l s " the r e a l i s m and humour of Lugo y D a v i l a ' s p s y c h o l o g i c a l p e n e t r a t i o n , g i v e an honest p i c t u r e of the d i s c r e t o ( R i c a r d o ) and the i n d i s c r e t o ( S o l i e r ) . S o l i e r shows more c o n s c i e n c e than R i c a r d o , but was the cause of h i s own m i s e r y , i n r e l y i n g on money as a s u b s t i t u t e f o r l o v e . R i c a r d o ' s f a i t h i n h i s own a b i l i t i e s t o g e t h e r w i t h the i n j u s t i c e of the p r e v e n t i o n o f h i s u n i o n w i t h L a u r a /> compensate f o r h i s complete i n a t t e n t i o n t o e t h i c s . None o f the c h a r a c t e r s show g r e a t c o n c e r n f o r m o r a l i t y : L a u r a and R i c a r d o commit a d u l t e r y w i t h g r e a t j o y i n S o l i e r ' s own house, and Z a b a l e t o ' s o b j e c t i o n t o R i c a r d o ' s d i s g u i s e i s on the' b a s i s of p a r e c e r more th a n honour. There i s no p r e o c c u p a t i o n w i t h the m o r a l i t y of h i s a c t i o n s . I n a d d i t i o n , t hroughout the n a r r a t i v e , Lugo y D a v i l a t r e a t s w i t h i r o n y the use o f i m p r e s s i v e knowledge t o r a t i o n a l i s e and persuade. He a l s o -174-s a t i r i s e s t h e c o n c e r n t h r o u g h o u t h i s t o r y w i t h e s t a b l i s h i n g as f a c t w h ether t r a n s f o r m a t i o n between t h e s e x e s i s p o s s i b l e . He seems t o comment on r e a l i t y as he sees i t - i n o r d e r t o o b t a i n what one d e s i r e s , o r t o i m p r e s s , one has t o show a measure o f d e c e i t . T r u t h , however, o r t r u e wisdom^or t h e r e a l e x e r c i s i n g o f m o r a l i t y a r e f a r more complex and l i e a t a d e e p e r l e v e l . De l a j u v e n t u d I n t h e f i n a l n o v e l a , two m e r c h a n t s a r e so i d e n t i c a l i n a p p e a r a n c e t h a t nobody c a n t e l l t h e d i f f e r e n c e between them, a l t h o u g h F a d r i q u e i s o v e r f i f t y y e a r s o l d , and P l a c i d o o n l y t w e n t y . They b o t h f a l l i n l o v e w i t h I n e s , a b e a u t i f u l young woman, and come t o a m u t u a l agreement t o seek h e r hand i n m a r r i a g e t o g e t h e r . I n e s p r e f e r s P l a c i d o f o r h i s y o u t h , b u t h e r widowed mother p r e f e r s F a d r i q u e f o r h i s w e a l t h . I n e s e v e n t u a l l y t a k e s h e r m o t h e r ' s a d v i c e and m a r r i e s F a d r i q u e , who a r r a n g e s f o r P l a c i d o t o l e a v e f o r I t a l y , where he j o i n s t h e army. P l a c i d o i s u n a b l e t o f o r g e t h i s l o v e f o r I n e s , a l t h o u g h he has a f r i e n d w r i t e t o S p a i n w i t h t h e news t h a t he has d i e d . F a d r i q u e , menawhile, becomes e v e n w e a l t h i e r , b u t i s unhappy f o r he has p r o d u c e d no h e i r s . He a d o p t s two nephew who come f r o m t h e c o u n t r y s i d e and r e c e i v e t h e b e n e f i t s o f h i s w e a l t h . As F a d r i q u e g e t s o l d e r , t h e two nephews, I f i i g o and B e r n a r d o t u r n t h e i r a t t e n t i o n s t o I n e s and t h r e a t e n h e r w i t h t h e i r p a s s i o n a t e d e s i r e s . -175-P l a c i d o , i n B o l o g n a , s a v e s a man's l i f e i n a d u e l . The man, Jacome V i t e l i a s k s P l a c i d o t o h e l p him e s c a p e f o r t h e y a r e p u r s u e d by t h e p o l i c e . They t r a v e l t o Genova, and Jacome t e l l s h i s l i f e s t o r y . A f t e r s t u d y i n g m e d i c i n e he f e l l i n l o v e w i t h C a m i l a , and had t o l e a v e I t a l y as h e r b r o t h e r s o u g h t t o avenge h e r compromised h o n o u r . He was c a p t u r e d , and s o l d as a s l a v e t o t h e d o c t o r o f t h e G r a n T u r c o i n C o n s t a n t i n o p l e . He was s e t f r e e and g a i n e d a r e p u t a t i o n f o r m a g i c a l h e a l i n g i n V e n i c e . C a m i l a i s s t i l l w a i t i n g i n B o l o g n a f o r him t o r e t u r n . He o b t a i n s a p r o f e s s o r s h i p i n B o l o g n a , b u t w i t h t o o g r e a t p u b l i c i t y , so i s a g a i n p u r s u e d by C a m i l a ' s r e l a t i v e s , f r o m whom P l a c i d o has s a v e d him. P l a c i d o t h e n t e l l s h i s own s t o r y , and Jacome, i n g r a t i t u d e , p r o m i s e s t o s o l v e h i s p r o b l e m . On t h e i r a r r i v a l i n S e v i l l e , Jacome f i n d s o u t t h a t F a d r i q u e i s d y i n g . He e s t a b l i s h e s s u c h a r e p u t a t i o n as a d o c t o r t h a t I n e s c a l l s f o r him t o c u r e h e r a i l i n g h u s b and. He c l a i m s t h a t he c a n c u r e F a d r i q u e , and, once he has g a i n e d I n e s ' c o n f i d e n c e he t e l l s h e r t h a t P l a c i d o i s s t i l l a l i v e . He a r r a n g e s w i t h h e r t h a t she s h o u l d m a rry P l a c i d o t o f e n d o f f t h e t h r e a t e n i n g nephews^once F a d r i q u e has d i e d . He g i v e s a s p e e c h i n p u b l i c c l a i m i n g , t o t h e d i s b e l i e f o f a l l d o c t o r s , t h a t he c a n r e j u v e n a t e F a d r i q u e . He s h u t s h i m s e l f up i n F a d r i q u e ' s room, h a v i n g d i s g u i s e d and h i d d e n P l a c i d o , and c a u s e s a t e m p o r a r y improvement i n F a d r i q u e w h i c h k i l l s him. Jacome and I n e s have a l r e a d y a r r a n g e d t h e w i l l so t h a t F a d r i q u e l e a v e s h i s money t o t h e nephews on t h e c o n d i t i o n t h a t t h e y c a n n o t m a r r y I n e s , and t h a t she c a n o n l y m a r r y P l a c i d o -176-i f he i s s t i l l a l i v e . The p u b l i c t h i n k s t h a t F a d r i q u e has b e e n r e j u v e n a t e d , f o r P l a c i d o i s s u b s t i t u t e d f o r t h e d ead man, and Jacome i s s a t i s f i e d t h a t he has r e p a i d P l a c i d o f o r s a v i n g h i s l i f e . A c o m p a r i s o n between t h i s s t o r y and "La s e f i o r a C o r n e l i a " 16 o f C e r v a n t e s has been s u g g e s t e d , b u t t h e o n l y c l e a r s i m i l a r i t y i s i n t h e c o i n c i d e n t a l m e e t i n g o f two men i n a s t r a n g e r ' s d u e l i n I t a l y , one h a v i n g embarked on a p i l g r i m a g e f r o m S p a i n . Lugo y D a v i l a ' s s t o r y shows d i s t i n c t " b y z a n t i n e " e l e m e n t s , i n t h e two a u t o b i o g r a p h i e s g i v e n by Jacome V i t e l i and P l a c i d o , and t h e f r e q u e n t j o u r n e y s and s e t b a c k s o f Jacome i n t h e c e n t r a l s e c t i o n o f t h e s t o r y . The l o n g s p e e c h he g i v e s t o t h e d o c t o r s (pp. 299-307) i m p a r t s a c e r t a i n i m b a l a n c e t o t h e s t r u c t u r e , b u t c o n t a i n s an i n t e r e s t i n g m e d i c a l ' t r e a t i s e ' o f t h e t i m e , on t h e t h e o r y o f t h e f o u r humours (pp. 302-03;). The n a r r a t o r o f t h i s n o v e l a , a g a i n C e l i o , i n s i s t s on t h e c a p a c i t y o f h i s s t o r y t o b o t h t e a c h and d e l i g h t , and a l s o t h a t i t i s t h e n a r r a t i o n o f a t r u e e v e n t : ... Me h a l l o p r e v e n i d o d e l mas nuevo c a s o que a mi j u i c i o puede h a l l a r s e p a r a m o s t r a r o s a l c i e r t o ... c u a n t o puede e n s e f i a r l a e x p e r i e n c i a .... E s t a d a t e n t o s , que s i l a novedad puede t r a e r d e l e i t e , p a r e c e que l e ha de t e n e r e s t e caso. (pp. 272-73) The f i r s t few pages o f t h e n a r r a t i o n c o n t a i n l o n g , p e d a n t i c d i g r e s s i o n s , e v e n l i s t s o f c h a p t e r r e f e r e n c e s j t o s u p p o r t t h e d e s c r i p t i o n o f t h e two i d e n t i c a l men (pp. 274-75) S u b s e q u e n t l y , i t s e t t l e s , i n t o a t h i r d person;Jxia-r.rStibn :'with -177-t h e same p a t t e r n a s . t h e o t h e r n o v e l a s , o f o c c a s i o n a l i n t e r v e n t i o n s i n t h e f i r s t p e r s o n : "nombres a mi v e r a t r i b u i d o s p a r a c o n l i b e r t a d h a b l a r en e l s u c e s o , p orque l o s v e r d a d e r o s yo he i n q u i r i d o f u e r o n o t r o s " (p. 2 7 3 ) . A f t e r t h e i m p r e s s i o n o f o r a l n a r r a t i o n has been c a r e f u l l y e s t a b l i s h e d , t h e r e i s a r e f e r e n c e t o t h e a c t u a l w r i t i n g o f t h e s t o r y : " r e f i e r a l o pluma de mayor e l e g a n c i a que l a mia, que no se a t r e v e a p i n t a r a f e c t o s t a n v i v o s " (p. 3 1 1 ) . S i g n i f i c a n t r e f e r e n c e s t o t i m e i n t h e n o v e l a a r e i n f a c t v e r y c u r s o r y . When Jacome V i t e l i i n f o r m s P l a c i d o o f a l l t h e a r r a n g e m e n t s , t h e l a t t e r shows i m p a t i e n c e "deseando l a b r e v e d a d de t i e m p o " (p. 3 0 8 ) , and as t h e d e a t h o f F a d r i q u e a p p r o a c h e s , and t h e d e c e p t i o n comes t o f r u i t i o n , , t h e r e a r e more and more r e f e r e n c e s t o t h e s h o r t t i m e l e f t t o him. L i k e s i x o f t h e o t h e r n o v e l a s , "De l a j u v e n t u d " i s s e t i n an u r b a n w o r l d : t h a t o f S e v i l l e . The c h a r a c t e r s show r e l a t i v e l y l i t t l e a w a r eness o f s p a c e : The c o u r t i s d e s c r i b e d i n i t s i m p e r f e c t i o n , as a c o n t r a s t t o t h e e x e m p l a r y f r i e n d s h i p between P l a c i d o and F a d r i q u e : mas en l a c o r t e , donde e l o f i c i a l q u i e r e t r a t a r s e f a m i l i a r c o n e l c a b a l l e r o y e l c a b a l l e r o c o n e l p r i n c i p e , c a u s a que l o que d e b i e r a s e r v e r d a d e r a r e c i p r o c a v o l u n t a d se t r u e c a en a r t i f i c i o - . (p. 275) P l a c i d o ' s j o u r n e y t o I t a l y i s b a r e l y d e s c r i b e d , and w h i l e he i s t h e r e , Jacome V i t e l i c o n t i n u a l l y t a l k s o f S p a i n , g i v i n g a p a t r i o t i c n o t e t o C e l i o ' s n o v e l a . Y a s i e s t o y d e t e r m i n a d o de p a s a r a E s p a h a , donde mi -178-e s t r e l l a p a r e c e que me i n c l i n a , p o r v e r r e i n o s donde se c r i a g e n t e t a n g e n e r o s a y t a n g a l l a r d a como l o s e s p a f i o l e s . (pp. 291-92) The j o u r n e y o f P l a c i d o and Jacome f r o m Genova t o B a r c e l o n a and a l o n g t h e c o a s t i s r a p i d l y d e s c r i b e d i n one p a r a g r a p h w h i c h c o n s i s t s m o s t l y o f a l i s t o f p l a c e names (p. 2 9 3 ) . The f o c u s f r o m t h e n on r e m a i n s on F a d r i q u e ' s a p o s e n t o i n h i s h o u s e , s e a t o f t h e engafio, and s h r o u d e d i n s e c r e t . I t i s o n l y d e s c r i b e d i n terms o f t h e a c t i o n s u r r o u n d i n g i t . Once h i s p l a n s a r e e x e c u t e d , Jacome " s i g u i o s u p e r e g r i n a c i o n " (p. 3 1 2 ) , k e e p i n g t h e a l m o s t m a g i c a l q u a l i t y a b o u t him. I n i g o and B e r n a r d o " s e v o l v i e r o n 'a su t i e r r a " , b a n i s h e d and h a v i n g f a i l e d i n t h e i r d e s i g n s . Lugo y D a v i l a ' s u s e o f s p a c e i n t h i s n o v e l a seems t o e m p h a s i s e t h e i m p o s s i b i l i t y o f man c h a n g i n g t h e i n n e r i n c l i n a t i o n s o f h i s h e a r t by d i s t a n c i n g h i m s e l f p h y s i c a l l y f r o m h i s b e l o v e d : P l a c i d o i s i r r e s i s t i b l y drawn b a c k t o S e v i l l e , by one o f t h e m y s t e r i o u s c o i n c i d e n c e s o f l i f e : he meets Jacome who i s on h i s way t o S p a i n . The two c h a r a c t e r s who f o r m t h e b a s i s f o r t h e p l o t , P l a c i d o and F a d r i q u e r e c e i v e s u r p r i s i n g l y l i t t l e a t t e n t i o n . They a r e o n l y r e f e r r e d t o i n terms o f t h e i r p h y s i c a l s i m i l a r i t y , and t h e d i s c r e p a n c y i n t h e i r ages and w e a l t h . P l a c i d o has a l i t t l e more c h a r a c t e r : "que f u e b i e n m e n e s t e r s u c o r d u r a p a r a r e s i s t i r l a p ena" (p. 2 8 0 ) , and Jacome V i t e l i r e f e r s t o " v u e s t r a n o b l e z a y v u e s t r o v a l o r " (p. 2 8 8 ) , and " l a p e r s e v e r a n c i a , l a f e e l d e c o r o que ha g u a r d a d o y g u a r d a " -179-(p. 296). However, he remains a mere puppet i n g e n e r a l , "guiandose por mano de V i t e l i " (p. 299). Jacome V i t e l i i s the f i g u r e who r e c e i v e s the most d e t a i l e d c h a r a c t e r i s a t i o n . From the moment P l a c i d o meets him "se mostraba l i b e r a l " (p. 287), and he t e l l s the t a l e o f an adventurous l i f e . He c l a i m s t o b e l i e v e t h a t v i r t u e i s the o n l y t r u e n o b i l i t y : "demas que l a v i r t u d , a mi o p i n i o n , es l a v e r d a d e r a n o b l e z a " (p. 288). However t h i s proves t o be c o n t r a d i c t o r y t o h i s l a t e r b e h a v i o u r . Out of g r a t i t u d e t o P l a c i d o he t a k e s i t upon h i m s e l f t o r e s t o r e him t o I n e s , and w i t h e x t r a o r d i n a r y i n g e n i o he seems t o f i n d a s o l u t i o n . When he e n t e r s i n t o I n e s ' c o n f i d e n c e "con g a l l a r d o a r t i f i c i o ... h a b l o de P l a c i d o ..." a. mover e l animo de I n e s , r e s t a n d o fuego a l a s muertas c e n i z a s de su p r i m e r amor..." (p. 295). From t h i s moment he shows a t a l e n t f o r m a n i p u l a t i n g c i r c u m s t a n c e s . He persuades Ines t o b e t r a y h er husband by a t t r i b u t i n g h i s presence t o ^ d i v i n e p l a n n i n g : "prometo a v.m. que parece g u i a d a por e l c i e l o mi v e n i d a " , (p. 297). Jacome even goes t o the l e n g t h s of g i v i n g a l o n g , e r u d i t e speech i n p u b l i c , t r a n s l a t i n g from L a t i n , t o impress the m e d i c a l p r o f e s s i o n and s a t i s f y Ines (pp. 299-300). He seems t o have no qualms about murdering one man t o pay h i s debt t o a n o t h e r . R e f e r r e d t o as " a s t u t o V i t e l i " (p. 307) he sees the whole a f f a i r i n terms of b u s i n e s s d e v o i d of r e a l human con c e r n : "Ya, mi s e h o r a , estamos a l o s u l t i m o s t e r m i n o s de l a e j e c u c i o n de e s t e n e g o c i o " (p. 308): -180-... Y yo h a b r e c u m p l i d o ; de mi p a r t e pagado a P l a c i d o , a l g o de l o que d e s e o .... que p o r s i merece l a e j e c u c i o n de c u a n t o he t r a z a d o , que no p r e t e n d o mas s a t i s f a c c i o n que v e r e l p r e m i o de t a n f i e l amante c o n s e g u i d o p o r mi a s t u c i a y medio, (p. 311) He j u s t i f i e s h i s a c t i o n s by s a y i n g t h a t l o v e i s an i l l n e s s . The remedy a d o p t e d t o e f f e c t a c u r e i s v i n d i c a t e d by i t s own s u c e s s : t h e end j u s t i f i e s t h e means. He l e a v e s t h e n e w l y -weds " b i e n pagado" (p. 312) d e s p i t e p r e t e n d i n g t o seek no r e m u n e r a t i o n . The o t h e r two c h a r a c t e r s , I n e s and h e r mother, a r e l e f t somewhat i n t h e b a c k g r o u n d . The s o l e f u n c t i o n o f I n e s ' mother i s t o g i v e a l o n g d i s c o u r s e on t h e n e c e s s i t y o f l i v i n g l i f e a c c o r d i n g t o i n t e r e s . I n e s i s b e a u t i f u l , and f i f t e e n y e a r s o l d : " l a d i s c r e c i o n y p e r f e c c i o n l e a d o r n a b a n p e r f e c t a m e n t e " (p. 276) b u t she r e m a i n s t o t a l l y p a s s i v e , a c t i n g on t h e a d v i c e o f h e r m other, and a l l o w i n g h e r s e l f t o be i n f l u e n c e d c o m p l e t e l y by Jacome V i t e l i . T h e r e a r e t h r e e themes w h i c h r e c u r i n "De l a j u v e n t u d " t h o s e o f money, p u b l i c i d a d and a m i s t a d . I n e s ' mother i s a l m o s t a c a r i c a t u r e i n h e r s l a v e r y t o i n t e r e s : Oro comemos, o r o v e s t i m o s , y o r o es e l v e r d a d e r o s u s t e n t o ; ... no hay c o s a n e c e s a r i a p a r a p a s a r l a v i d a que no t e n g a v a l o r y c u e s t e c u a l mas, c u a l menos-, ( p. 279 ) , She e v e n r e f e r s t o t h e t r e a t m e n t o f t h i s theme i n t h e p r e v i o u s n o v e l a : "En o t r o c a p i t u l o que e s t a c e r q u i t a de e s t e , m i r a t u , h i j a de mi alma, l o que d i c e d e l o r o ..." (p. 2 7 9 ) . -181-I f i i g o and B e r n a r d o t h e two nephews,,have a c h a r a c t e r i s t i c i n common - g r e e d : " l a s a l a s mas v e l o c e s s o n l a s que p r e s t a e l i n t e r e s a un m e n e s t e r o s o , y a s i I f i i g o y B e r n a r d o ... l l e g a r o n a. S e v i l l a c o n i n c r e i b l e b r e v e d a d " (p. 2 8 3 ) . Jacome V i t e l i d e s c r i b e s h i s speed a t making money t h r o u g h m i r a c u l o u s c u r e s (p. 2 9 0 ) , and shows no c o n c e r n w i t h t h e p r i c e o f t h e h o r s e he buys f o r P l a c i d o and him t o c o n t i n u e t h e i r j o u r n e y t o S p a i n . F a d r i q u e ' s p a r e n t s d i e as a r e s u l t o f f i n a n c i a l r u i n : "... de sus p a d r e s , a q u i e n l a m u e r t e , u l t i m a l i n e a de l a s c o s a s , h a b i a q u i t a d o l a v i d a , p o b r e s , p o r l a p e r d i d a de unos s e g u r o s que h i c i e r o n de p l a t a " (p. 2 9 4 ) . I n e s ' m o t h e r ' s s o l e r e a s o n f o r c h o o s i n g e i t h e r P l a c i d o o r F a d r i q u e as a husband f o r h e r d a u g h t e r i s t h a t f t h e whole c i t y i s aware o f t h e s i t u a t i o n : " l a p u b l i c i d a d c o n que han t r a t a d o sus d e s e o s y l a n o t i c i a que de e s t o t i e n e t o d a l a c i u d a d , o b l i g a a que s e a uno de l o s dos t u m a r i d o " (p. 2 7 8 ) . E v e n Jacome V i t e l i pays l i p s e r v i c e t o p u b l i c o p i n i o n and i s c o n c e r n e d w i t h how h i s a c t i v i t i e s w i l l a p p e a r : acabe de d i s p o n e r su alma y r e c i b a l o s S a n t o s S a c r a m e n t o s , que no h a r a e s c a n d a l o , ante.s. p a r e c e r a que huimos t o d o l o que es s u p e r s t i c i o s o . : ;i (p. 309). He a r r a n g e s t h e s u b s t i t u t i o n between P l a c i d o and t h e d ead F a d r i q u e i n s u c h a way t h a t "cuando l e v e a n s a l i r en p u b l i c o n a d i e j u z g a r a . s i n o que yo c o n s e g u i l o que p r o p u s e , y que no s o l o , l e he sanado, mas r e j u v e n e c i e n d o l e " (p. 310). He i s s u c c e s s f u l , f o r t h e n a r r a t o r i n f o r m s us a t t h e end: -182-" c o r r i o p o r S e v i l l a l a v o z de que F a d r i q u e se h a b i a remozado t e n i e n d o t o d o s a P l a c i d o p o r F a d r i q u e " (p. 3 1 2 ) . The theme o f f r i e n d s h i p p r o v i d e s t h e c o r e o f t h e e n t i r e n o v e l a , a l t h o u g h t h e t i t l e o f t h e work and t h e c o n s t a n t r e f e r e n c e s t o a c o n c e r n w i t h ^ a g e and m o r t a l i t y , b e l i e t h i s f a c t . The q u e s t i o n o f t h e p o s s i b i l i t y o f r e j u v e n a t i o n and t h e i m p l i e d p r e o c c u p a t i o n w i t h m o r t a l i t y p r o v i d e t h e e x c u s e f o r Lugo y D a v i l a t o c o n t r a s t t h e a p p a r e n t l y i d e a l f r i e n d s h i p o f P l a c i d o and F a d r i q u e w i t h t h e e v e n t s -which a r e a c o n s e q u e n c e o f t h e i r l o v e f o r I n e s . B e f o r e t h e y meet h e r t h e y p o s s e s s a g r e a t g i f t o f c o m m u n i c a t i o n , w h i c h t h e n a r r a t o r m a i n t a i n s i s a r e s u l t o f t h e i r s i m i l a r i d e n t i t i e s . When t h e y b o t h f e l l i n l o v e "no c o n s i n t i o l a v e r d a d e r a a m i s t a d e l s e c r e t o " , . They a g r e e t o l e t I n e s d e c i d e w h i c h of. t h e two she s h o u l d m a rry " c o n c e r t a n d o que, p a r a no romper c o n c e l o s l a a m i s t a d , e l que s a l i e s e e x c l u i d o d e j a s e l a p a t r i a " (p. 2 7 6 ) . P l a c i d o , u n a b l e t o f o r g e t h i s l o v e f o r I n e s , c l a i m s t o h o l d t o t h e same i d e a l s o f f r i e n d s h i p , b u t l a t e r u s e s h i s c l a i m t o m a n i p u l a t e I n e s 1 e m o t i o n s : "yo f a l t a r a a l a c o r r e s p o n d e n c i a de amigo, d e j a n d o en e s t e c a s o de r e p r e s e n t a r , s e f i o r a , e l amor de P l a c i d o " (p. 2 9 6 ) . F a d r i q u e ' s d e a t h i s h a s t e n e d by a p o t i o n and he l e a v e s t h e w o r l d i g n o r a n t o f t h e f a c t t h a t h i s f r i e n d has b e t r a y e d him. Jacome j u s t i f i e s h i m s e l f by s a y i n g t h a t F a d r i q u e would have wanted P l a c i d o t o m a r r y In e s i f he had know he was s t i l a l i v e , f o r he p u t t h i s i n h i s w i l l ( p . 3 1 0 ) . N e v e r t h e l e s s t h e d e c e p t i o n i s s t i l l t h e r e and Jacome d e p a r t s f i n a l l y -183-h a v i n g b e n e f i t e d i n a w o r l d l y way f r o m h i s n e g o c i o . .Ines and P l a c i d o s a t i s f y t h e i r c o n s c i e n c e by c o n f e s s i n g t h e t r u t h t o t h e C h u r c h : " e l l o s , p a r a s e g u r i d a d de su c o n c i e n c i a , dando c u e n t a en c o n f e s i o n de l o que p a s a b a a l o r d i n a r i o , l o s c a s o i n f a c i e E c c l e s i a e " (p. 3 1 2 ) . Lugo y D a v i l a p o i n t s a p i c t u r e o f f r i e n d s h i p w h i c h f a l l s f a r s h o r t o f t h e i d e a l , b u t n e v e r r e l i n q u i s h e s a b e l i e f i n t h e e x i s t e n c e and p o s s i b i l i t y o f l i v i n g t h e i d e a l . When s u c h a v i s i o n i s t a k e n i n t o a c c o u n t t h e m o r a l l e s s o n s q u o t e d a t t h e b e g i n n i n g o f t h i s f i n a l n o v e l a t a k e on a d i s t i n c t l y i r o n i c a l d i m e n s i o n . They c l a i m t h a t t h e n o v e l a d e m o n s t r a t e s how f r i e n d s h i p s h o u l d be, t h a t g e n e r o s i t y has good r e s u l t s , and t h a t m a r r a i g e f o r i n t e r e s f i n d s i t s own way t o f e l i c i t y i n t h e end. The m a r r a i g e o u t o f i n t e r e s was a r r a n g e d on t h e b a s i s o f a f r i e n d l y agreement between F a d r i q u e and P l a c i d o , and was n e v e r p o r t r a y e d as u n f a i r . The " u n f a i r n e s s " l a y i n t h e f a c t t h a t b o t h l o v e d t h e same woman. The "good" r e s u l t s o f " t r u e " f r i e n d s h i p a r e engaho, and t h e payment o f dues i n k i n d t o t h e C h u r c h , i n s t e a d o f t h e e x e r c i s i n g o f j u s t i c e : M u r i o , a l f i n , F a d r i q u e c r i s t i a n a m e n t e ; e n t e r r a r o n l e en San P a b l o , donde e r a r e l i g i o s o e l hermano de P l a c i d o , a q u i e n , y no a o t r o , se d e s c u b r i o , t r o c a n d o en m i s a s e l g a s t o de f u n e r a l e s y pompas. (pp. 311-12). P e r h a p s t h e n a r r a t o r ' s f i n a l comment b e s t e x p r e s s e s t h e meaning o f t h e n o v e l a , and t h e i r o n y o f Lugo y D a v i l a ' s a t t i t u d e t o man's u n d e r s t a n d i n g o f t h e C h u r c h , w h i c h i s -184-p o r t r a y e d as a v e h i c l e f o r r i g h t i n g wrongs a f t e r t h e y have b e e n i r r e v o c a b l y c o mmitted, n o t as a means t o e x e m p l i f y an i d e a l i n t h e w o r l d : ... L o s c a s o i n f a c i e E c c l e s i a e , d e b a j o de c u y a c o r r e c c i o n y de l o s s a b i o s doy f i n a e s t e s u c e s o , en que, s i no me engafio, e s t a n d e c l a r a d o s c u a n agudos s o n l o s engafios que hay en e l mundo, y como t o d o s e s t o s m i l a g r o s de n a t u r a l e z a que nos r e f i e r e n l o s a u t o r e s y l a c u r i o s i d a d t i e n e n mucho de p r o b a b l e y poco de e x e q u i b l e s . ( p . 312 )-.*.• T h i s i s Lugo y D a v i l a ' s most d e l i b e r a t e and o b v i o u s s t a t e m e n t o f h i s v i s i o n i n t h e e n t i r e T e a t r o p o p u l a r , and h e r e t h e work ends a b r u p t l y , w i t h no r e t u r n t o t h e r e u n i o n o f f r i e n d s f o r t h e i r e n t e r t a i n m e n t w h i c h p u r p o r t s t o frame t h e n o v e l a s . NOTES G. H a i n s w o r t h , p. 158. T h i s n o v e l a i s a l s o one o f t h e f o u r w h i c h were t r a n s l a t e d i n t o F r e n c h by N i c h o l a s L a n c e l o t i n 1628. Lugo y D a v i l a i s n o t t h e o n l y c o n t e m p o r a r y n o v e l i s t who b r i n g s t h i s f i g u r e i n t o h i s work. See A. P a c h e c o - R a n s a n z , " F r a n c i s c o L o u b a y s s i n de Lamarca: e l p e r s o n a j e y s u o b r a " , B o l e t i n de l a R e a l Academia E s p a n o l a , 62, Cuarde.rnd.226 (m'ayo-a g o s t o 1 9 8 2 ) , 261. 3 See a b o v e ^ C h a p t e r I I , p. 35, n o t e 19. 4 From t h e p o i n t o f v i e w o f l i t e r a r y h i s t o r y , C e r v a n t e s ' " E l amante l i b e r a l " and Lugo y D a v i l a ' s "Premiado e l amor c o n s t a n t e " c a n be c l a s s e d as examples o f t h e n o v e l a b i z a n t i n a . T h i s t e r m r e f e r s i n b r o a d terms t o a c e r t a i n s t r u c t u r e common t o a c o n s i d e r a b l e number o f t h e n o v e l s o f t h e p e r i o d . The c l a s s i c a l models f o r t h i s s t r u c t u r e a r e H e l i o d o r o and A q u i l e s Tacio,-.andpa S p a i n ^ F e r n a n d o de Mena' s t r a n s l a t i o n o f t h e H i s t o r i a e t i o p i c a i n 1554. T h e r e a r e c e r t a i n f e a t u r e s t y p i c a l o f t h i s s t r u c t u r e : t h e a c t i o n u s u a l l y b e g i n s i n medias r e s and c o n s i s t s o f a s e r i e s o f e x t r a o r d i n a r y a d v e n t u r e s , sudden r e v e r s a l s i n f o r t u n e , and c o i n c i d e n t a l r e u n i o n s , w h i c h a r e r e l a t e d ( i n r e t r o s p e c t ) by e a c h o f t h e c h a r a c t e r s c o n c e r n e d . T h e i r d i f f e r e n t p o i n t s o f v i e w a r e a l l l i n k e d by t h a t o f an o m n i s c i e n t n a r r a t o r , i n t h e p r e s e n t . The l a c k o f c h a r a c t e r autonomy c a u s e s a f o c u s on t h e p l o t . S i n c e t h e e v e n t s a r e n o t r e l a t e d i n c h r o n o l o g i c a l o r d e r , t h e s e n o v e l s c a n be c o n f u s i n g . However, Lugo y D a v i l a , o b v i o u s l y w e l l a c q u a i n t e d w i t h h i s model, has p r o d u c e d a r e l a t i v e l y s u c c i n c t and c l e a r v e r s i o n o f i t . ~* G. H a i n s w o r t h , p.158; C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV. F o r a c o m p a r i s o n between t h e s e e v e n t s s e e : a r r i v a l w i t h f o o d : T e a t r o p o p u l a r , p. 138 c f . N o v e l a s e j e m p l a r e s I , ed. H a r r y S i e b e r . ( M a d r i d : C a t e d r a , 1 9 8 0 ) , p. 219; argument: T e a t r o p o p u l a r , p. 141 c f . N o v e l a s e j e m p l a r e s I , PP- 227-28j meal: T e a t r o p o p u l a r , p. 142 c f . N o v e l a s  e j e m p l a r e s I , pp. 222-23 ; a r r i v a l a.t d o o r o f u n e x p e c t e d v i s i t o r : T e a t r o p o p u l a r , pp. 142- ;r43 cf- N o v e l a s e j e m p l a r e s I , -185--186-pp. 232-2-3. The t e r m " p i c a r e s q u e " i s u s e d t o r e f e r o n l y t o t h e a m b i e n t e o f t h e n o v e l a : t h e c r i m i n a l w o r l d . The t e r m " p i c a r e s q u e " has been u s e d w i t h r e f e r e n c e t o a c e r t a i n s t y l e o f G o l d e n Age n o v e l , b u t no c o m p a r i s o n i s i n t e n d e d h e r e . g C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV; G. H a i n s w o r t h , p. 158. 9 C o t a r e l o y M o r i , T e a t r o p o p u l a r , p. 330, n o t e 1 2 > g i v e s t h e i n f o r m a t i o n t h a t don A l o n s o P e r e z de Guzman was s e v e n t h Duke o f Medina S i d o n i a , i n e p t c h i e f o f t h e I n v i n c i b l e Armada, and d i e d t h e r i c h e s t man i n S p a i n i n J u l y 1615. C o t a r e l o y M o r i comments t h a t don A l o n s o i s a l s o m e n t i o n e d i n t h e s i x t h n o v e l a " E l medico de C a d i z " , b u t i n f a c t i t i s don Manual P e r e z de Guaman who i s m e n t i o n e d (p. 1 7 8 ) . C o t a r e l o y M o r i s t a t e s t h a t he has r e a d o f t h e e v e n t s d e s c r i b e d i n "Cada uno" "en o t r a p a r t e " . 10 "Un g i o v a n e t r i v i g i a n o ama l a m o g l i e d'un medico e t da l e i p e r p a u r a d e l m a r i t o e n a s c o s o i n uno f o r z i e r e : d e l q u a l e dopo m i l l e p e r i c o l i t r a p p a s s a t i c o n g r a n d i s s i m o suo d i l e t t o f u o r i s i r i t r u o v a " . P a r a b o s c o , I D i p o r t i , ( V i c e n z a : G. G r e c o , 1598), c i t e d by G. H a i n s w o r t h , p. 157^ He a l s o r e f e r s t o B o c c a c c i o ' s O pere, IV, 2. C a r o l i n e B o u r l a n d c i t e s no s o u r c e f o r " E l m e d i c o " . ^ C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV and G. H a i n s w o r t h , p. 158. Compare T e a t r o p o p u l a r , p. 201 and p. 214 w i t h N o v e l a s e j e m p l a r e s ^ I I , p. 102 and pp. 103-04 r e s p e c t i v e l y . 12 " F u l v i o s i i n n a m o r a i n T i g o l i , e n t r a i n c a s a d e l l a sua i n n a m o r a t a i n a b i t o d i donna: e l l a t r o v a t o l o m a s c h i o s i gode s i f a t t a v e n t u r a ; e mentre d ' a c c o r d o s i v i v o n o , i l m a r i t o s i a c c o r g e che F u l v i o e m a s c h i o , e p e r l e p a r o l e sue e d'un suo amico s i c r e d e che e s i a d i v e n u t o c o s i i n c a s a s u a ; e r i t i e n l o i n c a s a , a m e d e s i m i s e r v i g i p e r f a r e i f a n c i u l l i m a s c h i " . A n g e l o F i r e n z u o l a , O p e r a , I I ( 1 8 0 2 ) , pp. 114-27 i f r o m n o v e l a s e c o n d a o f R a g i o n a m e n t i d'Amore. See G;. Hainsworth"^ p~~. 158 and G B o u r l a n d , p~. 59. 13 1 The romance "La b e l l a mal m a r i d a d a " t e l l s o f t h e young w i f e who, f o r g o t t e n / b y h e r husband, r u n s o f f w i t h a n o t h e r man, and p r o v o k e s t h e r e v e n g e o f h e r husband. The r e a s o n ; b e h i n d i t s p o p u l a r i t y i s p r o b a b l y t h a t i t p o i n t s o u t t h a t i l l -t r e a t m e n t , o r l a c k o f a t t e n t i o n ^ w i l l l o g i c a l l y c a u s e a young w i f e t o s e e k l o v e e l s e w h e r e , and commit a d u l t e r y . T h i s theme i s a l s o w e l l e x e m p l i f i e d i n Lugo y D a v i l a ' s s i x t h n o v e l a " E l m e d i c o de C a d i z " . The theme i s a l s o f o u n d i n many o f c a n c i o n e s o f t h e l i r i c a t r a d i c i o n a l . -187-C o v a r r u b i a s , p. 208 a, 11. 46-50: " B e r n a r d i n a - son unas r a z o n e s que n i a t a n n i d e s a t a n , y no s i n i f i c a n d o [ s i c ] n a d a. P r e t e n d e e l que l a s d i z e , c o n su d i s i m u l a c i o n , e n g a f i a r a l o s que e s t a n oyendo. P i e n s o t u v o su o r i g e n de a l g u n m e n t e c a p t o l l a m a d o B e r n a r d i n o , que r a z o n a n d o d e z i a muchas c o s a s s i n que una se a t a s s e c o n o t r a " . T h e s e a r e t h e l i n e s o f t h e e s t r i b i l l o o f t h e song sung by t h e duefia i n " E l c e l o s o extfremenoy H o v e l a s e j e m p l a r e s , I I , p. 125". I t was a p o p u l a r song, as C e r v a n t e s r e m a r k s . I t i s q u i t e p o s s i b l e t h a t Lugo y D a v i l a i s b o r r o w i n g d i r e c t l y f r o m C e r v a n t e s . C o t a r e l o y M o r i , p r o l . , p. XXIV. CONCLUSION I t i s c l e a r f r o m t h e a n a l y s i s o f t h e e i g h t n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r t h a t , i n p r o v i d i n g a c o l l e c t i o n o f s t o r i e s w h i c h p o r t r a y d i f f e r e n t ways o f l i f e - and b l e n d d i f f e r e n t s t y l e s , Lugo y D a v i l a had t h e N o v e l a s e j e m p l a r e s o f C e r v a n t e s i n mind i n t h e o v e r a l l t o n e o f h i s work. However, e v e n t h o u g h he was i n s p i r e d by C e r v a n t e s , he c a n n o t be l a b e l l e d as an i m i t a t o r : he n o t o n l y a d o p t e d t h e n a r r a t i v e framework as a means o f l i n k i n g h i s n o v e l a s , b u t a l s o r e w o r k e d s e v e r a l p l o t s f r o m t h e I t a l i a n n o v e l l e . E v e n i n t h e n o v e l a s w h i c h show o b v i o u s p a r a l l e l s w i t h t h o s e o f C e r v a n t e s , a c l o s e s t u d y shows t h a t Lugo y D a v i l a has p r o d u c e d o r i g i n a l s t o r i e s w h i c h e m b e l l i s h c o n s i d e r a b l y on t h e i r s o u r c e s . I t i s q u i t e p o s s i b l e t h a t Lugo y D a v i l a ' s b r o t h e r was c o r r e c t i n c l a i m i n g t h a t he had no t i m e t o p o l i s h h i s work, f o r t h e u s u a l l y c a r e f u l s t r u c t u r i n g i s n o t w i t h o u t t h e o c c a s i o n a l f l a w . I n some o f t h e n o v e l s , s u c h as " D e l a n d r o g i n o " and "De l a j u v e n t u d " , t h e s t r u c t u r e becomes somewhat u n b a l a n c e d t h r o u g h t h e use o f a w e a l t h o f c l a s s i c a l a l l u s i o n s . However, Lugo y D a v i l a ' s u s e o f h i s h u m a n i s t b a c k g r o u n d i s p a r t o f h i s i r o n i c v i s i o n , f o r he employs t h e " s c i e n t i f i c " p r o o f s t o p o r t r a y t h e s u c c e s s f u l d e c e p t i o n w h i c h i h i d e s u n e t h i c a l b e h a v i o u r . -188--189-E v e n i f Lugo y D a v i l a c o u l d n o t match t h e g e n i u s o f C e r v a n t e s i t i s c l e a r a l s o t h a t he had h i s own r e m a r k a b l y i n d e p e n d e n t i d e a s on t h e a r t o f f i c t i o n f o r a man who w r o t e a t a c o m p a r a t i v e l y young age. T h r o u g h h i s n a r r a t i v e t e c h n i q u e t h e r e r i n g s a c l e a r v o i c e i n h i s i r o n i c d e s c r i p t i o n s o f i n d i v i d u a l s and t h e i r m o t i v e s , a v o i c e w h i c h l o s e s i t s j u d g m e n t a l q u a l i t y w i t h t h e c o n s t a n t r e m i n d e r t h a t e a c h n o v e l a i s a f i c t i o n . The i r o n y c a n n o t be m i s t a k e n f o r d o g m a t i c m o r a l i s i n g s i n c e t h e i m p r e s s i o n l e f t by b o t h t h e d i s t a n c i n g e f f e c t o f t h e framework, and t h e a c t u a l s t o r i e s , i s i n c o n s i s t e n t w i t h t h e m o r a l summaries a t t h e b e g i n n i n g o f e a c h n o v e l a . The u s e o f s p a c e p r o v i d e s a t e a t r o i n w h i c h t h e c h a r a c t e r s move, a w i t n e s s t o ^ o r a c o l l a b o r a t o r w i t h ^ t h e f o r t u n e s o f e a c h i n d i v i d u a l . I n s e v e n o f t h e e i g h t n o v e l a s t h e s e t t i n g i s i n t h e c i t y o r c o u r t , where e a c h man c a n a t t e m p t t o u s e h i s i n n e r p s y c h o l o g i c a l s p a c e t o h i s a d v a n t a g e i n c o m p e t i t i o n w i t h t h e o t h e r , f i n d i n g d e s p i t e h i s e f f o r t s t h a t he c a n n o t m a i n t a i n t o t a l c o n t r o l . Time i s u s e d t o r e v e a l t h e human n a t u r e o f t h e c h a r a c t e r s , and t o p r o v i d e an awareness o f h i s t o r y t h a t i m p a r t s a s e n s e o f t h e w o r l d as a s t a g e . The u s e o f b o t h s p a c e and t i m e c o n s e q u e n t l y e m p h a s i s e s t h e f o c u s on t h e i n d i v i d u a l , who s t a n d s o u t f r o m t h e s o c i e t y i n w h i c h he moves. The i r o n i c pen p o r t r a i t s and t h e p s y c h o l o g i c a l d e p t h o f t h e c h a r a c t e r i s a t i o n a r e t h e o u t s t a n d i n g f e a t u r e s o f t h e T e a t r o p o p u l a r , and a r e s u p p o r t e d t h e m a t i c a l l y i n t h e e x p l o r a t i o n o f human m o t i v e s . Seven o f t h e e i g h t n o v e l a s a r e b a s e d on a l o v e i n t r i g u e : -190-l o v e i s r e g a r d e d as t h e m a j o r m o t i v a t i n g f o r c e o f l i f e , e s p e c i a l l y i n t h e man o f l e i s u r e . The a c t i o n o f t h e e i g h t h n o v e l a " L a h e r m a n i a " i s n o t b a s e d on l o v e , b u t does i n c l u d e i t t h e m a t i c a l l y . The o t h e r themes s u c h as f r i e n d s h i p , i n t e r e s , d e c e p t i o n and d i s c r e c i o n a r e a l l l i n k e d t o t h e p o r t r a y a l o f t h e o u t s t a n d i n g f i g u r e i n most o f t h e n o v e l s , t h e c a b a l l e r o d i s c r e t o T h i s f i g u r e i s p o r t r a y e d as a man who c o p e s w i t h t h e s e t b a c k s i n h i s i n t e n d e d p l a n s a c c o r d i n g t o a p r a c t i c a l p h i l o s o p h y w h i c h a c h i e v e s a t l e a s t a m o derate d e g r e e o f s u c c e s s ^ d e s p i t e an o f t e n u n e t h i c a l and u n - C h r i s t i a n a p p r o a c h , w h i c h c o n s i s t s m o s t l y o f d e c e p t i o n . D e s p i t e a sometimes f a r f r o m s a t i s f a c t o r y outcome, t h e s a l i e n t f i g u r e s o f t h e n o v e l a s r a r e l y show any s p i r i t u a l g r o w t h , o r change f o r t h e b e t t e r . T h e i r s t a t i c n a t u r e , and t h e v e r y l a c k o f r e f e r e n c e t o any d e s i r e f o r an awareness o f t h e t r a n s c e n d e n t makes t h e i r l a c k o f m o r a l s e n s i b i l i t y a l l t h e more n o t i c e a b l e , e s p e c i a l l y i n t h e o c c a s i o n a l f l i c k e r o f r e m o r s e (as i n t h e c a s e o f S o l i e r i n " D e l a n d r o g i n o " and D e l i a i n "Las dos h e r m a n a s " ) . Lugo y D a v i l a ' s m o r a l comment l i e s i n h i s d e p i c t i o n o f how men most o f t e n f a i l t o l e a r n f r o m t h e c o n s e q u e n c e o f t h e i r a c t i o n s , and l i v e a c c o r d i n g t o a m o r a l c o d e . They r e a c t i n s u b s e q u e n c e , a c c o r d i n g t o g r e e d , o r t h e i r i n s t i n c t f o r s e l f - p r e s e r v a t i o n , and attempt' t o m a n i p u l a t e s i t u a t i o n s w i t h o u t any r e f e r e n c e t o a m o r a l code. I n M o r a l T h e o l o g y t h i s i s t h e s i n o f I g n o r a n c e , o f " d e f e c t o f a t t e n t i o n " , o r "wrong c h o i c e " whereby men f a i l t o make use o f , o r f o l l o w up.what - 1 9 1 -t h e i r r e a s o n knows t o be t r u e : E s a es l a i g n o r a n c i a , a l a v i s t a de l a s c i e n c i a s , no s a b e r a p r o v e c h a r l a s , Lugo y D a v i l a ' s d i s c r e t o shows no i n c l i n a t i o n t o l e a r n , e v e n when h i s m i s t a k e i s b r o u g h t t o h i s a t t e n t i o n ; i n s t e a d he r e s o r t s t o c a l c u l a t e d d e c e p t i o n i n o r d e r t o p r e s e r v e h i s i m a g e f I n h i s p r a c t i c a l a p p r o a c h t o l i f e , w h i c h has l o s t a l l c o n n e c t i o n w i t h s p i r i t u a l l i f e ^ he shows no s c r u p l e s a b o u t a c t i o n s w h i c h a f f e c t o t h e r s ' l i v e s . I n "De l a j u v e n t u d " and " D e l a n d r o g i n o " t h e r e a d e r w i t n e s s e s c l e a r examples o f a p r o c e s s o f d e c e p t i o n u s i n g t h e t r u t h w h i c h Lope de Vega r e f e r s t o i n h i s A r t e Nuevo; E l e n g a f i a r c o n l a v e r d a d es c o s a Que ha p a r e c i d o b i e n ...2 The d i s c r e t o ' s c a p a c i t y f o r d i s i m u l o i s most i m p o r t a n t i n h i s need f o r s e l f - c o n t r o l . He w i l l e x e r c i s e c o n t r o l o v e r h i s e m o t i o n s m e r e l y t o p r e v e n t a r i v a l f r o m g a i n i n g a d v a n t a g e o v e r him: "... s i g n i f i c a e l d i s i m u l o un e n c u b r i m i e n t o de l a s p r o p i a s f a l t a s y d e b i l i d a d e s p a r a no d a r a o t r o s l a 3 p o s i b i l i d a d de u t i l i z a r l a s en su p r o v e c h o " . A p e r f e c t example o f t h i s i s p r o v i d e d by don F e l i x ' s b e h a v i o u r i n " E s c a r m e n t a r en c a b e z a a j e n a " when he i s d i s i l l u s i o n e d by H e r n a n d e z . Thus t h e d i s c r e c i o n shown by Lugo 7 D a v i l a ' s " h e r o e s " i s a s o c i a l v i r t u e w h i c h c o n s i s t s o f wisdom f o r t h e p u r p o s e o f s e l f - s u f f i c i e n c y , a h e a r t l e s s n e s s i n desengafio, and an a v o i d a n c e o f m o r a l r e s p o n s i b i l i t y . G r a c i a n ' s s u b s e q u e n t p o r t r a y a l o f t h e i d e a l d i s c r e t o c o n t r a s t s s t r o n g l y w i t h t h i s , i n i t s a d v o c a c y o f t h e h i g h e s t p o s s i b l e p e r f e c t i o n and r e f i n e m e n t o f human c a p a b i l i t i e s t h r o u g h t h e u s e o f c r i t i c a l f a c u l t i e s . H a v i n g p r o m i s e d a p r o f i l e o f t h e i d e a l man i n a s e c o n d volume^Lugo y D a v i l a e x p o s e s s o c i e t y ' s v e r s i o n o f t h e d i s c r e t o , m e a s u r i n g h i s a c t i v i t i e s i n m o r a l t e r m s . H i s v i s i o n i s h a r d l y s u r p r i s i n g f o r a young man u n d e r t h e p a t r o n a g e o f a f i g u r e as w o r l d l y as t h e Duque de C a r d e n a s . 4 The m o r a l i n t e n t i o n e v i d e n t f r o m an a n a l y s i s o f Lugo y D a v i l a ' s n a r r a t i v e t e c h n i q u e i s c o n f i r m e d i n t h e Pro e m i o and / ; : I n t r o d u c c i 6 n a l a s n o v e l a s '". I n t h e s e he s t a t e s t h a t t h e u t i l l i e s i n t h e d e l e i t o s o , m o r a l i t y i n t h e p o r t r a y a l ( m o s t r a r ) o f l i f e and c o s t u m b r e s . He a d h e r e s t o . C e r v a n t e s ' b e l i e f t h a t l i t e r a r y r e c r e a t i o n i t s e l f c a n i n s p i r e a s p i r i t u a l r e - c r e a t i o n , a movement away f r o m v i c e t o v i r t u e , w i t h o u t d o g m a t i c e x p l a n a t i o n . H i s c l a i m i s s u p p o r t e d by h i s framework f o r t h e n o v e l a s w h i c h d e s t r o y s t h e i l l u s i o n t h a t t h e n o v e l a s a r e l i t e r a l l y t r u e (and t h u s d i s c r e d i t s t h e i r c l a i m s t o v e r a c i t y , w h i c h a r e r a r e l y j u s t i f i e d ) . From t h e " i d e a l " p l a t f o r m o f a l o c u s amoenus, he p a i n t s a f i c t i o n a l w o r l d l y r e a l i t y c o n t a i n i n g a v a r i e d s p e c t r u m o f l i f e s t y l e s . I n g e n e r a l t h e i n d i v i d u a l s t h a t i n h a b i t h i s f i c t i o n a l w o r l d a r e p o r t r a y e d i n n e i t h e r a comic n o r a t r a g i c v e i n , b u t i n a way t h a t r e v e a l s t h e i r h u m a n i t y and t h e i r r e a c t i o n s t o t h e desengafios o f l i f e . T h e r e i s c o n s t a n t c o n c e r n on t h e p a r t o f -193-t h e n a r r a t o r s t h a t t h i s ' r e a l i s m ' r e a c h a l l l e v e l s o f t h e r e a d i n g p u b l i c . E v e n P e r e z de M o n t a l b a n i n h i s d e c i m a t o Lugo y D a v i l a r e f e r s t o t h i s a s p e c t o f t h e T e a t r o p o p u l a r : F r a n c i s c o , en c u a n t o e s c r i b i s , t a n u n i v e r s a l h a b l a i s , que d i v i r t i e n d o e n s e f i a i s , y ensenando d i v e r t i s , l o s dos f i n e s c o n s e g u i s r . P e r h a p s t h e e s s e n t i a l u n d e r s t a n d i n g o f t h i s c o l l e c t i o n o f s t o r i e s l i e s i n Lugo y D a v i l a ' s u s e o f t h e word t e a t r o i n t h e t i t l e ^ a n d t h r o u g h o u t t h e work. The most a p p r o p r i a t e c o n t e m p o r a r y d e f i n i t i o n o f t h e word t e a t r o d e s c r i b e s i t as a p l a c e where s o m e t h i n g i s e x p o s e d t o c r i t i c i s m . T h i s throws a l i g h t on t h e e s s e n c e o f Lugo y D a v i l a ' s a p p r o a c h : he e x p o s e s t h e i n d i v i d u a l who i s h e l d i n e steem i n t h e w o r l d o f t h e S p a n i s h c o u r t , g i v i n g a c l e a r p i c t u r e o f t h e d i s p a r i t y between t h e s e r and t h e p a r e c e r . I n t h e d i s c r e p a n c y between what i_s and what s h o u l d be l i e s t h e r e a d e r ' s d e s e n g a f i o . He i s l e f t t o s eek o u t and c h o o s e t h e t a c i t l y a d v o c a t e d a l t e r n a t i v e o f what c o u l d be. The n o v e l a s o f t h e T e a t r o p o p u l a r a r e n o t , t h e r e f o r e , a m o r a l s t o r i e s , b u t m o r a l ones i n w h i c h o v e r t d i d a c t i c i s m i s a b s e n t * Such an u n d e r s t a n d i n g o f one s e v e n t e e n t h - c e n t u r y n o v e l i s t has r e p e r c u s s i o n s f o r a l l s u c h l i t e r a t u r e . W a l t e r P a b s t d e s c r i b e s s u c c i n c t l y t h e i m p l i c a t i o n s o f i t s a p p e a r a n c e : no queda d e m o s t r a d a l a e x i s t e n c i a de un g e n e r o l i t e r a r i o v i n c u l a d o a l e y e s f o r m a l e s , s i n o j u s t a m e n t e l o c o n t r a r i o : l a c a p a c i d a d y l a t e n d e n c i a -194-de l a n o v e l i s t i c a , no s o l o a e n c o n t r a r c u e r p o y forma l i t e r a r i o s c o n c r e t o s , s i n o a c o n s e r v a r una l i b e r t a d de e x p r e s i o n a r t i s t i c a y a mantener a b i e r t a s l a s f r o n t e r a s e n t r e n a r r a c i o n y d i a l o g o , e s t i l o de c o m e d i a y e s t i l o e p i c o , a l e j a m i e n t o y a c t u a l i z a c i o n . T h i s phenomenon i n v o l v e d an a t t e m p t t o r e c o n c i l e t h e c o n f l i c t i n g demands made on l i t e r a t u r e by t h e t e n s i o n between d e l e i t a r and e n s e f i a r , v e r d a d h i s t o r i c a and v e r d a d p o e t i c a ^ t h e w o r l d l y v i e w , and t h e t r a n s c e n d e n t . I t p r o d u c e d t h e t r a g i c o m i c p i c t u r e we see i n t h e T e a t r o p o p u l a r o f a h e r o i n a r e a l w o r l d , o f s o c i e t y as i t r e a l l y e x i s t s , n o t o n l y f r o m t h e p o i n t o f v i e w o f c o n t e n t , b u t a l s o i n t h e t r e a t m e n t o f m o r a l i t y . Lugo y D a v i l a ' s i n d e p e n d e n t e f f o r t s p e r h a p s r e m a i n o b e d i e n t t o A r i s t o t e l i a n i d e a s a f t e r a l l : ... o u r end i s a c e r t a i n k i n d o f d o i n g , n o t a p e r s o n a l q u a l i t y : i t i s t h e i r c h a r a c t e r s t h a t g i v e men t h e i r q u a l i t y b u t t h e i r d o i n g s t h a t make them happy o r t h e o p p o s i t e . H i s p s y c h o l o g i c a l i n s i g h t s i n v o l v e more t h a n j u s t a v i s i o n o f t h e p r o b l e m s o f s o c i e t y ; t h e y show t h a t t h e m o t i v e s o f man w i t h i n i t a l s o r e q u i r e e x p l o r a t i o n . I t i s a s p i r i t u a l r e a l i t c o m p l e m e n t a r y t o human a c t i o n w h i c h i s a t s t a k e and r e q u i r e s change, f o r t h e d i f f e r e n t r e l a t i o n s between men, d e t e r m i n e d by t h e h i e r a r c h i c a l s t r u c t u r e o f s o c i e t y , a f f e c t t h e i r c o n d u c t and v a l u e s i n p r a c t i c e . T h i s awareness t h a t Lugo y D a v i l a a p p e a r s t o p o s s e s s i s m e n t i o n e d by A l e x a n d e r P a r k e r ^ r e f e r r i n g s p e c i f i c a l l y t o t h e p i c a r e s q u e , b u t s t i l l -195-a p p r o p r i a t e t o t h e d i r e c t i o n w h i c h t h e S p a n i s h n o v e l i n g e n e r a l was t o t a k e f r o m t h e f i r s t h a l f o f t h e s e v e n t e e n t h c e n t u r y onward: ... t h e b a r r i e r between t h e c omic and t h e s e r i o u s c a n be b r o k e n down ... n o v e l s e x p l o r e r e a l i t y by b u i l d i n g up an e x i s t e n t i a l p i c t u r e o f an i n d i v i d u a l who, u n d e r t h e s o c i a l and p s y c h o l o g i c a l i n f l u e n c e s t o w h i c h he has b e en s u b j e c t f r o m c h i l d h o o d , c h o o s e s a c e r t a i n p a t t e r n o f e x p e r i e n c e i n w h i c h t o r e a l i s e h i m s e l f i n a c t i o n , and i s moulded by i t . l u NOTES "Pedro C a l d e r o n de l a B a r c a , E l magico p r o d i g i o s o , ed.j A n g e l V a l b u e n a P r a t . C l a s i c o s •Caste I lanos r IU6. ( M a d r i d : E s p a s a C a l p e , S.A., 1970), p. 128, 11.119-21. F o r a d i s c u s s i o n o f t h e t h e o l o g i c a l s i g n i f i c a n c e o f i g n o r a n c e , see A l e x a n d e r A. P a r k e r } The T h e o l o g y o f t h e D e v i l i n t h e Drama  o f C a l d e r o n (London: B l a c k f r i a r s , 1958). 2 G r a c i a n a l s o d e s c r i b e s t h i s p r o c e d u r e i n h i s O r a c u l o manual y a r t e de p r u d e n c i a : "Aumentase l a s i m u l a c i o n a l v e r a l c a n c a d o s u a r t i f i c i o , y ~ p r e t e n d e engafiar c o n l a misma v e r d a d , muda de j u e g o , p o r mudar de t r e t a , y haze a r t i f i c i o d e l no a r t i f i c i o , f u n d a ndo su a s t u c i a en l a mayor c a n d i d e z " (as q u o t e d i n M o r e l - F a t i o , pp. 402.-0'3- n o t e t o 1. 3 1 9 ) . 3 H e ger, p. 127. 4 See above: Ch. I I , p. 35, n o t e 19. ^ T e a t r o p o p u l a r , p. 5: "Decima d e l l i c e n c i a d o J u a n P e r e z de M o n t a l b a n , a l a u t o r . " I u s e t h e word " r e a l i s m " as d e f i n e d by A l e x a n d e r P a r k e r , L i t e r a t u r e and The D e l i n q u e n t , p. 150, n o t e 53, namely, a t e c h n i q u e i n t h e s e n s e o f f i d e l i t y o f r e p r e s e n t a t i o n as o p p o s e d t o i d e a l i s m , and an a t t i t u d e i n t h e w r i t e r t o h i s s u b j e c t m a t t e r and r e a d e r s i n t h e s e n s e o f ' t r u t h f u l n e s s ' and ' r e s p o n s i b i l i t y ' as o p p o s e d t o e s c a p i s m . ^ D i c c i o n a r i o de A u t o r i d a d e s , 3, p. 267. " T h e a t r o : M e t a p h o r i c a m e n t e se l l a m o e l l u g a r , donde a l g u n a c o s a e s t a e x p u e s t a a l a e s t i m a c i o n , 6 c e n s u r a u n i v e r s a l . D i c e s e f r e q u e n t e m e n t e e l t h e a t r o d e l mundo." 7 W; P a b s t , L a n o v e l a en l a t e o r i a y en l a c r e a c i o n  l i t e r a r i a , t r a n s . R a f a e l de l a Vega ( M a d r i d : G r e d o s , T9~72), p~. 56. g " C o n t e m p o r a r y t h e o r i s t s were, as C e r v a n t e s was .... a good d e a l c o n c e r n e d w i t h t h e r e c o n c i l i a t i o n o f c o n f l i c t i n g l i t e r a r y p r i n c i p l e s : t h e d i s p a r a t e c l a i m s o f a r t and n a t u r e , o r i g i n a l i t y and t h e i m i t a t i o n o f l i t e r a r y m o d e l s , t h e h i g h b r o w , and t h e lowbrow, i n s t r u c t i o n and e n t e r t a i n m e n t , -196--197-u n i t y and v a r i e t y , e l a b o r a t i o n and s i m p l i c i t y , a d m i r a t i o and v e r i s i m i l i t u d e . " E. C. R i l e y , C e r v a n t e s ' Theory of the N o v e l ( O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 19627^ p~. 221. 9 A r i s t o t l e , On the A r t of F i c t i o n , t r a n s . L. J : P o t t s (Cambridge: U n i v e r s i t y P r e s s , 1953), p. 25. P a r k e r , L i t e r a t u r e and the D e l i n q u e n t , p. 27. BIBLIOGRAPHY PRIMARY SOURCES A r i s t o t l e . On the A r t of F i c t i o n . Trans. L. J . P o t t s . Cambridge: U n i v e r s i t y P r e s s , 1953. B o c c a c c i o , G i o v a n n i . I I Decameron. Ed. C h a r l e s S,; S i n g l e t o n . B a r i : L a t e r z a , 1955. The Decameron. Trans. J : Mi. R i g g . London and New Y o r k l Dent and D u t t o n , 1973. C a l d e r o n de l a B a r c a , Pedro. E l magico p r o d i g i o s o . Ed. Angel Valbuena P r a t . C l a s i c o s C a s t e l l a n o s , 106. M a d r i d : E s p a s a - C a l p e , S.A;, 1970. C a s t i l l o S o l o r z a n o , A l o n s o de. Las h a r p i a s en M a d r i d y Tiempo  de r e g o c i j o . Ed. E m i l i o C o t a r e l o y M o r i . C o l e c c i o n S e l e c t a de A n t i g u a s Novelas E s p a f i o l a s , V I I . M a d r i d : L i b r e r i a de l a V i u d a de R i c o , 1907. Cespedes y Meneses, Gonzalo de. H i s t o r i a s p e r e g r i n a s y  e j e m p l a r e s . Ed. Y. R. Fonquerne. M a d r i d : • ~ C a s t a l i a , 1970... Ce r v a n t e s Saavedra, M i g u e l de. Novelas e j e m p l a r e s . Ed. R o d o l f o S c h e v i l l and A d o l f o B o n i l l a . M a d r i d : G r a f i c a s R e u n i d a s , 1922, t . 1. . E l I n g e n i o s o H i d a l g o Don Q u i j o t e de l a Mancha. Ed." "John Jay A l l e n . M a d r i d : C a t e d r a , 1977 . . Novelas e j e m p l a r e s . Ed. H a r r y S i e b e r . 2 v o l s . M a d r i d : C a t e d r a , 1980. G r a c i a n , B a l t a s a r . The O r a c l e : A Manual of The A r t o f D i s c r e t i o n . T r a n s . and I n t r o d . IT. EL Walton. New York: W i l l i a m S a l l o c h , 1953. Lope de Vega C a r p i o , F e l i x . " E l desdichado por l a h o n r a . " I n Obras no d r a m a t i c a s de Lope de Vega Carpiq, V o l . 38 of B i b l i o t e c a de A u t o r e s E s p a n o l e s . M a d r i d : E d i c i o n e s A t l a s , 1950, pp. 14-24. -198--199-• Arte Nuevo de hazer comedias en este tiempo. Ed. A. Morel-Fatio. B u l l e t i n Hispanique, 3(1901), 374-83. . Lugo y D a v i l a , Francisco de. Teatro popular. Ed. E m i l i o Cotarelo y Mori. Coleccion S e l e c t a de Antiguas Novelas Espafiolas, I. Madrid: L i b r e r i a de l a Viuda de Rico, 1906. SECONDARY SOURCES Alborg, Juan L u i s . H i s t o r i a de l a s l i t e r a t u r a s espafiolas. Madrid: E d i t o r i a l Gredos, 1966. V o l . I I . Alonso,, M a r t i n . E n c i c l o p e d i a d e l idioma: d i c c i o n a r i o h i s t o r i c o y moderno de l a lengua espafiola (s. XII a l XXT: 3 v o l s . Madrid: A g u i l a r , 1958. Alonso, Hernandez, Jose L u i s . Lexico d e l marginalismo d e l s i g l o de o r o • Acta Salmanticensia, 99 . Salamanca : Universidad, 1977. Al v a r e z y B a e n a , Jose Antonio. Hijos_de Madrid H u s t r e s en  s a n t i d a d , djgnidades ,ar.mas , c i e n c i a s y a r t e s j  d i c c i o n a r i o h i s t o r i c o . 4 v o l s . Madrid, 1789-90; r p t . Madrid: Ediciones A t l a s , 1973. Alvaro d'Ors, Eugenio. " H i s t o r i a de l a Prudencia," B o l e t i n de l a Universidad de Compostela, No. 49-50 (1947), pp. 41-55. : — Amezua y Mayo, Agustin G. de Formacion y elementos de l a novela cortesana: d i s c u r s o l e i d o ante l a Real Academia  Espanola^ Madrid: T i p o g r a f l a de Archivos, 1929. . "Como se hacia un l i b r o en nuestro s i g l o de oro." In Opusculos h i s t o r i c o - l i t e r a r i o s . Madrid: Consejo S u p e r i o r de Investigaciones C i e n t i f i c a s , I n s t i t u t o Miguel de Cervantes, 1951-53, v o l . 1, pp. 331-74. Antonio, N i c o l a s . B i b l i o t h e c a Hispana Nova. .Turin:;, Bot. tega D ' Erasmo, 1963, V o 1. . I . Bates, Margaret. D i s c r e c i o n i n The Works of Cervantes: A Semantic S t u d y ~ Washington-.;' <|)':)jC>;>:4'\Ca.tholic U n i v e r s i t y . of America Press , 1 945 . Bourland, C a r o l i n e B. "Boccaccio and the Decameron i n ..Castil i.an and. Catalan L i t e r a t u r e " . Revue Hi span i que , 1 2 (1.905) ,1-232. -500-. The S h o r t S t o r y i n S p a i n i n The S e v e n t e e n t h C e n t u r y . Northampton, Mass.: S m i t h C o l l e g e , 1927. B o u r n e u f , R. and R. O u e l l e t . L a n o v e l a . T r a n s . E n r i c S u l l a . B a r c e l o n a : A r i e l , 1975. C a s a l d u e r o , J o a q u i n . S e n t i d o y forma de l a s ' N o v e l a s  e j e m p l a r e s ' . M a d r i d : G r e d o s , 1962. C o r r e a C a l d e r o n , E. B a l t a s a r G r a c i a n : su v i d a y su o b r a . M a d r i d : G r e d o s , 1961. C o v a r r u b i a s , , S e b a s t i a n de. T e s o r o de l a l e n g u a c a s t e l l a n a o  e s p a f i o l a . M a d r i d , 161T] r p t . ed. M a r t i n de R i q u e r . B a r c e l o n a : S. A. H o r t a , 1943. C r a n e , Thomas F r e d e r i c k . I t a l i a n S o c i a l Customs o f The S i x t e e n t h C e n t u r y and T h e i r I n f l u e n c e on t h e L i t e r a t u r e s  o f E u r o p e . New Haven: Y a l e U n i v . P r e s s , 1940. C r o s , Edmond. P r o t e e e t Le Gueux: R e c h e r c h e s s u r l e s o r i g i n e s  e t l a n a t u r e du r e c i t p i c a r e s q u e dans Guzman de A l f a r a c h e T P a r i s : D i d i e r , 1967. D e f o u r n e a u x , M a r c e l i n . D a i l y L i f e i n S p a i n i n t h e G o l d e n Age. T r a n s . Newton Branch -] New Y o r k : P r a e g e r P u b l i s h e r s , 1971. D i c c i o n a r i o de A u t o r i d a d e s . E d i c i o n f a c s i m i l de l a R e a l A c a d e m i a E s p a h o l a . 3" v o l s . M a d r i d : G r e d o s , 1964. D i c c i o n a r i o de l a l e n g u a e s p a h o l a . 1 8 t h ed. o f R e a l A c a d e m i a E s p a f i o l a . M a d r i d : E s p a s a C a l p e , 1956. Dunn, P e t e r . C a s t i l l o S o l o r z a n o and The D e c l i n e o f t h e  S p a n i s h N o v e l . O x f o r d : B l a c k w e l l , 1952. E l S a f f a r , R u t h . N o v e l t o Romance: A S t u d y o f C e r v a n t e s '  ' N o v e l a s e j e m p l a r e s ' . B a l t i m o r e : J o h n s H o p k i n s U n i v . P r e s s , 1974. E n c i c l o p e d i a U n i v e r s a l I l u s t r a d a E u r o p e o - A m e r i c a n a . M a d r i d , B a r c e l o n a ^ B i l b a o : E s p a s a - C a l p e , L1907-30J, v o l . 17. Fonquerne, Y. R: i n t r o d . H i s t o r i a s p e r e g r i n a s y e j e m p l a r e s . By G o n z a l o de C e s p e d e s y Meneses. M a d r i d : C a s t a l i a , 1970. G i l l e t , J o s e p h E. "The Autonomous C h a r a c t e r i n S p a n i s h and E u r o p e a n L i t e r a t u r e " . H i s p a n i c Review, 2 4 ( 1 9 5 6 ) , 179-90. -201-G i l m a n , S t e p h e n . "An I n t r o d u c t i o n t o The I d e o l o g y o f The Baroque i n S p a i n " . Symposium, 1, No. 1 (Nov. 194 6 ) , 82-107. GiTmore, Myron P. H u m a n i s t s and J u r i s t s : S i x S t u d i e s i n The R e n a i s s a n c e . Cambridge: The B e l k n a p P r e s s o f H a r v a r d U n i v . P r e s s , 1963. G r e e n , O t i s . "On The A t t i t u d e Towards The v u l g o i n The S p a n i s h S i g l o de Oro". S t u d i e s i n t h e R e n a i s s a n c e , 4 ( 1 9 5 7 ) , 190-200. ~ ~ — ~ . "The C o n c e p t o f Man i n The S p a n i s h R e n a i s s a n c e " . R i c e I n s t i t u t e P a m p h l e t , 46, No. 4 ( J a n . 1960), 41-56. H a f t e r , Monroe-Z. G r a c i a n and P e r f e c t i o n : S p a n i s h M o r a l i s t s  o f The S e v e n t e e n t h C e n t u r y T Cambridge: H a r v a r d U n i v e r s i t y P r e s s , 1966. H a i n s w o r t h , G. L e s 'N o v e l a s e j e m p l a r e s ' de C e r v a n t e s en F r a n c e au X V I I e s i e c l e . New Y o r k : B u r t F r a n k l i n , 1933; r p t . , 1971. Heger, K l a u s . B a l t a s a r G r a c i a n : e s t i l o l i n g u f s t i c o y d o c t r i n a  de v a l o r e s . E s t u d i o s o b r e l a a c t i t u d l i t e r a r i a d e l  c o n c e p t i s m o . Z a r a g o z a : C a t e d r a G r a c i a n , I n s t i t u c i o n 'Fernando e l C a t o l i c o ' , 1960. H e r r e r o - G a r c i a , M. " I d e o l o g i a e s p a n o l a d e l s i g l o X V I I : L a n o b l e z a I. y I I " R e v i s t a de f i l o l o g i a e s p a n o l a , 1 4 ( 1 9 2 7 ) , 33-58 and 161-75. H e s s e , E v e r e t t W. " L a c o n c e p c i o n c a l d e r o n i a n a d e l p r i n c i p e p e r f e c t o en L a v i d a es s u e f i o . " C l a v i l e f i o , IV, No. 20, ( M a r c h - A p r i l , 1 9 5 3 ) , 4-12. J o n e s , R. 0: "Some N o t e s on More's ' U t o p i a ' i n S p a i n " . Modern Language Review, 4 5 ( 1 9 5 0 ) , 478-82. M a r a v a l l , J o s e A n t o n i o . E s t u d i o s de h i s t o r i a d e l p e n s a m i e n t o  e s p a n o l , s e r i e t e r c e r a S..XVII. M a d r i d : Ed. C u l t u r a H i s p a n i c a , 1975. ~ M o r e l - F a t i o , A l f r e d o . "L' 'Arte Nuevo de H a z e r c o m e d i a s en e s t e t i e m p o ' de Lope de Vega". B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 3 (1901), 364-405. . " L e s M o r a l i s t e s e s p a g n o l s du X V I I e s i e c l e e t en p a r t i c u l i e r B a l t h a s a r G r a c i a n . " B u l l e t i n H i s p a n i q u e , 1 2 ( 1 9 1 0 ) , 2 0 ^ 0 4 a n d 330-34. -202-M o r r e a l e de C a s t r o , M a r g h e r i t a . C a s t i g l i o n e y B o s c a n : e l  i d e a l c o r t e s a n o en e l r e n a c l m i e n t o e s p a f i o l . E s t u d i o  L e x i c o - s e m a n t i c o , A n e j o s d e l B o l e t i n de l a R e a l A cademia E s p a f i o l a , I , 2 v o l s . M a d r i d : S l . A g u i r r e T o r r e , 1959. E s t u d i o p r e l i m i n a r and ed. G a l a t e o e s p a f i o l . By L u c a s G r a c i a n D a n t i s c o . M a d r i d : C l a s i c o s H i s p a n i c o s , 1968. Murga, Mons. V i c e n t e . " D i l u c i d a c i o n h i s t o r i c a en t o r n o ' . a l e s c r i t o r F r a n c i s c o D a v i l a Lugo, contemporaneo de C e r v a n t e s " . , T o r r e ( P u e r t o R i c o ) 13, No. 1 ( 1 9 6 5 ) , 77-91. P a b s t , W. L a n o v e l a c o r t a en l a t e o r i a y en l a c r e a c i o n l i t e r a r i a . T r a n s . R a f a e l de l a Vega. M a d r i d : G r e d o s , TTTT. P a c h e c o - R a n s a n z , A. ' i n t r o d . V a r i a f o r t u n a d e l s o l d a d o P i n d a r o . By G o n z a l o de C e s p e d e s y Meneses. M a d r i d : E s p a s a C a l p e , 1975. . " F r a n c i s c o L o u b a y s s i n de Lamarca: e l p e r s o n a j e y su o b r a " . B o l e t i n de l a R e a l Academia E s p a f i o l a , 62, C u a derno 226 (Mayo-Agosto, 1982), 245-88. P a r k e r , A l e x a n d e r A. "The M e a n i n g o f ' D i s c r e c i o n ' i n No hay mas F o r t u n a que D i o s : The M e d i e v a l B a c k g r o u n d arid" S i x t e e n t h and S e v e n t e e n t h - C e n t u r y U s a g e . " A p p e n d i x t o ed. No hay mas F o r t u n a que D i o s by P e d r o C a l d e r o n de l a B a r c a . M a n c h e s t e r : M a n c h e s t e r U n i v e r s i t y P r e s s , 1949. The A p p r o a c h t o The S p a n i s h Drama o f The G o l d e n Age. Diamante S e r i e s V I . London: H i s p a n i c and L u z o - B r a z i l i a n C o u n c i l s , 1957. L i t e r a t u r e and The D e l i n q u e n t : T h e _ P i c a r e s q u e  N o v e l i n S p a i n and E u r o p e , 1599-1753. E d i n b u r g h : E d i n b u r g h U n i v e r s i t y P r e s s , 1967. The T h e o l o g y o f t h e D e v i l i n The Drama o f  C a l d e r o n : A fPaper r e a d t o t h e A q u i n a s S o c i e t y o f L ondon  i n 1957. London: B l a c k f r i a r s , 1958. P e r e z P a s t o r , C r i s t o b a l . B i b l i o g r a f i a • m a d r i l e h a 6 d e s c r i p c i o n  de l a s o b r a s i m p r e s a s en Madrid -! M a d r i d : T i p . de l o s h u e r f a n o s , 1906. t . I I 1601-1620; t . I l l 1620-25. Pf a n d l , L u d w i g . \ C u l t u r a y c o s t u m b r e s d e l p u e b l o e s p a f i o l de l o s s i g l o s XVI y X V I I , i n t r o d u c c i o n a l e s t u d i o d e l s i g l o de o r o . B a r c e l o n a : A r a l u c e , 1959. -203-P l a c e , E. B. Manual e l e m e n t a l de n o v e l f s t i c a e s p a f i o l a , b o s q u e j o h i s t o r i c o de l a n o v e l a c o r t a y e l c u e n t o  d u r a n t e e l s i g l o de o r o . M a d r i d : \T. S u a r e z , 1926. . "Una n o t a s o b r e l a s f u e n t e s e s p a f i o l a s de 'Les n o u v e l l e s de N i c o l a s L a n c e l o t ' 0 . 1 1 R e v i s t a de f i l o l o g i a  e s p a f i o l a , 1 3 ( 1 9 2 6 ) , 65-66. Ramos F o s t e r , V i r g i n i a . B a l t a s a r G r a c i a n . B o s t o n : Twayne's W o r l d A u t h o r S e r i e s , 1975. R i c e , Eugene F. The R e n a i s s a n c e I d e a o f Wisdom. Cambridge: H a r v a r d U n i v e r s i t y P r e s s , 1958. R i l e y , E: C. C e r v a n t e s ' T h e o r y o f t h e N o v e l . O x f o r d : C l a r e n d o n P r e s s , 1962. Romera-Navarro, M. " S o b r e l a m o r a l de G r a c i a n " . H i s p a n i c - • Review, 3 ( 1 9 3 5 ) , 119-26. S h o w a l t e r J r . , E n g l i s h . The E v o l u t i o n o f The F r e n c h N o v e l , 1641-1782. P r i n c e t o n , N:J.: P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1972. S i m o n - D i a z , J o s e . B i b l i o g r a f i a de l a l i t e r a t u r a h i s p a n i c a . V o l . V I . M a d r i d : C o n s e j o S u p e r i o r de I n v e s t i g a c i o n e s C i e n t i f i c a s , I n s t i t u t o ' M i g u e l de C e r v a n t e s ' de F i l o l o g i a ^ H i s p a n i c a , 1973. V o l . V I I , 1967. T i c k n o r , G e o r g e . A H i s t o r y o f S p a n i s h L i t e r a t u r e . London: M u r r a y , 1849. V a l , J o a q u i n d e l . "La n o v e l a e s p a f i o l a en e l s i g l o XVII." J I n H i s t o r i a de l a s l i t e r a t u r a s h i s p a n i c a s . Ed. G. D i a z P l a j a . B a r c e l o n a : E d i t o r i a l V e r g a r a , 1953, I I I , pp. LXV-LXXX. V a l b u e n a P r a t , A n g e l . H i s t o r i a de l a l i t e r a t u r a e s p a f i o l a . B a r c e l o n a : G. G i l i , 1937. ' . L a v i d a e s p a f i o l a en l a edad de o r o segun sus f u e n t e s l i t e r a r i a s . B a r c e l o n a : A l b e r t o M a r t i n , 1943. Von H i l d e b r a n d , D i e t r i c h . L i t u r g y and P e r s o n a l i t y . New Y o r k : Longmans, 1950. W i l s o n , E. M., and W i l l i a m J . E n t w h i s t l e , " C a l d e r o n ' s ' P r i n c i p e C o n s t a n t e ' : Two A p p r e c i a t i o n s . " Modern  Language Review, 3 4 ( 1 9 3 9 ) , 207-22. APPENDIX WORKS OF FRANCISCO DE LUGO Y DAVILA IN CHRONOLOGICAL ORDER 1608 S o n e t o a l a u t o r : "De e n t r e una y o t r a peria l a alma a u r o r a . . . . " i n S i g l o de o r o  en l a s s e l v a s de E r i f i l e : en que se  d e s c r i v e una a g r a d a b l e y r i g u r o s a  i m i t a c i o n de e s t i l o p a s t o r i l de T e o c r i t o , V i r g i l i o y S a n a z a r o by B e r n a r d o de B a l b u e n a . M a d r i d : p o r A l o n s o M a r t i n , a c o s t a de A l o n s o P e r e z , 1608. [ i n c l u d e s " D e c i m a a l a f u e n t e de E r i f i l e " b y D. D i o n i s i o de V i l a y Lugo "De l a s I n d i a s d e l p o n i e n t e ...." see P e r e z P a s t o r t . 2 , | 989, p. 131 and,Simon D i a z , t . V I , § 228:5, pp. 240-01: s.v. B a l b u e n a . .,. " '•<.,.. . 1609 " E l o g i o a A l o n s o J e r o n i m o de S a l a s B a r b a d i l l o " (doce c a n t o s en o c t a v a s ) i n P a t r o n a de M a d r i d r e s t i t u y d a : poema h e r o y c o de A l o n s o Geronymo de S a l a s B a r b a d i l l o . M a d r i d : p o r A l o n s o M a r t i n , 1609. -204--205-See P e r e z P a s t o r , t.2,§ 1071, p. 170: -s.v. S a l a s B a r b a d i l l o . 1615 " P r o l o g o a l L e c t o r " i n C o r r e c c i o n de v i c i o s : En que Boca de t o d a s v e r d a d e s toma l a s  armas c o n t r a l a m a l i c i a de l o s v i c i o s y  d e s c u b r e l o s caminos que g u i a n a l a v i r t u d . By A l o n s o Geronimo de S a l a s B a r b a d i l l o . M a d r i d : p o r J u a n de l a C u e s t a , 1615. See P e r e z P a s t o r t . 2 , ^ 1 3 6 4 , p. 354: s.v. S a l a s B a r b a d i l l o . . 1622 T e a t r o P o p u l a r : N o v e l a s m o r a l e s p a r a m o s t r a r l o s g e n e r o s de v i d a s d e l p u e b l o , y  a f e c t o s , c o s t u m b r e s , y p a s s i o n e s d e l animo  c o n a p r o v e c h a m i e n t o de t o d a s p e r s o n a s . A l E x c e l e n t i s s i m o s e n o r don J o r g e de C a r d e n a s M a n r i q u e de L a r a , Duque de Maqueda, Marques de E l c h e , V a r o n de P l a n e s , Conde de V a l e n c i a , Conde de T r e b i f i o , e t c . P o r D. F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a . En M a d r i d : P o r l a V i u d a de F e r n a n d o C o r r e a M o n t e n e g r o . Ano M.D.C; X X I I . A c o s t a de A l o n s o P e r e z . 8 ° , 207 h s . f o i s . , 12 p r e l s . [ C o n t a i n s : D e d i c a t i o n by D. D i o n i s i o D a v i l a y Lugo, b r o t h e r o f t h e a u t h o r ( M a d r i d , 3 June 1622)- l e t t e r t o t h e -206-r e a d e r s by same; P r o l o g u e t o the r e a d e r by Don F r a n c i s c o de Lugo y D a v i l a and e i g h t n o v e l a s . ] See Perez P a s t o r t . 3,£l858,.p. 99: s.v. Lugo y D a v i l a . .See a l s o C a r o l i n e B. B o u r l a n d , pp. 104-05. Atso+Ke- Ed. de l a C o l e c c i o n S e l e c t a de A n t i g u a s Novelas E s p a f i o l a s , t . l , ( M a drid: La V i u d a de R i c o , 1906 )j by E m i l i o C o t a r e l o y M o r i . 1628 Les n o u v e l l e s de L a n c e l o t . T i r e e s des p l u s c e l e b r e s A u t e u r s E s p a g n o l s . Premiere P a r t i e A P a r i s : chez P i e r r e B i l l a i n e , 1628. (8°); r e p r . Rouen: Veuve du Bosc, 1641. (8°). C o n t e n t s : S i x novels-, 1 t h r e e t r a n s l a t i o n s from T e a t r o p o p u l a r : Les E s c l a v e s I l l u s t r e s (Premiado; e l amor c o n s t a n t e ) " La Devote H y p o c r i t e (Las dos Hermanas)* L'Hermaphrodite (Del a n d r o g i n o ) ; two t r a n s l a t i o n s from Cespedes y Meneses' H i s t o r i a s p e r e g r i n a s y e j e m p l a r e s , and one of unknown s o u r c e . See C a r o l i n e B o u r l a n d , The S h o r t S t o r y 0 ..., p. 198, and G' . H a i n s w o r t h , p. 266, no. 11. 1632 Desengafios y r e p l i c a s a l a s p r o p o s i c i o n e s -207-de Gerardo Basso, en r a z o n de l a s monedas  l i g a d a s de nueve y t r e s d i n e r o s de l e y , que o f r e c e l a b r a r , y medlos con que d i z e  ha de consumir e l v e l l o n de Espana. Madrid : Imp. d e l Reyno, 1632. See Simon D i a z , t . VI,§ 1649, p. 167:: s.v. A v i l a y Lugo, F r a n c i s c o de.. See a l s o N i c o l a s A n t o n i o , I , p. 439, and A l v a r e z y Baeria r..p. 197. ..,., 1647 1 N o b l e z a e x e m p l i f i c a d a en e l l i n a j e de Lugo: u n p u b l i s h e d . N i c o l a s A n t o n i o , I , p. 439 c i t e s i t as f o r t h c o m i n g ^ C o t a r e l o y M o r i , T e a t r o p o p u l a r , p. XVI and X V I I , says i t i s mentioned by D. A n t o n i o Suarez de A l a r c o n i n R e l a c i o n e s h i s t o r i c a s de su .casa (book IV, ch. V, p. 368) and by D. Juan Lucas C o r t e s i n B i b l i o t e c a H e r a l d i c a , . p . 124. A l v a r e z y Baena misquotes the t i t l e as " e x p l i c a d a " and says t h a t i t i s c i t e d as ready f o r p r i n t i n g by R o d r i g o Mendez de S i l v a i n h i s work ,-.(fol. 143). 1647 " E l o g i o a R o d r i g o Mendez S i l v a " i n Compendio de l a s mas senaladas hazafias que  obro e l c a p i t a n A l o n s o de Cespedes, by R: Mendez : , S i l v a . M a d r i d , 1647. -208-See Simon D i a z t . V I , § 1650, p. 168, s.v. A v i l a y "Lugo ( F r a n c i s c o d e ) . 1649 O r i g e n de l a g r a n c a s a de S a a v e d r a . C o t a r e l o y M o r i , T e a t r o p o p u l a r , p. X V I I s a y s i t i s q u o t e d by D. J o s e de P e l l i c e r and D. L u i s de S a l a z a r y C a s t r o . 1656 " E l o g i o s de don G a s p a r de S e i j a s V a s c o n c e l l o s y Lugo^, c a b a l l e r o comendador mayor de C h r i s t o " i n C o r o n a I m p e r i a l de  E s p i n a s de C h r i s t o Redemtor N u e s t r o by Don G a s p a r de S e i j a s V a s c o n c e l l o s y Lugo. See Simon D i a z , t . V I , § 5 8 5 6 , p. 717. I n a d d i t i o n , - C o t a r e l o y M o r i s a y s i t i s q u o t e d by F e l i p e de G a n d a r a i n N o b i l i a r i o  de G a l i c i a (pp. 308 and 5 5 8 ) . 1657 " E p i g r a p h e a S a n t o Domingo de Guzman':': " A l a d o r n o y c o l l e c c i o n que ha hecho Don J o s e p h de M i r a n d a y l a C o t e r a , de l o s Poemas S e l e c t o s e s c r i t o s a l C e r t a m e n en a l a b a n c a s d e l g l o r i o s o P a t r i a r c a S a n t o Domingo, y S a n t o s de su R e l i g i o n , E p i g r a p h e . " C o t a r e l o y M o r i , p. XIV-V c a l l s i t a " c a n c i o n r e a l " and c l a i m s t h a t Lugo y -209-D a v i l a i n c l u d e d an " E l o g i o en p r o s a a l l e c t o r " . T h i s , and f o u r c a n c i o n e s i n C e r t amen  a n g e l i c o en l a g r a n d e c e l e b r i d a d de l a  d e d i c a c i o n d e l nuevo y m a g n i f i c o t e m p l o  que su g r a v e c o n v e n t o de r e l i g i o s o s de l a  esclarecida- o r d e n de P r e d i c a d o r e s c o n s a g r o  a S a n t o Tomas de A q u i n o , d o c t o r de l a  I g l e s i a , e l o c t u b r e de 1656. By D. J o s e p h De M i r a n d a y l a C o t e r a . M a d r i d : P o r D i e g o D i a z de l a C a r r e r a , 1657. See Simon D i a z , t . V I , 1651, p. 168. 

Cite

Citation Scheme:

        

Citations by CSL (citeproc-js)

Usage Statistics

Share

Embed

Customize your widget with the following options, then copy and paste the code below into the HTML of your page to embed this item in your website.
                        
                            <div id="ubcOpenCollectionsWidgetDisplay">
                            <script id="ubcOpenCollectionsWidget"
                            src="{[{embed.src}]}"
                            data-item="{[{embed.item}]}"
                            data-collection="{[{embed.collection}]}"
                            data-metadata="{[{embed.showMetadata}]}"
                            data-width="{[{embed.width}]}"
                            async >
                            </script>
                            </div>
                        
                    
IIIF logo Our image viewer uses the IIIF 2.0 standard. To load this item in other compatible viewers, use this url:
http://iiif.library.ubc.ca/presentation/dsp.831.1-0096242/manifest

Comment

Related Items