UBC Theses and Dissertations

UBC Theses Logo

UBC Theses and Dissertations

La satire chez Gérard Bessette Mackauer, Ingrid Berta Helene 1980

Your browser doesn't seem to have a PDF viewer, please download the PDF to view this item.

Item Metadata

Download

Media
831-UBC_1981_A8 M25.pdf [ 10.34MB ]
Metadata
JSON: 831-1.0095543.json
JSON-LD: 831-1.0095543-ld.json
RDF/XML (Pretty): 831-1.0095543-rdf.xml
RDF/JSON: 831-1.0095543-rdf.json
Turtle: 831-1.0095543-turtle.txt
N-Triples: 831-1.0095543-rdf-ntriples.txt
Original Record: 831-1.0095543-source.json
Full Text
831-1.0095543-fulltext.txt
Citation
831-1.0095543.ris

Full Text

LA. SATIRE CHEZ GERARD BESSETTE by INGRID BERTA HELENE MACKAUER B.Ed., The University of B r i t i s h Columbia, 1978 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Department of French We accept t h i s thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA December 1980 (c) Ingrid Berta Helene Mackauer, 1980 In p r e s e n t i n g t h i s t h e s i s in p a r t i a l f u l f i l m e n t o f the requ i rement s f o r an advanced degree at the U n i v e r s i t y o f B r i t i s h Co lumb ia , I ag ree that the L i b r a r y s h a l l make i t f r e e l y a v a i l a b l e f o r r e f e r e n c e and s tudy . I f u r t h e r agree t h a t p e r m i s s i o n f o r e x t e n s i v e c o p y i n g o f t h i s t h e s i s f o r s c h o l a r l y purposes may be g r a n t e d by the Head o f my Department o r by h i s r e p r e s e n t a t i v e s . It i s u n d e r s t o o d that c o p y i n g o r p u b l i c a t i o n o f t h i s t h e s i s f o r f i n a n c i a l g a i n s h a l l not be a l l o w e d w i thout my w r i t t e n p e r m i s s i o n . Department o f French  The U n i v e r s i t y o f B r i t i s h Co lumbia 2075 Wesbrook Place Vancouver, Canada V6T 1W5 D a t e J a n u a r y 14, 1981 i i Abrege Bien que Gerard Bessette examine en profondeur les problemes et les dilemmes auxquels l'homme et l a societe con-temporaine sont confrontes, i l est manifeste que c'est son penchant pour l a sa t i r e qui le caracterise le mieux dans les six romans qui font l'objet de cette etude. Aussi nous sommes-nous assignee pour t&che de cerner de pres l a sati r e bessettienne, a f i n de degager l a thematique et les techniques qui l a sous-tendent et d'evaluer, chemin fa i s a n t , son influence et sa q u a l i t e . Nous differencions dans l a carriere de Gerard Bessette t r o i s phases d i s t i n c t e s marquees chronologiquement par l'optimisme, le pessimisme et enfin un certain realisme moqueur. Ce developpement met en evidence chez l ' e c r i v a i n une comprehension grandissante de l a nature humaine, com-prehension qu'accompagne un sens aigu de l a s a t i r e . La grande d i v e r s i t e de genres evidente dans ces six romans comprend, entre autres, le roman s o c i a l , le monologue i n t e -r i e u r et m§me 1'epopee. Cette variete suggere l a maturation philosophique de l'auteur. Dans ce contexte, l a sa t i r e sociale des premiers l i v r e s se transforme en "s a t i r e meta-physique", d'apres le jugement de Glen S h o r t l i f f e , pour aboutir a une s a t i r e "phylogenetique". Pour preciser le r81e de l a s a t i r e , nous avons i i i etudie son fonctionnement aux t r o i s niveaux de base de chaque oeuvre: 1'intrigue, le style et le langage. Selon le genre, 1 ' u t i l i s a t i o n des procedes satiriques d i f f e r e d'une maniere s i g n i f i c a t i v e d'un roman a 1'autre. Cette demarche a revele que le temperament s a t i -rique de 1'auteur, lequel s'avere incontestablement une partie integrante de sa personnalite, a exerce une influence tant6t p o s i t i v e , tantQt negative sur l a qualite des romans. Dans La bagarre, La commensale et Le cycle, l ' e c r i v a i n a contrecarre par l'emploi c o r r o s i f de l a sa t i r e ses buts romanesques. Par contre, une heureuse combinaison de genres et de procedes et de son talent satirique distingue Le l i -b r a i r e , L'incubation et Les anthropofdes, reussites l i t t e -r a i r e s reconnues. La s a t i r e se montre chez Gerard Bessette comme l'arme et 1'expression de son affranchissement des condi-tions sociales desuetes du Quebec. De plus, e l l e exprime sa mefiance h l'egard de l'humanisme q u ' i l juge hypocrite et vide de s i g n i f i c a t i o n . Dans cette evolution personnelle, l a s a t i r e devient enfin dans Les anthropoi'des 1' instrument, employe magistralement, pour mettre en lumiere ses nouvelles convictions philosophiques qui congoivent l'homme comme un e*tre egalement doue d'animalite et de s p i r i t u a l i t e . E l l e est l a pierre de touche pour d e f i n i r l a nature humaine et se transforme en un remede contre nos pretentions. En resume nous constatons que dans tous les cas ou Gerard Bessette a su fondre son talent satirique dans le genre c h o i s i , i l a r e a l i s e ses projets romanesques. Nous reconnaissons par consequent dans ce don l'essence mSme i l'auteur, laquelle a contribue a un tres haut degre a sa reu s s i t e . iva Nous tenons a remercier Monsieur Gerard Tougas de ses suggestions precieuses et de sa d i r e c t i o n judicieuse. i v b TABLE DES MATTERES Abrege et Introduction i i Premiere Partie Chapitre I: La bagarre p. 1 Deuxieme Partie Chapitre I: Le l i b r a i r e p. 30 Chapitre I I : L* incubation p. 61 Chapitre I I I : La commensale p. 98 Troisieme Partie Chapitre I: Le cycle p. 127 Chapitre I I : Les anthropoi'des p. 141 Conclusion p.183 Bibliographie p. 189 V Introduction Une l i s t e des romans de Gerard Bessette e t a b l i t rapidement l e f a i t que cet auteur quebecois contemporain a parcouru un assez grand nombre de genres romanesques dans sa quete d'examiner l'homme et l a societe. Nous trouvons au debut de sa carriere dans La bagarre le roman s o c i a l pour nous apercevoir dans son l i v r e dernier, Les anthropo'ides, d'une oeuvre qui pourrait constituer une epopee moderne de 1'evolution humaine. Dans l a plupart des l i v r e s dans ce spectre de genres, l ' e c r i v a i n semble avoir cherche a donner un traitement serieux de son sujet, une observation qui est affirmee par l a psychocritique a laquelle i l soumet ses personnages dans sa publication derniere, Mes romans et moi. Le lecteur a t t e n t i f constate neanmoins qu'un des t r a i t s dominants de son oeuvre reside dans l a s a t i r e . Cependant c e l l e - c i ne se montre pas toujours de prime importance, et l ' a t t i t u d e de l'auteur a son egard d'une part, d'autre part l'emploi q u ' i l en f a i t changent d'un roman a l'autre, ce qui est peut-etre une consequence de l ' o r i g i n e puritaine du romancier influencant son talent acerbe et perspicace. Mais l a s a t i r e constitue l a caracteristique l a plus fondamentale de cet ecrivain qui le distingue des autres auteurs quebecois contemporains. v i Le but de eette these sera d'examiner les diverses techniques satiriques employees par Bessette a travers ses romans dans l e contexte de leur thematique pour aboutir a une evaluation de l a qualite variable de la s a t i r e besset-tienne. Nous differencions dans l'evolution de l ' e c r i v a i n t r o i s phases d i s t i n c t e s : la premiere o& Bessette s'attaque a diverses i n s t i t u t i o n s de la societe quebecoise pour en corriger les defauts; l a deuxieme pendant laquelle i l examine la nature humaine pour nous en exposer les f a i b l e s s e s ; l a troisieme durant laquelle i l s'interesse surtout a l'explo-ration de l a race humaine paur taeher de jauger l'homme comme §tre s p i r i t u e l a i n s i qu'animal. Comme an peut le noter, cette transformation bessettienne ressemble a une enquete de plus en plus approfondie sur ce qui canstitue l ' e t r e humain. Les genres romanesques dent Bessette se sert comme vehicule paur exprimer ses opinions changent radicalement d'une phase a l'autre, et sa perspective o s c i l l e entre l'op-timisme de l a premiere phase, le pessimisme de l a seconde et un certain optimisme prudent de l a troisieme. La s a t i r e bessettienne s'adapte et evolue conformement a tous ces changements. La premiere partie de cette these sera consacree au premier stade du romancier; nous etudierons i c i le roman d•apprentissage de Gerard Bessette, La bagarre (1958). Ce roman,congu comme un roman s o c i a l , s u i t toutes les conven-tions du realisme fl a u b e r t i e n . Par consequent, l a s a t i r e s'y presente comme un tableau sa t i r i q u e des deux milieux v i i i m p l i q u e s , c e l u i des b a l a y e u r s et c e l u i des hommes d ' a f f a i r e s , l e s deux e t a n t des r e p r e s e n t a n t s des deux n i v e a u x lai'ques de l a s o c i e t e q u e b e c o i s e : p r o l e t a r i a t et b o u r g e o i s i e . La s a t i r e a i d e i c i a p e r s o n n i f i e r c e r t a i n s t r a i t s t y p i q u e s de ces cou-ches s o c i a l e s au Quebec, t o u t en se p l i a n t aux i n t e n t i o n s de l ' a u t e u r de c o r r i g e r l e s i m p e r f e c t i o n s o b s e r v e e s . Depen-dant e l l e s'avere d e s t r u c t r i c e a un c e r t a i n degre en ce q u ' e l l e deforme l e s buts r e f o r m a t e u r s de l ' e c r i v a i n . La deuxieme phase, t r a i t e e dans l a deuxieme p a r t i e de l a t h e s e , e s t marquee par un changement de p e r s p e c t i v e complet v e r s l e pessimisme, un renversement d ' o p i n i o n s et de v a l e u r s q u i se r e f l e t e dans t r o i s oeuvres b i e n d i f f e r e n t e s . P u i s q u e chacune d ' e l l e s se d i s t i n g u e des a u t r e s par une t h e -matique e t des procedes assez d i f f e r e n t s , chaque l i v r e s e r a examine, s e l o n sa date de p u b l i c a t i o n , dans un c h a p i t r e s e p a r e . Le p r e m i e r c h a p i t r e de c e t t e p a r t i e de l a t h e s e s o u m e t t r a Le l i b r a i r e (1960) a un examen a p p r o f o n d i . C e t t e a n a l y s e f e r a r e s s o r t i r l e roman comme exemple du roman p i c a -resque moderne, oft l a s a t i r e f a i t v o i r l e r i d i c u l e d'une s o c i e t e dominee par l e c l e r g e . En meme temps, l a t e c h n i q u e s a t i r i q u e s e r t a m e t t r e au j o u r l a s i t u a t i o n d'un e t r a n g e r , du p i c a r o , q u i ne veut n i ne peut se conformer aux p r e c e p t e s absurdes d'un m i l i e u s c l e r o s e . On o b s e r v e r s i c i comment l e s procedes s a t i r i q u e s de B e s s e t t e s o n t devenus p l u s r a f f i -nes e t p l u s c o n v a i n c a n t s en nous o f f r a n t une langue f i n e et c o n c i s e e t des c a r a c t e r e s a l a La B r u y e r e . v i i i Le l i b r a i r e se placant a l a l i m i t e de l a premiere et de l a deuxieme phase, les vrais changements de philoso-phic chez Bessette ne se manifestent que dans le deuxieme l i v r e de cette ser i e , L'incubation (1965). Des sa parution, on regarde cette oeuvre comme une r e a l i s a t i o n magistrale en ce qui concerne ses procedes romanesques nouveaux. Dans ce roman, generalement considere comme tragique, se sont i n t r o -duits aussi des techniques satiriques qui renforcent le sentiment d'une f a t a l i t e absurde. La s a t i r e influence l a caracterisation des personnages, les situations, les milieux et rend manifeste l e chaos de 1 "existence humaine. Le vocabu-l a i r e et le s t y l e de Bessette produisent une ironie qui joue de toutes les p o s s i b i l i t e s inherentes au mot: creation de mots nouveaux, juxtapositions i n s o l i t e s , ruptures inattendues, r e p e t i t i o n s en serie , pour arr i v e r a un mode d'expression purement bessettien. Le dernier chapitre de l a deuxieme partie t r a i t e r a La commensale (1975), un roman s'apparentant au L i b r a i r e . Pourtant c e l u i - l a se distingue du roman precedent en ce q u ' i l i n c l u t l a technique de "l'homme machine" pour ca r i c a -turer l e protagoniste, Chayer. Dans l'univers bizarre de La commensale n i les adversaires de Chayer, ni ses amis, ni le heros lui-meme n»apparaissent plus comme des etresraison-nables. La s a t i r e aboutit a une deformation destructriee de toutes les valeurs et de toutes les i n s t i t u t i o n s : 1'amour et le mariage, l a f o i et 1'eglise, l e t r a v a i l et l a vie .:. active, se revelent tous vides d'authenticite et de s i g n i -f i c a t i o n . Contrairement a Jodoin dans Le l i b r a i r e , Chayer i x e s t un homme sans v a l e u r s dans un monde sans d e s t i n . P o u r t a n t l a s a t i r e se t r o u v e dans La commensale j o i n t e a p l u s i e u r s t e c h n i q u e s peu c o m p a t i b l e s , de fagon que l e message de l ' o e u -v r e echappe au l e c t e u r . La t r o i s i e m e phase nous p r e s e n t e Le c y c l e (1971) dans son p r e m i e r c h a p i t r e . I c i , l e pessimisme a n t e r i e u r de B e s s e t t e cede un peu l e pas a l a t o l e r a n c e envers l'homme; l a p e i n t u r e de l a c o n d i t i o n humaine e s t i m p l i c i t e dans l e s mono-l o g u e s i n t e r i e u r s des s e p t personnages. La s a t i r e se montre d'une maniere p l u s moderee dans l e defoulement du s u b c o n s c i e n t , procede d e j a u t i l i s e par James Joyce dans U l y s s e . Les con-t r a s t e s e n t r e a s p i r a t i o n s r e f l e c h i e s et d e s i r s , r a i s o n et i n s t i n c t , s e n t i m e n t s d'innocence e t de c u l p a b i l i t e f o u r n i s -s e n t l e s elements pour p e i n d r e 1'ambigulte de l'ame humaine. Dans l e deuxieme c h a p i t r e nous e s s a i e r o n s d'ebaucher l e s t r a i t s s a t i r i q u e s des A n t h r o p o i d e s (1977). L'oeuvre depassant t o u t e s l e s p r e c e d e n t e s en ce q u i concerne l ' e n v e r -gure de l a thematique e t des t e c h n i q u e s , c e t examen c r i t i q u e v i s e r a a e c l a i r c i r l e s concepts du poeme h e r o i - c o m i q u e et de l'epopee animale a i n s i que de l ' a l l e g o r i e . Les r e p r e s e n t a -t i o n s r i d i c u l i s e e s des c a r c t e r i s t i q u e s e t des i n s t i t u t i o n s humaines a u r o n t l a p l a c e c e n t r a l e dans c e t t e etude q u i f e r a r e s s o r t i r en meme temps l ' e q u i v o q u e du message de ce l i v r e epique t r e s a m b i t i e u x : l'homme e s t — ou n'es t pas — un e t r e s p i r i t u e l . La c o n c l u s i o n de l a th e s e t e n t e r a d ' e t a b l i r une e v a l u a t i o n de l a s a t i r e b e s s e t t i e n n e ; nous nous y poserons X paur but de demontrer comment e l l e a i n f l u e n c e l ' e c h e c r e l a t i f de La bag a i r e , de La commensale et du C y c l e , et p o u r q u o i e l l e a a i d e a l a r e u s s i t e du L i b r a i r e , de L ' i n c u -b a t i o n e t des Anthropo'ides. Nous t a c h e r o n s de m e t t r e ces e v a l u a t i o n s dans l e c o n t e x t e des i n f o r m a t i o n s a u t o b i o g r a -p hiques de l ' a u t e u r pour r e n f o r c e r l e u r v a l i d i t e , en montrant comment l'ambiance q u e b e c o i s e a forme l ' e s p r i t apre et p e r s p i c a c e de B e s s e t t e , et a i n f l u e n c e l ' e v o l u t i o n de c e t e c r i v a i n s a t i r i q u e o r i g i n a l . P R E M I E R E P A R T I E 1 C h a p i t r e I e r  La b a g a r r e La b a g a r r e de Gerard B e s s e t t e p a r u t en 1958, c ' e s t -a - d i r e deux ans avant l e commencement de l a " R e v o l u t i o n t r a n -q u i l l e " . Par consequent, on n'est pas s u r p r i s de t r o u v e r dans ce roman l e t a b l e a u d'une s o c i e t e en p l e i n e e v o l u t i o n , d'une s o c i e t e se d e t a c h a n t de son passe, r e j e t a n t son p r e s e n t e t apprehendant son a v e n i r . C e t t e o b s e r v a t i o n c o r r e s p o n d a l a c o n s t a t a t i o n de J.-C. F a l a r d e a u q u i o f f r e c e t t e e x p l i c a -t i o n : "Le d i s c o u r s i m a g i n a i r e qu'est l e roman e s t dans une s i t u a t i o n d'osmose avec l e d i s c o u r s de l a v i e s o c i a l e c o n c r e t e " . Au cours du roman i l d e v i e n t e v i d e n t que B e s s e t t e v o u l u t con-t r i b u e r par La b a g a r r e a l a s o l u t i o n d'une s i t u a t i o n au Quebec q u i e t a i t c a r a c t e r i s e e par l e mecontentement et l ' a p a t h i e , une c o n j u n c t u r e de c i r c o n s t a n c e s q u i p r e f i g u r a i t une c r i s e et p e u t - e t r e ^ u n e e r u p t i o n de v i o l e n c e . I l se peut que l ' a u t e u r a i t v o u l u amorcer une d i s c u s s i o n e n t r e l e s d i v e r s groupes du Quebec par 1 ' i n t e r m e d i a i r e de son l i v r e , de meme que J u l e s Lebeuf, p r o t a g o n i s t e de La b a g a r r e et p o r t e - p a r o l e de l ' e c r i -v a i n , s ' i n t e r p o s e e n t r e l e s t r a v a i l l e u r s e t l e s i n t e l l e c t u e l s , l e s d e r n i e r s a p p a r t e n a n t a l a b o u r g e o i s i e . L ' i n t r i g u e met 2 1'accent sur le c o n f l i t entre les balayeurs et leurs patrons et indique par l a les buts socio-critiques et reformateurs de l'oeuvre; cette thematique souligne son aspect optimiste, car un auteur visant a 1'amelioration de sa societe ne deses-pere pas d ' e l l e . Bessette n'en est pas encore arrive a peindre cette s a t i r e destructrice qui domine La commensale. I c i , l a s a t i r e l u i permet d'attaquer les faiblesses de l a societe quebecoise en affirmant ses valeurs p o t e n t i e l l e s et son avenir. Pour cette raison, l e l i v r e s ' i n s c r i t dans le roman r e a l i s t e qui r e f l e t e assez concretement le Montreal d'apres-guerre, des annees k5 a 50, comme Bonheur d'occasion l ' a v a i t f a i t pour l a Deuxieme Guerre Mondiale. Toutefois, La bagarre ne reussit pas au meme degre que le roman de Gabrielle Roy a creer chez le lecteur un sentiment de sym-pathie et l a volonte d'effectuer des changements sociaux. Dans La bagarre on observe un chasse-croise continu entre l a s a t i r e et l a reflexion philosophique, lequel nuit a l a cohe-rence de l'oeuvre. La bagarre e t a b l i t bien dans le cadre d'un roman r e a l i s t e l e tableau du Quebec trouble des annees quarante - son manque d'identite nationale, son heritage jalousement conserve mais suranne, sa societe en partie mecontente et amorphe. Pourtant en consequence de ce melange de genres, l'attaque satirique avec laquelle Bessette, o p t i -miste encore, c r o i t pouvoir effectuer une reforme des defauts sociaux n'est pas en harmonie avec le realisme dominant et l i m i t e l ' e f f i c a c i t e de l a thematique. Pour le lecteur etranger, i l dut etre frappant de 3 v o i r p a r a i t r e en 1958 un roman s e r i e u x q u i o f f r a i t son mes-sage avec l e s procedes et l a p h i l o s o p h i e du roman r e a l i s t e . Les annees c i n q u a n t e a v a i e n t vu l a n a i s s a n c e en Europe du "nouveau roman", avec N a t h a l i e S a r r a u t e , A l a i n R o b b e - G r i l l e t et M i c h e l B u t o r . Le roman r e a l i s t e a p p a r t e n a i t done a une epoque l i t t e r a i r e r e v o l u e . S i B e s s e t t e , b i e n r e n s e i g n e s u r t o u t ce q u i se p a s s a i t en l i t t e r a t u r e f r a n c a i s e a c e t t e d a t e , c h o i s i t neanmoins ce genre demode comme v e h i c u l e de ses o p i n i o n s , e ' e t a i t probablement pour des r a i s o n s l i e e s a des o b s e r v a t i o n s comme c e l l e s de Ben-Zion Shek: The emergence of the r e a l i s t i c n o v e l i n French Canada i s a r e l a t i v e l y r e c e n t l i t e r a r y phenomenon, c o r r e s p o n d i n g g e n e r a l l y t o the m a t u r a t i o n o f t h i s genre i n Quebec. For v a r i o u s r e a s o n s , l i t e r a r y r e a l i s m d i d not e s t a b l i s h i t s e l f f i r m l y i n Quebec u n t i l n e a r l y a hundred y e a r s a f t e r i t had imposed i t s e l f i n F r a n c e . T h i s o c c u r e d on the eve o f , and d u r i n g , the Second World War, i n the works o f R i n g u e t , G a b r i e l l e Roy and Roger L e m e l i n . 2 Comme en France au 19e s i e c l e , l ' a p p a r i t i o n du roman r e a l i s t e au Quebec c o i n c i d a avec 1 1 i n d u s t r i a l i s a t i o n de l a p r o v i n c e , un developpement se p r o d u i s a n t au Canada f r a n c a i s pendant l e s annees t r e n t e et l a Deuxieme Guerre M o n d i a l e . Ce f a i t met en l u m i e r e une l o g i q u e i n h e r e n t e au roman r e a l i s t e : 1 ' i n d u s t r i a l i s a t i o n et ce genre romanesque possedent tous deux un i n t e r e t v i t a l dans 1 1 a m e l i o r a t i o n de l a c o n d i t i o n humaine, s u r t o u t de l ' a s p e c t m a t e r i e l de l a v i e humaine. Par consequent, b i e n que B e s s e t t e f u t en c o n t a c t avec l a l i t t e r a t u r e d'outre-mer, l e s c i r c o n s t a n c e s l i e e s a sa con-d i t i o n d ' e c r i v a l n quebecois e t a sa v o l o n t e de t r a i t e r l a it societe quebecoise a un moment c r i t i q u e de son evolution, l u i impasaient un genre et des cadres l i t t e r a i r e s determines, parce que, comme le remarque 3.-C. Falardeau: /les7 formes nouvelles de l ' e c r i t u r e romanesque correspondent a des formes sociales nouvelles, ...les procedes s t y l i s t i q u e s de l'oeuvre contemporaine sont des transcriptions esthetiques de r e a l i t e s sociales vecues et observables. La structure du roman est en communi-cation avec c e l l e de l a r e a l i t e 0 6 i l apparait.3 Cette analyse f a i t r e s s o r t i r que l e roman r e a l i s t e e t a i t le point de depart logique pour Bessette, a i n s i q u ' i l avait ete le choix inevitable de Gabrielle Roy pour Bonheur d'occasion; aucun autre genre n'aurait mieux formule l'engagement de l a romanciere. Sans aucun doute, auncun autre genre n'etait mieux adapte aux besoins du lecteur quebecois. Pour bien degager l a fonction de l a s a t i r e dans La bagarre, i l faut premierement preciser les conceptions et l a philosophie du roman r e a l i s t e . Shek donne 1•explication suivante des bases philosaphiques du genre: Realism as a l i t e r a r y movement i s synonymous with the appearance of the modern novel in nineteenth century Europe, p a r t i c u l a r l y in France..." / i t postulated/"... that 'the meaning of events cannot be grasped in abstract and general forms of cognition and that the material needed to understand i t must not be sought exclusively in the upper strata of society and in major p o l i t i c a l events but also in art, economy, material and i n t e l l e c t u a l culture, in the depths of the workaday world and i t s men and women, because i t i s only there that one can-grasp what i s unique, what i s animated by inner forces, and what, in both a more concrete and more profound sense, i s universally v a l i d ' . ^ 5 L E monde de Jules Lebeuf et ses conceptions doivent i l l u s t r e r cette doctrine: en reunissant dans ce personnage l e t r a v a i l -leur, le jeune ecrivain et l'etudiant, Bessette cree en l u i un foyer au moyen duquel i l peut viser et examiner les d i f -ferentes couches de l a societe, l ' e t a t de l a l i t t e r a t u r e , l a c i v i l i s a t i o n materielle et c u l t u r e l l e comme parametres. I l s'ensuit que, dans une grande partie du roman, Lebeuf est l a conscience qui enonce les themes, dont v o i c i un exemple: Montreal ne d i f f e r a i t pas tellement de Boston... Bien sur, Jules n'avait pas compris les Americains. Mais comprenait-il davantage i c i ? — L ' U n i v e r s i t e d'un cote, les balayeurs de l'autre; e n t r e les deux, toute une variete de classes s o c i a l e s . . . Superposes a tout ga, deux groupes ethniques de mentalite et de langue d i f f e r e n t e s . 5 La thematique du l i v r e , mise en r e l i e f dans ce paragraphe, reside dans l'examen de l a nature du Quebec des annees quarante et cinquante. Y a v a i t - i l quelque chose de particu-l i e r a etre t r a v a i l l e u r ou etudiant au Quebec? Y a v a i t - i l des t r a i t s propres aux Quebecois qui les distinguaient des autres nationalites? Les Quebecois c o n s t i t u a i e n t - i l s une entite nationale ou n ' e t a i e n t - i l s qu'une masse amorphe o r i g i n a i r e de France? Y a v a i t - i l des chemins pour creer une identite nationale et lesquels p o u r r a i e n t - i l etre? Pour toutes ces questions Bessette essaya de trouver une expression dans ce l i v r e et peut-etre aussi une s o l u t i o n . Pour rendre ce tableau aussi vivant que possible, i l mit cette thematique dans les rues, les bars, l e quartier des t r a v a i l l e u r s du Montreal d»apres-guerre. 6 Tandis que l a problematique de La bagarre vise a une c l a r i f i c a t i o n de l a nature et du destin du Quebec, 1'in-trigue est nouee par le c o n f l i t entre les balayeurs et leurs girants, une dispute qui, selon Shek 6, a pour base un evene-ment r e e l . La solution de ce c o n f l i t est etroitement l i e e a l a volonte de Lebeuf, pour qui e l l e devient un probleme personnel d e c i s i f . S i , en devenant contremaitre, i l se rattache aux balayeurs, i l perd son avenir d ' i n t e l l e c t u e l , s ' i l leur refuse son aide, i l renie tout ce q u ' i l avait considere auparavant comme son devoir. Le paragraphe suivant situe son dilemme dans l ' h i s t o i r e penible du Quebec: •Pourquoi suis-je revenu?'...Tout autour, i n v i s i b l e et souverain, comme un ocean, i l y avait Montreal avec son mi l l i o n et demi d'habitants, l a metropole du Canada, sa v i l l e . . . ' C ' e s t i c i que j ' a i mes racines.' Uoila sans doute pourquoi i l e t a i t revenu. Parce q u ' i l f a i s a i t partie d'un p e t i t groupe franco-phone perdu dans un coin de l'Amerique du IMord... Vu de l'exterieur, ce groupe n ' o f f r a i t pas plus d'interet que des centaines de minorites disseminees un peu partout sur l e globe. Le climat i n t e l l e c t u e l e t a i t l o i n d'etre s a t i s f a i s a n t . 'Comment s'en etonner? C'est l e contraire qui se r a i t surprenant.' Une poignee de Frangais, des paysans pour l a plupart, sans instruction, prives de leurs chefs, avaient c h o i s i de rester en Amerique apres l a defaite... I l ( s i c ) avaient dQ a l l e r au plus presse: vivre, c u l t i v e r l a terre, defendre leurs t r a d i t i o n s , leur langue. Et i l s avaient tenu le coup Brusquement i l repensa a Eisele...:'Je dois 1'aider.'7 Dans le cas des balayeurs a i n s i que dans c e l u i de Gisele, de la jeune f i l l e i n t e l l i g e n t e qui veut s'enfuir de son milieu, Lebeuf decide q u ' i l "doit l ' a i d e r " et par consequent l ' i n -7 trigue se caracterise par ce pragmatisme optimiste mentionne plus haut. Comme Shek le f a i t v o i r , La bagarre et plusieurs autres romans de cette epoque mirent cette idee en r e l i e f : (T)he group or c o l l e c t i v e / i s acting7 in concert against what i t considers to be the e v i l s of the economic, s o c i a l and sometimes the p o l i t i c a l status quo... The insecurity of the workers and the intimidation brought to bear on the more mil i t a n t are more poignantly brought out... Also, the c u l t u r a l alienation f e l t by the French Canadians working for firms owned and managed by English-speaking people i s _ a more palpable, mare conscious phenomenon... Ce qui etonne dans une oeuvre s i chargee de s i g n i f i c a t i o n sociale, est le f a i t qu'elle s o i t marquee par une s a t i r e crue et presque impitoyable. Dans un roman visant a f a i r e appel a l a conscience des Canadiens frangais, cette technique, bien que bienveillante, f a i t r e s s o r t i r une dissonance entre l a thematique et le ton que nous nous proposons maintenant d 1 examiner. Or, i l est peu concevable q u ' i l existe aujourd'hui des romans d'une orientation sociale sans aucune trace de s a t i r e . Toutefois l a s a t i r e de Bessette omnipresente dans La bagarre semble introduire un desequilibre entre l e ; roman r e a l i s t e et l'aspect i r r e e l de l a s a t i r e . Car, comme l ' a souligne Matthew Hodgart dans son etude Satire, c e l l e - c i se base sur 1•abstraction: I would suggest that true s a t i r e demands a high degree both of commitment to and involvement with the painful problems of the world, and simultaneously a high degree of abstraction from the world... One reco-gnizes true s a t i r e by this quality of 'ab-straction' ... 9 8 S o u s c e t a n g l e , i l d e v i e n t e v i d e n t q u ' o n ne p e u t p a s e x p l i c i -t e m e n t a p p e l e r L a b a g a r r e une s a t i r e ; c o n t r a i r e m e n t a 1'a n a -l y s e de H o d g a r t , l a s a t i r e s ' i n s e r e d a n s l e l i v r e d a n s un c a d r e r e a l i s t e . P o u r t a n t H o d g a r t e x p l i q u e p l u s t a r d q u e d a n s l e r o m a n c o n t e m p o r a i n , d • u n e e x i s t e n c e c o m p l e x e , l a s a t i r e s e r t a i l l u s t r e r d e s a s p e c t s p a r t i c u l i e r B : I f we demand a n d r e c e i v e f r o m e v e n t h e s i m p l e s t c l a s s i c n o v e l s o many d i f f e r e n t t h i n g s , t h i s i s i n c o n s i s t e n t w i t h t h e s i m p l i c i t y o f s a t i r e . W h e r e a s t h e n o v e l i s t a i m s a t u n d e r s t a n d i n g t h e c o m p l e x i t i e s o f l i f e , s a t i r e a i m s a t s i m p l i f i c a t i o n , a t a p r e t e n c e o f m i s u n d e r s t a n d i n g a n d a t d e n u n -c i a t i o n . The s h e e r s i z e o f t h e o p e n - e n d e d f o r m o f t h e n o v e l h a s a l s o much t o do w i t h t h e d i f f i c u l t y t h a t s a t i r i s t s h a v e i n u s i n g i t : s a t i r e s e e m s t o r e q u i r e a l i g h t a n d c l o s e d f o r m w h i c h h e l p s t o make a s i m p l e p o i n t e f f e c t i v e l y . . . I t f o l l o w s t h a t no f u l l - l e n g t h n o v e l i s l i k e l y t o be s a t i r i c a l t h r o u g h o u t , a n d i n d e e d n o t o n e e x a m p l e among t h e c l a s s i c s comes t o m i n d . . . A t t h e same t i m e , s a t i r e may a p p e a r a t a l m o s t a n y p o i n t i n a s e r i o u s n o v e l , t o p r o v i d e e x t r a a t t a c k o n o n e o f t h e m a i n t h e m e s , t o e m p h a s i s e o n e o f t h e m o r a l p o i n t s o r t o c h a n g e t h e l e v e l o f r e p r e s e n t a t i o n f r o m f a c t u a l d o c u -m e n t a r y t o i m a g i n a t i v e t r a v e s t y . . . 10 C ' e s t d o n e de c e t t e m a n i e r e q u e B e s s e t t e v o u l u t u t i l i s e r l a s a t i r e . E x a m i n o n s m a i n t e n a n t c e q u ' i m p l i q u e c e t e r m e . S e l o n H o d g a r t , q u i b a s e s o n a n a l y s e s u r F r e u d , l a s a t i r e o p e r e p a r un " r a b a i s s e m e n t " ( r e d u c t i o n ) de l a p e r s o n n e — o u de l a s o c i e t e — a t t a q u e e p a r c e s p r o c e d e s : " u n m a s k i n g , d e g r a d a -t i o n o f e r h a b e n ( e x a l t e d ) p e r s o n s o r o b j e c t s by H e r a b s e t z u n g ( d e g r a d a t i o n ) , p a r o d y a n d t r a v e s t y w h i c h ' d e s t r o y t h e u n i t y t h a t e x i s t s b e t w e e n p e o p l e ' s c h a r a c t e r s a s we know t h e m , a n d t h e i r s p e e c h e s a n d a c t i o n s , by r e p l a c i n g e i t h e r t h e 11 e x a l t e d f i g u r e s o r t h e i r u t t e r a n c e s by i n f e r i o r o n e s ' " 9 Ce rabaissement peut se produire aux niveaux l e de 1'intrigue, 2 e du s t y l e et 3 e du langage; dans La bagarre nous le retrou-vons surtout aux niveaux de 1'intrigue et du s t y l e . Commengons par un examen de l a s a t i r e au plan de l ' i n t r i g u e . La bagarre a l i e u dans La Bougrine, l e cabaret qui symbolise ironiquement l e vieux Quebec dans cette des-c r i p t i o n : La Bougrine d i f f e r a i t des autres boltes rnontrealaises. Au l i e u d'un decor imperson-nel, genre americain, l ' i n t e r i e u r repre-sentait un camp de bucherons. Les murs etaient en bois rond. D'enormes sollves rugueuses couraient le long du plafond oft se balancaient quelques fanaux. Tout autour de l a s a l l e pendaient des bottes de trappeurs, des raquettes a neige, des 'capots d'etoffes du pays' et des so u l i e r s de boeuf. Les longues tables, en planches mal rabotees, pouvant recevoir une vingtaine de convives, etaient flanquees de sieges en forme de tonneaux. Les gargons portaient tuques a pompons, mocassins et costumes de coureurs de bois.12 Cette ambiance sent l e "kitsch", — observation f a i t e par l'etranger o b j e c t i f qu'est l'Am^ricain Ken Weston: '"...je pense c'est un t o u r i s t trap ( s i c ) ' " . En plus e l l e represente par cette surabondance he t e r o c l i t e de choses quebecoises rappelant pele-mele un passe quasi mythique une caricature du Quebec ancien. Bessette u t i l i s e cette scfene pour mettre en question l a perspective sentimentale de ses contemporains, qui aiment se souvenir des debuts de l a IMouvelle France. Ce tableau f a c t i c e contraste carrement avec c e l u i qui emerge du r e c i t du vieux elochard, lequel s'approche d'Augustin. Ancien marin frangais, i l avait deserte son bateau pour "s'embaucher comme bucheron dans l e nord" oft sa jambe avait ete fracassee 10 par un arbre tombant, h i s t o i r e qui paralt etre plus proche de l a verite historique. Cette s a t i r e du mythe du Quebec i d y l l i q u e est done censee f a i r e penser a l a r e a l i t e plus rude et laide qu'avait bravee ce "p e t i t groupe francophone perdu dans un coin de l'Amerique du Word". Comme l'auteur le f a i t remarquer a un de ses personnages, i l s'agit dans ce tableau d'un cl i c h e aussi peu representatif du Quebec que les films du type Western ou Gangster l e sont pour les Etats Unis. Pourtant Lebeuf, en commentant que "ca donne du coeur au ventre", accepte cette caricature comme authentique, ce qui indique que les Quebecois moyens, dont i l est le porte-parole, ne se connaissent pas encore suffisamment pour distinguer leurs vraies qualites, d'oCi un manque d'identite. La s a t i r e sert i c i d'une fagon positive a l'exposition d'un f a i t impor-tant. Le lecteur trouve une s a t i r e de milieu assez mor-dante mais plus s u b t i l e dans l a caricature de l a fam i l l e quebecoise, symbolisee par les S i l l e r y . I c i on observe un pere rustre domine par cette mere exemplaire qui, comme tant d'autresmeres quebecoises avant e l l e , comme Rose-Anna dans Bonheur d'occasion, comme l a mere dans Maria Chapdelaine, a consacre sa vie a sa f a m i l l e . Comme e l l e s , Mme S i l l e r y a regu en recompense cet amour toujours un peu entremfile d'une mauvaise conscience qui a donne a Augustin son complexe d'Oedipe. Dans son a r t i c l e "French Canadian Society as Seen by Contemporary Novelists", Gerard Bessette a lui-meme analyse l a fam i l l e t r a d i t i o n n e l l e au Quebec; puisque ces 1 1 o b s e r v a t i o n s e c l a i r c i s s e n t a u s s i d i v e r s a s p e c t s de p l u s i e u r s a u t r e s romans examines i c i La commensale et Le c y c l e — nous c i t e r o n s ce passage en e n t i e r : Because of our h i s t o r y , our e d u c a t i o n a l system, our Jansenism, our p a t e r n a l i s t i c p o l i t i c s , the p a r e n t - c h i l d r e l a t i o n s h i p i n Quebec tends t o ta k e on a p e c u l i a r l y p a t h o l o g i c a l c h a r a c t e r . © Le t us speak f i r s t of woman who, i n French Canada, has never been a l l o w e d t o p l a y f u l l y her womanly r o l e as a c r e a t u r e c a p a b l e of l o v e . She i s c o n s i d e r e d some-times as an i d o l , sometimes as a t e m p t r e s s , sometimes as a mother; but seldom i f ever as a p a r t n e r , seldom i f ever as an e q u a l i n m a t t e r s of l o v e . . . T h i s i n j u s t i c e i s m a n i f e s t i n our c i v i l law under which a m a r r i e d woman remains l e g a l l y a c h i l d f o r e v e r , i n the s t u p i d i t y of our f i l m c e n s o r s h i p which a p p l i e s p i t i l e s s s c i s s o r s t o every l o v e scene c o n t a i n i n g the s l i g h t e s t r e a l i s m , and i n our J a n s e n i s t o p p o s i t i o n to c o e d u c a t i o n b e f o r e the graduate s c h o o l l e v e l . T h i s a t t i t u d e can be e x p l a i n e d h i s t o r i c a l l y by the f a c t t h a t under the o l d regime i n New France men had a l l the r i g h t s and t h a t i n the e a r l y days of the co l o n y w h i t e women were r a r e . Hence t h e tendency t o i d e a l i z e women both upward and downward, to make them e i t h e r goddesses or agents of the d e v i l . When l a t e r , w i t h the i n f l u x of the L o y a l i s t s , French Canadians r e a l i z e d t h a t they were becoming a m i n o r i t y , they began to t a l k of the 'revenge of the c r a d l e ' and t o g l o r i f y t he mothers o f l a r g e f a m i l i e s . On the o t h e r hand, by sh e e r f o r c e of c i r c u m s t a n c e , inasmuch as she o f t e n shared w i t h her husband the hard work of the f i e l d s , t he French Canadian woman a c q u i r e d w i t h i n the home an a u t h o r i t y which was e q u a l and o f t e n s u p e r i o r t o t h a t of her husband. As she i s g e n e r a l l y more p i o u s , more c o n s e r v a t i v e , more p r u d i s h than the f a t h e r , and as she i s always at home, the p r e s s u r e of her p o s s e s s i v e a f f e c t i o n i s d i r e c t e d toward the c h i l d r e n . Hence t h i s d e s i r e t o keep them e t e r n a l l y young, e t e r n a l l y s m a l l , which c r e a t e s i n them thes e o f t e n r u i n o u s complexes.13 12 C e s g e n e r a l i s a t i o n s e t a b l i s s e n t l ' e s s e n c e e x i s t e n t i e l l e de Mme S i l l e r y . S o n d e v o u e m e n t m a t e r n e l s e r e f l e t e d ' u n e m a n i e r e s a t i r i q u e d a n s l e f a i t q u e , m a l a d e , e l l e a t t e n d s o n f i l s p r o -d i g u e a l ' h e u r e i m p r o b a b l e de q u a t r e h e u r e s e t d e m i e d u m a t i n p o u r l u i s e r v i r un p e t i t d e j e u n e r , " s e s r e g a r d s r i v e s s u r l a p o r t e " . S a p e n s e e c o n s e r v a t r i c e s e f a i t r e m a r q u e r d a n s s o n c h o i x d ' a u t e u r s e t de c o m p o s i t e u r s : L o t i , C h o p i n , D e b u s s y , c o n s i d e r a n t l e s a r t i s t e s c o n t e m p o r a i n s comme " d e c a -d e n t s " . S o n c o n s e r v a t i s m e s e d e c e l e d a n s l e c a d r e a r t i f i -c i e l l e m e n t e m o t i f q u ' e l l e a i m e s e d o n n e r e n s e t e n a n t d a n s l a s a l l e a m a n g e r " f a i b l e m e n t e c l a i r e e p a r u n e c h a n d e l l e " . C e t t e m e r e q u i j o u e l a m a r t y r e s a i t s ' a t t a c h e r s o n f i l s , p u i s q u e A u g u s t i n a v o u e c o n s c i e m m e n t l e l i e n e t r o i t q u i l e s u n i t : " S ' ( i l ) . . . a v a i t p u r e n c o n t r e r u n e a u t r e femme comme s a m e r e , i l l ' a u r a i t a i m e e — p a s p h y s i q u e m e n t p e u t - e t r e — m a i s i l l ' a u r a i t a i m e e " . D a n s c e t t e i d y l l e s e n t i m e n t a l e e t un p e u i n c e s t u e u s e , l e p e r e a p p a r a l t comme un b u t o r : P a n s u , r a b l e , s a n g o u i n , l e s c h e v e u x en d e s o r d r e , M . S i l l e r y p e n e t r a d a n s l a s a l l e a m a n g e r en g e s t i c u l a n t d a n s s a r o b e de c h a m b r e s t r i e e . . . L e p r e n a i t - o n p o u r un g o g o ? E u x , i l s m e n a i e n t u n e v i e de s y b a r i t e s , t a n d i s q u e l u i . . . L e s m o t s l u i m a n q u a i e n t p o u r e x p r i m e r s a p e n s e e . S e s j o u e s s e g o n f l e r e n t e t i l e m i t une e s p e c e de s i f f l e m e n t . . . Won, l u i , i l d e v a i t t r a v a i l l e r comme un m e r c e n a i r e , a d d i t i o n n e r d e s c o l o n n e s de c h i f f r e s , a c h e t e r , v e n d r e , s u r v e i l l e r l e m a r c h e , e t r e t o u j o u r s s u r l e q u i - v i v e . E t q u e f a i s a i t s o n f i l s p e n d a n t c e t e m p s -l a ? I l ' p e s a i t d e s p a t t e s d e m o u c h e d a n s d e s b a l a n c e s de f i l s d ' a r a i g n e e ! * . 1 5 C e t t e c a r i c a t u r e c o r r e s p o n d a 1' i m a g e d u p e r e q u e b e c o i s t e l l e 13 que vue par B e s s e t t e : The f a t h e r . . . f e e l i n g h i m s e l f to be something of an i n t r u d e r i n h i s own home, w i l l have a tendency to seek d i s t r a c t i o n e l s e w h e r e , i n h i s work, i n p o l i t i c s , sometimes i n a r t and s c i e n c e , sometimes i n a l c o h o l . . . 16 A u g u s t i n , e l e v e dans c e t environnement m a l s a i n , s ' e s t d e v e l o p -pe conformement a ces c o n d i t i o n s . La mere d o m i n a t r i c e mais douce a r e n f o r c e en l u i son penchant a 1 1 h o m o s e x u a l i t e . L ' a s p e c t c h a t r a n t de ce cadre f a m i l i a l e s t s o u l i g n e par B e s s e t t e dans l ' e t u d e mentionnee c i - d e s s u s : I t f o l l o w s t h a t the young French Canadian r e a c h i n g a d u l t h o o d has b u r i e d deep i n h i s s u b c o n s c i o u s a t e n a c i o u s and perhaps i n e r a d i c a b l e image of the woman-mother... Having thus been r a i s e d i n the m i d s t of a J a n s e n i s t a t t i t u d e which c o n s i d e r s sex as dangerous and v i l e , h a v i n g a t t e n d e d s c h o o l s and convents d i r e c t e d by members of monastic o r d e r s who have themselves taken the vow of c h a s t i t y , young French Canadians f i n d themselves as i l l - p r e p a r e d as i t i s p o s s i b l e to be to c o n f r o n t the s e x u a l a s p e c t s of l o v e and l i f e i n a normal, n a t u r a l f a s h i o n , o r , even i n m a r r i a g e , to enjoy the p l e a s u r e s of the f l e s h f r e e from i n g r a i n e d m i s g i v i n g s . 17 En c o n s i d e r a n t l'ensemble des f a c t e u r s mis en vue dans l ' e t u d e de B e s s e t t e , on peut c o n c l u r e d'emblee q u ' i l v o u l u t s a t i r i s e r l a f a m i l l e b o u r g e o i s e dans l a mere m a r t y r e , l e pere b u t o r et l e f i l s p e d e r a s t e de l a f a m i l l e S i l l e r y . Ces t r o i s personnages s e r v e n t a m e t t r e en q u e s t i o n l e s v a l e u r s b o u r g e o i s e s t r a d i t i o n n e l l e s , et par consequent i l s montrent par l e u r s f a i b l e s s e s et l e u r echec que ces q u a l i t e s n'ont p l u s d'importance. C e t t e o b s e r v a t i o n nous amene au deuxieme groupe 14 s o c i a l , le milieu des t r a v a i l l e u r s . Puisque le romancier avait t r a i t e l a bourgeoisie avec tant d'ironie, l e lecteur s'attend a une description sympathique du monde des balayeurs. Toutefois c e l u i - c i se revele aussi l a i d que les autres couches de l a societe. Des l'abord, l'exterieur de presque tous les personnages repousse. B i l l Lafreniere, l e pere de Gisele, manque de dents et est caracterise par ses "yeux de souris, ses cheveux rares et pisseux, son mentDn en galoche ...". Le p o r t r a i t de Bouboule degage une d e f o r m a t i o n semblable: Bouboule, de son vrai nom Onesime Boule, e t a i t un v i e i l l a r d d'une soixantaine d'annees, a l a figure t r i s t e , a l ' o e i l e t e i n t . Ses bras ballants et demesures, sa demarche incertaine l u i donnaient 1'aspect d'un somnambule. Une enorme pomme d'Adam s ' a g i t a i t sans cesse sous son menton.^ Un autre ouvrier manifeste une "face de g o r i l l e " . Dans ces descriptions les comparaisons tiree s du monde animal abondent et concernent aussi bien l a physionomie que le comportement. Cela correspond a cette analyse de Hodgart: The animal world i s continually drawn on by the s a t i r i s t : he reminds us that homo sapiens despite his vast s p i r i t u a l aspi-rations i s only a mammal that feeds, defecates, menstruates, ruts, gives b i r t h and catches unpleasant diseases... The animal image i s an essential device in the visual counterpart, caricature and cartoon: i t reduces man's purposeful actions, the ambitious aims of which he is proud and his lusts of which he is ashamed, a l l to the l e v e l of brute i n s t i n c t : hog in slot h , fox in s t e a l t h . 1 9 Le lecteur a done souvent 1'impression d'apercevoir un trou-peau de boeufs, comme dans l a scene du "lunch": " I l y eut 15 une pause pendant laquelle un n'entendit que l a mastication 20 s a t i s f a i t e des balayeurs" , ou durant leurs conversations mal a r t i c u l e e s : "Les autres emirent des grognements d'appro-21 bation" . C'est de cette facon que Bessette veut les peindre pour f a i r e voir leur manque d ' i n i t i a t i v e . Le Bouboule des premieres pages qui "caehait une ame de revo-lutionnaire", qui "nourissalt une haine feroce contre les trustards en general et l a Compagnie de Transport en p a r t i -22 c u l i e r " , devient, apres sa dispute avec ses dirigeants, en enfongant "sa petite tete d'autruche" dans l e sable, un employe modele. Bessette nous montre avec cynisme dans ce groupe inquiet que " l e Canadien, l u i , ne f a i t r i e n " , comme Lebeuf l ' a v a i t d i t au debut. La s a t i r e au niveau de l ' i n t r i g u e est presente en plus chez les comparses, comme Marguerite et Stevens; pour-tant l a s a t i r e l a plus frappante concerne S i l l e r y . Augustin S i l l e r y symbolise evidemment, avec son h i s t o i r e de famille et son cours classique, l e l i t t e r a t e u r conventionnel au Quebec. Toutefois sa force i n t e l l e c t u e l l e contraste absolument avec son homosexuality, condition i c i consideree comme une faib l e s s e parce qu'elle met en question toutes ses autres valeurs: au l i e u de suivre une vie reglee, Augustin l a i s s e se dominer par ses i n s t i n c t s . Etant donne son heritage c u l t u r e l , i l n'est pas surprenant q u ' i l s o i t p r i s dans l e manicheisme pascalien, qui est a l a base des conceptions morales au Quebec; cette influence se signale dans son examen des Pensees selon des categories de morale et d'emotions:"frayeur, amour, honte" . Le c o n f l i t entre sa morale imposee par l a 16 t r a d i t i o n et sea penchants i n a v o u a b l e s p r o d u i t en A u g u s t i n c e t a s p e c t de "dandy", de "maudit f i f i " q u ' i l d e t e s t e l u i -meme: "'Je s u i s une femmelette, j ' a i des goQts de femme e t une l a c h e t e de femme'" . L'ambigu'ite de sa c o n d u i t e d i c t e e par l a r i g u e u r de l a s o c i e t e l u i f a i t a d o p t e r ce ton i n s o u -c i a n t q u i f a i t v a l o i r l a forme p l u t d t que l e contenu. F r a n g o i s e I q b a l , dans son etude du langage b e s s e t t i e n , a c a r a c t e r i s e l e type d ' e x p r e s s i o n d ' A u g u s t i n comme " p r e c i o -s i t e " e t A u g u s t i n comme un " p r e c i e u x " , des t r a i t s r e s u l t a n t d'une equivoque i n t e r i e u r e : Au n i v e a u du langage, 1 ' e t r e c o i n c e n'aborde pas a u t r u i par v o i e d i r e c t e mais par l e b i a i s de l a p r e c i o s i t e . Ce moyen terme r e v e t i c i l a forme d'une p r o l i x i t e v e r b a l e , proche p a r e n t e , dans son gout de 1 ' o s t e n t a t i o n e t dans 1'attachement aux c i t a t i o n s e t r e f e -r e nces l i t t e r a i r e s , de l a log o m a c h i e . . . Et l a logomachie e s t n a t u r e l l e m e n t t o u t e proche du r i d i c u l e , t e l que congu par Hodgart: The s a t i r i s t p u t s e l a b o r a t e and bombastic language i n the mouth of h i s v i c t i m s : they e x p r e s s t h e i r p a r a n o i c d e l u s i o n s of grandeur and t h e i r monomaniac greed by i n f l a t e d r h e t o r i c . . . The s a t i r i s t ' s enemies, to borrow the t e r m i n o l o g y of O r w e l l ' s 1984, use the e q u i v a l e n t of 'Newspeak' j a r g o n because they ' d o u b l e - t h i n k ' : the s a t i r i s t and h i s personae use the p l a i n e s t of language, ' c l e a r , m a s c u l i n e and smooth', f o l l o w i n g the i d e a l p r e s c r i p t i o n of the k i n g of Brobdingnag. ° A u s s i l e langage b o u r s o u f l e d ' A u g u s t i n c o n t r a s t e - t - i l n e t t e -ment avec l e p a r l e r s i m p l e de Lebeuf. Comme personnage r e p r e s e n t a t i f des i n t e l l e c t u e l s au Quebec, A u g u s t i n d e v i e n t par son h o m o s e x u a l i t e l e symbole s a t i r i q u e de c e t t e e l i t e : ces l i t t e r a t e u r s s o n t des i m p u i s s a n t s 17 qui se l i v r e n t a des verbalisations sans consequence pour l'avenir de l a province. Bien sOr, i l s en discutent, mais de l a meme fagon s u p e r f i c i e l l e et moqueuse dont Augustin s'exprime sur les aspirations de ses amis Uleston et Lebeuf: 'Messieurs, je vous contemple et je vous admire. Indomptables struggle-for  l i f e r s , vous vous elancez dans vos carrieres respectives avec l a faugue d'un Pegase ecumant... L'un de vous brandira le flambeau du journalisme afin d'eclairer les devoreurs de pulpe... Quoi de plus noble, Messieurs.•.que de repandre a i n s i l a culture et le gout du beau chez les masses ouvrieres...'27 Le cynisme retombe sur le locuteur; Augustin, faineant et vaurien, ne f a i t que remarquer q u ' i l s'evade lui-meme de ses devoirs en s'ecartant des c o n f l i t s contemporains par une f u i t e "rimbaldique dans les deserts d'Afrique". Et au fond S i l l e r y , et peut-etre ses proches, se rendent bien compte de leur a l i e n a t i o n ; les allusions a La nausee "sartrienne", oeuvre ayant analyse pour l a premiere f o i s dans l a l i t t e r a -ture frangaise combien un homme peut etre etranger a son environnement, temoignent d'un sentiment de depaysement i n t e l l e c t u e l : Augustin se trouvait dans "un antre e x i s t e n t i e l " entoure "des grognements baveux des buveurs etendus" , image ecoeurante qui illumine en meme temps l'apinion defavorable de l'auteur sur l ' i n a c t i v i t e et le mecontentement s p i r i t u e l s des i n t e l l e c t u e l s comme S i l l e r y et qui rend leur conversation sur leur langue et leur c i v i l i s a t i o n "une petite masturbation i n t e l l e c t u e l l e H . La sa t i r e f a i t aussi partie du st y l e de La bagarre. L'attaque sa t i r i q u e parait i c i plus s i g n i f i c a t i v e qu'au plan 18 de l ' i n t r i g u e , car e l l e a'introduit subrepticement dans l a trame. E l l e est tellement integree dans l a c a r a c t l r i s a t i o n des personnages que seul un examen rigoureux de l a structure et du vocabulaire reussit a l a degager. En plus, e l l e se manifeste dans l a technique de base, le rabaissement, qui trouve son expression p a r t i c u l i e r e dans l e "typage", l a mimique et l a parodie. C'est le typage qui est l a technique l a plus frappante. Bessette a toujours aime attacher des etiquettes a ses creations f i c t i v e s . Aussi peut-on observer dans La bagarre, comme plus tard dans d'autres oeuvres de l ' e c r i v a i n , des hommes ranges selon des categories: le "colosse" Lebeuf, le "dandy" Sillery,1<» ex-GI" Weston, l a " v i e i l l e f i l l e " Ther&se. Pourtant ces etiquettes ne su f f i s e n t pas au romancier. L'aspect "dandy" de S i l l e r y est i l l u s t r e avec iro n i e comme s u i t : Les deux bras etendus & l a fagon d'un chef d'orchestre qui prolonge un accord, le torse bornbe sous un veston r o u i l l e , l e col releve d'un noeud papillon, Augustin S i l l e r y se tenait devant eux...29 Therese, l a " v i e i l l e f i l l e " chez qui Weston loge, est i d e n t i -f i e e invariablement par un francais f a c t i c e empreint d'un peu de malice; son age avance est marque par "un teint g r i s " , des "mains aux veines s a i l l a n t e s " , des " t r a i t s fatigues". Le "typage", c'est-a-dire l'etiquetage de personnages constitue une technique s a t i r i q u e f a v o r i t e qui remonte a l ' a n t i q u i t e . Hodgart explique son e f f i c a c i t e de cette maniere: •L'enfer, c'est les autres', and the pain of being handed over to the others 19 l i e s in the fact that they have us typed. To be reduced to a type i s a less f e a r f u l circumstance than t D be reduced to an animal, madman or machine, but i t i s unpleasant enough. It implies, i f less rigorously, that the type-figure can never step out of the role imposed on him, or act in freedom.30 I c i l e lecteur note les premiers indices d'une conception du monde qui est typiquement bessettienne et, en plus, s a t i r i q u e ; comme on peut l e constater plus tard dans Le l i b r a i r e , L 1 incu-bation, La commensale, Le cycle et Les anthropoldes, l'auteur congoit un monde peu in d i v i d u a l i s e oo i l n'y a que plusieurs categories d'hommes qui se disputent une existence peu agreable. La mimique, autre procede s a t i r i q u e , se revele presque aussi s i g n i f i c a t i v e que le "typage"; Hodgart l a met en evidence comme un o u t i l important de l'attaque s a t i r i q u e : The mimic's power — and i t can be a malicious even deadly power -- comes from his a b i l i t y to spot the compul-sive unconscious gestures in his victim, and then reproduce them. He thus reduces his victim to a lower order of being, by i n s i s t i n g on his r e p e a t a b i l i t y . Mimicry i s an invasion of privacy, in that i t destroys every man's private conviction that he i s unique and inimita-b l e : . . . i t i s another weapon against human pride. The mimic must create a likeness, so that his audience s h a l l recognise i t ; but he must not stop at a mere impersona-tion, he must go on to produce a ludicrous d i s t o r t i o n in which the compulsive gestures and t i c s of the victim are exaggerated... The v i s u a l equivalent of mimicry i s c a r i -cature, which often fastens on unconscious gesture; and the l i t e r a r y equivalent i s •low realism'.../Formerly7 comedy and s a t i r e were the only vehicles for this kind of realism; they dealt with low l i f e , that i s , a l l s o c i a l l i f e below the rul i n g class, taking as characters slaves, whores, pimps, small merchants and the 'mob' of the ancient c i t y . The 20 language of t h i s l i t e r a t u r e i s a l s o 'low', t h a t i s , c o l l o q u i a l , s l a n g y , o f t e n obscene, f a r removed from the r h e t o r i c a l and d i g n i f i e d h i g h s t y l e put i n t o the mouths of the heroes and h e r o i n e s o f e p i c and t r a g e d y . I t i s thus based on mimicry of the speech of the market p l a c e . 3 1 Bouboule f o u r n i t un bon exemple de c e t t e t e c h n i q u e ; l ' a g i t a -t i o n c o n t i n u e l l e de "sa pomme d'Adam enorme" e s t un de ses t i c s , un a u t r e c o n s i s t e a se m e t t r e en c o l e r e a l a moindre o c c a s i o n c o n t r e l e s p a t r o n s de l a compagnie. Le j o u a l s i frequemment employe et c a r a c t e r i s a n t t r e s b i e n l e s m i l i e u x m o n t r e a l a i s , comme p l u s i e u r s c r i t i q u e s l ' o n t n o t e , f a i t pour-t a n t r e s s o r t i r en meme temps l a pensee p r i m i t i v e des t r a v a i l -l e u r s . Le d i a l e c t e e s t en o u t r e u t i l i s e p ar B e s s e t t e comme t e c h n i q u e i m i t a t i v e q u i r e d u i t souvent sa v a l e u r p i t t o r e s q u e a un e f f e t de f a r c e . La p a r o d i e e s t une v a r i a t i o n de l a mimique, b i e n q u ' e l l e s'exprime d'une f a c o n p l u s s t y l i s e e . Hodgart e c l a i r -c i t son fo n c t i o n n e m e n t dans ce paragraphe: Another form of mimicry i s parody, which i s the b a s i s of a l l l i t e r a r y s a t i r e of l i t e r a t u r e . .This i n v o l v e s the t a k i n g over and m a s t e r i n g of another w r i t e r ' s s t y l e and the r e p r o -d u c i n g of i t w i t h l u d i c r o u s d i s t o r t i o n s . . . Parody i s not always used w i t h m a l i c i o u s i n t e n t , f o r i t may s p r i n g from the sh e e r joy of t r a v e s t y ; but where i t i s so used, i t i s y e t another example of r e d u c t i o n . The p a r o d i s t reduces the i n d i v i d u a l s t y l e of a n o t h e r , of which he i s p a r t i -c u l a r l y proud, as a c a r e f u l l y -wrought i n s t r u m e n t f a r e x p r e s s i n g h i s p e r s o n a l i t y , to a h a n d f u l of 2j> r h e t o r i c a l f o r m u l a e and v e r b a l t i c s . La chanteuse a La B o u g r i n e , " l e r o s s i g n o l du t e r r o i r " , et sa 21 chanson obscene p r e s e n t e n t un bon exemple de l a p a r o d i e ; c e t t e "deesse" a p p a r a l t a i n s i devant son a s s i s t a n c e : Vetue d'une robe de paysanne en lambeaux q u i l a i s s a i t v o i r l a m o i t i e du s e i n gauche et d e c o u v r a i t a chaque pas une c u i s s e enorme et t r e m b l o t a n t e , e l l e commenga a c h a n t e r avec un roucou-lement de p o u l e c o u v e u s e . 3 3 Pour r a b a i s s e r l a personne, l ' e m p l o i de l a s e x u a l i t e e t de l a n u d i t e e s t un procede s a t i r i q u e par e x c e l l e n c e : S a t i r e o f t e n d e a l s w i t h the i d e a of nakedness, though never w i t h n u d i t y . . . The naked...means u n d r e s s i n g i n a w h o l l y i n a p p r o p r i a t e c o n t e x t : the naked man i s caught w i t h h i s t r o u s e r s down, caught i n the a c t of g u i l t and shame...Nakedness thus reduces man from the g o d l i k e to the a n i m a l . ^ C e t t e chanteuse dans La B o u g r i n e e s t censee f a i r e remarquer, par son e x t e r i e u r et sa chanson l a s c i v e , l a s e x u a l i t e honteu-sement cachee au Quebec j a n s e n i s t e . L'apparence d'une paysan-ne vetue de lambeaux q u i c o u v r e n t a p e i n e son corps immonde r a p p e l l e , par c o n t r a s t e , l e s j o l i e s jeunes f i l l e s modestes et p i e u s e s de l a l i t t e r a t u r e q u e b e c o i s e , l e s q u e l l e s , comme M a r i a C h a p d e l a i n e , a v a i e n t ete admirees par un grand p u b l i c ; a u s s i c e t t e chanteuse o f f r e - t - e l l e l a c a r i c a t u r e de c e t t e p u r e t e auparavant i d e a l i s e e . B e s s e t t e r e n f o r c e l e r i d i c u l e en a t t r i b u a n t a ce " r o s s i g n o l . . . u n roucoulement de p o u l e couveuse", une t o u r n u r e q u i Qte t o u t e e l e g a n c e a c e t o i s e a u p o e t i q u e pour l a r e m p l a c e r par l a v u l g a r i t e de l a b a s s e - c o u r . P u i s q u e l a s a t i r e l a n g a g i e r e e s t moins developpee dans La b a g a r r e q u ' e l l e ne l e s e r a p l u s t a r d dans L ' i n c u b a -t i o n , Le l i b r a i r e et La commensale, nous l a i s s e r o n s de c o t e c e t a s p e c t de l ' o e u v r e pour y r e v e n i r dans l e s c h a p i t r e s 22 s u i v a n t s . C o n s i d e r o n s maintenant l ' i n f l u e n c e de l a s a t i r e s u r l a q u a l i t e a r t i s t i q u e du roman. V/isant comme Bonheur d 1 o c c a s i o n a l a c r i t i q u e s o c i a l e s e l o n Rejean Robidoux , La b a g a r r e adhere d'apres l u i a l a t h e o r i e " u n a n i m i s t e " , c ' e s t - a - d i r e que dans ce roman l ' e c r i v a i n veut f a i r e commu-n i q u e r l e s uns avec l e s a u t r e s des groupes s o c i a u x f o r t h e t e r o c l i t e s dans l e but de l e s i n t e r e s s e r aux problemes des Quebecois. I l e s t c l a i r qu'une s a t i r e q u i i n f l u e n c e t e l l e m e n t l ' i n t r i g u e a u s s i b i e n que l e s t y l e , n u i t a l a thematique p a r c e q u ' e l l e met constamment en q u e s t i o n l e s v a l e u r s proposees par c e t t e d e r n i e r e . C e t t e i n c o m p a t i b i l i t y s'exprime dans ces o b s e r v a t i o n s de Shek: . . . r e a l i s m . . . w i l l be taken as an approach to a r t which d e p i c t s everyday l i f e i n i t s v a r i o u s f a c e t s , i n c l u d i n g the most m i s e r a b l e and poor; which s i t u -ates c h a r a c t e r s i n a s o c i a l and, f o r the most p a r t , h i s t o r i c a l s e t t i n g , but does not d e p r i v e them of t h e i r p e r s o n a l i t i e s ; which b r i n g s a c r i t i c a l l i g h t t o bear on the l i f e and s o c i e t y i t p o r t r a y s ; which, however, e l i m i n a t e s o r reduces to a m i n i m a l f r a c t i o n , o v e r t a u t h o r comment on the m a t e r i a l p r e s ented.36 I l e s t v r a i que La b a g a r r e montre des a s p e c t s de l a v i e quo-t i d i e n n e a M o n t r e a l dans l e s annees quarante e t c i n q u a n t e en i l l u s t r a n t l a v i e du t r a v a i l l e u r , de l'homme d ' a f f a i r e s , de l ' e t u d i a n t ; que l'ambiance e s t conforme aux r e a l i t e s du j o u r , et que l e s c i r c o n s t a n c e s p a r t i c u l i e r e s de l a s o c i e t e m e r i t a i e n t d ' e t r e mises en lumifere. T o u t e f a i s , i l e s t i n c o n t e s t a b l e que l e s procedes s a t i r i q u e s employes par l ' a u t e u r d e t r u i s e n t a un c e r t a i n deg're l a c r e d i b i l i t e des 23 personnages, c a r l e s o p i n i o n s de l ' e c r i v a i n d e v i e n n e n t t r o p v o y a n t e s . Revenons a l a s a t i r e , du p o i n t de vue s t y l i s t i q u e . La mimique, par exemple, se f a i t s u r t o u t v o i r chez l e s b a l a y e u r s . Dans l a d e r n i e r e scene de Bouboule, sa "pomme d'Adam" a g i t e e et l e "mouvement dement de ses b r a s " l u i donnent l ' a i r d'un p a n t i n au l i e u d ' i n s p i r e r de l a p i t i e au l e c t e u r . C e t t e i m p r e s s i o n r i s i b l e e s t r e n f o r c e e par l ' a c -c e p t a t i o n a v i d e et i n a t t e n d u e de s a v i e i l l e p l a c e dans l a M e t r o p o l i t a n T r a n s p o r t Company: II /Lebeuf/ s ' i n t e r r o m p i t pour r e g a r d e r Bouboule, et r e s t a bouche bee de s u r p r i s e . De g r o s s e s larmes c o u l a i e n t lentement l e l o n g des joues r a v i n e e s du v i e i l l a r d . . . 'T 1 as f a i t ga pour moue, Lebeuf!...' Bouboule s ' e t a i t l e v e et i l s e r r a i t c o n v u l s i v e m e n t l ' e t u d i a n t e n t r e ses br a s osseux...37 Apres a v o i r i n j u r i e l a compagnie t a n t de f o i s , Bouboule a c c e p t e machinalement l e s demandes de c e l l e - c i : i l s ' e s t " f a i t r o u l e r " en d e p i t de ses c o n v i c t i o n s , a t t i t u d e q u i se r e t r o u v e dans son v r a i nom B o u l e . L ' i r o n i e dramatique i m p l i q u e e dans c e t t e s i t u a t i o n d e c o u l e du sarcasms de l ' a u t e u r q u i v o i t dans l e s t r a v a i l l e u r s un troupeau i n c a p a b l e de m e t t r e en oeuvre sa f o r c e . Ce manque d ' i n i t i a t i v e p e r s o n n e l l e ou " d ' e s p r i t c i v i q u e " , comme Weston a p p e l l e ce phenomene, e s t i c i l a c i b l e de l a s a t i r e ; p o u r t a n t , c e t t e a t t i t u d e , r i d i c u l i s e e dans l a c o n d i t i o n p i t o y a b l e de Bouboule, mine a u s s i l e s i d e e s r e f o r m a t r i c e s proposees par Lebeuf. La p a r o d i e chez " l e r o s s i g n o l du t e r r o i r " s ' a t t a q u e aux v a l e u r s des h a b i t a n t s e t met en r e l i e f l a femme quebecoise 2k i d e a l i s e e . Pour p l a c e r c e t t e c r i t i q u e dans une p e r s p e c t i v e p o s i t i v e , i l a u r a i t f a l l u compenser c e t t e image d e s a v a n t a -geuse de l a Quebecoise — r e n f o r c e e par l e s personnages f e m i n i n s peu sympathiques de M a r g u e r i t e , de Mme S i l l e r y , de Therese — par c e l l e d'une v r a i e h e r o i n e ; i l en e x i s t e une t e n t a t i v e dans 1 ' i n t e l l i g e n t e e t charmante G i s e l e , p o u r t a n t ses a s p i r a t i o n s semblent e t r e f r u s t r e e s par son e n t r e e au c o u vent. A i n s i l a s a t i r e d e t r u i t des v a l e u r s sans qu'on s ' a p e r g o i v e d'une a m e l i o r a t i o n dans l a s i t u a t i o n g e n e r a l e . La t e c h n i q u e du "typage" p r o d u i t chez l e l e c t e u r un s e n t i m e n t de m a l a i s e . Ce precede p r i v e l e s personnages de l e u r i n d i v i d u a l i t y et l e u r e n l e v e a l a f o i s l e u r s i n c e -r i t y e t l e u r a u t h e n t i c i t y ; en d e s i g n a n t ses personnages par des c l i c h e s comme " l e c o l o s s e " , " l e dandy", e t c . , l e r o m a n c i e r l e u r fite l e s i d i o s y n c r a s i e s n e c e s s a i r e s a 1 ' e t a b l i s s e m e n t de 1 ' a u t h e n t i c i t y . Les p r e m i e r s s i g n a l e m e n t s de Lebeuf c r e e n t c e t t e image d'un " c o l o s s e " , d'un " t a u r e a u " dormant, i n c a p a b l e de d e c i d e r de son a v e n i r . Nous nous apercevons de ses "mains enormes" et " v e l u e s " , de "son f r o n t b o s s e l e q u i s u r p l o m b a i t des yeux g r i s i n e x p r e s s i f s a f l e u r de t e t e " , des "deux s i l l o n s v e r t i c a u x , q u i j o i g n a i e n t l e s a i l e s du nez de sa bouche l i p p u e " . C e t t e apparence de f e r m i e f et l e comporte-ment l o u r d q u i marquent ce heros ne p e r m e t t e n t pas q u ' i l d e vienne c e t t e p e r s o n n a l i t e e n e r g i q u e q u ' i l e s t cense cons-t i t u e r . Par consequent, 1 » i n t r i g u e somnole presque t o u j o u r s . Un des c o t e s i m p o r t a n t s de l a s a t i r e r e s i d e dans sa v i g u e u r a c t i v a n t l e s i n c i d e n t s d r a m a t i q u e s , t a n d i s q u ' e l l e p r o d u i t 25 i c i un e f f e t c o n t r a i r e de s u r c h a r g e . Quant a S i l l e r y , deuxieme personnage p r i n c i p a l , son r o l e d • a n t a g o n i s t s sombre sous l e p o i d s des a l l u s i o n s a son h o m o s e x u a l i t y . A l o r s q u ' i l s e r t a exposer l e co t e s o r d i d e de l a m e t r o p o l e , e t par e x t e n s i o n l a c o m p l e x i t y de l a v i e moderne, l ' e f f i c a c i t e dramatique de c e t t e f o n c t i o n s o u f f r e de l a p e r s p e c t i v e e t r o i t e que l ' e t i q u e t t e de "maudit f i f i " a t t a c h e a S i l l e r y , Rejean Robidoux a s o u l i g n e combien c e t t e c a r a c t e r i s a t i o n a n u i a l ' i n t r i g u e : (Neanmoins) quand i l s ' a g i t de l e / S i l l e r y / ' r a c o n t e r ' , l ' i n s i s t a n c e c o n t i n u e s u r 'sa c o n d i t i o n ' , s u r 'son essence ' , s u r son c a r a c t e r e d'homme-femme l u i r e t i r e t o u t e i n d e t e r m i n a t i o n e t l e r e d u i t a une espece de p a n t i n g r o t e s q u e . 3 8 Cet a n t a g o n i s t e absurde met done en q u e s t i o n l a v a l i d i t e de ses p r o p r e s i d e e s a i n s i que c e l l e s du p r o t a g o n i s t e Lebeuf, c a r l e s q u a l i t e s d'un heros ne peuvent s ' e p a n o u i r que dans l ' o p p o s i t i o n a ses a d v e r s a i r e s . La s a t i r e , au p l a n de l ' i n t r i g u e , semble a pr e m i e r e vue moins d e s t r u c t i v e et p l u s o p t i m i s t e . C e r t e s , l a r e p r e -s e n t a t i o n du Quebec t r a d i t i o n n e l e t de l a f a m i l l e b o u r g e o i s e embourbee dans une morale surannee l a i s s e p e u t - e t r e un gout amer dans l a bouche de beaucoup de Quebecois. P o u r t a n t , c e t t e s o r t e de s a t i r e e s t un precede c o u r a n t dans l e roman r e a l i s t e , s i l ' o n se r a p p e l l e par exemple l e p o r t r a i t de l a f a m i l l e de 1 ' a c t i o n n a i r e dans G e r m i n a l ou l e s cornices a g r i -c o l e s dans Madame Bovary. Dans ces oe u v r e s , l a s a t i r e du m i l i e u a i d e a e t a b l i r l e p o i n t de vue de l ' e c r i v a i n e t a p p a r t i e n t par consequent a l a d i a l e c t i q u e romanesque. 26 Neanmoins, l a s a t i r e du m i l i e u des t r a v a i l l e u r s i n t r o d u i t de l ' i q u i v o q u e dans l a d i a l e c t i q u e de La b a g a r r e : comment l e l e c t e u r p e u t - i l se f a i r e a vocat des i n t e r e t s de ce groupe, s ' i l ne peut v o i r en eux qu'un tr o u p e a u hebete et c r a i n t i f ? C e t t e ambigui'te o c c a s i o n n e e par l a s a t i r e q u i r i s q u e a peu pres de d e t r u i r e l a thematique, se f a i t v o i r chez Lebeuf et S i l l e r y . Comme Gerard Tougas l ' a note avec j u s t e s s e , l e s " p r e o c c u p a t i o n s . . . d e l ' a u t e u r t r o u v e n t dans l e s p r i n c i p a u x p e r s o n n a g e s . . . l e u r s c o n c r e t i s a t i o n s p a r t i c u -39 l i e r e s " . T a n d i s que Lebeuf r e p r e s e n t e l e p o u v o i r d'un Quebec encore somnolent, une f o r c e q u i se cherche une fagon de se d e v e l o p p e r dans l e s champs d ' e x p r e s s i o n c r e a t r i c e de l ' i n t e l l e c t et de l ' a c t i o n s o c i a l e , S i l l e r y s y m b o l i s e l ' i n -t e l l e c t u e l sous 1 ' i n f l u e n c e de l a F r a n c e , une d o m i n a t i o n c o n t e s t e e dans une ambiance de nouveau monde. Lebeuf et S i l l e r y sont des p a r t e - p a r o l e de B e s s e t t e , mais e t a n t donne l e c a r a c t e r e s t e r e o t y p e et deforme de l e u r p e r s o n n a l i t e , i l s sonnent f a u x et manquent de c o n v i c t i o n . I l f a u t done c o n c l u r e que l a s a t i r e b e s s e t t i e n n e a c o n t r i b u e a un haut degre a r e n d r e La b a g a r r e un roman me d i o c r e . P u i s q u e l e s i n t e n t i o n s thematiques sont en c o n f l i t p e r p e t u e l avec l e ton s a t i r i q u e , l e message a ete d e f i g u r e et fragmente. Par consequent, i l n ' est pas etonnant que B e s s e t t e , au fond s a t i r i s t e , a i t abandonne l e roman r e a l i s t e apres une a u t r e t e n t a t i v e a v o r t e e , Les pedagogues, et q u ' i l se s o i t t o u r n e v e r s une forme du roman q u i r e p o n d l t davantage a son t a l e n t p a r t i c u l i e r . 27 REFERENCES 1- Jean-Charles Falardeau, Imaginaire s o c i a l et l i t t e r a t u r e , Montreal, Editions Hurtubise HMH, 1974, c o l l e c t i o n Reconnaissances, p. 102 2- Ben-Zion Shek, Social Realism in the French-Canadian Novel, Montreal, Harvest House Ltd., 1977, p. 9 3- J.-C. Falardeau, op. c i t . , pp. 124-125 4- B.-Z. Shek, op. c i t . , p. 42 5- Gerard Bessette, La bagarre, Montreal, Pierre Tisseyre, 1969, c o l l e c t i o n Le Cercle du Livre de France, p. 27 6- B.-Z. Shek, op. c i t . , p. 222 7- G. Bessette, La Bagarre, pp. 17.6-177 8- B.-Z. Shek, op. c i t . , p. 234 9- Matthew Hodgart, Satire, London Ul, Weidenfeld and Nicolson, 1969, c o l l e c t i o n World University Library, pp. 11-12 10- Ibid, pp. 214-216 11- Ibid, p. 110 12- G. Bessette, La bagarre, p._12-13- Gerard Bessette, "French Canadian Society as Seen by Contemporary Novelists", dans Queen's Quarterly, v o l . 69, no. 2, ete 1962, pp. 191-192 14- G. Bessette, La bagarre, p. 125 15- Ibid, pp. 31-32 16- G. Bessette, "French Canadian Society as Seen by Con-temporary Novelists", op. c i t . , p. 192 17- Ibid, p. 192 18- G. Bessette, La bagarre, - p.. 42 19- M. Hodgarth, op. c i t . , pp. 118-119 20- G. Bessette, La bagarre, p. 45 21- Ibid, p. 116 28 22- I b i d , p. 42 23- I b i d , p. 30 24- I b i d , p. 170 25- F r a n c h i s e I q b a l , " P r e c i e u x e t p r e c i o s i t e chez B e s s e t t e : demi-mesure e t demesure"> dans v o i x et images, v o l . I , no 3, a v r i l 1976, p. 342 26- M. Hodgarth, p. 200 ... . . . 27- G. B e s s e t t e , La b a g a r r e , p. 200" 28- I b i d , p. 61 29- I b i d , p. 10 30- M. Hodgarth, op. c i t . , pp. 120-121 31- I b i d , pp. 121-122 32- I b i d , pp. 122-123 33- G. B e s s e t t e , La b a g a r r e , pp. 161.-162 r • 34- M. Hodgarth, op. c i t . , p. 118 35- Rejean Robidoux, "Le c y c l e c r e a t e u r de Ge r a r d B e s s e t t e ou l e fond c ' e s t l a forme"> dans L i v r e s e t a u t e u r s  q u e b e c o i s 1971, M o n t r e a l , E d i t i o n s j u m o n v i l l e , 1971, pp. 15-16 36- B.-Z. Shek, op. c i t . , p. 45 37- G. B e s s e t t e , La b a g a r r e , p. 193 38- R. Robidoux, op. c i t . , p. 15 39- Gerard Tougas, H l s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e canadienne-f r a n c a i s e , P a r i s , P r e s s e s U n i v e r s i t a i r e s de F r a n c e , 1967, 4e ed., p. 194 29 D E U X I E M E P A R T I E 30 Chapitre Ier Le l i b r a i r e Comme nous l'avons constate auparavant, Le l i b r a i r e signale un tournant dans l a carriere de Bessette. Bien que du point de vue chronologique i l s'agisse i c i de l a deuxieme oeuvre romanesque de l ' e c r i v a i n , le roman doit etre range a l a troisieme place dans son developpement a cause de son changement de philosophie evident. La bagarre et Les peda-gogues offrent, comme Le l i b r a i r e , l e tableau s a t i r i q u e d'une partie de l a societe quebecoise, mais comme Glen S h o r t l i f f e l e f a i t remarquer , leur "base sociale se re t r e -c i t " de plus en plus s i on les considere par ordre de paru-t i o n . A l a place d'un narrateur omniscient, on ecoute le "je" de Herve Jodoin qui se narre avec suffisance. S h o r t l i f f e explique le changement dans sa description de 1 'evolution du romancier: (Le) drame du L i b r a i r e se deroule sur une scene minuscule, rendue encore plus petite par l ' e t r o i t e concentration de l a visio n chez l e narrateur... Les romans a venir vont accelerer ce double processus d'effacement du milieu, d'une part, et de concentration subjective, de 1 'autre; au point d'imprimer a l a Commensale et a 1' Incubation une sorte d' object i'vite qui, pour etre bien personnelle a 31 B e s s e t t e , n'en c o n t i e n t pas mains des echos r o b b e - g r i l l e s q u e s . 2 A u s s i pouvons-nous c a n s t a t e r que B e s s e t t e q u i t t e avec Le l i b r a i r e l e roman r e a l i s t e et s'approche d ' a u t r e s genres romanesques. Dans Mes romans e t moi i l a essaye d ' e x p l i q u e r c e t t e e v o l u t i o n lui-meme en r e p e t a n t l a pensee de G i l l e s M a r c o t t e : " . . . i l e s t i m p o s s i b l e d e p u i s 1955 e n v i r o n d ' e c r i r e des romans q u e b e c o i s t o t a l i s a n t s ( q u i b r o s s e n t une f r e s q u e de l a s o c i e t e t o u t e n t i e r e ) " 3 . Dans l e meme l i v r e B e s s e t t e mentionne un p r o j e t abandonni, "Romance" ( 1 9 6 9 ) , h i s t o i r e d'un " d r i f t e r " , c ' e s t - a - d i r e d'un vagabond. C e t t e thematique d'un "hobo" e r r a n t a t r a v e r s l'Amerique du Word ressemble beaucoup a c e l l e du roman p i c a r e s q u e t e l q u ' e l a b o r e en Europe i l y a e n v i r o n q u a t r e c e n t s ans. On peut presumer q u ' e l l e a d e j a e t e p r e s e n t e a l a c o n c e p t i o n du L i b r a i r e . Nous nous proposons i c i de s o u l i g n e r l e s r a p p o r t s du L i b r a i r e avec l a t r a d i t i o n p i c a r e s q u e , q u o i q u ' i l i n c o r p o r e quelques m o d i f i c a t i o n s e x i g e e s par l e s c i r c o n s t a n c e s de n o t r e v i e a c t u e l l e . En p l u s nous vou l o n s f a i r e r e s s o r t i r , comment l e genre p i c a r e s q u e r e u s s i t a d e v o i l e r l a s o c i e t e dans une s a t i r e amusante et r a f f i n e e , t a n d i s que l e pessimisme de B e s s e t t e expose l ' i s o l e m e n t d'un homme moderne dans une s o c i e t e t r a d i t i o n n e l l e , "Z"a7 s o c i e t y h o s t i l e t o i n d i v i d u a l freedom, c u l t u r e and p r o g r e s s " . Co n t r a i r e m e n t aux p r o t a g o n i s t e s de La b a g a r r e et des Pedagogues, l e heros du L i b r a i r e e s t i s o l e , s o l i t a i r e . J u l e s Lebeuf et S a r t o P e l l e r i n f o n t p a r t i e d'un groupe a c t i f dont i l s p a r t a g e n t l e s o c c u p a t i o n s et t e n t e n t meme d'en c o r r i g e r l e s d e f a u t s . I l s ne r e j e t t e n t pas l e u r mode de v i e , 3 2 a condition q u ' i l leur permette de l e faconner selon leur volonte. Par consequent, on peut conclure que les p r i n c i -paux personnages de ces romans sont des optimistes au meme t i t r e que Bessette qui, a ce moment de sa vie, p r a t i q u a i t une philosophie optimiste. I l est evident que cette optique de l ' e c r i v a i n se transforme avec Le l i b r a i r e . S o l i t a i r e a son arrivee a Saint-Joachin, Herve Jodoin l e reste pendant tout son sejour. II tourne le dos aux tentatives des autres de l e f a i r e s o r t i r de son isolement. Dans l a perspective de Jodoin, le monde se div i s e en deux champs: les autres, ce groupe h o s t i l e ou i n d i f f e r e n t , et lui-meme. Les protago-nistes de L'incubation et de La commensale regarderont l e monde pareillement, attitude typique de Bessette pendant les annees soixante. C'est une attitude profondement influencee, selon Joseph C o s t i s e l l a , par l a pensee de Sartre et de Robbe-Grillet, position dont S h o r t l i f f e precise le develop-pement: Ce qui interesse done l ' e c r i v a i n a ce moment-la c'est l ' i n d i -vidu dans le contexte de son environnement et ses problemes s p i r i t u e l s . En examinant l'homme sous cette perspective, l e romancier se montre degoute parce que convaincu de 1 'incapa-c i t y de l'homme de maitriser ses i n s t i n c t s et ses faiblesses s p i r i t u e l l e s . Comme Sartre et Robbe-Grillet, Bessette 3 3 commence a e c a r t e r l a n o t i o n humaniste de l a s u p r e m a t i e de l'homme et a l e d e v e t i r de son v e r n i s de c i v i l i s a t i o n . Les debuts de ce p r o c e s s u s se s i g n a l e n t dans Le l i b r a i r e , roman q u i s ' a r r e t e p o u r t a n t e n t r e l e s phases o p t i m i s t e e t p e s s i m i s t e a cause de son v e s t i g e de c r i t i q u e s o c i a l e . F.D. Hoeniger a reconnu en p r e m i e r l a q u a l i t e 7 p i c a r e s q u e du L i b r a i r e , et nous nous rangeons a c e t a v i s . Or nous nous rendons compte q u ' i l e x i s t e des c r i t i q u e s q u i s ' o p p o s e r a i e n t a c e t t e c l a s s i f i c a t i o n pour des r a i s o n s compre-h e n s i b l e s mais peu c a n v a i n c a n t e s . Pour Monteser, une des c o n d i t i o n s p r e a l a b l e s pour une h i s t o i r e p i c a r e s q u e c o n s i s t e dans ces t r a i t s du p i c a r o : The p i c a r o must be an i n d i v i d u a l of c o m p a r a t i v e y o u t h , p r e s e n t l y i n g r e a t p o v e r t y , who has no f i n a n c i a l o r p r o f e s -s i o n a l r e s o u r c e s t o which he may r e a s o n a b l y l o o k f o r s e c u r i t y . I f he can, by s w a l l o w i n g h i s p r i d e , escape from h i s p r e s e n t c i r c u m -stances and become s o c i a l l y a c c e p t a b l e , he i s not a p i c a r o . 8 Nous savons que J o d o i n e s t un homme d'un age mQr ayant obtenu une f o r m a t i o n p r o f e s s i o n n e l l e q u i l u i p e r m e t t r a i t de se s a u v e r de ses embarras p e c u n i a i r e s s ' i l s ' a d a p t a i t a l a norme; s e l o n Monteser, J o d o i n n'est done pas conforme au concept du p i c a r o . T o u t e f o i s d ' a u t r e s c r i t i q u e s ont d e s i g n e l e s c r i t e r e s pour l e roman p i c a r e s q u e avec p l u s de l a t i t u d e . B j o r n s o n d e c r i t l a s i t u a t i o n d'un p i c a r o dans ces termes p l u s a d a p t a b l e s s i n o n compl&tement conformes au L i b r a i r e : E s s e n t i a l l y t h i s s t o r y i n v o l v e s a r o o t l e s s , u n a t t a c h e d i n d i v i d u a l who must s e c u r e h i s own s u r v i v a l and p s y c h o l o g i c a l w e l l - b e i n g i n a s o c i e t y which openly espouses t r a d i t i o n a l i d e a l s , w h i l e a c t u a l l y s a n c t i o n i n g t h e most 31* dehumanizing modes of behavior. ( Characterized by an ambiguous or nonexistent l i n k with his father, this outsider (or 'half-outsider') i n h e r i t s no place which can be consid-ered a home, no trade by means of which he can sustain himself, and no so c i a l position to provide him with well-defined relationships to other people...Because he lacks the strength and absolute i n t e g r i t y to impose his w i l l upon a h o s t i l e world, he adapts himself to diverse situations by serving d i f f e r e n t masters, inventing clever ruses, or wearing a variety of masks during a per i p a t e t i c l i f e of alternating good and e v i l fortune. 9 Evidemment l e personnage d'Herve Jodoin ne correspond pas tout a f a i t a cette d e f i n i t i o n ; on ne pourrait pas, par exemple, regarder les Joachinois comme des gens deshumanises. La r a i -son pour le decalage entre l e milieu picaresque classique et ce l u i de Jodoin reside probablement dans l e f a i t que, d'apres Monteser, les anciennes conditions prealables d'une existence picaresque n'existent plus. Dans l a societe du vingtieme s i e c l e l a reglementation de l a vie a elimine — au moins dans l'Amerique du Word — 1'indigence et l'abandon complet d'un individ u . De nos jours un picaro au sens du seizieme s i e c l e est tres rare sur notre continent. L'existence d'un homme aliene se caracterise plutot par un isolement s p i r i t u e l , et Jodoin appartient a cette c a t e g o r i c Monteser met 1'accent sur ce point de vue: "A consciousness of this a l t e r a t i o n /"du point de vue_7 i s quite apparent in the works of such authors as James F a r r e l l and Saul Bellow, who recognize that the need of the individual i s now to survive morally and i n t e l l e c t u a l l y 10 — not merely phy s i c a l l y " . Etudions comment Bessette l u i -35 meme c o n c o i t un t e l personnage p i c a r e s q u e dans p l u s i e u r s de ses oe u v r e s : En 1969...je me mis a e c r i r e 'Romance 1, l ' h i s t o i r e de ce r a t e i r r e c u p e r a b l e et s u i -c i d a i r e q u i p o r t e l e nom l o u f o q u e de IMorbert A l l a i r e - D u c u l . . . C e que j e f a n t a s m a i s d ' e c r i r e , c ' e t a i t l e roman d'un d r i f t e r (terme i n t r a -d u i s i b l e : vagabond, hobo) des annees 1930 q u i a u r a i t p a r c o u r u l e Canada et l e s E t a t s - U n i s comme t a n t de chomeurs dura n t l a d e p r e s s i o n . S i un t e l roman a v a i t vu l e j o u r , i l a u r a i t sans doute e t e i n f l u e n c e par l a dromomanie de Jack Herouae a i n s i que par un personnage de Dos Pa s s o s , nomme Joe W i l l i a m s , q u i f i g u r e dans l a t r i l o g i e U.S.A...Mes personnages c a n a d i e n s - f r a n c a i s (ou q u e b e c o i s ) semblent d e s t i n e s a e r r e r p e t i t e m e n t (de M o n t r e a l a S a i n t - J o a c h i n ; de Narcotown a M o n t r e a l ) , ou b i e n a r e s t e r 1 1 s u r p l a c e comme Jerome Chayer ( l a Commensale). A n o t r e a v i s , ce temoignage de 1'auteur montre son i n t e n t i o n de f a i r e l e t a b l e a u de personnages a l i e n e s du type p i c a r e s q u e dans Le l i b r a i r e , L ' i n c u b a t i o n e t La commensale, c a r l a concep-t i o n d'un hobo s'approche suffisamment de c e l l e d'un p i c a r o . Le mot " e r r e r " employe par B e s s e t t e met en r e l i e f l a v i e sans r a c i n e s que mene un b o u r l i n g u e u r e t q u i l u i f a i t p a r t o u t s e n t i r son depaysement. S i nous l a i s s a n s de c o t e l a mauvaise s i t u a t i o n m a t e r i e l l e du p i c a r o c l a s s i q u e , t o u t e s l e s a u t r e s c a r a c t e r i s -t i q u e s du roman p i c a r e s q u e p o s t u l e e s p a r Monteser r e n f o r c e n t n o t r e o p i n i o n , comme l ' e t a b l i t ce paragraphe: (T)he p i c a r o must be the c e n t r a l c h a r a c t e r i n h i s aim s t o r y , even though i t may not always be t o l d from h i s ' p o i n t o f v i s i o n ' . . . The a d ventures of the p i c a r o a r e , however, always the m o t i v a t i n g f o r c e and p i v o t of the p r i n c i p a l a c t i o n . . . The p i c a r o must r e s t r i c t h i s a c t i v i t i e s to minor c r i m i n a l a c t s , r e f r a i n i n g from d e l i b e r a t e v i o l e n c e f o r i t s own sake, and 3 6 f o r e g o i n g murder and p o i n t l e s s e v i l . . . The p i c a r o must be c o n s c i o u s , e i t h e r d u r i n g h i s a d v e n t u r e s or l a t e r as a mature a u t h o r , of the r e f l e c t i o n s upon s o c i e t y which h i s t a l e p o i n t s up. He need not c r i t i c i z e but he must be aware of what the r e a d e r i s to c r i t i c i z e . . . The work of l i t e r a t u r e , to be p i c a r e s q u e , must i n c l u d e a d i s c u s s i o n of the b a s i c problem of p h y s i c a l s u r v i v a l i n a r e a l i s t i c , p r a c t i c a l manner... The w o r l d of the p i c a r e s q u e s t o r y must be an u n s y m p a t h e t i c one, not n e c e s s a r i l y t o everyone, but d e f i n i t e l y to the p i c a r o . He must be so p l a c e d as to be f o r c e d t o compete w i t h o t h e r s of g r e a t e r s t r e n g t h and advantages, so t h a t the odds of h i s w i n n i n g are always a g a i n s t h i m . 1 2 En a p p l i q u a n t ces parametres au L i b r a i r e , on peut c a n c l u r e que l e l i v r e s'y conforme. S i B e s s e t t e n'a pas v r a i m e n t e c r i t un roman p i c a r e s q u e au sens c l a s s i q u e , i l en a conserve assez de t r a i t s pour qu'on p u i s s e l e r a n g e r dans l a t r a d i t i o n p i c a r e s -que. I l f a u t se p o s e r l a q u e s t i o n de s a v o i r p o u r q u o i B e s s e t t e a c h o i c i ce genre demode pour Le l i b r a i r e . I l e s t e v i d e n t que l e r o m a n c i e r a v o u l u d e c r i r e l ' e x i s t e n c e d'un " e t r a n g e r " dans l a s o c i e t e q u e b e c o i s e pour en f a i r e r e s s o r t i r l e s f a i b l e s s e s . Le p o i n t de vue d'un " e t r a n g e r " , c ' e s t - a - d i r e d'un p i c a r o , p r e s e n t a i t un moyen i d e a l pour exposer ces d e f a u t s . En o u t r e , ce genre semble un c h o i x l o g i q u e apres l ' e c h e c p a r t i e l de La b a g a r r e . Le roman r e a l i s t e n ' a v a i t pas convenu a l ' a u t e u r , comme nous 1 'avons vu, probablement a cause de l a c o m p l e x i t y du genre. P o u r t a n t l a c r i t i q u e s o c i a l e e t a n t encore de grande importance pour l u i , l e roman p i c a r e s q u e d e v a i t o f f r i r des p o s s i b i l i t e s d 'attaque s e m b l a b l e s , t a u t en r e t r e c i s s a n t l e champ d ' a c t i o n . Monteser r e l e v e que l a 37 c r i t i q u e s o c i a l e c o n s t i t u e un c r i t e r e i n t e g r a n t . d e - l a l i t t e -r a t u r e p i c a r e s q u e ; par consequent, l a s a t i r e s o c i a l e en d e v i e n t un t r a i t n a t u r e l . La s a t i r e c o r r e s p o n d e n t au tem-perament du r o m a n c i e r , i l n 'est que normal q u ' i l s'y s o i t adonne. Tous ces f a c t e u r s p a r a i s s a i e n t se r e u n i r pour c r e e r c e t t e ambiance de m a l a i s e e x i s t e n t i e l dont l'examen d e v e n a i t s i i m p o r t a n t pour l u i . Neanmoins i l f a u t m e t t r e 1 ' a c c e n t i c i s u r l e f a i t qu'un v i l l a g e au Quebec n ' o f f r e que des o c c a s i o n s l i m i t e e s pour e t a b l i r l e cadre d'un examen p h i l o -s o phique de l ' e x i s t e n c e humaine. Pour a p p r e c i e r l a s i g n i f i c a t i o n de l a s a t i r e dans Le l i b r a i r e i l nous f a u t examiner son r o l e aux d i v e r s n i v e a u x du roman. La s t r u c t u r e du roman p i c a r e s q u e d i f f e r e beaucoup de c e l l e du roman r e a l i s t e , e t l a s a t i r e en c o n s t i t u e un p r i n c i p e de base que nous t r o u v o n s i n t e g r e a un t r e s haut degre dans l ' o e u v r e , sans qu'on s'en a p e r g o i v e a p r e m i e r e vue. Ce q u i f r a p p e s u r t o u t c ' e s t l e remplacement de l a s a t i r e o m n ipresente et m i l i t a n t e de La b a g a r r e par une i r o n i e d i f f u s e q u i t r a n s f o r m e l e r e c i t a tous l e s n i v e a u x . C e l a s'accorde avec l e jugement de Hodgart q u i c o n s i d e r e l ' i r o n i e un moyen p l u s e f f i c a e e a l a longue: " T h e i r s t a n d a r d d e v i c e /JcJes s a t i r i s t e s 7 , which h e l p s to a v o i d b a c k l a s h , i s i r o n y : i r o n y , which means l i t e r a l l y d i s s i m u l a t i o n , i s the s y s t e m a t i c use of double meaning" . B e s s e t t e change a i n s i l a b r u t a l i t e de l a s a t i r e s o c i a l e observee dans La b a g a r r e en une i r o n i e moqueuse q u i , pour e t r e s u b t i l e , n 'attaque pas moins l ' e t a t des c h a s e s . 38 Essayons de d e c e l e r l a s a t i r e au n i v e a u de l ' i n t r i -gue. Conformement aux normes du roman p i c a r e s q u e , B e s s e t t e a donne une a c t i o n e p i s o d i q u e au L i b r a i r e . Herve J o d o i n , l e l i b r a i r e , r e d i g e un j o u r n a l hebdomadaire a d i x t r a n c h e s , en u t i l i s a n t comme base de son r e c i t l e s i n c i d e n t s peu i m p o r t a n t s des j o u r s p r e c e d e n t s . S e l o n S t u a r t M i l l e r , c e t t e s o r t e d»intrigue s e r t a r e v e l e r l a c o n f u s i o n i n h e r e n t e au monde et a n o t r e e x i s t e n c e , p a r c e q u ' e l l e omet l e s r a p p o r t s de c a u s a -l i t e employes dans a u t r e s genres romanesques au d r a m a t i q u e s . D'apres M i l l e r , l ' i n t r i g u e p i c a r e s q u e se d i s t i n g u e par l e s c a r a c t e r i s t i q u e s s u i v a n t e s : The d i s c r e t e fragments i n t o which i t s events are broken ex p r e s s a n y t h i n g but o r d e r . The i n f i n i t e p o s s i b i l i t i e s o f the p i c a r e s q u e p l o t e x p r e s s t o t a l openness... In the p i c a r e s q u e , we s t a r t w i t h l i f e ' s chaos a s s a u l t i n g the picareslque hero i n one event a f t e r a n o t h e r . . . l\lo m y s t e r i o u s o r d e r emerges to b i n d events t o g e t h e r and to b r i n g them to some end. In the p i c a r e s q u e p l o t viewed as a whole, n o t h i n g s t r i c t l y s p e a k i n g happens. The p i c a r e s q u e p l o t merely r e c o r d s fragmented happening a f t e r fragmented happening. Les p i c a r o s v i v e n t une e x i s t e n c e sans s i g n i f i c a t i o n , sans cohe-r e n c e , dont J o d o i n f a i t l e b i l a n en r e p e t a n t que "ga n'a pas d'importance". Pendant s a d e r n i & r e e n t r e v u e avec son p a t r o n i l l e c o n f r o n t e avec c e t t e c o n c l u s i o n l a c o n i q u e et sombre de sa v i e : " . . . d e p u i s au moins v i n g t ans j e ne me s e n t a i s p l u s . . . appele a une haute d e s t i n e e et;..mes deplacements a l a s u r f a c e du g l o b e me p a r a i s s a i e n t t o u t a f a i t depourvus de s i g n i f i c a -t i o n " 1 ^ . L ' h y p e r b o l e i r o n i q u e "une haute d e s t i n e e " s o u l i g n e l'amertume de sa s i t u a t i o n . C e t t e v i e sans but t r o u v e a u s s i 39 son expression dans l a gratuite ironique des evenements et des circonstances impliquant l e heros, Jodoin arrive a Saint-Joachin a l a suite d'une rencontre f o r t u i t e avec un ancien condisciple au bureau de placement gouvernemental, lequel est i c i surintendant-adjoint. Par son intermediaire, Jodoin accepte sans objections une place dans l a l i b r a i r i e de ce bourg. Dans ce contexte i l faut en plus f a i r e attention a l a structure de l a f i n du l i v r e . Certains c r i t i q u e s ont i n s i s t e sur l a confusion chronologique des derniers episodes. Stuart M i l l e r reconnait dans l e r e c i t bouscule du narrateur picaresque un t r a i t determinant en ce que l e desordre n a r r a t i f equivaut a l a confusion globale. A l a meme categorie appartient le "open ending", caracteristique du genre picaresque, qui marque aussi l a f i n du journal de Jodoin. Cette f i n met le sceau sur une existence vide et sans espoir. Jodoin a appris a accepter l a gratuite e x i s t e n t i e l l e . II montre une insouciance exemplaire quand i l se cherche une chambre. I\i' importe quel logement fera 1'affaire a condition de se trouver pres de l a l i b r a i r i e et de l a taverne. Si on scrute etroitement les descriptions de ces t r o i s lieux p r i n -cipaux du r e c i t , on decouvre leur aspect morne. La chambre chez Mme Bo u t h i l l e r , jugee par l u i comme "confortable", se distingue par une peinture "vieux rose" s ' e c a i l l a n t , des meubles delabres et une vue sur une "cour plutot sordide OQ s'entassent de v i e i l l e s planches et les carcasses r o u i l l e e s de deux anciens camions". La taverne OQ i l passe ses soirees est frequentee par "des ouvriers et des tapageurs" q u ' i l pretend ne pas regarder; sa place preferee est une table pres des l a t r i n e s . La l i b r a i r i e oft i l est cense vendre des l i v r e s , c'est - a-dire repandre un peu de culture, est divisee de fagon que les rayons des l i v r e s sont "caches" dans un coin, les a r t i c l e s r e l i g i e u x etant exposes pres de l'entree. Cette organisation f a i t immediatement remarquer l'importance minime qu'on accorde a l ' i n t e l l e c t a Saint-Joachin. Chambre, taverne et l i b r a i r i e symbolisent les t r o i s centres dans l a vie de Jodoin: son foyer, sa vie emotive et sa profession. Le deca-lage entre ce que ces centres devraient etre et ce qu'ils sont en r e a l i t e manifeste un contraste iionique qui vise a exposer l a si t u a t i o n d'un homme aliene, d'un "etranger" a l a vie moyenne. Une gratuite ironique se degage aussi dans 1'evo-lu t i o n de l ' i n t r i g u e . Jodoin se perd parce q u ' i l vend "L'Essai sur les moeurs" au jeune collegien contrairement a son opinion. Puisque l e jeune homme l u i avait rappele sa propre jeunesse pleine d'optimisme et du desir de s ' i n s t r u i r e , Jodoin se la i s s e tromper par sa fagade nai've. Ce ne sont pas les lecteurs disabuses et detestes par l u i qui l e trahissent, mais cet etudiant a l'apparence innocente. L'echec resultant d'un acte genereux montre une ironie dramatique qui bouleverse le jugement moral de Jodoin et du lecteur et qui appartient tout a f a i t au monde chaotique du picaro. Un autre t r a i t de base du roman picaresque existe dans les caprices de l a fortune supportes par l e heros qui mettent l'accent sur l a confusion de l a r e a l i t e . Stuart M i l l e r i n t e r p r e t e ce t r a i t comme s u i t : H i s f o r t u n e goes up or down as i t p l e a s e s . Hi3 f a t e i s i n the l a p o f the gods, but the gods are c o n t i n u a l l y d r o p p i n g i t . Haphazard r e v o l u t i o n s o f good and bad f o r t u n e are h i s l o t , and i n the s e n s e l e s s and u n s t o p p a b l e w h i r l i n g , we may be made to f e e l the i n s t a b i l i t y of our own f o r t u n e s . 1 6 Qoique J o d o i n n ' a r t i c u l e pas de r e f l e x i o n s s u r 1 ' i n c e r t i t u d e de l a f o r t u n e , sa pensee et sa c o n d u i t e en sont profondement marquees. I l a c c e p t e sa s i t u a t i o n chez C h i c o i n e sans h e s i -t a t i o n avec c e t t e remarque moqueuse et i n s o u c i a n t e : I n u t i l e de d e c r i r e p l u s longemps c e t t e i n t e r v i e w d*opera-comique. J ' a i a c c e p t e l ' o f f r e de IMault. S a i n t - J o a c h i n ou a i l l e u r s , j e m'en b a l a n g a i s . . . S i j e l ' a v a i s s u /3es i n t r i g u e s l i a n t IMault e t Chicoine7, j e n ' a u r a i s p e u t - e t r e pas a c c e p t e . Je d i s : p e u t - e t r e , c a r en somme j e n 1 en s a i s r i e n . l ? Typiquement J o d o i n ne s'oppose pas longuement a son r e n v o i de l a l i b r a i r i e ; on ne peut pas s'en r e m e t t r e a l a f o r t u n e . B i e n q u ' i l eut espere r e s t e r a S a i n t - J o a c h i n , i l se r e s i g n e v i t e a ce changement dans sa v i e en repondant a C h i c o i n e s u r un ton s a r c a s t i q u e : T o u t e f o i s , pour ce q u i e t a i t de l a n o t i o n d'homme f i n i , j e ne me c r o y a i s pas t o u t a f a i t depourvu de l u m i e r e s a ce s u j e t : j e me c o n s i d e r a i s moi-meme comme p l u t O t f i n i , en ce sens que j e n ' e s p e r a i s p l u s a t t e i n d r e a une quelconque r e u s s i t e . . . 1 f i La l i t o t e " j e ne me c r o y a i s pas t o u t a f a i t depourvu de l u -m i e r e s a ce s u j e t " met en r e l i e f un s e n t i m e n t d'impuissance mele d'un s o u r i r e moqueur a l ' e g a r d d'un d e s t i n peu r e l u i s a n t . Ces propos i r o n i q u e s a d r e s s e s a C h i c o i n e d e c e l e n t l e sarcasme 1*2 tie J o d o i n envers une e x i s t e n c e m i n a b l e et i n s e n s e e , l a r e a c -t i o n de l a r e s i g n a t i o n f a c e t i e u s e du p i c a r o envers un monde absurde. Dans une c i r c o n s t a n c e s e m b l a b l e , i l ne l u i r e s t e qu'un s e u l b u t : " t u e r l e temps". Un a u t r e element d e t e r m i n a n t de l a s t r u c t u r e p i c a -resque e s t l e personnage du h e r o s . M i l l e r d i s t i n g u e e n t r e l e c a r a c t f e r e d'un heros t r a g i q u e ou comique e t c e l u i d'un p i c a r o . S e l o n l u i , l e p i c a r o ne cherche pas comme l e s a u t r e s p r o t a g o n i s t e s l a s e c u r i t e m a t e r i e l l e e t s p i r i t u e l l e d'une bonne s i t u a t i o n ou d'un amour r e c o n f o r t a n t pour r e n d r e l a v i e p l u s s t a b l e . Par consequent l e heros p i c a r e s q u e montre un manque de p e r s o n n a l i t e et d ' i n t e g r i t e . Excepte ses h a b i -t u d e s , J o d o i n semble pos s e d e r peu de p r i n c i p e s , ce q u i se degage c l a i r e m e n t dans l a c o n f r o n t a t i o n avec son p a t r o n . A ce moment du r e c i t , i l repond aux a t t a q u e s h y p o c r i t e s de C h i c o i n e avec une i r o n i e d i s s i m u l a t r i c e q u i c o n t r a s t e avec son a t t i t u d e m o r a l i s t e d'auparavant. C e t t e i r o n i e f a c e t i e u s e a f f a i b l i t l a j u s t e s s e de ses arguments et l'empeche d ' a g i r . En d ' a u t r e s termes, i l renonce a " l a l i b e r t e i n d i v i d u e l l e " , m a t - c l e du roman et souvent c i t e par l e p a t r o n pendant c e t t e e n t r e v u e — n o u v e l l e i r o n i e d r a m a t i q u e . En meme temps ces mots r e v e l e n t l a f a i b l e s s e du heros q u i , t o u t en voyant c l a i r , se l a i s s e e n t r a l n e r par son j e - m ' e n - f i c h i s m e e t perd par l a son autonomie. Les c o n t r a d i c t i o n s de sa p e r s o n n a l i t e se montrent de meme dans son r e f u s d ' e t a b l i r des r a p p o r t s normaux avec ses c o l l e g u e s a l a l i b r a i r i e , b i e n q u ' i l l e s o b s e r v e a t r a v e r s l e s t r o u s p r a t i q u e s dans sa v i s i e r e . J o d o i n 1*3 ne peut pas s ' i s o l e r completement) meme s ' i l l e v e u t . La c o n f u s i o n du c a r a c t e r e p i c a r e s q u e se r e v e l e comme un a u t r e a s p e c t i r o n i q u e de l a v i e du p i c a r o . M i l l e r e x p l i q u e l e de s o r d r e de l a p e r s o n n a l i t e p i c a r e s q u e : The hero o f p i c a r e s q u e n o v e l s i s t y p i c a l l y apposed t o thes e c h a r a c t e r s i n whose i n n e r s t a b i l i t y , whether throughout the work (comic, romance) o r at the end ( t r a g i c ) , we f e e l j o y and e x a l t a t i o n . To put i t a n o t h e r way: the p i c a r o i s n e i t h e r a round nor a f l a t c h a r a c t e r . A f l a t c h a r a c t e r i s d e f i n e d by one t r a i t ; a round c h a r a c t e r , by the o r g a n i c i n t e r r e l a t i o n or o r g a n i z a t i o n o f h i s t r a i t s . The p i c a r o d i f f e r s from the f l a t i n h a v i n g many t r a i t s , from the round i n h a v i n g s h i f t i n g t r a i t s t h a t p r e s e n t no o r d e r , t h a t seem random i n t h e i r appearances and d i s a p p e a r a n c e s and c o n n e c t i o n s . While most l i t e r a r y c h a r a c t e r s speak f o r the o r d e r e d s i d e of our p e r s o n a l i t i e s , he speaks f o r the d i s o r d e r e d s i d e . 1 9 Un exemple de ce que M i l l e r d e s i g n e comme " s h i f t i n g t r a i t " peut e t r e observe dans l e s e n t i m e n t d ' i n t e g r i t e p e r s o n n e l l e eprouve par J o d o i n avant sa d i s p u t e avec son p a t r o n . Soumis au chantage par C h i c o i n e , J o d o i n perd sa pose de m o r a l i s t e p r e c e d e n t e et j u s t i f i e 1 ' a c c e p t a t i o n de l a " v u l g a i r e p e t i t e combine" avec l e s sophismes s u i v a n t s : Je me t r o u v a i s a c c u l e a un dilemme: ou b i e n j ' e x e c u t a i s l e p l a n e t en t i r a i s un p e t i t b e n e f i c e ; ou b i e n , p a r p r i n c i p e , j e r e f u -s a l s , j e l a i s s a i s l a tache a un a u t r e et n'en r e c o l t a i s r i e n . S e u l e une menace de d e l a t i o n aupres de M. l e cure ou des peres a u r a i t pu e b r a n l e r C h i c o i n e . Mais C e Q t ete me r a v a l e r encore p l u s bas que l u i . . . j e „_ l u i d i s done que j e f e r a i s l e n e c e s s a i r e . . . Nous r e c o n n a i s s o n s i c i une a u t r e i r o n i e dramatique q u i met en ev i d e n c e l a n a t u r e o p p o r t u n i s t s du p r o t a g D n i s t e . C o ince par un c h o i x m o r a l , J o d o i n opte pour l e p r o f i t . T o u t e f o i s l e s deux d e r n i e r e s phrases de l a c i t a t i o n f o n t r e s s o r t i r a l a 1*1* f o i s que dans le monde picaresque l e choix moral n'a pas de valeur. Si on est tenu aux abois par des "crapules", i l coQte trap cher de jouer au heros. C'est cet aspect du Li b r a i r e qui rend une interpretation du l i v r e comme roman e x i s t e n t i a l i s t s , comme enterprise par plusieurs c r i t i q u e s , impossible, car l a fourberie ne f a i t pas partie des concep-tions des romanciers e x i s t e n t i a l i s t e s . Pourtant ce t r a i t du picaro en suggere un autre qui l e distingue parmi les prota-gonistes dramatiques ou romanesques: sa "forme de Protee", qui l u i donne une capacite d'adaptation de cameleon. Chez les picaros classiques cette capacite se tra d u i s a i t par une changement subit de role ou de metier. IMous en remarquans encore un vestige dans Le l i b r a i r e , bien que les p o s s i b i l i t e s en soient, conformement a notre vie reglementee du vingtieme s i e c l e , plus r e s t r e i n t e s . Nean-mains le lecteur apprend que Jodoin, avant de devenir l i b r a i r e , a ete "repetiteur" dans un college r e l i g i e u x ; assis dans le bureau de placement i l trouve possible de gagner un jour sa vie comme "bQcheron, cammis-vayageur...laveur de v a i s s e l l e ou manoeuvre". Mais Jodoin, homme et produit de notre s i e c l e , voit dans notre systeme administratif un echappatoire. I l va jouer l e rale du butor ou de 1'idiot pour rebuter les patrons hypothetiques durant des interviews, de facon qu'on ne l u i donne pas de poste et q u ' i l puisse recevoir son a l l o -cation d'assurance-chamage. En autres termes, i l a 1'inten-tion d'assumer un masque. La v i s i e r e , par l e moyen de laquelle i l se derobe a ses collegues et aux c l i e n t s , 1*5 represente deja un masque et symbolise l a premiere etape d'un processus de dissimulation qui s'acheve a l a f i n du l i v r e . Dans son analyse du caractere picaresque M i l l e r considere l e masque comme un des t r a i t s importants du picaro: In his protean guises, the picaro's character becomes, once more, r a d i c a l l y undefined. He assumes whatever appearance the world forces on him, and thi s a-personal-rity: i s t y p i c a l of the-picaresque world in which appearance and r e a l i t y constantly mingle, making d e f i n i t i o n and order disappear. In the end, the character of the picaro may sometimes disappear e n t i r e l y behind a mask.2 ' Le picaro, en se servant continuellement d'un masque, perd a l a longue l a capacite de decider de sa v i e . M i l l e r reconnalt a i n s i dans son comportement surtout l a resolution de vivre: (V)iewed solely as a character, the picaro reveals in his v a r i a b i l i t y his abdication of self-determination. If society i s a chaos of appearances, he w i l l embrace that chaos by becoming t o t a l l y 'other-directed'. There are other choices open to him, of course: death, suffering, and suicid e . But since the picaro's one constant t r a i t i s his w i l l to l i v e , he w i l l l i v e any way he ca n . 2 2 Jodoin prefere definitivement vivre n'importe comment. I l aime l a dissimulation derriere l e masque pour agacer ses ennemis. Mais en faisant semblant d'etre nai'f, Jodoin s'at-tache l'etiquette d'un "anormal", de facon que Chicoine et le pretre l e t r a i t e n t d'"aliene" au sens t r a d i t i o n n e l du mot. Un homme qui ne s'affirme pas dans son champ d'action perd l e respect des autres. L'ironie inherente a cette s i t u a t i o n de Jodoin touche a l'existence chaotique du picaro: Jodoin ne 4 6 peut pas f a i r e face aux problemes qui l ' a s s a i l l e n t en heros classique, de meme q u ' i l ne peut pas y echapper en niant leur existence. Aussi r e s t e - t - i l dans un etat d'indecision morale. Nous nous trouvons tous de temps en temps devant ce dilemme insoluble qui expose tellement notre impuissance et nous donne l ' a i r d'un fou. La peinture ironique de cette absurdite qui ne peut etre eachee par aucun discours sur l a "l i b e r t e i n d i v i d u e l l e " evoque l a " s a t i r e metaphysique" qu'a vue Glen S h o r t l i f f e dans les oeuvres des annees soixante de 23 Bessette . Selon ce c r i t i q u e , cette s a t i r e trouve son origine dans l a pensee de Sartre et de Robbe-Grillet et dans leur insistance sur l'isolement s p i r i t u e l de l'homme moderne, position philosophique susceptible d'etre employee comme "une sorte-d'embuscade, d'oo partent impunement les fleches acerees de ( l ) a s a t i r e " . Cette interpretation de S h o r t l i f f e e c l a i r e mieux l a perspective de Bessette dans L 1 incubation que dans Le l i b r a i r e , oo on ne s•en apercoit qu'imparfaitement. I l n'est pas surprenant que le heros picaresque s o i t r e f r a c t a i r e a 1'amour ou a l'amitie. I I "arrive" a Jodoin "d'adresser l a parole l e premier" a Mme Bou t h i l l e r , de meme q u ' i l n'est pas in d i f f e r e n t de passer une nuit avec e l l e . I l est content qu'elle l u i a i t prepare un bon dejeuner et qu'elle s'inquiete de son avenir apres sa dispute avec Chicoine. Pourtant p u i s q u ' i l a peur qu'elle ne s'attache a l u i , i l l a t i e n t a distance. Le lecteur a 1 'impression que ce n'est pas l a premiere f o i s que cela l u i a r r i v e . La solitude r e s u l t a n t e p o r t e l e s marques d'un echec p e r s o n n e l q u i se degage quand i l f a i t aveu de son manque d'"une quelconque r e u s s i t e i n t e l l e c t u e l l e , s o c i a l e , p e c u n i a i r e ou simplement m a t r i m o n i a l e " . "As a r e s u l t of h i s l a c k of l o v e , the p i c a r e s -que hero a t t a i n s a l o n e l i n e s s t h a t i s o d d l y s i m i l a r t o t h a t of some t r a g i c h e r o e s " , e x p l i q u e M i l l e r 2 * * . T o u t e f o i s c e t echec se p r e s e n t e dans l e monde p i c a r e s q u e p l u t o t comme une consequence d'une f o r t u n e c a p r i c i e u s e , de s o r t e que l e s moyens mis en oeuvre par J o d o i n pour echapper a l a "veuve a l ' h e r b e " r e s s e m b l e n t a une f a r c e . Neanmoins ces scenes s a t i r i q u e s f o n t e n t r e v o i r l a c r a i n t e d'un monde c h a o t i q u e , t e l q u ' e x p l i q u e par M i l l e r : The p i c a r o . . . h a s no f i x e d e m o t i o n a l p o s i t i o n toward anyone o r a n y t h i n g . H i s l a c k of l o v e e x p r e s s e s a l a c k of p e r s o n a l i t y . T h i s l a c k of i n t e g r i t y , of i n t e r n a l o r d e r , s y m b o l i c a l l y r e f l e c t s a d i s o r d e r i n the w o r l d , and i s a l s o a p r a c t i c a l r e a c t i o n to t h a t d i s o r d e r . I f t h i n g s are c h a o t i c o u t s i d e , one can not p r a c t i c a l l y a t t a c h o n e s e l f t o any person o r t h i n g ; F o r t u n e w i l l b l a s t a l l a t t a c h m e n t s , and o t h e r men w i l l be r e v e a l e d as unable to r e c i p r o c a t e l a v e . . . the unanchored s e l f ( o r n o n - s e l f ) i s the o n l y p o s s i b l e s e l f i n such a w o r l d . 2 ^ J o d o i n q u i t t e done son logement chez Rose sans l u i d i r e a d i e u , en se d i s a n t q u ' i l ne veut pas "s'exposer a une scene". C e t t e r e a c t i o n peut e t r e i n t e r p r e t e e comme l ' h e s i t a t i o n de se r e v e l e r en homme s e n s i b l e . David Highnam a de s i g n e l ' i n -s e n s i b i l i t e de J o d o i n comme l a s e n s i b i l i t e peureuse d'un * t 26 homme q u i ne veut pas e t r e p r i s dans un " e t a t v u l n e r a b l e " , o b s e r v a t i o n appuyee par l a pensee de J o d o i n " j e n'aime pas e t r e emu". Pour a p p r e c i e r l e s t e r g i v e r s a t i o n s de n o t r e kB heros i l faut se rappeler qu'au moment de son plus grand triomphe a Saint-Joachin, l a discussion avec l e cure, i l avait choisi Mme B o u t h i l l e r pour "entamer une conversation amicale". Mais les moments amicaux sont fugaces dans le monde du picaro, f a i t mis en r e l i e f par M i l l e r : For the picaro has l i t t l e or no s e n t i -mental memory, no regret for friends or loved ones l o s t . The fact that the picaro i s not always cold makes him more sympathetic, but puts his more usual and fundamental disorganization of personality into bleak r e l i e f . 2 7 C'est dans le cadre de ce decalage entre l ' a t t i t u d e normale-ment froide et l a s e n s i b i l i t e occasionnellement devoilee que Bessette nous montre par le moyen de sa s a t i r e le dilemme emotif de cet "etranger" au Quebec. Dans l a tranche du 7 a v r i l Jodoin rapporte une conversation avec Mme B o u t h i l l e r , au cours de laquelle avaient ete evoques l ' e g l i s e , son mari, ses f i l l e s et les vo i s i n s ; i l va sans dire que Jodoin n'est pas f a i t pour un milieu semblable. IMeanmoins i l regrette de quitter Mme B o u t h i l l e r et l e pere Manseau, meme s ' i l ne voulait pas s'occuper d'eux. Ce cercle vicieux renferme l e picaro de nouveau dans l'absurdite de sa vie. En general Jodoin etale, d'apres Andre Brochu, une "indifference... a ce qui l'entoure" qui l u i f a i t " r e f u s e ( r ) . . . une ethique 28 de 1'engagement" . Cette remarque nous semble bien i l l u s -t r e r l'isolement de l a vie moderne, vise par Bessette dans Le l i b r a i r e . IMeanmoins, tout en ressemblant a l a solitude de Meursault, c e l l e de Jodoin paralt plus motivee par son degoQt pour les pharisiens l'entourant que pour l'humanite. En somme, Jodoin est "etranger" a l a maniere d'un picaro et ne s'apparente guere au heros exiBtentialiste cherchant une s i g n i f i c a t i o n a l a v i e . Tous les elements du roman se l i e n t pour mettre en r e l i e f l e theme de " l a l i b e r t e i n d i v i d u e l l e " , du droit de l a pensee l i b r e symbolise i c i par l a fonction de l a l i t t e r a t u r e . Les l i v r e s ont ete rabaisses au niveau de l a p r o s t i t u t i o n dans cette metaphore reussie du lupanar. Comme l a maison de tolerance d'autrefois, les l i v r e s "capharna'umnesques" occupent une place s i n i s t r e a Saint-Joachin. Soit q u ' i l discute sa l i b r a i r i e cachee, s o i t q u ' i l parle de cette i n s t i t u t i o n , Chicoine se sert de l a meme rhetorique visant a une j u s t i f i -cation honteuse de leur existence. Parmi ces "abrutis" les chefs-d'oeuvre de l a pensee sont t r a i t e s comme des prostituees, renversement t o t a l de valeurs qui doit repugner a un homme i n s t r u i t . Dans cette s a t i r e ouverte on trouve l a cle au message du l i v r e destine a exposer l ' e t r o i t e s s e s p i r i t u e l l e du Quebec t r a d i t i o n n e l . Les procedes du sty l e d i f f e r e n t , eux aussi, dans l e roman picaresque de ceux du roman t r a d i t i o n n e l . I c i i l faut relever l a fonction du narrateur, du discours direct et ind i r e c t , des po r t r a i t s satiriques, des allusions l i t t e r a i r e s . D'habitude l e roman picaresque est raconte a l a premiere personne par le picaro pour donner par le point de vue retros p e c t i f l'impression d'objectivite et pour creer des lien s plus e t r o i t s entre le lecteur et le narrateur. Ce sentiment est moins cense recreer 1'image d'un monde reel 50 que d'evoquer un monde al e a t o i r e . Les aventures eprouvees par le picaro deviennent par leur immediatete a peu pres c e l l e s du lecteur, De plus, le picaro/narrateur revele dans le r e c i t sa propre personnalite. L'ironie cantinuelle du r e c i t de Jodoin, par exemple, destinee a f a i r e r e s s o r t i r son o b j e c t i -v i t e et son indifference dicele chez l u i certaines contradic-tions qui font douter le lecteur de l a s i n c e r i t e du protago-n i s t e . Jodoin remarque plusieurs f o i s q u ' i l deteste ses an-ciens condisciples et q u ' i l evite tout contact avec eux; mais en expliquant q u ' i l n'est pas un ivrogne i l l a i s s e echapper qu'auparavant i l ne buvait qu'"a des reunions d'anciens confreres". Evidemment i l n'a pas ete oblige d'y a s s i s t e r . Cette ironie dramatique signale chez notre picaro de l a mauvaise f o i , et nous ne croyons done plus tout ce q u ' i l nous raconte: nous voyons en l u i "the unreliable narrator". M i l l e r affirme l a double fonction de ce procede: (T)he narrator i s an object of irony because he represents himself in a f a l s e l i g h t . But he i s an object of serious contemplation too in that he has not been able to become a stable person. L i f e forces him to l i e even when he t e l l s his own story.^9 Cette observation r e j o i n t 1'analyse du caractere de Jodoin f a i t e par Francois Ricard dans son etude de La commensale; (L)e personnage relate, a l a premiere personne et en se donnant toujours l e beau role, notamment par une habile combinaison des styles direct et i n d i r e c t , les aventures qui l u i sont advenues au cours des quelques jours precedant sa narration, laquelle, d e c l a r e - t - i l , ne l u i tient nullement a coeur, sinon comme un jeu l u i permettant de 'passer l e temps'.30 5-1 S e l o n R i c a r d , 1 1 i n d i f f e r e n c e s'exprime s u r t o u t dans l a des-c r i p t i o n i r o n i q u e de l ' e x t e r i e u r et des a c t i o n s des a u t r e s par J o d o i n , moyen e f f i c a c e pour l e s r e n d r e i n s i g n i f i a n t s et pour l e s e c a r t e r de l u i . Dans l ' o p i n i o n de ce c r i t i q u e l 1 i r o n i e d e v i e n t a u t o - d e f e n s e . De p l u s , i l f a u t n o t e r l a f o n c t i o n du d i s c o u r s d i r e c t et i n d i r e c t dans ce c o n t e x t e . De nombreux c r i t i q u e s ont remarque que l a p l u p a r t des con-v e r s a t i o n s d u L i b r a i r e sont r e p r e s e n t e e s par l e d i s c o u r s i n d i r e c t , q u ' i l s ' a g i s s e des propos du n a r r a t e u r ou des a u t r e s personnages. Les enonces t r a n s c r i t s d i r e c t e m e n t s o n t l e s propos de C h i c o i n e , du c u r e , du gargon a l a t a v e r n e , du pere Manseau et du camionneur, c ' e s t - a - d i r e des personnages s e r v a n t a s o u l i g n e r 1 ' i r o n i e et l ' a b s u r d i t e de l a s i t u a t i o n a l'examen, et par consequent i l s se r i d i c u l i s e n t par l e u r s p r o p r e s p a r o l e s . J o d o i n ne s'accorde que deux f o i s l a p a r o l e : l a p r e m i e r e f o i s quand i l promet a C h i c o i n e de vendre ses l i v r e s "capharnaumnesques", et l a deuxieme f o i s l o r s q u ' i l donne l e change au camionneur avant son d e p a r t de S a i n t - J o a c h i n . A l a p r e m i e r e o c c a s i o n i l p a r l e , comme i l l e remarque lui-meme, avec "un a c c e n t de s i n c e r i t e " — i l p a r l e sans son masque h a b i t u e l — t a n d i s qu'a l a deuxieme o c c a s i o n i l joue de nouveau l e n a i f en " r o u l a n t " l e camionneur par son "ton n e u t r e " . IMaturellement l e p i c a r o montre s a "forme de P r o t e e " a u s s i dans s a n a r r a t i o n , e t d e c e l e par l a l a d i c h o t o m i e de s a n a t u r e . En o u t r e , l e s t y l e donne n a i s s a n c e aux t a b l e a u x s o c i a u x s a t i r i q u e s . Uus par un o b s e r v a t e u r d e t e s t a n t son 52 milieu, les collages des personnages caricatures se devoilent pour accuser l ' e s p r i t borne des Joachinois. Ce sont plutot des caractferes collectionnes a l a maniere de La Bruyere, procede parfaitement approprie au temperament a l a f o i s mora-l i s t e et s a t i r i s t e de Bessette. On y trouve l'hypocrite Chicoine, l a "veuve a l'herbe" amoureuse, le pretre i n t r i g a n t , l e v i e l ivrogne Maraseau. (Puisque nous avons deja t r a i t e l e typage dans l e contexte de La bagarre, nous pouvons nous restreindre a un seul exemple.) La description du cure est assez suggestive pour i l l u s t r e r l e fonctionnement du typage dans Le l i b r a i r e : C'est un homme obese, f r i s a n t l a soixantaine, f o r t bien conserve, t e i n t vermeil, nez epate, front fuyant, chevelure en panache, et qui parle d'une voix trainante et solennelle. II s'est approche de moi pour me demander en un chuchotement s i j' e t a i s 'en charge de l a vente des l i v r e s ' . . . " Avant l e depart du cure, un autre echange a l i e u , dont v o i c i l a t r a n s c r i p t i o n : J'esperais l u i passer un rossignol. Mais je ne reussis pas... M.le cure se d e f i l a en alleguant l a f a i b l e s s e de sa vue. Comme j•avalsremarque q u ' i l l i s a i t sans lunettes, je me permis de l u i exprimer ma s u r p r i s e . . . 3 1 Ces phrases su f f i s e n t pour nous f a i r e reconnaitre dans l e cure le " c a l o t i n " egoiste, borne, hypocrite et int r i g a n t , f o r t re-pandu dans les eouvres a n t i c l e r i c a l e s . Tous les p o r t r a i t s se l i e n t dans une s a t i r e sociale acerbe compDsant ce que S h o r t l i f f e a decrit comme "a p i t i l e s s Balzacian analysis of 32 interlocking spheres of influence" Le s t y l e comporte aussi des allusions l i t t e r a i r e s frequentes, destinees a montrer au lecteur i n s t r u i t l a 53 n a t u r e s a t i r i q u e d u L i b r a i r e . L e c a p h a r n a u m r a p p e l l e l e b o u r g e o i s b o r n e s a t i r i s e p a r F l a u b e r t . " L ' E s s a i s u r l e s m o e u r s " , 1 ' i n s t r u m e n t p o u r d e c l e n c h e r l a c r i s e , r e n v o i e a u x n o m b r e u s e s o e u v r e s de V / a l t a i r e , s a t i r i s t e p a r e x c e l l e n c e . On y o b s e r v e d e s a l l u s i o n s a Z o l a , R e n a n , M a e t e r l i n c k , G i d e , d e s a u t e u r s q u i s e s i t u e n t d a n s l a t r a d i t i o n s a t i r i q u e . En m e t -t a n t l e u r s l i v r e s s u r l e s r a y o n s " c a p h a r n a u m n e s q u e s " , B e s s e t t e s e moque de l ' e t r o i t e s s e s p i r i t u e l l e a u C a n a d a f r a n g a i s r e a c -t i o n n a i r e q u i r e j e t t e r a L e l i b r a i r e , en meme t e m p s q u ' i l a t t a c h e s o n l i v r e a l a t r a d i t i o n s a t i r i q u e a c c e p t e e a l ' e t r a n g e r s a n s q u e r e l l e s . N o u s r e m a r q u o n s d a n s c e p r o c e d e de n o u v e a u u n e i r o n i e d r a m a t i q u e f a i s a n t a p p e l au l e c t e u r t o l e r a n t . Au n i v e a u de l a l a n g u e , B e s s e t t e p a r v i e n t p o u r l a p r e m i e r e f o i s a une r e u s s i t e t o t a l e , p r e u v e q u ' i l e s t a s o n a i s e d a n s c e g e n r e . L ' e s p r i t e t l ' h a b i l e t e l i t t e r a i r e s e t a n t , s e l o n M i l l e r , u n e m a r q u e d u r o m a n p i c a r e s q u e a p t e a d e c o u v r i r l ' a b s u r d i t e de l a v i e , B e s s e t t e p e u t d o n n e r l i b r e c o u r s a s a v i r t u o s i t e v e r b a l e . M i l l e r e c l a i r e p l u s i e u r s a s p e c t s de c e p r o c e d e v e r b a l p r o p r e a l ' e c r i v a i n p i c a r e s q u e : The s t y l e o f t h e n a r r a t o r . . . r e v e a l s h i s v i e w t h a t l i f e m u s t be t r e a t e d a s a j o k e . W h i l e he i s r e l a t i n g t h e c h a o t i c d r a m a , he c o n t i n u a l l y t u r n s away f r o m i t t o t h e w o r l d o f p u r e w i t a n d l i t e r a r y a r t i f i c e . The p l a y o n . . . w o r d s . . . i s t y p i c a l o f t h e n a v e l ' s v e r b a l w i t . . . N o t h i n g i s s a c r e d , n o t h i n g i s s o o b j e c t i o n a b l e t h a t an o u t r i g h t c o m p l a i n t a g a i n s t i t i s i n o r d e r . . . t h e n a r r a t o r m a k e s f u n o f l i f e ' s c h a o s a n d a b s u r d i t i e s , b u t h e a c c e p t s t h e c h a o s . ..33 54 Gette d e f i n i t i o n decrit parfaitement le mode d'expression de Jodoin. Meme en face de son renvoi i l tente de rester calme en repondant avec une politesse ambigue et moqueuse aux explications insinceres et maladroites de Chicoine: J'eus beau l u i souligner q u ' i l ne s'agissait pas tellement de coeur que d'une certaine comprehension de l a vie, nee d'experiences plutot desagreables, M. Chicoine ne voulut rien entendre. II m'affirma avec des tremblements dans l a voix que l a sagesse de mes paroles l u i prouvait que, l o i n d'etre f i n i e , ma vie me reservait encore d'heureux moments, des reussites inesperees. Je l e remerciai de ses bonnes paroles et l u i declarai que nul ne s e r a i t plus heureux que moi s i ses predictions s'averaient justes. 34 Ces reponses desinvoltes a un moment t r i s t e de sa vie mettent en r e l i e f les procedes rhetoriques de l'antiphrase et surtout de l a l i t o t e , figures s i affectionnees par Jodoin. D'apres Frangoise Iqbal, i l s composent des ingredients importants de l'humour du protagoniste, u t i l i s e s par l u i pour r i d i c u l i s e r les Joachinois. Iqbal appelle Jodoin un "cabotin", expression qui s'apparente a notre d e f i n i t i o n de sa "forme de Protee". Ce c r i t i q u e met en evidence le mode moqueur et f a c t i c e carac-terisant le parler du protagoniste: On donnera a l a premiere lame le nom d'humour qui passe par voie de l a l i -tote comme son auteur — ear i l est a demi jeu de cache-cache. En ef f e t , sous un faux a i r d 1accessoire, tout contexte semble se preter a l'attaque d'un tabou ou a l a mise en lumiere d'une verite...Cet humour-litote est omnipresent dans le journal et s'applique conscien-cieusement a franchir bien des i n t e r d i t s . Dans son deuxieme visage, l'humour s e r a i t , a l'inverse du premier visage, hyperbolique car a l a formule de l'aphorisme se substitue c e l l e de l'emphase et du developpement. Cet 55 humour perce lorsque Jodoin entreprend de f a i r e t a i r e ceux qui ont dr o i t de parole ou se l'octroient au pays de Quebec, chaque contrainte au silence chez l'autre donnant l i e u chez l u i a un hors-d'oeuvre verbal.35 Iqbal souligne l'emphase et l'hyperbole dans les enonciations de Jodoin comme c e l l e OQ i l coupe l a parole a IMault, aussi s u f f i s a n t que grandiloquent: Je l u i declarai done que j'e t a i s presen-tement recteur de 1'universite, mais que je songeais serieusement a changer de poste, vu que mes secretaires, v i e i l l e s f i l l e s constipees, ne me l a i s s a i e n t pas tri p o t e r les etudiantes aussi meticuleu-sement que je l'eusse souhaite. 3° Iqbal regarde comme humour ce que nous interpretons plutOt comme l ' i r o n i e globale de Jodoin qui ne prend personne au serieux, sans excepter lui-meme. Les circonstances contraignent le picaro de se dissimuler. Comme nous l'avons d i t , i l ne decele qu'une seule f o i s son v r a i point de vue et i l s'en repentira. "Je m'etais une f o i s deja couvert de r i d i c u l e par ma harangue sur l a l i b e r t e ; i l ne m'y prendrait plus" o p i n e - t - i l durant une conversation avec Chicoine. Le l i b r a i r e prefere se "tenir sur ses gardes", et son mode de defense est l ' i r o n i e qui vide de valeur et d'importance ses propres actions et cel l e s des autres. Avec l a langue chatiee employee pendant l a plus grande partie du journal contraste un emploi prudent de mots argoti-ques, d'un accent regional et de mots anglais francises, tous destines a preciser l a perspective du narrateur. Dans l a deuxieme categorie se placent, par exemple, des mots comme "zigoto", u t i l i s e s par Jodoin pour rabaisser par sarcasme 56 lea gens q u ' i l deteste. L'accent regional se trouve dans les propos des hammes a l a taverne et symbolise l a voix simpliste ou sage du peuple. Les mots anglais francises, comme dans l'expression "un box a table de formica" semblent s'inserer a peu pres a l' i n s u du narrateur, probablement i r o n i e drama-tique de l a part du romancier qui se moque un peu du parler i n s t r u i t et r a r e f i e de son heros. Tout ce melange verbal dissout imperceptiblement 1'impression d'un monde r e e l , a l a place duquel i l compose des tableaux de farce faisant r e s s o r t i r selon le jugement de S h o r t l i f f e " l a contradiction fonciere et comique entre les pretentions et les intentions de ses person-nages"; ce sont done des images tout a f a i t propres au cadre du roman picaresque. Aujourd'hui, nous nous rendons compte que ce roman n'a qu'une valeur historique. Le Quebec actuel ne se recon-n a i t r a i t plus dans le ref l e t de.forme d 1 un passe ob le clerge regentait une population d o c i l e . IMeanmoins Le l i b r a i r e res-tera un document apprecie de cette epoque, lors meme q u ' i l ne porterait qu'un temoignage d'une generation d'"etrangers" au Quebec. Ricard a fourni une bonne analyse de leur s i t u a t i o n : Certes, Jerome Chayer /Jet par extension logique son double l i t t e r a i r e Jodoin7 appartient a une generation bien d e f i n i e : c e l l e des s a c r i f i e s , de ceux qui, nes vers 1920-25, ont du pour vivre f a i r e oeuvre de destruction, se rendre eux-memes t r a i t r e s a leur milieu et s'appliquer desesperement a f a i r e le vide en eux et autour d'eux, parce que l e vide v a l a i t mieux que l ' a i r empeste qu'on leur donnait a r e s p i r e r . Le role de cette generation aura ete, a son insu, de deblayer, de ruiner un certain passe quebecois, et de preparer a i n s i l a grande epoque d'invention et d'affirmation qui est venue e n s u i t e . 3 7 57 Pour symboliser cette quete d'identite d'un individu dans un milieu h o s t i l e , le roman picaresque s ' o f f r a i t comme un vehi-cule convenable. Malgre l'emploi ironique de l'expression " l i b e r t e i n d i v i d u e l l e " , e l l e constitue l e le i t m o t i f du roman. En picaro, Jodoin devient le defenseur de cette idee, et par consequent le "bouc emissaire" des elements reactionnaires. A notre avis, le cOte "etranger" de Jodoin reside plus dans cette interpretation que dans c e l l e des cr i t i q u e s qui recon-naissent en l u i un parent de Meursault. Nous ne voulons pas nier que Bessette a i t lui-meme vise a e t a b l i r cette parente, mais i l nous semble que l e milieu quebecois a supprime cette intention pendant l a redaction du roman. Toutefois dans les mains de Bessette le roman picaresque traduit l e malaise d'un homme moderne dans un environnement t r a d i t i o n n e l . Ayant bien integre cette f o i s - c i ses conceptions au genre, l a s a t i r e ne jure plus avec l a structure du roman. La cohesion resultante nous confronte avec une oeuvre dont le message se f a i t entendre sans equivoque. S i l a version du roman picaresque de Bessette n'adhere pas a l a l e t t r e aux conceptions classiques du genre, alors i l nous faut conceder que le cadre materiel et philoso-phique de notre vie ne ressemble plus a c e l u i des heros espagnols ou francais. La perspective de 1•observateur moderne correspond pourtant assez a c e l u i du picaro pour que nous puissions u t i l i s e r l e roman picaresque comme notre instrument d'analyse* Le roman picaresque r e f l e t e suffisamment dans sa structure notre monde sans cohesion pour devenir un moyen apte a mettre en evidence nos dilemmes. Comme s a t i r i s t e , 58 Bessette a su p r o f i t e r du picaro et de son monde problemati-que et bizarre pour e c l a i r c i r les problemes des transitions d»attitudeset d'esprit dans sa province natale de maniere que Le l i b r a i r e s'est definitivement i n s c r i t dans les l e t t r e s quebecoises. 59 REFERENCES 1- Glen S h o r t l i f f e , "Gerard Bessette, l'homme et l ' e c r i v a i n " , dans Etudes francaises, le annee, no.3, oct. 1965, p. 21 2- Ibid., p. 22 3- Gerard Bessette, Mes romans et moi, Montreal, Hurtubise HMH, 1979, c o l l e c t i o n L i t t e r a t u r e , p. 72 4- F.D. Hoeniger, "A French Canadian Picaro", dans Queen's Quarterly, v o l . LXIX, no. 2, ete 1962, p.304 5- Propos de Joseph C o s t i n e l l a , dans l ' a r t i c l e c i t e de Glen S h o r t l i f f e , p. 23 6- G. S h o r t l i f f e , op. c i t . , p. 21 7- F.D. Hoeniger, op. c i t . , p. 302 8- Frederick Monteser, The Picaresque Element in Western Literature, University, Alab., The University of Alabama Press, 1975, c o l l e c t i o n Studies in the Humani-ti e s no. 5, Literature, p. 17 9- Richard Bjornson, The Picaresque Hero in European F i c t i o n , Madison, Wise, The University of Wisconsin Press, 1977, p. 6 10- F. Monteser, op. c i t . , p. 117 11- G. Bessette, Mes romans et moi, pp. 67, 69 12- F. Monteser, op. c i t . , pp. 5, 18, 19 13- Matthew Hodgart, Satire, London Wl, Weidenfeld; and Nicolson, 1969, c o l l e c t i o n World University Library, p. 130 14- Stuart M i l l e r , The Picaresque Novel, Cleveland, The Press of Case Western Reserve University, 1967, pp. 10, 12 15- Gerard Bessette, Le l i b r a i r e , Montreal, Pierre Tisseyre, 1968, c o l l e c t i o n Le Cercle du Livre de France, p. 138 16- S. M i l l e r , op. c i t . , p. 28 17- G. Bessette, Le l i b r a i r e , p. 24 18- Ibid., p. 136 19- S. M i l l e r , op. c i t . , pp. 45, 46 60 20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-G. Bessette, Le l i b r a i r e , pp. 141, 142 S. M i l l e r , op. c i t . , pp. 70, 71 Ibid., p. 71 G. S h o r t l i f f e , op. c i t . , p. 23 S. M i l l e r , op. c i t . , p. 78 Ibid., p. 78 David E. Highnam, "Le l i b r a i r e de Bessette: Heros malgre l u i " , dans Co-Incidences, v o l . I l l , no. 2, mars-avril 1973, p. 42 S. M i l l e r , op. c i t . , p. 79 Andre Brochu, "Gerard Bessette. 1—de l a bagarre aux peda-gogues", dans L'instance c r i t i q u e . 1961-1973, Montreal Lemeac, 1974, p. 101 S. M i l l e r , op. c i t . , pp. 101, 102 Frangois Ricard, "La Commensale de Gerard Bessette ou Le double visage de Jerome Chayer", dans l i b e r t e , v o l . 17, no. 5-6, sept.-oct. 1975, p. 97 G. Bessette, Le l i b r a i r e , pp. 69, 73 Glen S h o r t l i f f e , "Evolution of a Novelist: Geuard Bessette", dans Queen's Quarterly, v o l . 74, no. 1, printemps 1967, p. 42 S. M i l l e r , op. c i t . , p. 111 G. Bessette, Le l i b r a i r e , p. 137 Frangoise Iqbal, "Precieux et pr e c i o s i t e chez Bessette: demi-mesure et demesure", dans voix et images, etudes quebecoises, v o l . I, no. 3, a v r i l 1976, pp. 345, 346 G. Bessette, Le l i b r a i r e , p. 22 F. Ricard, op. c i t . , p. 96 6.1 C h a p i t r e I I  L 1 i n c u b a t i o n L 1 i n c u b a t i o n p a r u t en 1965, acclamee immediatement par l e p u b l i c comme un c h e f - d ' o e u v r e de l a l i t t e r a t u r e c a n a d i e n n e - f r a n g a i s e . C o n t r a i r e m e n t a q u a n t i t e de r e u s s i t e s l i t t e r a i r e s , ce roman ne manque pas d 1 i m p r e s s i o n n e r meme apres l a deuxieme ou t r o i s i e m e l e c t u r e . L ' i n t r i g u e b i e n e t a b l i e des l e debut, l e l e c t e u r s ' o r i e n t e v e r s des a s p e c t s passes i n a p e r g u s pendant l a p r e m i e r e l e c t u r e et decouvre de n o u v e l l e s d i m e n s i o n s . Pour c e t t e r a i s o n , nous nous proposons d ' a n a l y s e r L ' i n c u b a t i o n d'une p e r s p e c t i v e un peu e l o i g n e e de c e l l e s p r e s e n t e e s dans des e v a l u a t i o n s p r e c e d e n t e s en ce que nous e t u d i e r o n s s u r t o u t l a s t r u c t u r e romanesque. Excepte Les a n t h r o -p o i d e s , L ' i n c u b a t i o n i n c o r p o r e de tous l e s romans b e s s e t t i e n s l e p l u s grand nombre de t e c h n i q u e s et de themes sans en p o r t e r l ' a p p a r e n c e . Dans son H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e canadienne-f r a n q a i s e , Gerard Tougas a v a i t remarque que " B e s s e t t e a r r i v e au roman avec p l u s de c l a i r v o y a n c e que d ' i m p e t u o s i t e " de fagon que chez l u i " ( 1 ) ' e s p r i t a n a l y t i q u e . . . semble donner n a i s -sance aux personnages et a 1 ' a f f a b u l a t i o n " . C e t t e c a r a c t e -r i s a t i o n e t a i t j u s t i f i e e j u s q u ' a L 1 i n c u b a t i o n . Cependant 62 dans les reflexions somnambules de son narrateur les procedes l i t t e r a i r e s s i evidents dans La bagarre, Les pedagogues, et meme dans Le l i b r a i r e s'effacent pour ceder l e champ au mot. C'est l a langue qui l'emporte, un emploi du francais s i inaccoutume q u ' i l captive le lecteur au point que c e l u i - c i ne f a i t plus attention a d'autres elements structuraux tres importants. C'est aussi l a langue qui submerge le lecteur dans l'impression d'assister et de p a r t i c i p e r a une tragedie. Plusieurs c r i t i q u e s , parmi lesquels se trouve Glen S h o r t l i f f e , ont f a i t r e s s o r t i r que le drame est centre sur le c o n f l i t amoureux entre Antinea et Gordon. Nous ne sommes pas de leur avis. Nous voyons dans l'echec amoureux l a revelation de l a dichotomie e x i s t e n t i e l l e tragique de l'homme. A cet egard nous nous appuyons sur l'opinion de Leonard Sugden qui reconnait dans l e theme de l'amour "a fulcrum for his /les intentions de Bessette? psychoanalytical and metaphysical 2 designs" . Nous regardons done L'incubation comme le drame ineluctable de l'homme tout-le-monde, q u ' i l s'appelle Gordon, Nea, Maggie, Ueingerter—ou Lagarde. Cette angoisse existen-t i e l l e trouve sa forme dans un melange habile de di f f e r e n t s genres du monologue i n t e r i e u r — a u sens l a r g e — q u i se confon-dent dans l a "narration" de Lagarde. S i L'incubation appartient indeniableraent par sa thematique et son intrigue a l a tragedie, l a s a t i r e s'y trouve neanmoins a farce egale pour mettre en r e l i e f par son humour noir et son sarcasme les insuffisances de l a nature et de l ' e s p r i t de l'homme. Dans plusieurs approches cr i t i q u e s de l'oeuvre, l e 6 3 c o n f l i t e n t r e A n t i n e a e t Gordon a ete mis au c e n t r e de l a d i s c u s s i o n . C e l a nous semble l i m i t e r l ' e n v e r g u r e du roman. Pour a r r i v e r a une a n a l y s e p l u s a p p r o p r i e e a l a them a t i q u e , i l f a u t se poser l a q u e s t i o n de s a v o i r q u i p a r l e et p o u r q u o i . Le l o c u t e u r e s t sans aucun doute Lagarde, l e b i b l i o t h e c a i r e r e s e r v e . B e s s e t t e l e c a r a c t e r i s e comme un " n a r r a t e u r temoin""' en marge de l a n a r r a t i o n . Lagarde q u i aime se t e n i r au fond de l a scene, ne peut pas s'empecher de r e v e l e r sa p e r s o n n a l i t e au cours de son lo n g r e c i t . A i n s i i l se d e c r i t dans son en t r e v u e avec A n t i n e a a M o n t r e a l comme: e x c e n t r i q u e et f a r f e l u . . . a u s s i depourvu de s i g n i f i c a t i o n que l e s l a m e l l e s o b l i q u e s du s t o r e / " i l desire_7 r e p r e n d r e ( s ) o n t r a i n - t r a i n q u o t i d i e n . . . ( s ) a v i e de t r o g l o d y t e , b l o t t i t e r r e au fond du t r o i s i e m e s o u s - s o l de l a S i r Joshua Roseborough Memorial L i b r a r y , e n t o u r e de bouquins poudreux p r e c i e u x , r e c e -vant l a b i - q u o t i d i e n n e c h ronometrique v i s i t e , de l ' a n t i q u e c l a u d i c a n t c r a c h a t t a n t W e i n g e r t e r . Lagarde ne p a r t i c i p e qu'a c o n t r e c o e u r aux evenements de l ' h i s -t o i r e . Mais i l d e v i e n t a c t e u r s u r l a scene de ce drame de l a meme fagon q u ' i l e s t devenu " l a garde. . .des bouquins a Narcotoum". Sans doute f a u t - ^ i l n o t e r l e s c o n n o t a t i o n s de ce nom i m p l i q u a n t l a f o n c t i o n c o n s e r v a t r i c e , p r o t e c t r i c e et " s u r v e i l l a n t e " de ce personnage q u i , comme p a r t i c i p a n t e t comme n a r r a t e u r , "garde" l e s a c t i o n s des a u t r e s . Que Lagarde ne s ' a c q u i t t e de ses d e v o i r s amicaux qu'avec repugnance ne change r i e n dans sa f o n c t i o n , mais seulement dans l ' i n t e r -p r e t a t i o n de ses a c t i o n s et de sa n a r r a t i o n . B e s s e t t e a donne dans Mes romans et moi quelques renseignements s u p p l e m e n t a i r e s 6A sur son narrateur: Ce n'est sans doute pas par hasard non plus q u ' i l passe l a plus grande partie de son temps dans des especes de cata-combes: le troisieme sous-sol de l a S i r Josuah ( s i c ) Roseborough Memorial Library. La profondeur de son l i e u de t r a v a i l symbolise l a profondeur psychique (le subconscient, le ga, l e passe) oo se deroule l e roman. Lagarde a ce point de vue se di f f e r e n c i e nettement de Jodoin qui, l u i , ne f a i t que de rares incursions dans un capharnaum a peine souterrain. En gros, Jodoin represente l a conscience c l a i r e ; Lagarde, le subconscient, l ' i n -conscient, l e retour du refoule. . . i l ne revele, directement, presque rien de lui-meme. Lagarde parte d ' a i l l e u r s un nam qui rappelle l a censure: i l est c e l u i qui garde ou i n t e r d i t l'acces a ses pulsions, a son inconscient.^ Ces t r a i t s du narrateur se juxtaposent curieusement aux mobiles q u ' i l s'attribue lui-meme pour sa p a r t i c i p a t i o n aux boulever-sements d'autrui: "amitie c u r i o s i t e sympathie empathie besoin de rumination"^. S i i n d i f f e r e n t que s o i t Lagarde envers ses amis, cette l i s t e f a i t v oir q u ' i l ne peut pas se passer d'eux. Nanobstant sa question repetee: "Pourquai m'etais-je embarque . . .dans cette galere?"—-evoquant le dilemme e x i s t e n t i e l comme l ' a v a i t vu V o l t a i r e — i l ne rompt pas ses lie n s avec l'humanite. Dans le cadre de cette description, l e b i b l i o -thecaire se montre comme une sorte de "Everyman", homme chez qui vertus et vices ne se combinent que pour engendrer un etre mediocre. Car i l faut reconnaitre avec Donald Smith que Lagarde se se n t — a u moins a un certain degre--coupable de l a mort de Nea. Ce c r i t i q u e interprete les buts n a r r a t i f s de Lagarde de cette maniere: 65 (L)e narrateur est omnipresent dans l a mesure oft i l peut nous raconter l a vie privee de nombreux personnages: l e 'je' semble connaltre trop bien ce qui se passe. En plus, l'optique s'avere c e l l e d'un narrateur qui ne narre pas pour narrer: l'acte de raconter a une fonction p r e e t a b l i e — e x e r c i s e r l a c u l p a b i l i t e des personnages et du narrateur lui-meme.7 Cette c u l p a b i l i t e q u ' i l n'admet n i pour les autres n i pour l u i -meme date peut-etre du moment OQ l\|ea l'accuse dans sa chambre d'hotel: "C^ a vous retombe sur en partie du moins sur les g epaules" . De meme les reves d•insomniaque avant l a nouvelle du suicide semblent influences par des e f f o r t s inconscients pour se deculpabiliser et inculper les autres: i l s'imagine l e Gordon au revolver, l a Maggie devant l a cour d'assises, son pere a e l l e comme juge. Un indice f i n a l dans ce raisonnement reside dans l a scene devant le cadavre de l\lea oo Lagarde se figure une l\lea l u i pardonnant et disant: "Je pourrais demain retourner. . .a l a bibliotheque, ce bi b l i o t h e c a i r e apres tout n'a pas de mauvaise v o l e n t i . . . I l est meme plutot g e n t i l a g sa passive t r a n q u i l l e ondoyante fagon. . ." . Lagarde se sent done "happe entraine par ce t o u r b i l l o n ce malaxeur", l u i "qui v i v a i ( t ) qui avai(t) enfin a peu pres completement reussi a vivre parmi . . . l a fine fuligineuse 10 poussiere des l i v r e s . . ." . II redevient participant meme s ' i l ne peut pas s'expliquer ses propres sentiments. Dans une analyse anirique, i l se rappelle tout ce q u ' i l s a l t de cette a f f a i r e infortunee, cherchant a decouvrir des raisons, e'est-a-dire le sens d'une suite d'evenements funeste lequel l u i reste cache et absurde. I l veut se f a i r e acquitter par 66 une force majeure, qu'elle s'appelle circonstance, h i s t o i r e , condition humaine, ou nature. Lagarde se l i v r e a ce propos a un "ressassement" interminable d'"idees, souvenirs, visions, fantasmes". Plusieurs c r i t i q u e s , parmi lesquels Rejean Robidoux, Donald Smith, Leonard Sugden, ant c l a s s i f i e L ' i n -cubation comme un monologue i n t e r i e u r a cause de cette "rumination" interne interminable. Nous ne sommes pas com-pletement d'aecord. Le monologue in t e r i e u r propre possfede comme base une bien plus grande partie de l a personnalite et de l a mentalite du locuteur que c e l l e revelee dans l e r e c i t de Lagarde. En outre, le contenu du f l o t mental de ce dernier se caracterise surtout par le raisonnement ("rational weighing of i n t e l l i g e n c e " ) , exprime par une verbalisation c l a i r e . Selon Robert Humphrey, cela exclut "the free-flowing, e l l i p t i c , and symbolic quality of true stream of consciousness". Ce c r i t i q u e a modifie l a d e f i n i t i o n originale du monologue in t e r i e u r donnee par Edouard Dujardin dans ce paragraphe: Interior monologue i s , then, the technique used in f i c t i o n f a r representing the psychic content and processes of character, partly or ent i r e l y unuttered, just as these processes exist at various lev e l s of conscious control before they are formu-lated for deliberate speech. P a r t i c u l a r l y , i t should be noted that i t is a technique of representing psychic content and processes at various levels of conscious control; that i s , of representing conscious-ness. It should be emphasized that i t may deal with consciousness, however, at any le v e l . . . and that i t i s concerned with the contents and the processes of con-sciousness, not with just one of these. It should be noted also that i t i s partly or enti r e l y unuttered, for i t represents the 67 content of consciousness in i t s inchoate stage before i t i s formulated for d e l i b -erate speech.11 Comme Bessette nous l ' a f a i t observer a l a page (6*r) de ce chapitre, Lagarde ne l a i s s e echapper aucun mot revelateur de son propre passe, aucune impression emerge ant de son subcons-cient ou de son inconscient. Cela n'indique pas que le nar-rateur n'ait pas l a i s s e son empreinte sur l a narration; au contraire, i l faut i n s i s t e r sur l e f a i t que les propos des amis de Lagarde sont racontes dans l a perspective de c e l u i — c i , impregnes de l a philosophie et de l a perception du b i b l i o t h e -c a i r e . Rien ne nous prouve q u ' i l s'agisse i c i de reconsta-tations authentiques des paroles des personnages s'adressant a Lagarde comme a un confident. L'incubation est le temoi-gnage subjectif d'une personne impliquee dans l e suicide de Nea. Nous preferons done classer l a narration comme soliloque, forme du monologue in t e r i e u r moins intime, dans lequel l e narrateur parle a lui-meme et a une vague a s s i s -tance. Humphrey explique l a technique en ses termes: The soliloquy d i f f e r s from the i n t e r i o r monologue primarily in that, although i t is spoken solus, i t nevertheless i s represented with the assumption of a formal and immediate audience. This, in turn, gives i t special c h a r a c t e r i s t i c s which distinguish i t from internal monologue. The most important of these is a greater coherence, since the purpose of i t i s to communicate emotions and ideas which are related to a plot and action; whereas the purpose of the i n t e r i o r monologue i s , f i r s t of a l l , to communicate psychic i d e n t i t y . . . ./La soliloque_7 i s less candid, necessarily, and more limited in the depth of consciousness that i t can 66 r e p r e s e n t than i s i n t e r i o r monologue. The p o i n t of view i s always the c h a r a c -t e r ' s . . . . 1 2 Le s o l i l o q u e permet un c e r t a i n degre de d i s t a n c e e n t r e l e n a r -r a t e u r et l e n a r r e , element i n d i s p e n s a b l e pour l a r e p r e s e n -t a t i o n d'un n a r r a t e u r de mauvaise f o i ( t h e " u n r e l i a b l e n a r r a -t o r " ) , q u i e s t compromis dans l ' a c t i o n . S e l o n Wayne C. Booth, c e t t e d i s t a n c e c r e e par c o n t r e a u s s i c e t t e ambiance d'un e t r a n g e r , d'un o b s e r v a t e u r en dehors de l ' a c t i o n , c ' e s t - a - d i r e une p e r s p e c t i v e s u s c e p t i b l e d'exposer l e r i d i c u l e o b s e r v e . Ce t r a i t e x p l i q u e p o u r q u o i l e monologue au sens t r a d i t i o n n e l a ete un v e h i c u l e de s a t i r e d e p u i s l ' a n t i q u i t e . Dans l e f l o t de ses d i v a g a t i o n s v e r b a l e s l a memoire du n a r r a t e u r se d e p l a c e e n t r e ces q u a t r e n i v e a u x t e m p o r e l s : 1) l a p e r i o d e l a p l u s r e c u l e e d ' A n t i n e a e t de Gordon a Londres a i n s i que l a v i e de W e i n g e r t e r e t de sa femme a Vienne , 2) l ' e p i s o d e de l ' a r r i v e e d ' A n t i n e a a M o n t r e a l , 3) l e s e p i -sodes a t t a c h e s au s e j o u r d ' A n t i n e a a Narcotown e t k) l a mort et l e moment chronologiquement i n d e f i n i des r e f l e x i o n s de Lagar d e . Dans l e cadre de ces q u a t r e p o i n t s c a r d i n a u x s ' i n -s e r e n t l e s propos des a u t r e s personnages. C e u x - c i c o n s i s t e n t r e s p e c t i v e m e n t en l e s d i s c o u r s d i r e c t s e t i n d i r e c t s rememores et l i e s a t r o i s des q u a t r e n i v e a u x : a) l e s s o u v e n i r s de Gordon e t d ' A n t i n e a de Londres et de We i n g e r t e r de uienne rememores par eux-memes et enonces en pr e s e n c e de Lagarde aux n i v e a u x 2, 3 et k, b) l e s c o n v e r s a t i o n s et l e s evene-ments du n i v e a u 2 temoignes par l e n a r r a t e u r e t c i t e s par l u i aux n i v e a u x 3 et k, c) l e s c o n v e r s a t i o n s et l e s evenements 69 du n i v e a u 3 temoignes par p l u s i e u r s personnages mais r a p p o r -t e s par Lagarde au n i v e a u 4. Le d i s c o u r s i n d i r e c t domine l a n a r r a t i o n , consequence de l a rememoration q u i met l ' a c c e n t s u r l a s u b j e c t i v i t y du r e c i t . De p l u s , l a n a r r a t i o n d e c e l e qu'en e c o u t a n t l e s a u t r e s personnages Lagarde/personnage se s o u v i e n t de l e u r s enonces p r e c e d e n t s . Dans c e t t e o p t i q u e l e n a r r a t e u r v o i t ses i n t e r l o c u t e u r s de p l u s en p l u s dans l e c o n t e x t e de l e u r passe, comme on l e peut o b s e r v e r dans c e t exemple, s a r t i de l ' e n t r e v u e e n t r e Nea et Lagarde a M o n t r e a l : Nea / p l a n t e e au m i l i e u de l a chambre, me r e g a r d a n t avec s u r p r i s e p e r p l e x i t e , me f a i s a n t s e n t i r r i d i c u l e i n e x i s t a n t , se demandant sans doute ce q u ' e l l e f a i -s a i t l a . . . en compagnie de c e t e t r a n g e r de ce b i b l i o t h e c a i r e . . . me r e g a r d a n t done . . . mais Nea se s e n t a n t quand meme o b l i g e e de temps en temps ( g r a c e a son c o n d i t i o n n e m e n t son e d u c a t i o n m i d d l e c l a s s ) de p o n c t u e r encourager mes vaseux propos a coups de My uiord e t de Vou don't say, . . . malgre l a g u e r r e l e s bombardements malgre l e s r e p t a t i o n s b e q u i l l a n t e s l e l o n g du ^ c o r r i d o r g r i s Z"de son m a r i J a c k / * • • • Lagarde se r a p p e l l e c e t t e scene au quatrieme n i v e a u t e m p o r e l , e ' e s t - a - d i r e apres l e s u i c i d e . I l r e c o n s t i t u e c e t t e e n t r e v u e du deuxieme n i v e a u dans sa memoire: l e comportement de Nea, ce q u ' i l p e n s a i t d ' e l l e , comment i l i n t e r p r e t a i t son compor-tement a ce moment-la a l a l u m i e r e de ses c o n n a i s s a n c e s du passe de Nea et de Gordon a Londres, i n t e g r a n t de c e t t e fagon l e p r e m i e r n i v e a u au deuxieme, et l e s deux au q u a t r i e m e . Des o c c a s i o n s p a r a l l e l e s a r r i v e n t a u s s i au t r o i s i e m e n i v e a u , a l a d i f f e r e n c e que ce q u i se d i t et se p r o d u i t e s t p r e s e n t e par l e b i a i s de l a c o n n a i s s a n c e des f a i t s des deux p r e m i e r s 7.0 n i v e a u x . Or, t o u t e s t v i s e apres coup par l e choc du s u i c i d e . L ' o p t i q u e du n a r r a t e u r e s t "deformee" par l e f a i t q u ' i l se rememore a chaque n i v e a u ce q u ' i l s ' e t a i t rememore aupara-v a n t . Les p a r t i e s de l a n a r r a t i o n "se t e l e s c o p e n t " comme l e s r e c i t s de Gordon "se t e l e s c o p a i e n t s • a n n u l a i e n t " . Par conse-quent, l e s p e r c e p t i o n s du pr e m i e r n i v e a u ayant s u b i l e s r e v a l u a t i o n s l e s p l u s nombreuses sont " r e f r a c t e e s " l e p l u s , c e l l e s du t r o i s i e m e n i v e a u , l e moins. I I s ' e n s u i t que Lagarde d e v i e n t un n a r r a t e u r peu f i d e l e sans v r a i m e n t l e v o u l o i r . Bon r e c i t se f a i t "mythique", de l a meme maniere que l e passe de ftiea e s t deforme par un "mythique j e u de m i r o i r s se r e f l e t a n t * 14 & l ' i n f i n i l e l o n g de l a b y r i n t h e s superposes s u r i m p r i m e s " T o u t e f o i s , i l f a u t a u s s i n o t e r l a p r e s e n t a t i o n des enonces des a u t r e s personnages pour l e s p l a c e r avec j u s t e s s e dans l a p e r c e p t i o n de Lagarde. C e l u i - c i q u a l i f i e p a r f o i s l e u r s propos de "monologue", p a r f o i s de " s o l i l o q u e " . Le s o l i l o q u e suppose un a u d i t o i r e , l e monologue pas. Vus dans l a p e r s p e c t i v e du n a r r a t e u r , ces deux termes expriment done 1 ' i r o n i e de Lagarde se rendant compte que ses i n t e r l o c u t e u r s ne l ' e m p l o i e n t que comme un a b a t - v o i x : j ' e t a i s a cote de Gordon, i l m ' a vait f a i t i l me f a i s a i t des c o n f i d e n c e s ( p e u t - e t r e simplement p a r c e que j ' e t a i s I S que j ' a v a i s des o r e i l l e s , i l d e r o u l a i t un monologue, p e u t - e t r e sans doute 1 ' e Q t - i l de t o u t e fagon d e r o u l e meme s e u l — i l eut a l o r s ete i n t e r i e u r au l i e u d ' e t r e s o n o r e — m a i s p e u t - e t r e a u s s i l e d e r o u l a i t - i l sonore par c e que j ' e t a i s m o i ) . . . Examines dans l e c o n t e x t e du r e c i t , ces termes f o n t remarquer une s i t u a t i o n i r o n i q u e m e n t t r a g i q u e , l ' a l i e n a t i o n e n t r e l e s 71 personnages juxtaposes. Comme etiquettes techniques, monolo-gues et soliloque precisent pertinemment les enonces rapportes: les propos de Gordon, de Nea, de Weingerter et parfois de Maggie revelent des ruminations s i intimes q u ' i l parait i n -vraisemblable que les personnages les aient jamais articulees meme a un confident f i d e l e . Donald Smith remarque avec justesse "1'omnipresence" du narrateur: ". . . l e 'je' semble connaltre trop bien ce qui se passe. . . .La ligne d i r e c t r i c e 16 du roman t r a h i t a i n s i une certaine omniscience" . Tout en nous disant d'accord avec Smith, nous soulignons cet aspect d'intervention de l a part de Lagarde/narrateur dans l a presen-tation des enonces des autres; pourtant i l faut aussi f a i r e r e s s o r t i r qu'une interpretation des f a i t s depassant l a vraie connaissance du narrateur est inevitable dans l e processus d'une rememoration. Cependant on peut supposer qu'une grande partie des de t a i l s intimes sont des confidences f a i t e s par les amis de Lagarde. Pour cette raison nous preferons c l a s s i f i e r leur propos, d'autant plus qu'ils sont donnes au st y l e i n d i r e c t , comme monologue i n t e r i e u r i n d i r e c t , i d e n t i f i e par Humphrey comme l e stage l e plus t r a d i t i o n n e l dans l e sous-genre "monologue i n t e r i e u r " : Indirect i n t e r i o r monologue i s , then, that type of i n t e r i o r monologue i n which an omniscient author presents unspoken material as i f i t were d i r e c t l y from the consciousness of a character and, with commentary and description, guides the reader through i t . It d i f f e r s from direct i n t e r i o r monologue b a s i c a l l y in that the author intervenes between the character's psyche and the reader. The author i s an on-the-scene guide for 72 the reader. It retains the fundamental quality of i n t e r i o r monologue in that what i t presents of consciousness i s d i r e c t ; that i s , i t i s in the idiom and with the p e c u l i a r i t i e s of the character's psychic processes. 1? Lagarde narre les propos et les pensees des autres qui doivent etre en partie inconnus de l u i exactement a l a fagon d'un romancier, d'un metteur en scene. Ce t r a i t s'interprete f o r t bien dans l a perspective de sa c u l p a b i l i t e ressentie dant i l veut se defaire. Ce desir se signale souvent dans le r e c i t : aussitot qu'un sujet l u i devient penible, l e discours change de d i r e c t i o n . I c i , par exemple, i l veut s'echapper au sou-venir de son mensonge destine a dissimuler l'existence de Maggie envers IMea: —Maggie? Ah Maggie, c'est une femme que nous que je connais, avec qui je prends l e the quelquefois, assez souvent meme la torpedo ronronnait, j'avais sommeil, i l pleuvait. . . 1 8 Aussi l a technique narrative manifeste-t-elle un f o r t t r a i t ironique faisant r e s s o r t i r les faiblesses du narrateur de deux cotes: 1° i l l u i est, a cause de sa perspective limitee, presque impossible de connaitre l a v e r i t e , et 2° i l l u i est tres d i f f i c i l e de rendre les f a i t s connus d'une maniere ob-j e c t i v e , consequence de sa nature de participant au drame. Les deux cotes montrent l'incapacite humaine de maitriser "ce qu'on appelle l a r e a l i t e " . Lagarde s'avoue q u ' i l "redige" son r e c i t par son incoherence, par exemple pendant le compte rendu de leurs bamboches a Montreal a une Maggie mefiante: peut-etre se d i s a i t - e l l e qu'elle n'avait jamais eu l i e u , que mon inquietante chao-tique fagon de raconter, que mes arrets 73 r e p r i s e s r e t o u r s en a r r i e r e p i e t i n e m e n t s s u r p l a c e s o u d a i n s d e c a l a g e s e t a i e n t p e u t - e t r e de l a pure r h e t o r i q u e . . . . Resumant l e s t e c h n i q u e s n a r r a t i v e s dans L ' i n c u b a t i o n nous met-tons 1'accent s u r c e t t e p h r a s e . Lagarde e s t un n a r r a t e u r q u i d e s i r e se d e c u l p a b i l i s e r et q u i Fausse son h i s t o i r e j i l trompe et i l se trompe, ce q u i e n l e v e t o u t e o b j e c t i v i t e au r e c i t . La n o t i o n de l a r e a l i t e d i s p a r a i t comme Lagarde l ' e x p l i q u e : i l y a v a i t eu . . . c e t t e i m p a n d e r a b i l i t e ce f l o t t e m e n t ( e n t r e ce qu'on a p p e l l e l a r e a l i t e et q u o i ? — p r o j e c t i o n s p e r c e p t i o n s k i n e s t h e s i q u e s d e c h i q u e t e e s l a c u n a i r e s , mais c ' e t a i t p e u t - e t r e l a mSme chose comment s a v o i r ) . . . . 2 0 La v i e de l'homme manque d'une base ferme, e l l e f l o t t e s u r une p e r c e p t i o n f l o u e du monde. Par c e t t e d e f i n i t i o n , L 1 i n c u b a t i o n a c q u i e r t un c a r a c t e r e de t r a g e d i e i r o n i q u e , proche de l a s a -t i r e t e l l e que Nort h r o p F r y e l ' a e l u c i d e e et que nous r e t r o u -verons au n i v e a u du s t y l e . G len S h o r t l i f f e , parmi d ' a u t r e s c r i t i q u e s , a i n s i s t e s u r l e c o t e dramatique de L ' i n c u b a t i o n . Leonard Sugden a desi g n e l e l i v r e comme une "tra g e d y w i t h c r u e l d e r i s i o n i n 21 r r e l i e f " , et nous sommes du meme a v i s . On peut s e p a r e r l e s elements de base de l a t r a g e d i e dans l e s n i v e a u x t e m p o r e l s du roman: l e 1 n i v e a u ( a Londres, a Vienne) c o r r e s p o n d a 1»exposition, l e 2 e n i v e a u ( a M o n t r e a l ) au noeud, l e 3 e n i -veau ( a Narcotouin) a l ' a c t i o n , et l e ke n i v e a u ( s u i c i d e et n a r r a t i o n ) au denouement. Au sens l a r g e i l y a done de f o r t e s ressemblances a l a t r a g e d i e c l a s s i q u e . Un examen d e t a i l l e r e v e l e t o u t e f o i s des deplacements dans l e s f o n c t i o n s des procedes d r a m a t i q u e s . Le c o n f l i t c e n t r a l , l e r o l e du Ik h e r o s e t de l ' h e r o i n e , l a c o n c e p t i o n de l ' h o m m e en g e n e r a l m e t t e n t en e v i d e n c e 1 ' i m p o r t a n c e d i m i n u a n t e de l ' h o m m e d a n s l ' o p t i q u e de l a p h i l o s o p h i c a c t u e l l e . S h o r t l i f f e v o i t d a n s l a d e b a c l e du c o u p l e a m o u r e u x l e c o n f l i t c e n t r a l d u l i v r e . A n o t r e s e n s , c e t a m o u r ( " a f f a i r e de c o e u r de c u i " ) l a n g u i t d e j a au 2 E n i v e a u oo G o r d o n c o n f i e a L a g a r d e q u ' A n t i n e a " l u i e t a i t . . . r e s t e e s u r l e c o e u r s u r l a c o n s c i e n c e " . A s o n t o u r , IMea l a i s s e e n t e n d r e au 2 B n i v e a u au b i b l i o t h e -c a i r e s a d e c e p t i o n p a r c e que G o r d o n e t e l l e ne s o n t p l u s a " l a meme l o n g u e u r d ' o n d e " ; p l u s t a r d e l l e f a i t l ' a v e u que l e b u t p r i n c i p a l de s o n v o y a g e a v a i t e t e de t r o u v e r d a n s u n e l o n g u e d i s c u s s i o n a v e c G o r d o n l ' a b s o l u t i o n de l a m o r t de s o n m a r i d o n t e l l e s e s e n t c o u p a b l e . A i n s i l e s m o b i l e s d ' A n t i n e a s o n t a u s s i e q u i v o q u e s que c e u x de G o r d o n . L e c o n f l i t c e n t r a l de c e t t e t r a g e d i e r e p o s e s u r u n e i l l u s i o n d e s p r o t a g o n i s t e s , d o n e s u r u n e s i t u a t i o n i r o n i q u e . C e l a r e s u l t e de l e u r i n c a -p a c i t y de c o m p r e n d r e l ' a u t r e , de l ' i s o l e m e n t i n h e r e n t a l a c o n d i t i o n h u m a i n e e x p r i m e s i b i e n d e s l e d e b u t d u r o m a n : s o l i t a i r e s . . . i l s t r o u v e r a i e n t r e n -c o n t r e r a i e n t q u e l q u ' u n q u i l e u r d e v i e n d r a i t c h e r , a s p i r a n t a un p e u de c h a l e u r de c o m m u n i o n d ' i n t i m i t e . . . u n e f u s i o n a v e c un a u t r e e t r e f u y a n t s o l i t a i r e d a n s l a n u i t . . . 2 2 C e t t e s o l i t u d e i n f r a n c h i s s a b l e e s t commune a t o u s l e s p e r s o n -n a g e s du r o m a n e t r e p r e s e n t e un a s p e c t de l e u r t r a g e d i e , de s o r t e que meme l e L a g a r d e i m p e r t u r b a b l e s ' e c r i e : j e me d i s a i s : . . . p a r m i c e s e t r a n g e r s , s e u l a u f o n d i n c r o y a b l e m e n t s e u l ( m a i s n o u s l ' e t i o n s t o u s ) , j e me d i s a i s : p a v a m a l f i n i r g a v a s d r e m e n t m a l f i n i r m a i s g a f i n i t t o u j o u r s m a l , i n c a p a b l e meme 7 5 d ' i n f l u e n c e r Gordon IMea W e i n g e r t e r Maggie . . . s e u l mais nous l ' e t i o n s tous . . .23 De c e t t e s o l i t u d e d e c o u l e l a tendance au monologue, aux en-d r o i t s caches dans l a t e r r e , aux scenes n o c t u r n e s ou a l'ombre. De l a a u s s i ce s e n t i m e n t de c l a u s t r o p h o b i e chez Gordon dans son c a g i b i , de IMea a Lo n d r e s , de Maggie dans l e s " a n t r e s l e s meandres c l a u s t r o g e n e s du fond de s o i " , de Lagarde dans l a chambre d ' h o t e l OQ i l r e c e v a i t " s u r l a p o i -t r i n e dans l e s yeux l e s h o r i z o n t a l e s b a r r e s s o l e i l l e u s e s " , pensant "on n'en f i n i r a i t j a m a i s nous r e s t e r i o n s l a tous l e s 2k deux j u s q u ' a l a f i n des temps" . Cet emprisonnement psycho-l o g i q u e q u i t r o u v e sa g e n e r a l i s a t i o n dans l ' e x p r e s s i o n de " c e t h o r r i f i q u e u n i v e r s c o n c e n t r a t i o n n a i r e " , n i e l e l i b r e a r b i t r e , l a l i b e r t e d ' a g i r dans l a q u e l l e l'homme o c c i d e n t a l r e c o n n a i t sa g l o i r e . Desespere de l e u r c o n t r a i n t e e x i s t e n -t i e l l e Lagarde s'exclame: s i t o u t e f o i s quelque chose d e p e n d a i t de quiconque s i ce qu'on a p p e l a i t l a l i b e r t e l e l i b r e a r b i t r e c o n t e n a i t une once un atome de r e a l i t e s i nous n ' e t i o n s pas tous e t Gordon en p a r t i c u l i e r e n t r a i n e s b a l l o t e s broyes p a r une monstrueuse i m p l a c a b l e machine dont l e s l o i s l e f o n c t i o n n e m e n t nous e c h a p p a i e n t 2 ^ S'imaginant e t r e des agents l i b r e s , l e s personnages ne s u i v e n t qu'une d i c t e e imposee par l e u r s i n s t i n c t s , par l e s a u t r e s et par l e s c i r c o n s t a n c e s . Lagarde a i d e Gordon b i e n q u ' i l n'ap-prouve pas ses a c t i o n s ; IMea r e s t e a IMarcotown b i e n q u ' i l n'y a i t p l u s d ' e s p o i r pour e l l e ; Gordon n'aime p l u s A n t i n e a , mais i n s i s t e .pour q u ' e l l e l u i p a r l e . Peu m o t i v e e s , l e s a c t i o n s des personnages dans l e u r a b s u r d i t e sont un a u t r e exemple de 76 l ' i r o n i e e x i s t e n t i e l l e r e s s e n t i e par l e l e c t e u r / s p e c t a t e u r de ce drame moderne. Leur i m p u i s s a n c e rend l e s e t r e s d e L ' i n c u b a t i o n mal-honnetes, presque mechants, de f a c o n q u ' i l s ' e n s u i t un e n c h a i -nement f a t a l d ' a c t i o n s . DegoQtee de Jack et de sa m a l a d i e , IMea s'echappe dans l e s bras de Gordon pour e t r e abandonnee par c e l u i - c i . Maggie, a son t o u r , l e q u i t t e p a r c e que sa m o r a l i t e b o u r g e o i s e ne peut pas a c c e p t e r sa c o n d u i t e anormale. W e i n g e r t e r a t r a h i sa femme par son i n d i f f e r e n c e provenant de son t r a v a i l e x c e s s i f pour c e t t e chimere, " l a d e r i v a t i o n ono-matopeique". S i un s e u l t r a i t l i e l e s personnages de L ' i n -c u b a t i o n , c ' e s t b i e n l a t r a h i s o n r a i s o n n e e . D'oo l a mauvaise c o n s c i e n c e , ou comme U e i n g e r t e r 1'exprime en " e x p e c t o r a n t avec p e i n e un c r a c h a t g l a i r e u x : . . . 'une d r o l e de chose que l a 26 c o n s c i e n c e , que ce qu'on a p p e l a i t l a c o n s c i e n c e ' " . Ce t r a i t e m e n t b e s s e t t i e n de l a c o n s c i e n c e humaine se rapproche de l a s a t i r e dans des scenes OQ l e s personnages a n a l y s e n t l e u r s t r a h i s o n s a l ' a i d e d'arguments s o p h i s t e s . Un des m e r i t e s de l ' o e u v r e de B e s s e t t e r e s i d e dans l a s t r u c t u r e q u i nous f a i t v o i r que l e s i n s u f f i s a n c e s humaines ne s o n t pas a t t a c h e e s a une c o n d i t i o n ou a une s i t u a t i o n p a r -t i c u l i e r e s , mais a l a n a t u r e de l'homme en g e n e r a l . En met-t a n t l ' e x p o s i t i o n du drame dans l e Londres du " b l i t z " e t son noeud e t l ' a c t i o n au Canada en p a i x , l e s personnages p r i n c i p a u x se c o n f r o n t e n t dans des s i t u a t i o n s carrement op-posees. II e x i s t e dans ce developpement de 1 ' i n t r i g u e un c o n t r a s t e f o r t e m e n t s a t i r i q u e q u i pousse a remarquer que l a 77 c o n d u i t e des p r o t a g o n i s t e s en g u e r r e ne d i f f e r e guere de c e l l e en p a i x . P a r t o u t , l\lea e t Gordon ne s o n t m o t i v e s que par l e u r s i n s t i n c t s et l e u r egoi'sme. L' i r o n i e du n a r r a t e u r - -ou de 1' e c r i v a i n — l e u r f a i t en o u t r e avouer que, en d e p i t du danger, " c ' e t a i t malgre t o u t l e bon temps". I l d e v i e n t c l a i r que ce q u i l e u r p a r u t s i bon a c e t t e e p o q u e - l a , c o n s i s t a i t en une l i b e r a t i o n de n'importe q u e l l e r e s p o n s a b i l i t e m o r a l e , comme on peut l e c o n s t a t e r dans c e t t e p h r a s e : £il s ' a g i s s a i t d'_7 une epoque OQ l e s commerages et l e s cancans et l e s c r i t i -ques s u r l a c o n d u i t e i n d i v i d u e l l e ne comptai e n t p l u s ou p l u s guere p a r c e que l a s o l i d a r i t y t r i b a l e j o u a i t main-t e n a n t dans une a u t r e sphere p l u s es-s e n t i e l l e ( l a defense de ce qu'on a p p e l l e l a p a t r i e ) a cause de l a g u e r r e du danger c o l l e c t i f et des bombardements et oft l u i Gordon pour l a p r e m i e r e f o i s de sa v i e s ' e t a i t s e n t i l i b e r e i l ne s a v a i t pas t r o p de q u o i — d e c e r t a i n s tabous j e suppose ou de c e r t a i n s r e f o u l e m e n t s . . . Ce q u i emerge i c i avec cynisme e s t l e f a i t que l'homme ne sup-p o r t e qu'avec d i f f i c u l t e l e s c o n t r a i n t e s m o r a l e s , q u ' i l e s t assez heureux de l a i s s e r tomber sa fagade de c i v i l i s a t i o n et de regagner son e t a t p r i m i t i f . D'od l a r e f l e x i o n du n a r r a t e u r a l a f i n : un homme une ffiemme c h e r c h a n t . . . a f u i r ensemble ce qu'on a p p e l l e penser, a r e t o u r n e r ensemble a c e t t e p o s t u r e h o r i z o n t a l e p a r a l l e l e a l a t e r r e q u ' i l s n ' a u r a i e n t j a m a i s du q u i t t e r dont l e u r a n c e t r e anthropoi'de n ' a u r a i t jamais du songer a d e v i e r . . .28 En f i n de compte l a t r a g e d i e de l'homme a ses r a c i n e s dans son eloignement de sa c o n d i t i o n a n i m a l e , comme l a t r a g e d i e des personnages de L ' i n c u b a t i o n r e s i d e dans l e s d e f i c i e n c e s 7 8 humaines r e s u l t a n t de cet eloignement. Essayant de depasser notre nature animale, nous creons toutes s o r t e s de c o n f l i t s i m p o s s i b l e s a m a i t r i s e r . C'est dans l e c o n t r a s t e entre l e d e s i r de transcender notre a n i m a l i t e et notre impuissance a r e a l i s e r ce p r o j e t que se decele l e c a r a c t e r e i r o n i q u e de notre e x i s t e n c e , Northrop Frye a mis en lumiere ce p o i n t dans l e contexte du Pa r a d i s perdu par M i l t o n : As soon as Adam f a l l s , he enters h i s own crea t e d l i f e , which i s a l s o the order of nature as we know i t . The tragedy of Adam, t h e r e f o r e , r e s o l v e s , l i k e a l l other t r a g e d i e s , i n the m a n i f e s t a t i o n of n a t u r a l law. He enters a world i n which e x i s t e n c e i s i t s e l f t r a g i c , not e x i s t e n c e modified by an ac t , d e l i b e r a t e or unconscious. Merely to e x i s t i s to d i s t u r b the balance of n a t u r e . Every n a t u r a l man i s a Heg e l i a n t h e s i s , and i m p l i e s a r e a c t i o n : every new b i r t h provokes the r e t u r n of an avenging death. T h i s f a c t , i n i t s e l f i r o n i c and now c a l l e d Angst, becomes t r a g i c when a sense of a l o s t and o r i g i n a l l y h i g h e r d e s t i n y i s added to i t . The t r a g i c a c t i o n . . . presents f o r the most p a r t the tragedy of l o s t d i r e c t i o n and l a c k of knowledge. . . .29 De tous l e s p a r t i c i p a n t s a ce drame, Nea s e u l e veut s'evader de c e t t e c o n d i t i o n , et e l l e l e f a i t par l a mort. Antinea, i l -l u s t r a n t l a these de Hegel, devient Nea, et i n v e r s e a i n s i ironiquement l a f o r c e v i t a l e q u ' e l l e s y m b o l i s a i t au debut, en un p r i n c i p e de l a mort. Dans ce monde absurde OQ e l l e ne peut r i e n d e c o u v r i r de s i g n i f i c a t i f , e l l e est p r i s e d'un degoQt profond. Le n a r r a t e u r l a d e c r i t comme un e t r e en suspension au-dessus du neant: dans ce t r o i s i e m e poussiereux lugubre s o u s - s o l parmi des bouquins . . . q u i l u i donnaient p e u t - e t r e meme l a nausee 79 . . . ses t r a i t s figes en une espece d'ante-vomissante grimace . . . /Jelle f l o t t e 7 dans une espece de vide de neant comme . . . a 1'interieur . . . d'hemispheres de Magdebourg ( q u ' i l f a l l a i t bien emplir pourtant mais comment comment sinon par soi-meme . . . par sa propre substance en . . . se disten-dant jusqu'a . . . voler en eclats . . . comme Jack)- 3 0 A i n s i une existence vide doit s e r v i r a donner du sens a une mort autrernent insensee, inversion ironique de notre concep-tion humaniste de l a v i e . Les hemispheres de Magdebourg, con-tenant un vide, appartiennent historiquement au debut de l'age des sciences naturelles et de l'age des lumieres qui a tant prise l'existence humaine. Antinea/Nea, conforme a son nom, rejette le manque de valeurs v i t a l e s que cette notion humanis-te nous a legue, mais e l l e refuse egalement l a vie humaine, mediocre, decoulant de notre nature et decrite avec perspica-c i t e dans ce passage: e l l e naviguait dans les eaux essayait de louvoyer entre les ecueils les icebergs de ce qu'on appelle l'age mQr (mais jamais mOri jamais mOri), Nea nageant comme nous tous entre deux eaux comme nous tous t r a -versee par des courants . . . attaquee par des serpents marins sous-marins rongee par des tenias les digerant plus ou moins essayant de les digerer, comme nous tous plus ou moins digeree par eux . . .31 Exposee a 1'indifference de Gordon et des autres, e l l e pre-fere l a non-existence a une vie sans s a t i s f a c t i o n s . Or, i l devient apparent que tous les personnages du roman ressentent un desinteressement fondamental, une certaine repugnance envers l a v i e — " a tale told by an i d i o t " . Cependant Nea, quoique delaissee et s o l i t a i r e , est l a seule qui y coure 80 des r i s q u e s et q u i en a f f r o n t e l e s consequences, canformement a 1 ' o b s e r v a t i o n de F r y e q u i v o i t l'hero'ine abandonnee de l a t r a g e d i e comme une s u p p l i a n t e , "a p i c t u r e of u n m i t i g a t e d h e l p l e s s n e s s and d e s t i t u t i o n . . . . In the f i g u r e of the s u p p l i a n t p i t y and t e r r o r are brought t o the h i g h e s t p o s s i b l e p i t c h o f i n t e n s i t y , and the a w f u l consequences of r e j e c t i n g the s u p p l i a n t f o r a l l concerned i s a c e n t r a l theme of Greek 3 2 t r a g e d y " . I I e s t a i n s i c a r a c t e r i s t i q u e de c e t t e t r a g e d i e i r o n i q u e i n c o r p o r e e dans L ' i n c u b a t i o n , que Gordon e t Lagarde s'adonnent au v i d e " d o l c e v i t a l " a l a maison de R i p c o r d a l o r s que IMea a c c e p t e l e .neant de l a mort-un t r a i t s t r u c t u r a l q u i s o u l i g n e l ' a b s u r d i t e de n o t r e monde. Cet asp e c t s a t i r i q u e e s t mis en r e l i e f p ar ce que F r y e a p p e l l e l ' " e p i p h a n i e demo-n i a q u e " , l ' a p p a r e n c e g r o t e s q u e du v i s a g e c a d a v e r i q u e d e f i g u r e de IMea: "une p a u p i e r e c l o s e l ' a u t r e o u v e r t e a demi s u r un o e i l r e v u l s e " : e l l e repousse et a c c u e i l l e l a mort en meme temps. Le roman i n t e g r e done ce que N o r t h r o p F r y e c a r a c -t e r i s e comme l e "myt h o i " de l a t r a g e d i e i r o n i q u e , q u i e s t souvent marquee par des touches s a t i r i q u e s . Au l i e u d'un heros de l ' e c h e c , c e t t e t r a g e d i e donne l e s p e c t a c l e de l a c o n d i t i o n humaine condamnee. B e s s e t t e v i s e a demontrer que n o t r e v i s i o n humaniste du monde e s t f a u s s e . C e t t e sequence de s i t u a t i o n s de n a t u r e i r o n i q u e r e v e l e l e s t r a i t s m e p r i s a -b l e s , presque animaux, de l'homme. La t r a g e d i e "humaine" nous p a r a i t e t r e l a s u f f i s a n c e de l ' e t r e humain q u i se c r o i t m a i t r e de l a c r e a t i o n . La s a t i r e b e s s e t t i e n n e r a i l l e c e t t e 8-1 i l l u s i o n dans l e s propos de R i p c o r d q u i aime mieux ses chevaux que l e s hommes: — E l l e /Json c h e v a l C l e o p a t r e J 7 va s' en t i r e r c ' e s t un animal by Jove d'une f o r c e de c a r a c t e r e . . . a cot e de ga nous humains sommes des po u l e s m o u i l l e e s 3 3 . . • La s a t i r e de B e s s e t t e , subordonnee au n i v e a u de l ' i n t r i g u e a l a t r a g e d i e , regagne t o u t e sa f o r c e au n i v e a u du s t y l e . E l l e e s t au coeur de l a d e s c r i p t i o n des personnages q u i , consequence de l a t e c h n i q u e n a r r a t i v e , r e p r e s e n t e n t l e u r m i l i e u ; nous remarquons i c i un a u t r e t r a i t s t r u c t u r a l q u i d i s t i n g u e l e s o l i l o q u e du roman r e a l i s t e OQ l e s t a b l e a u x de m i l i e u se s i t u e n t au n i v e a u de l ' i n t r i g u e . Au n i v e a u du s t y l e domine l e p o r t r a i t de bJein g e r t e r q u i nous o f f r e une mise en abyme c a r i c a t u r a l e de l a t h e m a t i q u e : l a t r i s t e c o n d i t i o n humaine r e s u l t a n t de l a c i v i l i s a t i o n . Le m a l a i s e e x i s t e n t i e l de Nea, Gordon, Maggie, R i p c o r d et Lagarde se p r e s e n t e au cours de L ' i n c u b a t i o n comme une a c c u s a t i o n de l a c i v i l i s a t i o n , d'une c u l t u r e q u i l e u r impose des r e g i e s que r e f u s e n t l e u r s i n s t i n c t s . De c e t t e s i t u a t i o n d e c o u l e l e u r c o n d u i t e nevrosee et r i d i c u l e . C'est bJeingerter q u i s e r t de symbole de l a c u l t u r e o c c i d e n t a l e des t r o i s d e r n i e r s s i e c l e s , comme on l e v o i t dans son " h a b i t u d e " a s i t u e r "son s u j e t dans ses coordonnees s p a t i o - t e m p o r e l l e s " . C e t t e c o n c e p t i o n mathematique e t ph y s i q u e t i e n t du systeme newtonien 0 6 l ' e s p a c e e t l e temps sont l i e s p ar des r a p p o r t s f i x e s , n o t i o n q u i e s t r e p r i s e dans l a comparaison de U e i n g e r t e r a Kant, c e l u i - l a e t a n t " r e g u l i e r comme Kant". 82 Conditionne par cette fagon de penser, Weingerter aime f a i r e des conferences plutot apparentees a des "tours d'horizon preliminaires", touchant a Kepler, G a l i l e e , Shakespeare, Pascal, V o l t a i r e , Pasteur, Darwin, Freud. Ce catalogue d'esprits createurs qui ont tant influence les courants do-minants en Europe l a i s s e un mauvais gout chez l e lecteur p u i s q u ' i l est l e bien s p i r i t u e l d'un academicien s'appro-chant de l a s e n i l i t e et renferme dans des chimeres academi-ques. Weingerter lui-meme doute un peu de ver i t e a ce systeme, car dans l a plupart de ses references c u l t u r e l l e s , l'importance de l'homme est mise en question: i l est " l e ciron" de Pascal ou "le p e t i t moi, l e nombril du monde" efface. Toutefois Weingerter s'avere neanmoins une caricature du savant europeen, comme le montre ce tableau: le vieux Weingerter myope et claudicant l a semelle tralnante l a canne noueuse et ferree claquant sur l e terrazszo s'amenait regulier comme Kant a 4h.30 pour f o u i l l e r f a r f o u i l l e r dans les rayons t r i p o t e r r e n i f l e r les bouquins renaclant comme dix chevaux . . . se collant l e nez sur le texte, ses deux gros yeux bulbeux f l o t t a n t comme des poissons morts der-ri e r e les l e n t i l l e s de ces lunettes epaisses . . . me baragouinant un salmigondis d'allemand d'anglais et de frangais, me posant de pretendues questions sur S'obscures microscopiques d e t a i l s de l a l i t t e r a t u r e des XVIe, XVIIe, et XVIIIe s i e c l e s sur d'evasives in s a i s i s s a b l e s sources de renseignements philologiques . . .34 Weingerter est le symbole de l a decheance de 1'image t r a d i -t i o n n e l l e du monde, de sa mort, comme ses allusions l i t t e r a i -res et sci e n t i f i q u e s pessimistes l e font v o i r . Se f i a n t cependant a l a puissance du savdir, i l c r o i t encore qu' " i l 83 f a u t t r o u v e r . . . un remede" pour a i d e r A n t i n e a , de meme qu'"un bon p e t i t microbe . . . dQment e t i q u e t e , quelques p i q Q r e s et p f u i t " e n l e v e n t une m a l a d i e p h y s i q u e . C'est dans c e t t e i n t e n t i o n q u ' i l donne des c a p s u l e s s o p o r i f i q u e s a Nea "sachant p o u r t a n t p r e s s e n t a n t que ce n ' e t a i t l a qu'un p a l -l i a t i f q u ' i l f a l l a i t f a i r e t e n t e r a u t r e chose (mais q u o i ) de p l u s r a d i c a l " 3 5 . I l se peut que t o u t e s l e s r e u s s i t e s s c i e n -t i f i q u e s l e s p l u s l o u a b l e s ne s o i e n t que des p a l l i a t i f s pour s o u t e n i r l'image t r o p e l e v e e qu'a de s o i l'homme o c c i d e n t a l . T o u t e f o i s ces r e u s s i t e s s c i e n t i f i q u e s peuvent se t r a n s f o r m e r , comme l e s s o m n i f e r e s d ' A n t i n e a , en "une c e l e s t e menace q u i p l a n a i t d e v a l a i t l a - h a u t " /BUT L o n d r e s ? , r a b a i s s a n t "douze m i l l i o n s de t r o g l o d y t e s m e g a p o l i t a i n s " au rang des hommes des c a v e r n e s . Dans l e l i l e i n g e r t e r p l e u r a n t l a mort d ' A n t i n e a , B e s s e t t e f a i t l e p o r t r a i t du ch e r c h e u r nai'vement o p t i m i s t e , comme P a n g l o s s , q u i r e c o n n a i t l a grave e r r e u r , q u ' i l se rep r o c h e dans l a d e r n i e r e scene: — M e i n G o t t j ' a u r a i s dQ m'en, e l l e l e s g a r d a i t • T . ces c a p s u l e s mes c a p s u l e s l e s g a r d a i t l e s a c c u m u l a i t peu a peu une a l a f o i s l e s o i r quand j ' a l l a i s f r a p p e r a sa p o r t e e s s a y a i s de l ' e n -c o u r a g e r de l u i redonner un peu l e gout de . . . — Mein G o t t , mein G o t t , mein G o t t . . . 3 6 Nea a v a i t r e f u s e ces p a l l i a t i f s s a chant q u ' i l s ne p o u v a i e n t pas v r a i m e n t changer sa v i e . La mort de l a jeune femme l u i devenue presque a u s s i chere que sa femme Sarah " b r i s e . . . l e c o e u r " a W e i n g e r t e r . Pour une f o i s i l e s t i n c a p a b l e de p a r l e r , r e d u i t q u ' i l e s t a 1 ' i n c o h e r e n c e d'un "a n i m a l b l e s s e " , secoue p a r f o i s d'un spasme, r e p e t a n t : "Mein G o t t mein G o t t " , phrase q u i evoque l e c r i du C h r i s t c r u c i f i e : "Mon D i e u , mon Dieu , p o u r q u o i m'as-tu abandonne?" Le t a b l e a u de W e i n g e r t e r d e r i v e de l a s a t i r e menippee chargee s u r t o u t d'accuser l e s f a i b l e s s e s s p i r i t u e l -l e s de l'homme. F r y e nous donne une e x p l i c a t i o n c o n c i s e de ce type de s a t i r e : P e dants, b i g o t s , c r a n k s , parvenus, v i r t u o s i , e n t h u s i a s t s , r a p a c i o u s and incompetent p r o f e s s i o n a l men of a l l k i n d s , are handled i n terms of t h e i r o c c u p a t i o n a l approach t o l i f e as d i s t i n c t from t h e i r s o c i a l b e h a v i o r . The Menippean s a t i r e thus resembles the c o n f e s s i o n i n i t s a b i l i t y t o handle a b s t r a c t i d e a s and t h e o r i e s , and d i f f e r s from t h e n o v e l i n i t s c h a r a c t e r i z a t i o n , which i s s t y l i z i e d r a t h e r than n a t u r a l i s t i c , and p r e s e n t s p e o p l e as mouthpieces o f the i d e a s they r e p r e s e n t . . . A c o n s t a n t theme i n the t r a d i t i o n i s the r i d i c u l e of the p h i l o s o p h u s g l o r i o s u s . . . The n o v e l i s t sees e v i l and f o l l y as s o c i a l d i s e a s e s , but the Menippean s a t i r i s t sees them as d i s e a s e s of the i n t e l l e c t , as a k i n d of maddened pedan t r y which the p h i l o s o p h u s g l o r i o s u s a t once s y m b o l i z e s and d e f i n e s . 3 7 W e i n g e r t e r s e r t de p l u s a une mise en abyme c y n i q u e de l a c o n d u i t e de Gordon envers Nea, s o u l i g n a n t de c e t t e fagon l a m e d i o c r i t e i n c u r a b l e de l ' a m e humaine. De meme que Wei n g e r t e r a v a i t ete coupable, du moins p a r t i e l l e m e n t , de l a mort de Sarah par son i n d i f f e r e n c e envers e l l e , de meme Gordon se rend coupable dans l e s u i c i d e de Nea par son i n a c t i o n et son manque de bonne v o l o n t e . Gordon, meprise par W e i n g e r t e r a cause de son a t t i t u d e de l a i s s e r - a l l e r s u r l e p l a n u n i v e r s i t a i r e , n'est p o u r t a n t pas un personnage s a t i r i s e , & l ' e x c e p t i o n de q u e l q u e B t i c s comme son "primo, 85 secundo, t e r t i o " . Son comportement se montre c a r a c t e r i s e par une i r o n i e r a i l l a n t e q u i t r o u v e son e x p r e s s i o n supreme au cours de l a m a l a d i e du c h e v a l C l e o p a t r e . T a n d i s que IMea s'enfance de p l u s en p l u s dans l a m e l a n c o l i e , Gordon c o n s o l e un R i p c o r d a f f l i g e : — ' C h i n up courage, ca va p a s s e r t o u t passe . . . l e s v e t e r i n a i r e s ne sont pas comme l e s b a r b i e r s d'antan'. . . se te n a n t quotidiennement en c o n t a c t p a r t e l e p h o n e avec R i p c o r d . . . 38 Gordon s y m b o l i s e ce que F r y e a p p e l l e l e heros t y p i q u e de l a t r a g e d i e i r o n i q u e : " I r o n y does not need an e x c e p t i o n a l c e n t r a l f i g u r e : as a r u l e , the d i n g i e r the hero the s h a r p e r 39 the i r o n y , uhen i r o n y a lone i s aimed a t " . Gordon e s t un de ces hommes q u i f e i g n e n t de s ' i n t e r e s s e r aux a u t r e s t o u t en e s s a y a n t d'echapper a l e u r s r e s p o n s a b i l i t e s : pendant q u ' i l p a r l e de l a p r e m i e r e t e n t a t i v e de s u i c i d e de IMea, " i l se cure l e s a n g l e s " . D'autre p a r t i l f a u t r e c a n n a i t r e que ses l i e n s f a m i l i a u x l e t i e n n e n t e n c h a i n e . Le l i b r e a r b i t r e e s t , pour l u i a u s s i , une chose i l l u s o i r e a p p a r t e n a n t au monde des i d e a l i s t e s n a f f s . Gordon, comme tous l e s a u t r e s personnages a IMarcotauin, se t r o u v e dans une cage s p i r i t u e l l e d e f i n i e p a r l e s c o n v e n t i o n s e t l a b i e n s e a n c e , ce q u i l e f a i t r o d e r comme "une bete f a u v e . . . une s i l h o u e t t e h a i n e u s e c r i s p e e " s u r g i s s a n t "de 1'ombre en t r a v e r s a n t l e pare b o n d i s s a n t s o u d a i n de d e r r i e r e un t r o n c d'arbre" 1*^. IMea, h e r o i n e s u p p l i a n t e , e s t l a s e u l e a n ' e t r e pas v i c t i m e de l ' i r o n i e ou de l a s a t i r e . Sans peur de l a mort, a Londres, e l l e i l l u s t r e l e p r i n c i p e a f f i r m a n t l a v i e q u i 86 r e c u l e lententertt devant l e s f o r c e s d e s t r u c t i v e s et n e g a t i v e s . A e l l e sont l i e e s , d'une facon a n t i t h e t i q u e , l e s images d'un Londres en flammes, l a t e r r e u r des bombardements, l e s f o u l e s des " t r o g l o d y t e s " dans l e s " e n t r a i l l e s " du metro, des images qui se f i g e n t dans 1•imagination du l e c t e u r dans un to u t que Frye a nomme une "epiphanie demoniaque" (the "demonic epiphany", "the v i s i o n of the I n f e r n o " ) . Antinea surmonte tous ces o b s t a c l e s en pu i s a n t des f o r c e s inconnues dans son amour pour Gordon. Cet amour ayant ete r e v e l e comme une emotion passagere, sa v i e se d e v o i l a n t comme v i d e , e l l e se t r a n s f o r -mers en un e t r e l e t h a r g i q u e q ui accepte l e vide dans l e s caves de l a b i b l i o t h e q u e de Narcotown. E l l e devient l e neant parce q u ' " e l l e n ' a v a i t l e gaQt de r i e n d i r e n i a Uleingerter n i a moi n i a personne, de ne r i e n f a i r e . . Le f a i t i r o n i q u e que l e s cataclysmes de l a guerre sont l i e s au bonheur de Nea et de G o r d o n — l e s e u l bonheur d e c r i t dans l e ro m a n — e s t d'une extreme importance. La guerre t o t a l i t a i r e e s t l a consequence f i n a l e de notr e c i v i -l i s a t i o n o r i e n t e e vers l e progres a tout p r i x . La p e i n t u r e des scenes cauchemaresques est une s a t i r e amere de l a c u l -t u r e o c c i d e n t a l e dont l e s buts humanitaires de l'age des lumieres,c:evoques par Weingerter, sont transformed en un enfer i n i m a g i n a b l e . Nous nous apercevons i c i de l a perver -s i o n de l ' e s p r i t humain. Mais a ceux des l e c t e u r s qui con-sidferent l e s guerres encore comme des e t a t s e x c e p t i o n n e l s dans l ' e v o l u t i o n humaine, l ' a u t e u r f a i t v o i r une v e r i t e encore plu s e f f r a y a n t e : meme en paix l e s hommes l a n g u i s s e n t 87 dans une t u r p i t u d e e x i s t e n t i e l l e q u i e s t une s o r t e de."ce-c i t e " . I l s sont tous des "taupes" dans l e u r s o b s e s s i o n s q u i , comme c e l l e s de Nea, l e s " r o n g e n t " , de meme que Maggie e s t p r e s de "sombrer au fond de s o i dans l e s a n t r e s l e s meandres c l a u s t r o g e n e s du fond de s o i " . Nea et Gordon se so u v i e n n e n t a i n s i du temps passe ensemble a Londres comme du "bon temps", e t ce commentaire i n n o c e n t met a nu par sa v e r i t e s a t i r i q u e l a basesse de l a n a t u r e humaine q u i p r o f i t e "du d e s o r d r e du bouleversement . . . pour chambarder (son) p e t i t code s o c i a l " , c ' e s t - a - d i r e pour retomber avec un se n t i m e n t de soulagement au n i v e a u de l ' a n i m a l . F a t i g u e de son ave n t u r e l o n d o n i e n n e , Gordon r e n t r e au Canada pour epouser Maggie. Maggie et ses biense a n e e s a n g l o - c a n a d i e n n e s mettent a l a f o i s de l ' o r d r e e t de l ' e n n u i dans l ' e x i s t e n c e de Gordon. E l l e s'occupe de deux e n f a n t s " b i e n s t y l e s " e t o f f r e du the dans un s a l o n L o u i s XV b i e n range OQ Lagarde et e l l e se p l a i s e n t a ma r i v a u d e r en l ' a b -sence c o n t i n u e l l e de Gordon. L'amour, p a s s i o n f r e n e t i q u e e n t r e Gordon e t Nea, e s t mis en scene i c i comme "un b e r g e r " a p p o r t a n t "a une be r g e r e . . . un a g n e l e t c r e p u " : a Narcotoun l a p a s s i o n e s t au mieux s e n t i m e n t a l e et doucereuse, t o u j o u r s g e n t i l l e . L ' e x i s t e n c e d e v i e n t somnolente, anodine e t s t e r i -l e . D e f i e e dans son domaine par Nea, Maggie echappe a c e t t e menace en f u y a n t chez ses p a r e n t s , que l e n a r r a t e u r imagine,, r a p p e l a n t : des p o r t r a i t s de f a m i l l e d ' a n c e t r e s l o y a l i s t e s o r a n g i s t e s rep by pop ma z o d e l a r o c h i e n s p u i s d e m i - o r a n g i s t e s q u a r t - d ' o r a n g i s t e s peu a peu b o n - e n t e n t i s t e s 8 8 peu a peu a mesure que l e temps p a s s a i t p a n c a n a d i a n i s t e s a m a r i usque ad, eve— l u a n t avec l e temps j u s t e au rythme q u ' i l f a l l a i t , r a i s a n n a b l e m e n t b i l i n g u i s t e s b i c u l t u r a l i s t e s prudemment a n t i - a m e r i c a i n s p recautionneusement a 1 ' a r r i e r e - g a r d e de 1'avant-garde . . . e n t r a l n e s comme nous tous p a r l ' i m p l a c a b l e s i n u e u s e marche de l ' h i s t o i r e . . .42 Seulement l a p e i n t u r e s a t i r i q u e de l a v i e " l e t h a r g i q u e " a IMarcotown e c l i p s e c e t t e r a i l l e r i e de l ' h i s t o i r e de l a s o c i e t e a n g l o - c a n a d i e n n e . C e t t e s a t i r e extreme e s t c e n t r e e s u r A r c h i b a l d D o r c h e s t e r R i p c o r d , q u i s ' e s t detourne des hommes— " i l ne f a u t jamais e c o u t e r p e r s o n n e " — pour se devouer a ses chevaux. Conformement a ses i n c l i n a t i o n s , son s a l o n " d o l c e v i t a l " a l ' a i r d ' " a v o i r ete b a t t u par une tempete par un ouragan, r i e n moins par consequent que n a r c o t o u n i e n " , a l o r s que l e s " e c u r i e s , p r o p r e s e l l e s par c o n t r a s t e " , l u i -s e n t "comme un sou neuf". La c o n v e r s a t i o n chez l u i s ' e s t r a b a i s s e e au n i v e a u du "brou-haha", l'amour se p r o s t i t u e comme gymnastique s e x u e l l e enseignee par un "erotomane" q u i a p r i s l a p l a c e du " c l e r c du moyen age". Le r e f u g e s p i r i t u e l se t r o u v e dans l ' e c u r i e , " e d i f i c e s i l e n c i e u x b a i g n a n t dans l e c l a i r - o b s c u r comme une e g l i s e . . . avec ses murs b l a n c s immacules sa f r a i c h e u r son calme i n t e m p o r e l . . .". Gordon, s a o u l et done a f f r a n c h i de ses i n h i b i t i o n s a r r i v e dans c e t t e ambiance a prononcer l e message du roman, l e q u e l e s t r e p r i s comme monologue i n t e r i e u r par l e n a r r a t e u r : nous pauvres . . . nous bip e d e s de malheur dans nos i n t e r - r e l a t i o n s on n' en s o r t a i t j amais on p a t a u g e a i t g l i s s a i t on s ' e n l i s a i t on e t a i t bougrement t r o p compliques ( s i c ) . . . homo e r e c t u s , ce monstrueux c e r v e a u c e t t e e x c r o i s s a n c e t e r a t o l o g i q u e se b a l a n c a n t 8 9 d o d e l i n a n t au bout d'un cau g r e l e d i n d o n -nesque se mettant a s e c r e t e r d i s t i l l e r c e t t e m o i s i s s u r e epiphenomale l a pensee homo s a p i e n s , s ' i m a g i n a n t l e s hommes l e s femmes dans c e t t e n u i t encore p r e h i s t o -r i q u e m a i t r i s e r ayant l ' i l l u s i o n de m a l t r i s e r c o n t r f i l e r l e u r d e s t i n , l e masque s 1 a m i n c i s s a n t s ' e t i r a n t donnant des s i g n e s d ' a n x i e t e d'angoisse soude a c e t t e ovo'ide b o l t e c r a n i e n n e sans i s s u e h a l l u c i n a n t e pathogene. . .43 Ce message culmin e evidemment dans un r e j e t t o t a l des v a l e u r s de l a c i v i l i s a t i o n . B e s s e t t e e x p l i q u e a t r a v e r s son n a r r a t e u r apparemment s i r e s e r v e son dedain de l a r a c e humaine, tumeur sans importance a l a s u r f a c e d'une n a t u r e harmonieuse. Les exemples s a t i r i q u e s au n i v e a u de l a langue sont i n e p u i s a b l e s . R e s t r e i g n o n s - n o u s a en donner quelques-uns de s i g n i f i c a t i f s . Le theme dominant se montre dans l e r a b a i s s e -ment des hommes au n i v e a u de l ' a n i m a l : l e s Londoniens c r o u p i s -s e n t comme des "taupes", des " r a t s " , dans l e s boyaux du metro, Jack e s t " p r i s comme un r a t " , Gordon e s t "myope comme un taupe", l e s v i e i l l a r d s dans l e pare r e s s e m b l e n t a "des l i z a r d s i n c o n c e v a b l e s p e r n i c i e u x " , l e s gens sont " a f f o l e s comme des r a t s , comme des f o u r m i s a f f o l e e s s a i s i e s de panique dont on v i e n t d ' e c r a s e r de p i e t i n e r l a f o u r m i l l i e r e . . .". De p l u s , i l y a a u s s i des r a b a i s s e m e n t s au n i v e a u v e g e t a l ou m i n e r a l . A l a r e u n i o n de R i p c o r d une femme maigre possede une "che-v e l u r e de s a u l e p l e u r e u r " , "une a r c a t u r e c a p i l l a i r e " . Lagarde se compare lui-meme a un g r e l o n dans une metaphore etendue: l e s grfelons avec l e u r s p e t i t e s g r i f f e s d'animal encage l a p l u i e de ses p a t t e s g l u a n t e s s ' a c h a r n a i e n t c o n t r e l a v i t r e J 90 c o n t r e l a q u e l l e j e c o l l a i s l e f r o n t , l ' a n i m a l c ' e t a i t moi. . . .44 La r e d u c t i o n a l ' e t a t animal et v e g e t a l s e r t , comme nous l'a v o n s vu dans l a p r e m i e r e p a r t i e de c e t t e etude, a r i d i c u -l i s e r l'homme et ses b o u r s o u f l u r e s i n t e l l e c t u e l l e s . Mais a u - d e l a de ces images c a r i c a t u r a l e s , i l f a u t v o i r l e u r q u a l i t e : l e s hommes ne changent pas simplement en animaux, en a r b r e s et en eau, mais en r a t s , en l e z a r d s , en s a u l e s p l e u r e u r s , en g r e l o n s . Ces r a b a i s s e m e n t s s a t i r i q u e s s'appa-r e n t e n t , s e l o n F r y e , a l ' i m a g e r i e demoniaque par l e u r s formes d e s a g r e a b l e s , s i n o n r e p o u s s a n t e s . La p l u s f o r t e e x p r e s s i o n s 1 en t r o u v e dans l e Londres b r Q l a n t au "reseau arachneen", r a p p e l a n t l e l a b y r i n t h e , et dans l e s a l l u s i o n s a l ' e n f e r des camps c o n c e n t r a t i o n n a i r e s . F r y e donne ces exemples de l ' u n i -v e r s demoniaque q u i englobe l e mythoi de l a t r a g e d i e i r o n i q u e : The i n o r g a n i c w o r l d may remain i n i t s unworked form of d e s e r t s , r o c k s , and waste l a n d . C i t i e s of d e s t r u c t i o n and d r e a d f u l n i g h t belong here, and the g r e a t r u i n s of p r i d e , from the tower of B a b e l to the mighty works of Ozymandias. Images of p e r v e r t e d work belong here t o o : engines of t o r t u r e , weapons of war / l e s avions_7, armor, and images of a dead mechanism / l e metro a Londres_7 which, because i t does not humanize n a t u r e , i s u n n a t u r a l as w e l l as inhuman. . .we have the p r i s o n o f dungeon / l e c a g i b i de Gordori7 . . .we have i n t h i s w o r l d the l a b y r i n t h or maze / l e s boyaux du metrq7, the image of l o s t d i r e c t i o n . . . 45 L ' a u t r e c a r a c t e r i s t i q u e du v o c a b u l a i r e b e s s e t t i e n r e s i d e dans l a s u i t e de noms et d ' a d j e c t i f s i n t e r m i n a b l e s pour d e c r i r e un phenomene. Lagarde a p p e l l e l e d i s c o u r s de Gordon "maca-r o n i q u e " , e x p r e s s i o n q u i remonte a l a t e r m i n o l o g i e s a t i r i q u e 91 pour s p e c i f i e r l a technique decousue de creer de nauveaux mots, de nouvelles connotations par une juxtaposition de verbiage habile; ce procede est destine a composer un d i s -cours confus typique d'un esprit desequilibre. Tous ces aspects du vocabulaire satirique sont evidents dans ce pas-sage de L'incubation: i l y avait dans ce bar un negre luisant gluant vetu d'un uniforme pervenche galonne d'or et qui (ce negre) s o u f f l a i t comme un energumene dans un saxophone, en t i r a i t des miaulements des eructations grumeleuses l a lenteur onirique du gargon aussi bouffi aussi adipeux que l e negre saxophoniste . . . sortant emergeant de son somnambu-lisme /Jde celui-l&7 se mit a reclamer a exiger d'une fagon grossiere et meme mena-gante 'son du' en disant proclamant (avec des gestes guignolesques) que jamais au grand jamais dans sa longue car r i e r e depuis vingt-deux ans q u ' i l remplissait dans cette boite ses fonctions (lesquelles consistaient a se fendre en quatre pour s e r v i r consciencieusement le public) i l n'avait rencontre p a r e i l radin rouspeteur emmerdeur. . . . 46 Cette scene s'etend sur plusieurs pages, interrompue par de nombreuses reflexions de l a part de Gordon et du narrateur. Le rythme monotone du st y l e bessettien renforce par son energie hypnotique l'impact de ces images sardoniques et i r r e s i s t i b l e s . Une analyse d e t a i l l e e du vocabulaire satirique du roman debor-de l'envergure de cette etude qui ne vise qu'a en e t a b l i r les principes. Cependant les d e f i n i t i o n s suivantes de Gilbert Highet a propos de l a langue s a t i r i q u e i l l u s t r e n t les procedes u t i l i s e s dans L'incubation: Most s a t i r i c writing contains cruel and dir t y words. . .nearly a l l s a t i r i c writing 92 c o n t a i n s c o l l o q u i a l a n t i - l i t e r a r y words. A l l good s a t i r e s are e m i n e n t l y v a r i o u s . The o r i g i n a l L a t i n word s a t u r a means •medley', 'hodge-potch', and the bes t s a t i r i s t s have e i t h e r known t h i s o r d i v i n e d i t . In p l o t , i n d i s c o u r s e , i n e m o t i o n a l tone, i n v o c a b u l a r y , i n s e n t e n c e - s t r u c t u r e and p a t t e r n of p h r a s e , the s a t i r i s t t r i e s always t o produce the unexpected, to keep h i s h e a r e r s and h i s r e a d e r s g u e s s i n g and g a s p i n g . . . . Any au t h o r . . . who o f t e n and power-f u l l y uses a number of the t y p i c a l weapons of s a t i r e — i r o n y , paradox, a n t i -t h e s i s , parody, c o l l o q u i a l i s m , a n t i -c l i m a x , t o p i c a l i t y , o b s c e n i t y , v i o l e n c e , v i v i d n e s s , e x a g g e r a t i o n — i s l i k e l y to be w r i t i n g s a t i r e , kl Ces t e c h n i q u e s ont ete employees, d'apres H i g h e t , d e p u i s A r i s t o p h a n e s et l e s s a t i r i s t e s romains; de nos j o u r s , e l l e s se r e t r o u v e n t chez l e s s a t i r i s t e s a m e r i c a i n s , comme par exemple chez Mort S a h l et S h e l l e y Berman, q u i aiment a u s s i , comme B e s s e t t e , i n t r o d u i r e comme f a r c e des b r i b e s de langues e t r a n -g e r e s . Pour resumer L ' i n c u b a t i o n , nous pouvons r e u n i r l e s o b s e r v a t i o n s s u i v a n t e s . B e s s e t t e a e c r i t un roman t r a g i q u e , l a t r a g e d i e des hommes comme e t r e s en meme temps " b e s t i a u x et surhumains". I l degage ces t r a i t s en se s e r v a n t du s o l i -l o q u e , apparente au monologue i n t e r i e u r mais p e r i p e t t a n t p l u s de d i s t a n c e , une d i s t a n c e n e c e s s a i r e au developpement de l a s a t i r e ; l e s monologues i n t e r i e u r s i n d i r e c t s des a u t r e s personnages sont r e d i g e s par l e n a r r a t e u r q u i e s t metteur en scene de ce drame pour se d e c u l p a b i l i s e r . La d e f i n i t i o n de L ' i n c u b a t i o n comme t r a g e d i e i r o n i q u e e s t c e l l e de Northrop F r y e , q u i r e c o n n a t t en t o u t e oeuvre, independamment de son genre, un melange de mythois q u i donnent au t e x t e une s i g n i -93 f i c a t i o n a p p r o f o n d i e . Par consequent, l e mythoi dominant du roman se montre dans l a t r a g e d i e i r o n i q u e f o r t e m e n t i n f l u e n -c e de l a s a t i r e . L 1 i n c u b a t i o n r e v e l e dans sa s t r u c t u r e l e s elements de base du drame: e x p o s i t i o n , noeud, a c t i o n , denoue-ment. La s a t i r e pousse d ' a u t r e p a r t c e t t e t r a g e d i e v e r s des a p e r c e p t i o n s c a t a c l y s m i q u e s et demoniaques pour f o r c e r l e l e c t e u r a c o n f r o n t e r son e x i s t e n c e p i t o y a b l e . Glen S h o r t l i f f e a donne ce resume p e r s p i c a c e du roman: Pour e n t r e v o i r l a p l a c e de ce nouveau roman dans l ' o e u v r e de B e s s e t t e , i l s u f f i t de s o u l i g n e r l ' e f f e t de ces i n c a n t a t i o n s h a l l u c i n a n t e s q u i ont l a p u i s s a n c e de l a vague. E l l e s i n o n d e n t l e m i l i e u s o c i a l , e l l e s i s o l e n t l e drame e s s e n t i e l s u r 1'ocean des ages et des espaces, e l l e s l u i c o n f e r e n t une u n i -v e r s a l i t y q u i e s t r a r e dans l e roman c a n a d i e n . En d ' a u t r e s termes, ces i n n o v a t i o n s , t o u t e s 'modernes' q u ' e l l e s s o i e n t , don-nent a l ' o e u v r e un j e ne s a i s q u o i de n e o - c l a s s i q u e . Cet a d j e c t i f n ' e s t pas i c i t o t a l e m e n t d e p l a c e . . . . L ' i n c u b a t i o n e s t l e p r e m i e r des romans de B e s s e t t e oo l ' o n a r r i v e a un denouement t r a g i q u e , dans l'accept.ion t r a d i t i o n n e l l e du mot; c ' e s t - a - d i r e que l a f i n d e c o u l e f a t a l e m e n t du c a r a c t e r e des personnages. D o i t - o n en c o n c l u r e que l ' e v o l u t i o n de l a s a t i r e s o c i a l e v e r s l a s a t i r e 'meta-p h y s i q u e ' , comporte a u s s i une t r a n s -f o r m a t i o n de l a s a t i r e comique en s a t i r e t r a g i q u e ? 48 Ce mouvement c i r c u l a i r e a 1 ' i n t e r i e u r des m ythois se conforme absolument a 1 ' i n t e r p r e t a t i o n de F r y e s e l o n l e q u e l ; Tragedy and t r a g i c i r o n y t a k e us i n t o a h e l l of n a r r o w i n g c i r c l e s . . . . Tragedy can t a k e us no f a r t h e r ; but i f we p e r s e v e r e w i t h the mythos of i r o n y and s a t i r e , we s h a l l pass a dead c e n t e r . . . . 49 T a n d i s que l e s p r o t a g o n i s t e s de L ' i n c u b a t i o n s o n t v a i n c u s par 31* l e u r d e s t i n et l e u r n a t u r e humaine, l a s a t i r e b e s s e t t i e n n e m a n i f e s t e l e d e s i r de t r a n s c e n d e r c e t t e c o n d i t i o n . H i g h e t c i t e 11 o b s e r v a t i o n de Dryden: "The t r u e end of s a t i r e i s the amendment of v i c e s by c o r r e c t i o n " . B e s s e t t e ayant p r e c i s e l a c o n d i t i o n humaine d'une maniere magistrale--meme s i e l l e e s t t r e s p e s s i m i s t e — c o n t i n u e a c h e r c h e r a l ' a m e l i o r e r , s u r t o u t dans son oeuvre l a p l u s r e c e n t e , Les anthropo'ides, oft l e s a n t a g o n i s t e s p a r v i e n n e n t a l a r e c o n c i l i a t i o n par l e mot. Le s a t i r i s t e , meme dans ses moments l e s p l u s malheureux, s'avere i d e a l i s t e . 95 R E F E R E N C E S 1- Gerard Tougas, H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e canadienne-f r a n g a i s e , P a r i s , P r e s s e s U n i v e r s i t a i r e s de F r a n c e , 1967, 4e e d i t i o n , p. 195 2- Leonard W. Sugden, "Gerard B e s s e t t e ' s L 1 I n c u b a t i o n ", dans J o u r n a l of Canadian F i c t i o n , v o l . 3, no. 2, 1974, p. 82 3- Gerard B e s s e t t e , Mes romans et moi, M o n t r e a l , H u r t u b i s e HMH, 1979, c o l l e c t i o n L i t t e r a t u r e , p. 94 4- Gerard B e s s e t t e , L ' i n c u b a t i o n , M o n t r e a l , L i b r a i r i e Deom, 1965, c o l l e c t i o n N o u v e l l e P r o s e , pp. 86, 57 5- G. B e s s e t t e , Mes romans et moi, pp. 97, 98 6- G. B e s s e t t e , L ' i n c u b a t i o n , p. 129 7- Donald Smith, " L " i n v e n t i o n v e r b a l e dans l e roman quebe c o i s contemporain: B e s s e t t e , Godbout", dans C o - I n c i d e n c e s , v o l . 1 , no. 1, mars 1971, p. 5 8- G. B e s s e t t e , L ' i n c u b a t i o n , p. 84 9- I b i d . , p. 178 10- I b i d . , p. 152 11- Robert Humphrey, Stream of C o n s c i o u s n e s s i n the Modern N o v e l , B e r k e l e y , U n i v e r s i t y of C a l i f o r n i a P r e s s , 1972, pp. 24, 25 12- I b i d . , pp. 35, 36 13- G. B e s s e t t e , L 1 i n c u b a t i o n , pp. 86, 87 14- I b i d . , pp. 51, 52 15- I b i d . , p. 157 16- D. S m i t h , op. c i t . , p. 5 17- R. Humphrey, op. c i t . , p. 29 18- G. B e s s e t t e , L ' i n c u b a t i o n , p. 157 19- I b i d . , p. 109 20- I b i d . , p. 51 96 21- L. Sugden, op. c i t . , p. 82 22- G. Bessette, L'incubation, pp. 22, 23 23- Ibid., pp. 138, 139 p. 103 p. 45 p. 64 pp. 10, 11 pp. 149, 150 24- Ibid* 25- Ibid. 26- Ibid. 27- Ibid. 28- Ibid, 29- Northrop Frye, Anatomy of C r i t i c i s m . Four Essays, Princeton, N. J., Princeton University Press, 1957, pp. 213, 222 30- G. Bessette, L'incubation, pp. 122, 123, 50 31- Ibid., p. 169 32- N. Frye, op. c i t . , p. 217 33- G. Bessette, L'incubation, p. 138 34- Ibid., p. 47 35- Ibid., p. 139 36- Ibid., pp. 176, 178 37- N. Frye, op, c i t . , p. 309 38- G. Bessette, L'incubation, pp. 130, 132 39- N. Frye, op. c i t . , p. 210 40- G. Bessette, L'incubation, pp. 167, 168 41- Ibid., p. 166 42- Ibid., p. 164 43- Ibid., pp. 148, 150 44- Ibid., p. 163 45- N. Frye, op. c i t . , p. 150 46- G. Bessette, L 1 incubation, pp. 12, 15, 16 97 47- Gilbert Highet, The Anatomy of Satire, Princeton, 3., Princeton University Press, 1962, p. 18 48- Glen S h o r t l i f f e , "Gerard Bessette, l'homme et l ' e c r i -vain", dans Etudes frangaises, l e annee, no. 3, oct. 1965, pTTTl 49- IM. Frye, op. c i t . , p. 239 98 C h a p i t r e I I I La commensale Redigee em 1961—done apres Le l i b r a i r e et avant L ' i n c u b a t i o n - - L a commensale n'a paru qu'en 1975 a 1 1 i n s t i g a t i o n et avec l ' a i d e de Rejean Robidoux. Ce f a i t i n d i q u e des doutes graves du co t e de l ' a u t e u r au s u j e t de son roman, des r e s e r v e s q u i nous semblent j u s t i f i e e s . ! \ ! i l e roman, n i ses c r i t i q u e s l i t t e r a i r e s ne r e v e l e n t ses b u t s , de s o r t e q u ' i l f l o t t e dans une a m b i g u i t e thematique c o n s i d e r a b l e . A l o r s que l e l e c t e u r d i s c e r n e sans h e s i t a t i o n dans La b a g a r r e , Le l i b r a i r e et L 1 i n -c u b a t i o n l e genre et l a thematique, i l c o n t i n u e meme apres l a l e c t u r e de La commensale a se demander s ' i l s ' a g i t dans ce roman d'une v r a i e s a t i r e , d'un roman p s y c h o l o g i q u e ou d'un r e c i t genre "nouveau roman". Les t e n t a t i v e s d ' i n t e r p r e t a t i o n s o n t a u s s i nombreuses que v a r i e e s . Glen S h o r t l i f f e r e c o n n a i t dans La commensale l ' e f f o r t de B e s s e t t e d'exprimer dans une s a t i r e moderne " 1 ' o b j e c t a l i t e " des e c r i v a i n s du nouveau roman , c o n c e p t i o n du monde q u i n i e t o u t a n t h r o p o c e n t r i s m e . Par c e n t r e , Andre Brochu i n t e r p r e t e l e personnage de Chayer comme un symbole "de l a s u p e r i o r i t y de l'homme s u r l a machine" et l e s personna-ges du roman dans l'ensemble comme l e s p e r s o n n i f i c a t i o n s 99 s a t i r i q u e s de c e r t a i n e s s i n g u l a r i t e s q u e b e c o i s e s : son c l e r g e , 2 ses p o l i t i c i e n s et ses moeurs . F r a n g o i s R i c a r d v i s e l e cot e p s y c h o t i q u e de C h a y e r 3 . E t , f i n a l e m e n t , Jean F i s e t t e r e j e t t e " l a these i r o n i s t e a propos de B e s s e t t e " et met l ' a c -cent s u r l a langue b e s s e t t i e n n e , dans l a q u e l l e i l c o n g o i t une " q u e s t i o n de 1'hermeneutique du la n g a g e l , i f . Toutes ces c o n s i -d e r a t i o n s d i f f e r e n t e s t ouchent a un ou a p l u s i e u r s a s p e c t s de l ' o e u v r e , q u o i q u ' e l l e s n ' a r r i v e n t pas a me t t r e a j o u r ce q u i c o n s t i t u e a n o t r e a v i s sa f a i b l e s s e e s s e n t i e l l e . Encore une f o i s B e s s e t t e s ' e s t piege—comme auparavant dans La b a g a r r e — dans un melange de genres q u i e n t r a i n e une c o n f u s i o n t h e m a t i -que. Que B e s s e t t e lui-meme s'en s o i t rendu compte, t r o u v e son e x p r e s s i o n dans Mes romans et moi oo i l f a i t a l l u s i o n au 5 passage p a r a t a x i q u e se h e u r t a n t s e l o n l u i a l a s t r u c t u r e du roman, q u i e s t fo r t e m e n t l i e e a l a s a t i r e . C e l l e - c i se m a n i f e s t e sans doute dans l e t r a v e s t i s s e m e n t de Chayer en homme-machine dont l e s emotions sont d e p u i s longtemps a t r o -p h i e e s . En donnant presque apres coup des m o t i v a t i o n s p s y c h o l o g i q u e s a ce comportement de m a r i o n n e t t e , B e s s e t t e r e n v e r s e l e s c r i t e r e s du genre et b o u l e v e r s e son l e c t e u r et ses c r i t i q u e s . Nous voyons done dans La commensale s u r t o u t l a s a t i r e d'un homme c o i n c e et deshumanise par un m i l i e u s c l e r o s e , encore qu'on p u i s s e y degager des e f f o r t s d ' e c r i r e un "nouveau roman". D e s e q u i l i b r e par ces e n t r a v e s de n a t u r e p h i l o s o p h i q u e , La commensale d e v i e n t t r o p complexe pour e t r e c o m p r e h e n s i b l e et d o i t e t r e c o n s i d e r e e comme un a u t r e l i v r e d ' a p p r e n t i s s a g e du r o m a n c i e r . 100 F r a n g o i s R i c a r d a e t a b l i l e s l i e n s e t r o i t s e n t r e La commensale et Le l i b r a i r e dans l e s e x t r a i t s s u i v a n t s : La correspondance e n t r e Chayer et l u i / j o d o i n dans Le libraire7 comme e n t r e l a Commensale et l e L i b r a i r e , e s t en e f f e t q u a s i p a r f a i t e , comme s i l a Commensale e t a i t une s o r t e de r e p r i s e , une n o u v e l l e v e r s i o n du L i b r a i r e , ou que l e s deux romans a v a i e n t ete e c r i t s du meme s o u f f l e , d'apres l e meme modele . . . /Chayer et J o d o i n sont tous l e s deux des_7 maniaques de l a p r e c i s i o n , doues d'un langage quasi s c i e n t i f i q u e , t o u s deux revenue de t o u t e t egalement s o u c i e u x de l e u r t r a n q u i l l i t e , mais l ' u n et l ' a u t r e e n t r a l n e s malgre eux a l ' a c t i o n et au combat. . . .La s e u l e v r a i e d i f f e r e n c e e n t r e l e L i b r a i r e e t l a Commensale en e s t une de degre: t o u t , dans l a Commensale, e s t p l u s a c c e n t u e , p l u s r i g i d e , et p l u s s y s t e m a t i q u e que dans l e L i b r a i r e . On d i r a i t que Chayer e s t non seulement l e double de Jodoiny mais son e x a g e r a t i o n , sa p r o j e c t i o n maximale: un J o d o i n p l u s e n t i e r , p l u s i m p i t o y a b l e , et done p l u s tendu. 6 En o u t r e , R i c a r d f a i t r e s s o r t i r a j u s t e t i t r e l e s s i m i l i t u d e s q u i e x i s t e n t dans l a t e c h n i q u e n a r r a t i v e , l ' i n t r i g u e , l e s personnages, l e s t y l e et l e v o c a b u l a i r e des deux romans. Tous l e s deux a p p a r t i e n n e n t a l a R e v o l u t i o n t r a n q u i l l e et sont p a r e i l l e m e n t c a r a c t e r i s e s par une a t t i t u d e de r e b e l l i o n envers l a s o c i e t e . B r e f , on observe dans La commensale un dedoublement s t r u c t u r a l a peu pre s i d e n t i q u e a c e l u i du L i b r a i r e , de s o r t e que ce roman l a ne se d i s t i n g u e que par un renforcement de tous l e s procedes de c e l u i - c i . Jusqu'a ce p o i n t nous soutenons l e raisonnement de R i c a r d . T o u t e f o i s c e t t e base ne l u i s e r t que de p o i n t de de p a r t de son a n a l y s e p s y c h o c r i t i q u e , c o r r o b o r e e par l e passage p a r a t a x i q u e au s t y l e monologue i n t e r i e u r et approuvee par Gerard B e s s e t t e 101 lui-meme dans Mes romans et moi: P u i s , brusquement, dans l a Commensale . . . l e passe a p p a r a t t / a p r e s a v o i r e te omis dans l e s oeuvres p r e c e d e n t e s de l'auteur7. I l s e r a i t p l u s j u s t e d ' e c r i r e q u ' i l f a i t i r r u p t i o n (dans l a c o n s c i e n c e de C h a y e r ) . C'est F r a n g o i s R i c a r d q u i a l e mieux mis en l u m i e r e 1'importance p s y c h i q u e de c e t t e e f f r a c t i o n — q u ' i l a p p e l l e , au p l a n s t y l i s t i q u e , une ' p a r a t a x e ' — d a n s l e t i s s u mental mathematise de Chayer. R i c a r d p a r l e a l o r s d'une f a i l l e se p r o d u i s a n t dans 'ce qu'on peut a p p e l e r l e ' r e f o u l e ' . 7 En s u i v a n t ce raisonnement, R i c a r d p a r v i e n t a f a i r e de Chayer l e p o r t r a i t d'"une c o n s c i e n c e profondement tourmentee et f r a g i l e " , "un a u t o - p o r t r a i t t r a n q u i l l e et ( t r o p ) a s s u r e . . . ad l e l e c t e u r . . . e s t l i t t e r a l e m e n t aux p r i s e s avec un nar-r a t e u r q u i , pour se s a u v e r , d o i t r e v e t i r l e masque de sa Q p r o p r e absence" . Ce jugement nous semble a c c o r d e r t r o p de s e n s i b i l i t e a un e t r e q u i en p a r a i t depourvu l a p l u p a r t du temps. En s'appuyant s u r l e passage p a r a t a x i q u e , R i c a r d e l e v e au n i v e a u de l a r e g i e ce q u i n'est qu'une e x c e p t i o n . I I nous f a u t i c i i n s i s t e r s u r l a cause de c e t e p i s o d e de memoire i n v o l o n t a i r e q u i r e s i d e dans l a peur de Chayer d ' e t r e b a t t u par Athanase pour l ' a v o i r c o c u f i e , c i r c o n s t a n c e dans l a q u e l l e .nous ne t r o u v o n s aucune preuve de s e n t i m e n t s d e l i c a t s . Nous sommes t o u t e f o i s d'accord avec M. R i c a r d en ce q u i concerne l a "d e s h u m a n i s a t i o n " de Jerome Chayer, et nous nous proposons d'examiner l ' o e u v r e de ce p o i n t de vue p u i s q u ' i l en p r e s e n t e l ' a s p e c t dominant: l e Chayer de l a f i n du roman ne d i f f e r e pas de c e l u i du debut. Tous l e s deux f o n t montre du meme sarcasme, du meme comportement de-daigneux: menace par un s e j o u r en p r i s o n , Chayer ne change 102 pas son co t e " a p p a r e i l a i n s u l t e r l e s gens". Pour nous, Chayer r e p r e s e n t e "1 1homme-machine", procede s a t i r i q u e q u i , s e l o n Hodgart, p e r s i f l e une personne en l a changeant en un maniaque. La c o n c e p t i o n de "1'homme-machine" remonte n a t u r e l l e m e n t au t r a i t e de La M e t t r i e , p h i l o s o p h e m a t e r i a -l i s t e du 18 e s i e c l e . En f a i t , 1'homme-machine de La M e t t r i e et Chayer montrent des a f f i n i t e s c u r i e u s e s , des res s e m b l a n -ces q u i sont r e n f o r c e e s par l ' e p i t h e t e " m a t e r i a l i s t e " accorde a Chayer dans l e roman p a r l e v i c a i r e P a s s e t o u t . I I a p p a r a i t que B e s s e t t e a v o u l u r i d i c u l i s e r dans l e p e r s o n -nage de Chayer l'homme q u i — p r o b a b l e m e n t a cause de l a f o r c e des c h o s e s — s ' e s t t o t a l e m e n t enfonce dans une e x i s t e n c e p h y s i q u e , c ' e s t - a - d i r e m a t e r i a l i s t e , q u i e s t v i d e de t o u t e s i g n i f i c a t i o n . Dans 1 • e l a b o r a t i o n de ce personnage, l e romancier a s u i v i , d'une fagon c o n s c i e n t e ou i n c o n s c i e n t e , l e s i d e e s de La M e t t r i e qu'on r e t r o u v e chez l e s d e f e n s e u r s du m a t e r i a l i s m e du 19 e et du 2 0 e s i e c l e , et q u i c o n s t i t u e n t done une p a r t i e de n o t r e pensee a c t u e l l e . P ar consequent, nous pouvons nous s e r v i r des o p i n i o n s de La M e t t r i e comme p o i n t de depa r t pour examiner de q u e l l e fagon l e s a t t i t u d e s m a t e r i a l i s t e s sont c a r i c a t u r e e s dans 1•homme-machine qu'est Chayer. Les arguments p r i n c i p a u x de La M e t t r i e t r o u v a n t l e u r e x p r e s s i o n dans l a p e r s o n n a l i t e de Chayer r e s i d e n t dans ces e x t r a i t s de L'Homme machine: Le corps n'est qu'une h o r l o g e , dont l e nouveau c h y l e e s t 1 ' h o r l o g e r . Le p r e m i e r s o i n de l a Nat u r e , quand i l e n t r e dans l e sang, c ' e s t d'y e x c i t e r une s o r t e de f i e v r e . . . . C e t t e f i e v r e p r o c u r e une p l u s grande f i l t r a t i o n d ' e s p r i t s , q u i machinalement 103 vont animer l e s muscles e t l e coeur, comme s ' i l s y e t a i e n t e n v o y l s par o r d r e de l a v o l o n t e * . . . l'ame n'est qu'un p r i n c i p e de mou-vement, ou une p a r t i e m a t e r i e l l e s e n s i b l e du c e r v e a u , qu'on peut . . . r e g a r d e r comme un r e s s o r t p r i n c i p a l de t o u t e l a machine, q u i a une i n f l u e n c e v i s i b l e s u r tous l e s a u t r e s . . . Les d i v e r s e t a t s de l'ame son t done t o u j o u r s c o r r e l a t i f s a ceux du c o r p s . 9 C e t t e c o n c e p t i o n de l'homme comme machine a e t e adaptee aux t e c h n i q u e s des s a t i r i s t e s q u i y r e c o n n a i s s a i e n t un moyen de l u i o t e r ses p r e t e n t i o n s de s u p e r i o r i t y , son humanite et s u r t o u t son l i b r e a r b i t r e . I I e s t v r a i que p l u s i e u r s s a t i -r i s t e s a v a i e n t d e j a u t i l i s e ce theme avant La M e t t r i e j S w i f t , par exemple, v i s a i t a exposer l a tendance de l'homme borne a r e d u i r e " i d e a s t o t h i n g s and the v i t a l t o the m e c h a n i c a l " ^ comme l ' a e c l a i r c i A l v i n Kernan dans son examen du D i s c o u r s e  C o n c e r n i n g the M e c h a n i c a l O p e r a t i o n o f the S p i r i t : S w i f t , more than any o t h e r w r i t e r i n our t r a d i t i o n , was aware . . . of t h e tendency of men to mechanize thought and a c t i o n . H i s d u l l a r d s a r e always o f f e r i n g schemes, p l a n s , m e c h a n i c a l systems, modest p r o p o s a l s , and arguments which e x p r e s s e i g h t e e n t h - c e n t u r y optimism about man's a b i l i t y s c i e n t i f i c a l l y t o p e r f e c t h i m s e l f and h i s w o r l d . Two of the d i s t i n c t i v e marks of S w i f t ' s s t y l e a r e the use of images drawn from machinery and the mock-solemn arrangement o f argument i n t o s t i f f , p s e u d o l o g i c a l p a t t e r n s . 10 Ces procedes s o n t c e r t a i n e m e n t p r e s e n t s dans La commensale. Apres l a p a r u t i o n de L'Homme machine, une de ses p r e m i e r e s p a r o d i e s l i t t e r a i r e s se t r o u v e dans l e m a i t r e dans Jacques l e f a t a l i s t e de D i d e r o t q u i a p p e l l e son personnage un "auto-mate". D'une fagon c a r a c t e r i s t i q u e , l e m a i t r e depend a u t a n t 1 0 4 de s a montre que Chayer. Parmi l e s oeuvres s a t i r i q u e s con-tem p o r a i n e s , c ' e s t s u r t o u t B rave, IMeui World d'Aldous Huxley q u i o f f r e un bDn exemple des t h e o r i e s s a t i r i s e e s de La M e t t r i e e t de ses s u c c e s s e u r s p h i l o s o p h e s . C o n t r a i r e m e n t a d ' a u t r e s examens c r i t i q u e s de La commensale, nous nous en approchons done avec l a t h e s e que l ' o e u v r e e s t premierement une s a t i r e de l a s o c i e t e - - a u sens l a r g e — d o n t l e personnage r e p r e s e n t a t i f e s t un homme-machine. La s o c i e t e q u e b e c o i s e n'en r e p r e s e n t e qu'un exemple, p a r c e qu'on p o u r r a i t e t e n d r e l e s bases s o c i a l e s du roman a n'importe q u e l a u t r e pays de l ' O c c i d e n t . Nous n ' e x c l u o n s pas l a l e c t u -r e de Brochu q u i i d e n t i f i e dans La commensale une p a r a b o l e s a t i r i q u e de l a v i e au Quebec. Mais i l nous semble que B e s s e t t e a v o u l u en a u t r e montrer un genre d'homme t e n a n t d'une ambiance t r a d i t i o n n e l l e et a r i d e q u i peut e x i s t e r p a r -t o u t . Pour c e t t e r a i s o n an c o n s t a t e c e t "effacement du m i l i e u " observe par Glen S h o r t l i f f e . L ' i n t r i g u e ne peut e t r e a u s s i f a c i l e m e n t s i t u e e que c e l l e du L i b r a i r e : La com-mensale n ' e s t pas i d e n t i f i a b l e p ar un l i e u p a r t i c u l i e r . De meme l e d o m i c i l e et l e l i e u de t r a v a i l de Chayer manquent de c o n c r e t i s a t i o n , de s o r t e que c e t "effacement du m i l i e u " semble a b o u t i r , & l ' a v i s de S h o r t l i f f e , a un r e f u s du monde e x t e r i e u r . Cet effacement r e n f o r c e l e cote s a t i r i q u e du roman, c a r l a s a t i r e e x i g e une d i s t a n c i a t i o n e n t r e l e l e c t e u r e t l e r e c i t . Comme l a n a r r a t i o n e s t a l a p r e m i e r e personne, l ' i n t r i g u e est^ a l ' i n s t a r du L i b r a i r e , c e n t r e e s u r l e p r o t a g o n i s t e . Cependant c e t t e f o i s ^ c i e l l e e s t 105 d i r i g i e p ar l e s a c t i o n s d'un monomane. Comptable dans l a Plumbing Supply Company, Chayer perd son emploi par s u i t e d'un i n c i d e n t d ' " i n s u b o r d i n a t i o n " . Tachant de se venger de son r e n v o i , i l perd l e c o n t r o l e des evenements et se t r o u v e inopinement en p r i s o n . Dans ce ca d r e , l e but s a t i r i q u e c o n s i s t e a r i d i c u l i s e r un homme q u i se c r o i t m a i t r e de l u i et c a p a b l e de manoeuvrer l e s a u t r e s , uniquement pour se l a i s -s e r p r e n d r e dans ses p r o p r e s p i e g e s . Vue sous c e t t e l u m i e r e , l ' i n t r i g u e e s t e f f e c t i v e m e n t subordonnee a l a p e r s o n n a l i t e du h e r o s . C e l u i - c i a g i s s a n t comme une machine, c ' e s t - a - d i r e comme un maniaque, l ' i n t r i g u e a c q u i e r t un c a r a c t e r e absurde. I l s ' e n s u i t q u ' e l l e manque de ce que Kernan d e f i n i t " t h a t d i r e c t l i n e a r p r o g r e s s i o n which i s o r d i n a r i l y t a k e n as p l a t " . S e l o n l u i , l e s a t i r i s t e veut t r a d u i r e 1'abetissement de l'homme p a r l'abandon du developpement c a u s a l du r e c i t . Kernan degage l e s t r a i t s t y p i q u e s de l ' i n t r i g u e s a t i r i q u e q u i c a r a c t e r i s e n t l e monde b i z a r r e de Chayer: . . . we get c o l l e c t i o n s of l o o s e l y r e l a t e d scenes and busyness which c u r l s back on i t s e l f - - d a r k n e s s never r e a l l y moves on to d a y l i g h t but o n l y t o i n t e n s i f i e d d a r k n e s s . D i s j u n c t i v e n e s s and the absence of change are then the c h i e f ' f a u l t s ' of the s a t i r i c p l o t . . . . as a i m l e s s and v a r i o u s as the a c t i v i -t i e s of d u l l n e s s may appear, the dunces are p e r f e c t l y c o n s i s t e n t i n t h e i r a c t i o n s of m a g n i f y i n g t h e i r own i m p o r t a n c e , r e d u c i n g the v i t a l t o the m e c h a n i c a l and m a t e r i a l , p r o d u c i n g chaos, and d r i v i n g a wedge between appearance and r e a l i t y . But we have a l s o noted a complex, i r o n i c q u a l i t y i n the movements of d u l l n e s s : i t s t r i v e s i n s p i t e of n a t u r e t o c r e a t e P r o g r e s s y e t always produces i t s o p p o s i t e . The r i s e becomes a f a l l , the advance a c i r c u l a r 106 wandering, the brave new w o r l d a l i v i n g h e l l . . . the dunce who s e t s up f o r a w i t succeeds i n making h i s weaknesses a p p a r e n t . 11 Que Chayer possede une i n f l u e n c e d e s t r u c t r i c e s u r l e s chases et gens q u i l ' e n t a u r e n t e s t i n c o n t e s t a b l e : son comportement d'automate o f f e n s e l e s a u t r e s , e t f a i t n a i t r e en eux des sen-t i m e n t s de vengeance; son a t t i t u d e de s u p e r i o r i t y l e rend i n c a p a b l e de j a u g e r l e u r s c a p a c i t e s , et c ' e s t e l l e q u i cause sa p e r t e dans l e s d i s p u t e s avec son p a t r o n et l e s agents de p o l i c e . Le r e c i t e t a n t a l a p r e m i e r e personne, l a s a t i r e s o c i a l e e s t f i l t r e e par l ' e s p r i t du n a r r a t e u r . A ce p o i n t , l e p r o t a g o n i s t e d e v i e n t l e masque du r o m a n c i e r q u i r a i l l e sa s o c i e t e sous l e deguisement du mecontent. (IMous y r e v i e n -drons p l u s t a r d ) . La s a t i r e s o c i a l e de La commensale e s t determinee par l e s t y p e s t r a d i t i o n n e l s : l e s r e p r e s e n t a n t s de l a b o u r g e o i s i e (M. de R e p e n t i g n y ) , de l a r e l i g i o n e t a b l i e ( P a s s e t o u t ) , de l ' E t a t ( l e s agents de p o l i c e ) , de l a f a m i l l e ( l e c o u p l e malheureux: Athanase, l e mari c o c u f i e et S y l v a i n e , l a femme i n f i d e l e ) , et l e c o n s t a n t e x p l o i t e ( l ' i v r a g n e P a o l o ) . Tous s y m b o l i s e n t a t r a v e r s l a q u a l i t e dominante de l e u r p e r s o n n a l i t e une p e r v e r s i o n de l a norme et r e n f o r c e n t done 1 ' i m p r e s s i o n de l ' a b s u r d e . Que ces personnages donnent l e t a b l e a u de l a s o c i e t e q u e b e c o i s e ou d'une communaute q u e l c o n -que, i l s se r e u n i s s e n t pour e t a b l i r un u n i v e r s marque par 1 ' a l i e n a t i o n . La s a t i r e se montre a i n s i fermement e n r a c i n e e au n i v e a u de l ' i n t r i g u e . Au n i v e a u du s t y l e , B e s s e t t e donne l i b r e c o u r s a 107 son penchant pour l e r i d i c u l e . Touchant au g r o t e s q u e , l e typage ne l a i s s e p l u s echapper aucune o c c a s i o n pour c a r i c a -t u r e r l e s personnages au p o i n t d'en f a t i g u e r l e l e c t e u r . Chayer e s t l e p e r s i f l a g e i n s i d i e u x d'un homme devenu au t o -m a t e — p e u t - e t r e par a u t o - p r o t e c t i o n — d a n s un environnement i n s e n s i b l e et sans v a l e u r . Homme-machine, i l s ' e c a r t e meme des normes de sa s o c i e t e i n s e n s e e . Dans l e paragraphe s u i v a n t , l e p r o t a g o n i s t e d e c r i t son apparence et son c a r a c -t e r e ; c e u x - c i a t t e s t e n t l e s r a p p o r t s e x i s t a n t e n t r e l u i et l e s p r i n c i p e s de La M e t t r i e q u i p r e t e n d a i t qu'on peut " d e v i n e r ' 1 ? l a q u a l i t e de l ' e s p r i t par l a f i g u r e ou l a forme des t r a i t s " : On p r e t e n d que j ' a i l a langue a c i d e , que j e s u i s p i s s e - v i n a i g r e . C'est p e u t - e t r e v r a i . Je ne blame done personne de ne pas f r a y e r avec moi. Au phy s i q u e non p l u s , j e n ' a i r i e n d ' a t t i r a n t : f a c i e s a l l o n g e , o e i l e t e i n t , t e i n t c i r e u x , nez legerement o b l i q u e . Quant a ma t a i l l e , e l l e e s t a peu p r e s normale, b i e n que j e s o i s un peu p l u s courbe que l a p l u p a r t des hommes de mon age (48 ans 7 mois et 12 j o u r s ) . 13 La j a u r n e e de Chayer e s t r e g l e e par t r o i s mantres q u ' i l p a r t e s u r l u i , symbole de son automatisme et de 1'homme-machine ("Le corps n'est qu'une h o r l o g e . . . " ) . Sa p o n c t u a l i t e o b s e s s i o n n e l -l e , mise en ev i d e n c e par l e f a i t q u ' i l f i x e t a u s l e s evene-ments exactement dans l e temps, f a i t r e s s o r t i r sa pensee mecanique. Ses passe-temps f a v o r i s , l e s "soupapes", se r a n -gent tous du c o t e mecanique et a b s t r a i t , q u ' i l s ' a g i s s e de ses a d d i t i o n s r a p i d e s , des p a r t i e s d'echecs ou de son c a h i e r de v o c a b u l a i r e . I l s expriment l e c a r a c t e r e e x c e s s i v e m e n t ordonne de son e s p r i t q u i f a i t de l u i presque un o r d i n a t e u r . Ces a s p e c t s se v o i e n t d e j a chez La M e t t r i e , q u i e x p l i q u e l a 108 f a c u l t e humaine d'apprendre comme l a c a p a c i t e d ' a p e r c e v o i r , de comparer et de c l a s s e r l e s o b s e r v a t i o n s . IMeanmoins, l e p h i l o s o p h e c o n s i d e r e " l e s s c i e n c e s , q u i s'annoncent p a r des c h i f f r e s " e t l e s " c a l c u l s a l g e b r i q u e s " , auxquels s'adonne Chayer, comme des r e a l i s a t i o n s i n f e r i e u r e s — r e f l e x i o n q u i f a i t remarquer l a d i s t a n c e i r o n i q u e e n t r e l e m a t e r a l i s m e s a i n du 18 e s i e c l e et sa p a r o d i e dans l e personnage du p r o t a g o n i s -t e . Meme dans l e systeme m a t e r i a l i s t e i l s e r a i t un e t r e g r o t e s q u e . I I y a d' a u t r e s i n d i c a t i o n s q u i montrent que Chayer a g i t en homme-machine. I I c r o i t , comme La M e t t r i e , que l e corps i n f l u e n c e beaucoup l ' e s p r i t , de s o r t e q u ' i l f a i t c o n t i -n u e l l e m e n t a t t e n t i o n a sa c o n d i t i o n p h y s i q u e . ". . . l a dys-p e p s i e e x e r c e une i n f l u e n c e n e f a s t e s u r l e fo n c t i o n n e m e n t de 14 l ' e s p r i t " , o b s e r v e - t - i l l e matin apres son r e n v o i , en a t t r i -buant son m a l a i s e g e n e r a l a ses mauvais repas avec son commen-s a l P a o l o . I l r e g arde l e s mouvements i n c o h e r e n t s de son co p a i n s a o u l comme un "problerne de mecanique", a i n s i q u ' i l "machine" l e " p r o j e t " de f a l s i f i e r l e b r o u i l l a r d de l a Plum-b i n g Supply Company. Son o b s e s s i o n l a p l u s i m p o r t a n t e se m a n i f e s t e dans l a manie de ses h a b i t u d e s l e s p l u s fondamen-t a l e s , ce q u ' i l d e s i g n e lui-meme comme e t r e "crassement e n r o u t i n e " . "Line f o i s que j e me s u i s t r a c e un programme, 15 j'aime b i e n l e s u i v r e a l a l e t t r e " , se d i t - i l en e o l e r e quand P a o l o l'empeche de r e n t r e r chez l u i sans d e l a i . Ce comptable e s t un drogue de ses coutumes de s o r t e que, une f o i s en p r i s o n , i l f a u t q u ' i l s'en cr e e de n o u v e l l e s pour 109 s u p p o r t e r sa s i t u a t i o n ; par consequent, i l y commence ses "memoires" e t compte l e s r e p e t i t i o n s des mots v u l g a i r e s de son v o i s i n . "La coutume emousse et p e u t - e t r e e t o u f f e l e s r e -16 mords, comme l e s p l a i s i r s " , commente La M e t t r i e . I I se peut q u ' e l l e s o i t a l a base de ce qu'on denommerait dans l e sens t r a d i t i o n n e l l ' a m o r a l i s m e de Chayer. Quand Mme B e s s i e r e soupconne chez l u i des p r i n c i p e s , i l se l a n c e degoute dans c e t t e t i r a d e i n t e r i e u r e : Des p r i n c i p e s ! C ' e t a i t de l a haute f a n -t a i s i e ! C e r t a i n e s r e c e t t e s , p e u t - e t r e , ga, o u i : on ne peut s'empecher d'en g l a n e r quelques-unes en q u a r a n t e - h u i t ans et s e p t mois. D ' a i l l e u r s , l e s miennes se resument a peu de chose: ne pas emmerder l e s a u t r e s ( s a u f , b i e n entendu, l e s emmer-deurs p r o f e s s i o n n e l s ) et ne pas me l a i s s e r emmerder par eux. 17 C e t t e " r e c e t t e " r a p p e l l e c e r t a i n e m e n t l a L o i n a t u r e l l e de La M e t t r i e , q u i f o r m u l a i t l e s bases morales de l'humanite de c e t t e fagon: A p r e s e n t , comment d e f i n i r o n s - n o u s l a L o i n a t u r e l l e ? C'est un s e n t i m e n t , q u i nous apprend ce que nous ne devans pas f a i r e , p a r c e que nous ne v o u d r i o n s pas qu'on nous l e f i t . 18 A l a base de ce raisonnement se d e c e l e evidemment 1'amour-p r o p r e , l e s e u l s e n t i m e n t dont 1'homme-machine e s t c a p a b l e . Le l e c t e u r p a r t a g e probablement l ' o p i n i o n de P a o l o que Chayer a "une roche a l a p l a c e du c o e u r " . Machinalement, c a r i l n'aime " n i suer n i " se " f a t i g u e r " , i l f a i t l'amour avec Mme B e s s i e r e . Cependant en t o t a l i s a n t l e lendemain ses c h i f f r e s avec une v i t e s s e e x c e p t i o n n e l l e , i l r e s s e n t une 110 e x c i t a t i o n a peu pr e s s e x u e l l e . Cet as p e c t nous p a r a i t cons-t i t u e r une p e r v e r s i o n de c e t t e pensee de La M e t t r i e : "L'ame n' e s t done qu•un v a i n terme dont on n'a p o i n t d ' i d e e , et dont un bon e s p r i t ne d o i t se s e r v i r que pour nommer l a p a r -19 t i e q u i pense en nous" . Que Chayer ne s o i t au f o n d qu'un automate se degage c l a i r e m e n t de sa repugnance pour l e r i r e q u ' i l r e j e t t e pour ces r a i s o n s ; "Le r i r e n ' e s t pas mon f o r t : c e t t e espece de caquetement accompagne de d i s t e n s i o n l a b i a l e et de s a u t i l l e m e n t d'epaules m'a t o u j o u r s paru un e x e r c i c e 20 i n u t i l e et h a r a s s a n t " . Le r i r e e s t un a t t r i b u t p r o p r e a l'homme: l ' a n i m a l ne l e possede pas; son manque range i n -c o n t e s t a b l e m e n t l e comptable parmi l e s " a l i e n e s " . Dans ce cas i l n'est pas s u r p r e n a n t q u ' i l n'admette pas l ' e x i s t e n c e d'une c o n s c i e n c e : Mais e s t - o n j a m a i s sQr de r i e n dans c e t e n t o r t i l l e m e n t vaseux qu'on a p p e l l e l a c o n s c i e n c e ? - - Un j o l i con, l e type q u i a f a b r i q u e ce mot: autrement l a p l u p a r t des gens ne se d a u t e r a i e n t pas q u ' i l s en ont une, c o n s c i e n c e . Ce s e r a i t a u t a n t de gagne. Ca r e d u i r a i t drolement l e nombre des encu-l a g e s de mouche...Les philosophies t r o u v e -r a i e n t d ' a u t r e s ' s u j e t s ' oo d e b l o q u e r ; l e s p s y c h i a t r e s , d ' a u t r e s methodes pour s o u t i r e r l ' a r g e n t des gogos; l e s d i r e c t e u r s s p i r i t u e l s , d ' a u t r e s t r u e s pour f a i r e j o u i r l e s b i g o t e s r e f o u l e e s . . . 21 I c i , l e s enonces du p r o t a g o n i s t e d i f f e r e n t : r a d i c a l e m e n t des p o s t u l a t i o n s de La M e t t r i e q u i , en m a t e r i a l i s t e o p t i m i s t e , a v a i t soutenu que l'ame de l'homme l i e e a un corps d'une o r g a n i s a t i o n p a r f a i t e o b t i e n t "de l a s a g a c i t e " . Dans son a b r u t i s s e m e n t d'automate, Chayer s ' e n l i s e dans l a t u r p i t u d e : ses n o t i o n s de l a v i e ne depassent pas l e n i v e a u a n i m a l comme 1-11 l e prouvent ses p a r o l e s : ''(mais q u ' e s t - c e q u i e s t u t i l e s a u f de manger, de boire,-' de d o r m i r , de se s o u l a g e r , de c o p u l e r quand l e b e s o i n s'en f a i t s e n t i r e t de p a s s e r l e temps l e <• 22 mains desagreablement p a s s i b l e ? ) " . Aucun s a t i r i s t e n'a jam a i s f o r m u l e 1 1 i n s i g n i f i a n c e de l ' e x i s t e n c e humaine p l u s s u c c i n c t e m e n t . P l u s i e u r s c r i t i q u e s , Jean F i s e t t e , F r a n g o i s e I q b a l , Rejean Robidoux et Glen S h o r t l i f f e , ant note 1•importance que Chayer accarde a l a p a r o l e . I l "aime engueuler l e s gens", i l admire l e s phrases " t e l e g r a p h i q u e s " d'Athanase, i l s'adonne a ses " c r i s e s de l a g o r r h e e " comme l ' a b i e n montre F r a n g o i s e 23 ' r I q b a l . En v r a i m a t e r i a l i s t e , Chayer a p p r e c i e l e r o l e du mot que La M e t t r i e a v a i t reconnu comme 1'element de base q u i separe l'homme des animaux: Des animaux a l'homme, l a t r a n s i t i o n n ' e s t pas v i o l e n t e . . . Q u ' e t a i t l'homme, avant 1 ' i n v e n t i o n des mots et l a c o n n a i s s a n c e des langues? Un animal de son espece, q u i avec beaucoup moins d ' i n s t i n c t n a t u r e l que l e s a u t r e s , dont a l o r s i l ne se c r o y a i t pas r o i , n ' e t a i t d i s t i n g u e du sing e . . . q u e comme l e s i n g e l ' e s t lui-meme...24 S a v o i r manier l a p a r o l e et s'en s e r v i r comme d'une arme danne done a Chayer son s e n t i m e n t de s u p e r i o r i t y envers l e s a u t r e s . Ce t r a i t l e range dans l e genre s a t i r i q u e parmi l e s mecon-t e n t s , l e s m i s a n t h r o p e s . Ces personnages s y m b o l i s e n t et d e c r i e n t t o u t ce q u i e s t m e p r i s a b l e dans l e u r s o c i e t e . Dans son a n a l y s e de l e u r f o n c t i o n , Robert C. E l l i o t t l e s r e p r e -25 s e n t e en " s a t i r i s t e s s a t i r i s e s ( s a t i r i s t s a t i r i z e d ) " , ce q u i evoque l a c o n c e p t i o n d'Andre Gide d'une "mise en abyme", precede f a v o r i du nouveau roman. En s'appuyant s u r des 112 r e c h e r c h e s de p l u s i e u r s a u t r e s c r i t i q u e s , E l l i o t t avance l a these que l e mecontent joue souvent l e r f i l e du f o u et q u ' i l d e v i e n t dans c e t t e f o n c t i o n un bouc e m i s s a i r e . Cet asp e c t e x p l i q u e r a i t suffisamment p o u r q u o i a l a f i n du l i v r e Chayer se t r o u v e en p r i s o n au l i e u de P a o l o q u i s ' e t a i t a t t a q u e phy-siquement a de Re p e n t i g n y . E l l i o t t propose en p l u s que l e mecontent peut exprimer l e s i n s a t i s f a c t i o n s et l e s rancunes r e s s e n t i e s par l e l e c t e u r appropos de d i v e r s e s s i t u a t i o n s ou de c e r t a i n e s personnes de son groupe s o c i a l : M o m e n t a r i l y , perhaps u n c o n s c i o u s l y , we i d e n t i f y w i t h him and so g a i n r e l e a s e of f r u s t r a t e d a g g r e s s i v e f e e l i n g s w i t h which we are charg e d . The demands of r e a l i t y see to i t t h a t the r a i l e r i s sometimes p u n i s h e d , but b a s i c a l l y he i s q u i t e u n r e a l i s t i c a l l y p r i v i l e g e d i n le g e n d and l i t e r a t u r e because he r e p r e s e n t s our own (and presumably the a u t h o r ' s ) s u p p r e s s e d a g g r e s s i v e i m p u l s e s . 26 C e l a s'accorde p a r f a i t e m e n t avec un aveu de Gerard B e s s e t t e s u r l a c o n d u i t e a l a f o i s v i o l e n c e et comique de Chayer q u i r e f l e t e sa p r o p r e "ambivalence": T o u t e f o i s , p l u s l e s a f f r o n t e m e n t s f r f l l e n t l a v i o l e n c e , p l u s i l s d e v i e n n e n t b o u f f o n s e t res s e m b l e n t a des q u e r e l l e s de gamin. Tout se passe comme s i mes heros p r o t a g o n i s t e s — q u i sont des m o i ( s ) i m a g i n a i r e s - - e p r o u v e n t des r e s i s t a n c e s i n t e r i e u r e s quand i l s r e -coure n t ,ou v o u d r a i e n t r e c o u r i r a l a v i o l e n c e p h y s i q u e . En p r e t a n t a l o r s au heros une c o n d u i t e comique, v o i r e l o u f o q u e , j e l e d e c u l p a b i l i s e en meme temps que moi. 27 La M e t t r i e a v a i t observe que " ( l ) ' e s p r i t a, comme l e c o r p s , * 28 ses m a l a d i e s epidemiques e t son s c o r b u t " . Le comportement de Chayer f a i t c e r t a i n e m e n t montre d'une m a l a d i e s p i r i t u e l l e . P a r son " s c h i z o ' i d i s m e . . . a l l u r e p s y c h o l o g i q u e savamment adoptee par l ' e c r i v a i n " , i l nous semble p e r s o n n i f i e r ce que 113 G l e n S h o r t l i f f e a s i g n a l e comme l e " t i r a i l l e m e n t " dans l e s romans de B e s s e t t e , en c i t a n t l ' a n a l y s e de Joseph C o s t i s e l l a : La c l e de l a p e r s o n n a l i t e de Gerard B e s s e t t e e s t : d e c h i r e m e n t. Dechirement e n t r e une s o c i e t e t r a d i t i o n n e l l e , c a t h o -l i q u e , c a n a d i e n n e - f r a n g a i s e , et un c e r t a i n monde moderne oft l ' a b s u r d e domine, l e monde de S a r t r e et de R o b b e - G r i l l e t . 29 Parmi l e s a u t r e s personnages s a t i r i s e s , i l f a u t s u r t o u t exa-miner c e l u i de Mme B e s s i e r e . B e s s e t t e ne f a v o r i s e pas l a femme en g e n e r a l , mais parmi t o u t e s ses h e r o i n e s peu sympa-t h i q u e s , e l l e d o i t e t r e l a p l u s d e s a g r e a b l e . V i e i l l i s a n t e , v a i n e , ennuyeuse par ses p l a t i t u d e s , sa presence agace meme l e l e c t e u r . E l l e s 'apparente assez e t r o i t e m e n t a ses devan-c i e r e s — G e o r g i a n a P e l l e r i n dans Les pedagogues, Mme B o u t h i l l e r dans Le l i b r a i r e - - p o u r qu'on p u i s s e presumer du c o t e du roman c i e r un p a r t i p r i s . Ces t r o i s p e r s o n n a l i t e s a c c u s e n t t o u t e s 1 ' a f f a i s s e m e n t du c o r p s , l ' e t r o i t e s s e de l ' e s p r i t et l a b a n a l i t e de l'ame. E l l e s s y m b o l i s e n t l e s p l u s mauvais t r a i t s qu'on a i t a t t r i b u e s au deuxieme sexe au cours des s i e c l e s , de s o r t e que B e s s e t t e , a i n s i que t a n t de s a t i r i s t e s avant l u i , a l ' a i r de r e g a r d e r l a femme comme un bouc emis-s a i r e . Matthew Hodgart e x p l i q u e que " ( s ) a t i r e on women i s a comic r e c o r d i n g of d e v i a t i o n s from the i d e a l s e t up by the encomium, and t r a d i t i o n a l l y i t has been c e n t r e d on the c a r d i n a l s o f d o c i l i t y , c h a s t i t y and modesty"" 5^. Hodgart mentionne dans ce c o n t e x t e qu'une des s a t i r e s l e s p l u s a n t i -f e m i n i n e s du Moyen Age f u t e c r i t e par un moine q u i a v a i t pour but de p r e s e n t e r un t r a i t e de l a v i r g i n i t e et du mariage. 1 U Le nom de c e t a u t e u r : S t . Jerome, dont Chayer a h e r i t e l e prenom, et p e u t - e t r e l a m i s o g y n i e . Hodgart c i t e c e t exemple de l a polemique du s a i n t : ". . . ( m a r r i a g e ) impedeth the study of p h i l o s o p h y ; no man can s e r v e h i s books and h i s w i f e w i t h 3 1 e q u a l z e a l " . Athanase B e s s i e r e e s t du meme a v i s : " t r a v a i l c e r veau et t r a v a i l c u i — e x c u s e s — i n c o m p a t i b l e s " . Dans presque tous l e s romans b e s s e t t i e n s l a femme e s t par consequent r e l e -guee a un n i v e a u i n f e r i e u r , d e s t i n e e a s e r v i r l e s p r o t a g o n i s -t e s quelque f a i b l e s q u ' i l s s o i e n t . Le r e s t e des personnages s u i v e n t l e s r e g i e s du typage d e j a p l u s i e u r s f o i s i l l u s t r e e s , excepte q u ' e l l e s y sont a p p l i q u e e s p l u s g r o s s i e r e m e n t . Tous se montrent un peu impregnes de c e t automatisme p r o p r e a Chayer. S i c e l u i - c i e s t un arithmomane, de Repentigny se d i s t i n g u e comme un mania-que du t r a v a i l , Mme B e s s i e r e e s t c a r a c t e r i s e e par l ' e r o t o m a -n i e , l e Pere P a s s e t o u t s'adonne aux echecs, B e s s i e r e a l ' a l c o o l . Et ehacun d'e n t r e eux e s t a peu pr e s a u s s i " c r a s -sement e n r o u t i n e " que l e p r o t a g o n i s t e . L e u r s noms s e r v e n t en o u t r e a m e t t r e en e v i d e n c e l e u r f o n c t i o n s a t i r i q u e . S y l v a i n e B e s s i e r e emprunte son prenom aux dr y a d e s , d i v i n i t e s p r o t e c -t r i c e s de l a f o r e t , image q u i r a p p e l l e i r o n i q u e m e n t l a pensee romantique du s i e c l e d e r n i e r , ce q u i e x p l i q u e son " e x a l t a -t i o n " , son "romanesque p i t o y a b l e " s i m e p r i s e s par Chayer. B e s s i e r e p o u r r a i t r e p r e s e n t e r une a l l u s i o n au b e s t i a i r e , l'homme q u i d e v a i t l u t t e r c o n t r e l e s be t e s f e r o c e s dans l e c i r q u e romain; entoure et mis au p i e d du mur par l e s " a b r u t i s " , Athanase, l a s e u l e p e r s o n n a l i t e s e n s i b l e du roman, se r e f u g i e 115 dans l ' a l c o o l . Au n i v e a u de l a p a r a l e , l a t e c h n i q u e r a b a i s s a n t e de l a s a t i r e se m a n i f e s t e p a r t a u t . P u i s q u e Jerome, l e mecon-t e n t , aime " e n g u e u l e r " l e s gens, son dedain pour l'humanite d o i t se r e v e l e r dans son r e c i t . A son a v i s , l a langue "ac-c o m p l i t a l o r s une f o n c t i o n p u r g a t i v e ou s e d a t i v e (,) ( o ) u 32 meme . . . t o n i q u e " , l!.aidant a m a i t r i s e r un environnement apparemment h o s t i l e . Les a u t r e s sont done, d'abord, r e d u i t s au n i v e a u a n i m a l : Chayer donne a P a o l o "un crane d ' o i s e a u " et "un cou de d i n d o n " ; a M. de Repentigny un " f a c i e s de f o u i n e " et "une myopie de taupe". Cependant l a r e d u c t i o n s a t i r i q u e d e v i e n t p l u s c a t e g o r i q u e en s'etendant e n s u i t e jusqu'au n i v e a u des choses i n a n i m e e s . Les c o l l e g u e s de Jerome s o n t des " c o - g r a t t e - p a p i e r s " , l e s v i s a g e s du v i c a i r e et d'Athanase r e s s o r t e n t de l'examen de geometrie employe par Chayer comme des p l a n s geometriques, depourvus de t o u t t r a i t humanisant. Athanase s ' a v i l i t lui-meme en se r a v a l a n t "au n i v e a u , monsieur, j e ne d i s pas d•un a s - p p i r a — t t e u r — c e q u i s e r a i t encore prop n o b l e , t r o p e l e v e — m a i s au sac a po u s s i f e r e , aux e n t r a i l l e s , aux i n t e s t i n s de c e t a p p a r e i l 33 c o l l e c t e u r d ' o r d u r e s " . A cause du penchant de Chayer pour l e s i n j u r e s , l a langue s'approche p a r f o i s du degoQtant et de l ' o b s c e n e , c a r a c t e r i s t i q u e commune a b i e n des s a t i r i s t e s . S u i f t d o i t sa r e p u t a t i o n en p a r t i e a sa c o p r o p h i l i e . T o u t e f o i s , Chayer, en n a r r a t e u r , e v i t e pour ga r d e r sa p r e c i o s i t e de s t y l e , de prononcer l e s i n j u r e s et l e s a t t r i b u e p l u t o t a ses 1.16 a d v e r s a i r e s . En r e u n i s s a n t ces a s p e c t s de l a langue et des t e c h n i q u e s r h e t o r i q u e s , l ' e x p r e s s i o n b e s s e t t i e n n e a r r i v e a d e v e n i r l ' e l e m e n t dynamique du roman, a i n s i que l ' i l l u s t r e c e t t e scene au p a s t e de p o l i c e : Sur ce, l a vache q u i ( p a r c e q u ' e l l e b a r a g a u i n a i t un a v a t a r du c h a r a b i a que l a s o l d a t e s q u e romaine a v a i t , v o i l a deux m i l l e n a i r e s , d i s p e n s e en Gaule en meme temps que ses coups d'epee) e t a i t f o r t c h a t o u i l l e u s e s u r l e c h a p i t r e de l a langue , l a vache, done, s ' e s t montee. E l l e a emis l ' a v i s que j ' e t a i s un u i s e ^ c r a c k e r , un s m a r t - A l e c , un bum, a moins que ce ne f u t un r o b i n e u x , un g o o f - b a l l e r ou un c r a c k - p o t ; q u ' e l l e a l l a i t me s a c r e r dedans s u r l e v r a i temps et que, s i c e l a ne me s h e k a i t pas assez l e Canayen, e l l e me c h r i s s e r a i t dans un s t r a i t - j a c k e t . — C a p i c h e , Mac? Je l u i a i repondu que, dans l ' h y p o t h e s e a6 i l eQt p a r l e au l i e u d'emettre s e u l e -ment un c e r t a i n nombre de b r u i t s g u t t u r a u x d'une d i s c o r d a n c e e x c e p t i o n n e l l e , j e n ' a v a i s n a t u r e l l e m e n t r i e n compris et que j e r e c l a -mais, comme e ' e t a i t mon d r o i t , l e s s e r v i c e s d'un t r a d u c t e u r . 3k Les mots " s a c r e r " , " c a p i c h e " , "mac" et "vache" a p p a r t i e n n e n t au v o c a b u l a i r e v u l g a i r e ; " b a r a g o u i n e r " , " c h a r a b i a " et "se monter" au v o c a b u l a i r e f a m i l i e r ; " a v a t a r " , " s o l d a t e s q u e " , " d i s p e n s e r " , " c h a t o u i l l e u x " , "emettre l ' a v i s " a l a langue e l e v e e . " W i s e - c r a c k e r " , " s m a r t - A l e c " , "bum", " c r a c k - p o t " f o n t p a r t i e du " s l a n g " n o r d - a m e r i c a i n , pendant que " r o b i n e u x " e s t s t r i c t e m e n t une e x p r e s s i o n c a n a d i e n n e - f r a n g a i s e v u l g a i r e , " S h e k a i t " e s t une c o r r u p t i o n f r a n g a i s e d'un mot a n g l a i s q u i met dans ce c o n t e x t e l ' a c c e n t s u r 1 ' i n f l u e n c e du monde a n g l a i s au Quebec, Le v o c a b u l a i r e v u l g a i r e se r a p p o r t a n t au p a r l e r de l ' a g e n t de p o l i c e e t l e v o c a b u l a i r e c u l t i v e a p p a r t e n a n t au n a r r a t e u r , une d i s t a n c e v e r b a l e i r o n i q u e en 117 resulte qui souligne l a s i t u a t i o n s a t i r i q u e . Plusieurs pro-cedes l a renforcent. Le zeugma "l e charabia que l a solda-tesque romaine avait, v o i l a deux millenaires, dispense en Gaule en meme temps que ses coups d'epee" f a i t r e s s o r t i r i r o -niquement le f a i t ineluctable que le vainqueur impose de profonds changements aux vaincus, observation qui p a r a l t r a i t deplacee s i le lecteur ne remarquait pas les mots anglais qui emergent dans le parler de 1'agent de p o l i c e . Comme tous les peuples vaincus, les Canadiens ont subi a leur tour une transformation en consequence de l a predominance des Anglais, et au cours de ce processus leur langue et leurs coutumes ont ete craangees, sinon degradees. La derniere phrase de l a ci t a t i o n met en r e l i e f l a periphrase, autre procede de l a rhetorique capable de c r i e r l a distance necessaire a l a s a t i r e . La pre c i o s i t e de Chayer se moque de l a vulgarite de l'agent de police, mais montre a l a f o i s l a v u l n e r a b i l i t y d'un esprit trop analytique et s t e r i l e . Cette logorrhee ne reussit qu'a accelerer sa sequestration, et l ' i r o n i e du protagoniste retombe sur elle-meme de sorte qu'elle r i d i c u -l i s e l e locuteur. Le mecontent, l e misanthrope, tend ses propres pieges. Apres avoir t r a i t e La commensale en roman s a t i r i -que, i l nous faut maintenant rendre compte de plusieurs aspects nan sa t i r i q u e s . Au debut de ce chapitre nous avions signale d'autres interpretations c r i t i q u e s visant a exposer le cfite psychanalytique ou "nouveau roman" de l'oeuvre. Bessette a certainement tache d'attribuer a son heros des 118 m o t i v a t i o n s p l u s s u b t i l e s q u e c e l l e s de 1 1 h o m m e - m a c h i n e . Une l e c t u r e d e t a i l l e e r e v e l e s a n s d o u t e q u e C h a y e r e s t un n a r r a -t e u r q u i c a c h e h a b i l e m e n t u n e ame t r o u b l e e . I l y a a s s e z de c o n t r a d i c t i o n s p o u r d o u t e r de s a s i n c e r i t e . I l p r e t e n d , p a r . e x e m p l e , q u ' i l ne " p r o f i t e p a s d e s g e n s p o u r l e s e x p l o i -t e r " , l e r e c i t d e c e l a n t c l a i r e m e n t s a t e n d a n c e a m a n i p u l e r l e s a u t r e s a s o n a v a n t a g e . C e s d i v e r g e n c e s r e s s e m b l e n t s u f f i s a m m e n t a u x t e c h n i q u e s d u i r o m a n p s y c h a n a l y t i q u e p o u r q u ' o n p u i s s e l ' y r a t t a c h e r . L a m o t i v a t i o n p s y c h a n a l y t i q u e e m e r g e s u r t o u t d a n s l e p a s s a g e p a r a t a x i q u e OQ l e p r o t a g o n i s -t e , d e s a x e m o m e n t a n e m e n t p a r l e r e c i t c h o q u a n t de l a v e n g e a n c e d ' u n A t h a n a s e c o c u f i e , s e s o u v i e n t d ' u n e v e n e m e n t de s o n e n f a n c e i m p l i q u a n t sa m e r e a d u l t e r e e t s o n p e r e v e n g e u r . O r c e p a s s a g e s u r g i t comme un m o n o l o g u e i n t e r i e u r , comme s i c e t t e e x p e r i e n c e , q u i d a t e d ' u n e q u a r a n t a i n e d ' a n n e e s , e t a i t en p l e i n e p r o g r e s s i o n . C e t t e c o n s t r u c t i o n n e g l i g e l e f a i t q u ' u n p r o f o n d c h a n g e m e n t p s y c h o l o g i q u e s e p a r e l e C h a y e r a d u l t e de s o n m o i e n f a n t i n . R e j e a n R o b i d o u x a n o t e l ' i n c o -/ > 3 5 h e r e n c e de c e d e v e l o p p e m e n t , que l ' a u t e u r l u i - m e m e a s o u l i g n e e d a n s u n e i n t e r v i e w a v e c Jean F i s e t t e : L a r a i s o n q u i me v i e n t a l ' e s p r i t /Jpour l a p a r u t i o n t a r d i v e de L a commensale7> c ' e s t q u ' i l y a un p a s s a g e ' n o u v e a u r o m a n ' q u i d e c r i t un f a n t a s m e i n f a n t i l e d u h e r o s e t q u i d i f f e r e t o u t a f a i t d u r e s t e d u t e x t e . J ' a i dO s e n t i r l e b e s o i n de d o n n e r a C h a y e r un p a s s e , d e s r a c i n e s s u s c e p t i b l e s de n o u s e c l a i r e r s u r l ' o r i g i n e de s e s i d i o s y n c r a s i e s . A l o r s j ' a i f a i t c e ' f l a s h b a c k ' . E n s u i t e , j e me s u i s d i t ( a c a u s e de mon ' i m p e n i t e n c e ' r e a l i s t e ) q u ' i l e t a i t p e u v r a i s e m b l a b l e que C h a y e r eQt un s e u l ' f l a s h b a c k ' ; q u ' i l f a u d r a i t en a j o u t e r d ' a u t r e s . 36 119 O u t r e l e s r a i s o n s e x p r i m e e s p a r B e s s e t t e , i l y en a p l u s i e u r s a u t r e s q u i s i t u e n t l e r o m a n p s y c h a n a l y t i q u e du g e n r e m o n o l o -g u e i n t e r i e u r e t l e r o m a n s a t i r i q u e a d e s p o l e s o p p o s e s . L e p a s s a g e p a r a t a x i q u e p r o d u i t un f o r t d e p l a c e m e n t de l a f o c a l i - * s a t i o n . L e p o i n t de v u e du C h a y e r e n f a n t , v i v a n t u n e e x p e -r i e n c e d e s a g r e a b l e , d e m o l i t l e p o i n t de v u e d o m i n a n t d u C h a y e r a d u l t e n a r r a t e u r . S e l o n G e r a r d G e n e t t e , q u i c i t e a c e t e g a r d J e a n - P a u l S a r t r e , c e s c h a n g e m e n t s h e u r t e n t " l e s c o n d i t i o n s de l ' i l l u s i o n r e a l i s t e : e l l e / c e t t e j u x t a p o s i t i o n / t r a n s g r e s s e u n e ' l o i de l ' e s p r i t 1 q u i v e u t que l ' o n ne p u i s s e 37 e t r e a l a f o i s d e d a n s e t d e h o r s " . D ' a p r e s l ' a n a l y s e de G e n e t t e l e n a r r a t e u r / h e r o s c h a n g e p a r c o n s e q u e n t en meme t e m p s e t de n a r r a t e u r e x t r a d i e g e t i q u e d e v i e n t un n a r r a t e u r i n t r a d i e g e t i q u e p a r r e n v e r s e m e n t s u b i t d u n i v e a u n a r r a t i f ; c e p r o c e s s u s c o n t r e c a r r e en p l u s l e p o i n t de v u e s a t i r i q u e p a r c e que c r e a n t une a m b i a n c e de s y m p a t h i e o p p o s e e a l a s a t i r e . Du meme o r d r e e s t l ' o b j e c t i o n q u e C h a y e r / n a r r a t e u r c o n s t i t u e 1 1 i n f o r m a t e u r c o n s c i e n t de s o i ( " s e l f - c o n s c i o u s i n f o r m a n t " ) , t a n d i s q u e l e p a s s a g e p a r a t a x i q u e p r e s e n t e l a m e m o i r e i n v o l o n t a i r e , d o n e un i n f o r m a t e u r i n c o n s c i e n t de s o i ( " u n s e l f c o n s c i o u s i n f o r m a n t " ) . C e s c o n t r a s t e s o n t p o u r e f f e t une c o n f u s i o n de l ' o p t i q u e d u l e c t e u r . T o u t e f o i s i l n o u s s e m b l e p l u s i m p o r t a n t que l e r o m a n s a t i r i q u e s o i t a x e s u r 1 1 a b s t r a c t i o n a l o r s que l e s o e u v r e s p s y c h a n a l y t i q u e s , e ' e s t - a - d i r e r e a l i s t e s , d o i v e n t r e p r o d u i r e un h a u t d e g r e de v r a i s e m b l a n c e . N o u s t e n o n s a i n s i l a m o t i v a t i o n p s y c h a -n a l y t i q u e p o u r u n e f a u t e t e c h n i q u e du r o m a n c i e r , en n o u s 120 appuyant s u r l a r e f l e x i o n de Hodgart que dans l a v r a i e s a t i r e " ( t ) h e c r i t i c i s m of the wo r l d i s a b s t r a c t e d from i t s o r d i n a -ry s e t t i n g . . . and t r a n s f o r m e d i n t o a h i g h form of ' p l a y ' • • • • L ' a u t r e i n t e r p r e t a t i o n c r i t i q u e mentionnee c i - d e s s u s r a p p r o c h e La commensale de 1 ' o b j e c t a l i t e d ' A l a i n Robbe-G r i l l e t . I l e s t e v i d e n t que B e s s e t t e f a i t dans son roman preuve d'une p r e f e r e n c e pour l a d e s c r i p t i o n d ' o b j e c t s i n a -nimes; l e s d i f f e r e n c i a t i o n s geometriques m i n u t i e u s e s dans l e s p o r t r a i t s d'Athanase e t de P a s s e t o u t en o f f r e n t 1'exemple p a r f a i t . Or l ' e t u d e de L'Homme machine degage sans doute que La M e t t r i e f o n d a i t ses arguments s u r une s o r t e de pheno-menisme et q u ' i l s u p p o s a i t l a g r a t u i t e de l' h o m m e — l e s deux c o n c e p t i o n s e t a n t a u s s i des marques des e c r i t s de Robbe-G r i l l e t . On p o u r r a i t i n t e r p r e t e r ces t r a i t s comme l e s r e s u l t a t s e x c l u s i f s du procede s a t i r i q u e "homme-machine", p o u r t a n t nous i n c l i n o n s , donne l ' i n t e r e t du ro m a n c i e r pour R o b b e - G r i l l e t , a l e s r e g a r d e r comme une t e n t a t i v e de B e s s e t t e de se r a l l i e r au nouveau roman. Le r e f u s de t o u t e p h i l o s o -p h i c , des " i d e e s g e n e r a l e s " , par Chayer r e n f o r c e c e t t e o p i n i o n , comme l e r e v e l e c e t t e c i t a t i o n : La v i e e t a n t ce q u ' e l l e e s t , on n'a jama i s t r o p de soupapes. Mais t r e v e de metaphy-s i q u e : un des grands e c u e i l s du c a c h o t , j e m'en rends compte, c ' e s t l a p r o p e n s i o n a p a t a u g e r dans l e s i d e e s ( l e s i d e e s ! ) g e n e r a l e s . I I f a u t t u e r dans l ' o e u f p a r e i l l e t endance. Les i d e e s g e n e r a l e s , c ' e s t comme l a c o n s c i e n c e : on s a i t o& ga mene. On n'a qu'a c a u s e r avec l e s p i o n s , l e s c a l o t i n s et a u t r e s m a s t u r b a t e u r s i n t e l l e c t u e l s pour s'en re n d r e compte. 40 121 Neanmoins i l nous f a u t i c i i n s i s t e r s u r l e c o t e " a n t i - d i e g e -t i q u e " du nouveau roman, q u i r e p r e s e n t e , d'apres Jean R i c a r d o u , U1 une v r a i e "mise en cause du r e c i t " . C o n t r a i r e m e n t au nou-veau roman, La commensale f a i t montre d'un developpement l i n e a i r e , p u i s q u e l e " b r o u i l l a r d " de Chayer se d e r o u l e en r e c i t t r a d i t i o n n e l : p r o g r e s s i o n c h r o n o l o g i q u e , s p a t i a l e e t c . Les ressemblances avec l e nouveau roman se r e d u i s e n t par consequent au p l a n du s t y l e e t ne p r e s e n t e n t aucune t h e o r i e p h i l o s o p h i q u e . Nous sommes t o u t de meme de l ' a v i s de Rejean Robidoux q u i a v a i t mis en v a l e u r dans son examen de l ' o e u -v r e d'ensemble de B e s s e t t e (1971) l ' i n t e n t i o n de l ' e c r i v a i n de c r e e r par une f u s i o n des genres et des t e c h n i q u e s connus de n o u v e l l e s formes l i t t e r a i r e s : I I va s ' e f f o r c e r d ' i n v e n t e r une forme, un langage n a r r a t i f q u i c o i n c i d e dans chaque cas avec l a s i n g u l a r i t y p s y c h o l o -g i q u e elle-meme en ce q u ' e l l e a de p l u s immediat. 'Les grands r o m a n c i e r s , d i t - i l , ceux q u i ont apporte du nouveau dans l e " f o n d " , ont presque t o u j o u r s r e n o u v e l e a u s s i l a "forme", l a t e c h n i q u e ' . C'est p o u r q u o i ' i l nous f a u t e s s a y e r d ' o r i e n t e r v e r s l a t e c h n i q u e et v e r s l a s t r u c t u r e 1 • o r i g i n a l i t e q u i nous e s t i n t e r d i t e . . . dans l e domaine de l a l a n g u e ' . h2 C e t t e demarche e x p l o r a t r i c e m e r i t e d ' e t r e reconnue. Cependant, l a combinaison de genres ( s a t i r e et nouveau roman) a dans La commensale pour e f f e t ce que Booth c o n s i d e r e comme une des f a u t e s majeures des e c r i v a i n s de n o t r e epoque: l a p e r t e ou l a c o n f u s i o n de l a d i s t a n c e dans l e t r i a n g l e l i t t e r a i r e — a u t e u r - r e c i t - l e c t e u r . S e l o n ce c r i t i q u e l a d i s t a n c e s e r t au l e c t e u r de g u i d e pour une a p p r e c i a t i o n e x a c t e de 122 l ' o e u v r e . Booth r e g a r d e ce manque d ' o r i e n t a t i o n c l a i r e comme un echec de l a p a r t du r o m a n c i e r . II enumere comme r a i s o n s de c e t t e c o n f u s i o n — p a r m i d ' a u t r e s — " e x t r e m e c o m p l e x i t y , s u b t l e t y , o r p r i v a c y of norms to be i n f e r r e d " . Pour i l l u -t r e r son o p i n i o n i l c i t e l a s a t i r e t r o p compliquee chez S w i f t : Even when the r e a d e r i s p r o p e r l y a l e r t e d , he w i l l always have t r o u b l e i f the unspoken norms are not f a i r l y s i m p l e and g e n e r a l l y agreed upon. The debate about where S w i f t s t a n d s i n the f o u r t h book of G u l l i v e r ' s  T r a v e l s i s a p p a r e n t l y as much a l i v e today as i t ever w a s — n o t because S w i f t has l e f t any doubt about the presence of i r o n y but because i t i s very hard t o know how much d i s t a n c e t h e r e i s between G u l l i v e r and S w i f t and p r e c i s e l y which of the t r a v e l e r ' s enthusiasms f o r the Houyhnhnms i s e x c e s s i v e . Whatever S w i f t ' s s a t i r i c a l p o i n t , i t i s n e i t h e r s u f f i c i e n t l y commonplace nor s u f f i c i e n t l y s i m p l e to be e a s i l y d e c i p h e r e d . 43 Le l e c t e u r de La commensale r e s t e done apres l e passage p a r a -x i q u e d e r o u t e s u r l e s buts de l ' a u t e u r . Chayer n'est e x c l u s i -vement n i psychopathe, n i heros r o b b e - g r i l l e s q u e , n i c a r i c a -t u r e s a t i r i q u e d'un homme i n s e n s i b l e , mais i l e s t assez en-fon c e dans l e melange de concepts l i t t e r a i r e s pour que son r o l e de p r o t a g o n i s t e en s o i t d i minue. "Ebauche a mi-chemin de l a r e u s s i t e " , dans l e jugement de Rejean Robidoux, La  commensale r e s t e une etape s u r l e chemin de L ' i n c u b a t i o n en ce q u ' e l l e m a n i f e s t e chez B e s s e t t e ce " t i r a i l l e m e n t " dont p a r l e Glen S h o r t l i f f e . II e s t f a c i l e de comprendre son d e l a i s s e m e n t par l ' a u t e u r apres que p l u s i e u r s remaniements eurent manque d'en c o r r i g e r l e s e r r e u r s s t r u c t u r a l e s . Dans ce c o n t e x t e Robidoux f a i t mention d'une o b s e r v a t i o n de 123 S h o r t l i f f e q u i resume et i l l u m i n e l a c o n f u s i o n thematique du roman: Pour e x p l i q u e r l'abandon de La Commensale, Glen S h o r t l i f f e . . . i n v o q u a i t une r a i s o n d'ordre d'abord i d e o l o g i q u e : e x p e r i e n c e f a i t e dans l e cadre du roman, l ' a u t e u r a u r a i t compris que l ' a t t i t u d e f o r c e n e e - -' o b j e c t a l e * ou ' s c h i z o i ' d e 1 — du n a r r a t e u r , v i s a n t a d e m y s t i f i e r t o u t e r e a l i t e , n ' est qu'un v a i n e x u t o i r e pour l ' i n s i g n i -f i a n c e de l'homme; i l a u r a i t a l o r s l a i s s e sombrer l ' o e u v r e dans ses ' s t e -r i l i t e s c o n t r a d i c t o i r e s ' . . . k5 124 REFERENCES 1- Glen S h o r t l i f f e , "Gerard B e s s e t t e , l'homme et l ' e c r i v a i n " , dans Etudes f r a n g a i s e s , l e annee, no. 3, o c t . 1965, p. 22 2- Andre Brochu, "Gerard B e s s e t t e . La Commensale. A S — Q u i n z e " , dans L i v r e s et a u t e u r s q u e b e c o i s , 1975, Quebec, Les P r e s s e s de l ' U n i v e r s i t e L a v a l , 1976, p. 26 3- F r a n g o i s R i c a r d , "La Commensale de Gerard B e s s e t t e ou Le double v i s a g e de Jerome Chayer", dans l i b e r t e , v o l . 17, no. 102, nav. 1975, p. 107 4- Jean F i s e t t e , " L ' E c r i t u r e comme p r a t i q u e f a n t a s m a t i q u e . La Commensale de Gerard B e s s e t t e " , dans v o i x et  images, v o l . 1, no. 3, a v r i l 1976, p. 336 5- Gerard B e s s e t t e , Mes romans et moi, M o n t r e a l , H u r t u b i s e HMH, 1979, c o l l e c t i o n l i t t e r a t u r e , pp. 73-75 6- F. R i c a r d , op. c i t . , p. 97 7- G. B e s s e t t e , op. c i t . , pp. 73, 74 8- R. R i c a r d , op. c i t . , p. 107 9- J u l i e n O f f r a y de La M e t t r i e , L'Homme machine, s u i v i de L ' A r t de j o u i r , P a r i s , E d i t i o n s B o s s a r d , 1921, c o l l e c t i o n c h e f s - d ' o e u v r e meconnus, pp. 124, 123, 73 10- A l v i n B. Kernan, The P l o t of S a t i r e , New Haven and London, Y a l e U n i v e r s i t y P r e s s , 1965, p. 56 11- I b i d . , pp. 100-102 12- J . 0. de La M e t t r i e , op. c i t . , p. 71 13- Gerard B e s s e t t e , La commensale, M o n t r e a l , Les E d i t i o n s Q uinze, 1975, p. 15 14- G. B e s s e t t e , La commensale, p. 99 15- I b i d . , p. 33 16- J . 0. de La M e t t r i e , op. c i t . , p. 98 17- G. B e s s e t t e , La commensale, p. 45 18- J . 0. de La M e t t r i e , op. c i t . , p. 104 19- I b i d . , p. 113 125 20- G. B e s s e t t e , La commensale, p. 41 21- I b i d . , p. 131 22- I b i d . , p. 79 23- F r a n g o i s e I q b a l , " P r e c i e u x et p r e c i o s i t e chez B e s s e t t e : demi-mesure et demesure", dans y o i x et images, v o l . 1, no. 3, a v r i l 1976, p. 361? 24- J . 0. de La M e t t r i e , op. c i t . , p. 81 25- Robert C. E l l i o t t , The Power of S a t i r e : Magic, R i t u a l , A r t , P r i n c e t o n , N.J., P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1960, pp. 130 et s u i v . 26- I b i d . , p. 140 27- G. B e s s e t t e , Mes romans et moi, pp. 87, 88 28- J . 0. de La M e t t r i e , op. c i t . , p. 72 29- G. S h o r t l i f f e , op. c i t . , p. 23 30- Matthew Hodgart, S a t i r e , London W 1, W e i d e n f e l d and IMicolson, 1969, c o l l e c t i o n World U n i v e r s i t y L i b r a r y , p. 81 31- I b i d , p. 86 32- G. B e s s e t t e , La commensale, p. 34 33- I b i d . , p. 93 34- I b i d . , p. 144 35- Rejean Robidoux, "Gerard B e s s e t t e et sa Commensale", dans Modern Language S t u d i e s , v o l . 6, no. 2, automne 1976, p. 52 36- Jean F i s e t t e , "Gerard B e s s e t t e et l a r e c h e r c h e du P e r e " , dans v o i x et images, v o l . 1, no. 3, a v r i l 1976, p. 319 37- G e r a r d G e n e t t e , F i g u r e s I I I , P a r i s V/I e, E d i t i o n s du S e u i l , 1 9 7 2 , , c o l l e c t i o n P o e t i q u e , p. 223 38- M e i r S t e r n b e r g , E x p o s i t i o n a l Modes and Temporal O r d e r i n g i n F i c t i o n , B a l t i m o r e and London, The John Hopkins U n i v e r s i t y P r e s s , 1978, pp. 279, 280 39- M. Hodgarth, op. c i t . , p. 11 40- G. B e s s e t t e , La commensale, p. 154 126 41- Jean R i c a r d o u , Le Nouveau Roman, P a r i s , E d i t i o n s du S e u i l , 1973, c o l l e c t i o n s microcosme: e c r i v a i n s de t o u j o u r s , pp. 137, 138-140 42- Rejean Robidoux, "Le c y c l e c r e a t e u r de Gerard B e s s e t t e ou l e fond c ' e s t l a forme", dans L i v r e s et a u t e u r s  q u e b e c o i s 1971, M o n t r e a l , E d i t i o n s J u m o n v i l l e , 1971, p. 20 43- Uayne C. Booth, The R h e t o r i c of F i c t i o n , Chicago and London, The U n i v e r s i t y of Chicago P r e s s , 1968, p. 320 44- R. Robidoux, "Gerard. B e s s e t t e et sa Commensale", p. 53 45- I b i d . , p. 52 TROISIEME PARTIE 127 C h a p i t r e I e r - Le c y c l e Le c y c l e annance un a u t r e t c u r n a n t dans l a c a r r i e r e de Gerard B e s s e t t e . P u b l i e en 1971, i l met f i n a l a phase " a n t i - s o c i a l e " de l ' a u t e u r , l a q u e l l e a v a i t t r o u v e son e x p r e s -s i o n par l e denigrement de l a s o c i e t e et de l'homme dans Le l i b r a i r e , La commensale et L ' i n c u b a t i o n . La p s y c h a n a l y s e , u t i l i s e e d e j a dans La commensale et L ' i n c u b a t i o n pour m e t t r e en r e l i e f l e s c o t e s sombres de l a n a t u r e humaine, se r e v e l e l e c e n t r e s t r u c t u r a l du C y c l e oo e l l e permet de d e c e l e r l e mecanisme a m b i v a l e n t de l a psyche. En s u i v a n t son f o n c t i o n n e -ment, l e l e c t e u r e s t c o n d u i t a s ' a p e r c e v o i r de l a s p i r i t u a l i t y f r a g i l e de l'homme, p e r c e p t i o n p r o p r e a i n s p i r e r l a p i t i e p l u t f i t que l e m e p r i s . I l a p p a r a i t done que Gerard B e s s e t t e f a i t des l o r s montre d'une p l u s grande humanite, d'une sympa-t h i e avec un e t r e humain p r i s dans l e drame e x i s t e n t i e l e n t r e l e corps et l ' e s p r i t q u ' i l e s t i n c a p a b l e de c o n c i l i e r . Sa p e r s p e c t i v e a d o u c i e par c e t t e r e c o n n a i s s a n c e , l e r o m a n c i e r montre ses personnages comme des v i c t i m e s de l e u r h e r e d i t e et du c o n d i t i o n n e m e n t par l e u r environnement, s i t u a t i o n i n e l u c -t a b l e q u i ressemble f o r t e m e n t a l a f a t a l i t e de l a t r a g e d i e 128 g r ecque. Leur l i b r e a r b i t r e presque perdu dans l e dilemme p s y c h o l o g i q u e , ces e t r e s s e n t t r o p f a i b l e s pour gouverner l e u r v i e : a s s e r v i s a l e u r s d e s i r s et a l e u r s h a i n e s et mis au p i e d du mur par l e u r s p r a c h a i n s , i l s sont enfermes dans un c e r c l e v i c i e u x . Dans ce drame, l a s a t i r e passe a l ' a r -r i e r e - p l a n et ne s e r t qu'a r e n f o r c e r l ' a p p a r e n c e de l ' i m p u i s -sance et de 1 • i n f e r i o r i t y des personnages, deux f a i b l e s s e s q u i l e s rendent extremement dangereux 1 1un envers l ' a u t r e . Leonard Sugden a remarque dans son examen du C y c l e que " ( c ) a t a s t r o p h e i s , a f t e r a l l , o f t e n the n e c e s s a r y consequence L _ of human r e l a t i o n s , the t r a g i c f a t e s of men b e i n g f r e q u e n t -l y i r r e m e d i a b l e " . Nous i n t e r p r e t o n s par consequent ce roman comme une oeuvre d e s t i n e e a e x p l o r e r l e s problemes de l a s o c i e t e , dans ce cas c e l l e du Quebec, par l e b i a i s de l a c o n s c i e n c e de l ' i n d i v i d u . Cet examen r e v e t l a forme du monologue i n t e r i e u r des s e p t personnages chez l e s q u e l s l a mart du pere a d e c l e n c h e une p r i s e de c o n s c i e n c e . B i e n que ces monologues mettent l ' a c c e n t s u r 1 1 i n s u f f i s a n c e s p i r i t u e l l e t r a g i q u e de l'homme, i l s o f f r e n t par l e u r c a r a c t e r e " p o l y -2 ' ' phonique" un element de s a t i r e apte a a p p r o n f o n d i r l ' a n a l y s e de l a psyche d i c h o t o m i q u e . Leonard Sugden a f a i t n o t e r avec j u s t e s s e l a s i g n i -f i c a t i o n s o c i a l e du C y c l e . Le roman nous montre l e p o r t r a i t d'une f a m i l l e q u e b e c o i s e , rassemblee a u t o u r du c e r c u e i l du pere et en e t a t de s c i s s i o n en r a i s o n d'une a l i e n a t i o n q u i se r e t r o u v e , s e l o n Sugden, aux n i v e a u x s o c i a l , du c u l t u r e l et du p o l i t i q u e au Quebec. B e s s e t t e a v a i t d e j a p r a t i q u e une 129 c r i t i q u e sociale ouverte dans La bagarre et Les pedagogues; dans le contexte du premier roman nous avons t r a i t e son examen sati r i q u e de l a fami l l e quebecoise t r a d i t i o n n e l l e , i l l u s t r e e par les S i l l e r y , et l'influence n u i s i b l e qu'exer-c a i t le jansenisme sur le role de l a mere, du f i l s et du pere. En principe, l ' e c r i v a i n accuse le catholicisme p u r i -tain de bien des complexes des personnages du Cycle, comme le f a i t ressentir sa s a t i r e ecclesiastique. Cependant i l ne tache plus de rattacher exclusivement tous les maux de l a societe a des circonstances exterieures. Bessette, guide par ses etudes psychocfitiques, cherche plutot a rapporter les troubles sociaux a des defauts inherents a l a nature humaine. Pour cela le romancier se sert d'une technique dramatique f o r t repandue pendant le moyen age, c'est-a-dire l a personnification dans les mysteres. Dans le contexte janseniste, ces fautes se traduisent par les sept peches capitaux :1'avarice, l a colere, l'envie, l a gourmandise, l a luxure, l ' o r g u e i l , l a paresse. Leur nombre correspond a c e l u i des locuteurs, coincidence qui nous semble r e v e l a t r i c e a l'egard de l ' i n t e n t i o n thematique de l ' e c r i v a i n . Le com-portement et l a pensee du p e t i t Jacot sont caracterises par l a colere, emotion enfantine; Gaetane, adolescente reprimant ses desirs sexuels, envie tous ses parents. U i t a l i n e , epouse v i e i l l i s s a n t e et degue, s'avoue incapable d'aimer personne a l'exception de son f i l s f a v o r i , Julien, et f a i t preuve par l a d'une certaine "avarice" emotive. Julien, jeune etudiant choye et r e v o l t l qui dedaigne tous 1 3 0 l e s r a p p o r t s avec l a f a m i l l e et l a s o c i e t e , eprouve un o r g u e i l demesure. B e r t h e , jeune femme d e l a i s s e e , s'adonne a l ' e r o t i s -me. Roch, son f r e r e malade doue mais i n a c t i f , s y m b o l i s e l a p a r e s s e p h y s i q u e et s p i r i t u e l l e . A n i t a e n f i n , jeune veuve dodue et devote, a un penchant pour l a gourmandise. B i e n entendu, ces f a u t e s sont a u s s i a t t r i b u t e s a p l u s i e u r s a u t r e s personnages; p o u r t a n t e l l e s r e p r e s e n t e n t l e s l e i t m o t i f s de ceux auxquels e l l e s sont p r i n c i p a l e m e n t a t t a c h e e s . Les s e p t peches m o r t e l s f o r m u l e n t l e s c o n c e p t i o n s anciennes du c h r i s t i a n i s m e s u r ce q u i cause l a mort s p i r i t u e l -l e . (La p i e u s e A n i t a dernande grace a Dieu chaque f o i s q u ' e l l e c r o i t en a v o i r commis u n ! ) . En r e u n i s s a n t une f a u t e c a r a c t e -r i s t i q u e a un personnage p a r t i c u l i e r , B e s s e t t e montre ces peches cammedresponsables des i n s u f f i s a n c e s de l a s o c i e t e - -q u e b e c o i s e ou e t r a n g e r e — p a r c e que ce sont des f a u t e s p r e s -que u n i v e r s e l l e s : L ' o r g u e i l de J u l i e n et son r a d i c a l i s m e p o u r r a i e n t s i g n a l e r l e d e s a s t r e p o l i t i q u e du Quebec ou d'un a u t r e pays; l a s e x u a l i t e peu b r i d e e de B e r t h e perd son f i l s et n u i t a ses l i e n s avec sa f a m i l l e ; l a p a u v r e t e emotive de V i i t a l i n e c o n s t i t u e l a r a i s o n de l ' e c h e c de ses e n f a n t s d e s i r e u x d'un peu d ' a f f e c t i a n . Pour rendre l ' e s p r i t du l e c t e u r p l u s a t t e n t i f au danger suggere par ces d e f a u t s au t r a v e r s , B e s s e t t e a donne aux personnages des prenoms q u i evoquent un c o n t r a s t e i r o n i q u e avec l e u r f a u t e p r i n c i p a l e ou q u i r e p r e s e n t e n t une a l l u s i o n s a t i r i q u e a l e u r personna-l i t e . J a c o t evoque l e j a c q u o t , p e r r o q u e t q u i p a r o d i e dans ses d i r e s l a f a c t i c i t e de l a s o c i e t e , ce q u i e s t dans l a t r a d i t i o n s a t i r i q u e l a f o n c t i o n de l ' i n g e n u . Sa v o i x n a i v e 131 r e p e t e l e s p h r a s e s euphemiques et h y p o c r i t e s des a d u l t e s comme c e l l e - c i : "Un mort c ' e s t a u s s i un de f u n t d e s f o i s mais c ' e s t p l u s souv/ent un m o r t " 3 . Gaetane, symbole de l ' e n v i e , r a p p e l l e l e g e a i dont e l l e f a i t meme mention dans son mono-l o g u e ^ . Le p e t i t Robert c i t e a propos de c e t o i s e a u c e t t e p h r a s e de La F o n t a i n e employee dans l e langage e l e v e c o u r a n t pour r e v e l e r l e co t e e n v i e u x d'un i n d i r i i d u : "'Le g e a i pare des plumes du pa o n 1 " , c ' e s t - a - d i r e " c e l u i q u i se f a i t g l D i r e d'une chose empruntee"; l a c o n n o t a t i o n du prenom de l a jeune f i l l e i l l u m i n e done son c a r a c t e r e j a l o u x . A l o r s que l e prenom de l a mere, V / i t a l i n e , d e v r a i t s y m b o l i s e r l e p r i n c i p e v i t a l , Roch et ses soe u r s l ' a c c u s e n t de son "marasme" permanent et r u i n e u x . Roch, cense s'avouer comme l ' a i n e " l a r D c h e " de l a f a m i l l e , se d e v o i l e dans ses p r o p r e s mots c y n i q u e s un e t r e i n d e c i s et malade. Ce r a p p o r t i r o n i q u e e n t r e l e prenom et l e peche c a p i t a l ou l e c a r a c t e r e des personnages peut e t r e mis en ev i d e n c e pour presque chacun d ' e n t r e eux et o r g a n i s e l e cadre s a t i r i q u e au n i v e a u de l ' i n t r i g u e , c ' e s t - a - d i r e i c i l e d e c a l a g e e n t r e apparence et e t r e . Ce procede s o u l i g n e en p l u s l e f a i t que nous ne co n n a i s s o n s nos p r o c h a i n s qu'a un degre l i m i t e . La mise en q u e s t i o n d'une s o c i e t e encore aux p r i s e s avec l e c a t h o -l i c i s m e t r a d i t i o n n e l par l e moyen des se p t peches m o r t e l s q u i se d e c e l e n t comme des i n s t i n c t s n a t u r e l s supprimes ou p e r v e r t i s nous p a r a i t e t r e en p l u s une e f f i c a c e t e c h n i q u e s a t i r i q u e . Car ce roman se veut s a t i r e s o c i a l e . C e l a e s t 132 evident quand on note que l a f a m i l l e en question e st denommee "Barre" et que M. Barre pere conduit son p e t i t - f i l s au "pare L a f o n t a i n e " . L'image deformee du c l e r g e dans toutes l e s consciences p a r l a n t e s s i g n a l e une e g l i s e depourvue d'un mes-sage authentique. "'Change de disque A u r e l i e n Latour s a c r e -b l e u tu es ennuyant a mort'" , s'emporte s i l e n c i e u s e m e n t l e p e t i t J a c o t . Comme G u l l i v e r au pays des L i l l i p u t i e n s , Jacot l a i s s e " c o u l e r quelques gouttes" en enjambant par dessus l e s jambes de l'abbe Latour, a c t i o n s a t i r i q u e q ui r a i l l e l e symbolisme vide de l ' e g l i s e . Dans l e s fantasmes de Gaetane se trouve i n c l u s un p r o f e s s e u r de mathematiques denomme Tardie u , qui se l i v r e a des p u n i t i o n s sadiques sur son corps a e l l e . V i t a l i n e et A n i t a l a i s s e n t soupgonner q u ' e l l e s ont sublime une p a r t i e de l e u r s i n s t i n c t s s e x u e l s en une fausse devotion qui l e s a t t i r e a des e c c l e s i a s t i q u e s . En f i n de compte l a r e l i g i o n ne f o n c t i o n n e plus que pour donner une s t r u c t u r e s o c i a l e . La f a m i l l e en s u b i t l a domination nega-t i v e qui e t o u f f e tout ce qui est n a t u r e l dans l'ame humaine. La mere martyre, l e pere dominant et damine par une sexua-l i t e malsaine, l a p u r i b o n d e r i e d'Anita et de Gaetane r e s u l -t e n t de d o c t r i n e s r e l i g i e u s e s surannees. Meme l a conception d'un redempteur p o l i t i q u e chez J u l i e n montre un t r a v e s t i s -sement des r i t e s r e l i g i e u x , comme l ' a analyse Frangoise I q b a l 6 . T o u t e f o i s l a dynamique de l'oeuvre r e s i d e dans son aspect "monologue i n t e r i e u r " mettant en lumiere l a dichotomie entre l ' a n i m a l i t e et l a s p i r i t u a l i t e de l'homme. , 1 3 3 Ayant d e j a e x p l o r e dans l e c o n t e x t e de L 1 i n c u b a t i o n l e s t r a i t s dominants de ce sous-genre romanesque, nous nous l i m i t o n s i c i a e c l a i r e r l e f o n c t i o n n e m e n t des p l a n s d i f f e r e n t s de l a cons-c i e n c e des personnages. Rejean Robidoux a degage l ' e n c h e v e -trement et l a f o n c t i o n de ces n i v e a u x dans l e paragraphe s u i v a n t : Le C y c l e me p a r a i t p o l y p h o n i q u e , non pas s u r t o u t p a r c e q u ' i l a s e p t n a r r a t e u r s , mais parce que chaque monologue e s t s t r i c -tement une p i e c e a q u a t r e v o i x , que d i s -t i n g u e d ' a i l l e u r s sans equivoque l e systeme de p o n c t u a t i o n adopte par l e r o m a n c i e r : l e c o n s c i e n t , a q u i e s t d e v o l u e l a m e l o d i e r e c i t a t i v e et c o n t i n u e du c o u r a n t v i t a l , se c a r a c t e r i s e par 1'ab-sence de t o u t s i g n e marquant l ' a r r e t ou l a pause. . . . 1 ' i n c o n s c i e n t , comme une basse profonde chargee de v i o l e n c e , e s t i n d i q u e par l a p a r e n t h e s e d o u b l e ; l e s u b c o n s c i e n t , v o i x moyenne, s' e n t o u r e de l a p a r e n t h e s e s i m p l e , t a n d i s que l e s coups de b a t t e r i e de l a c e n e s t h e s i e s o n t s i g n a l e s en g e n e r a l par l e s t i r e t s . . . . S u b c o n s c i e n t , i n c o n s c i e n t et c e n e s t h e s i e forment un accompagnement q u i se superpose a des moments de l a duree c o n s c i e n t e ; i l s e q u i v a l e n t a ce que s e r a i t en musique l a s i m u l t a n e i t y d'un a c c o r d consonnant ou, p l u s s ouvent, p e u t - e t r e , d i s s o n a n t . 7 Ce q u i semble a v o i r echappe au c r i t i q u e c ' e s t l a v o i x du s u r -moi, l e t u q u i se f a i t entendre de temps en temps. S e l o n Freud, i l a son o r i g i n e dans 1 ' i d e n t i f i c a t i o n avec l'imago p a r e n t a l et renferme l e sens moral de l a psyche. C e t t e omis-s i o n ne s u r p r e n d pas puisque l e t u i n t e r r o m p t rarement l e f l u x i n t e r i e u r ; p o u r t a n t c ' e s t c e t t e v o i x j u d i c i e u s e repon-dant au s u b c o n s c i e n t d'une B e r t h e submergee en fantasmes e r o t i q u e s (". . . r e f l e c h i s B e r t h e . . . r e f l e c h i s s o i s ' 8 r e a l i s t e et calme cherche t r o u v e l a s o l u t i o n • • • " ) , q u i 134 complete l e drame i n t e r i e u r " p o l y p h o n i q u e " que Robidoux a des i g n e a j u s t e t i t r e comme un " t r i b u n a l i n t e r i e u r " . Choquee par l a mart du p e r e , l a c o n s c i e n c e de chaque n a r r a t e u r s u b i t l e declenchement de nombreuses o b s e r v a t i o n s et d ' e x p e r i e n c e s r e f o u l e e s , a t e l p o i n t que l a s u b j e c t i v i t y f l a t t e u s e du cons-c i e n t r e c u l e devant 1 * a g r e s s i v i t e du s u b c o n s c i e n t et de 1' i n -c o n s c i e n t . Robidoux r e l e v e dans ce p r o c e s s u s un a u t r e c e r c l e v i c i e u x : Tous coupables et t r a q u e s , i l s sont c i t e s , chacun dans son r e g i s t r e , a l a b a r r e d'un t r i b u n a l i n t e r i e u r , et i l s ne t e n t e n t d'echapper a l e u r condemnation que pour e t r e a nouveau j u g e s : l e u r pensee h a l e -t a n t e v e h i c u l e dans ses e l a n s et ses r e p e n t i r s tous l e s t o u r b i l l o n s des com-p l e x e s c l a s s i q u e s (d'Oedipe, d ' E l e c t r e e t c . ) . Le probleme pour l ' a u t e u r aura ete de sug g e r e r au l e c t e u r c e t u n i v e r s p s y c h a n a l y t i q u e , sans en d e f l o r e r l e f l o u et l e mystere pour c e l u i q u i s'y a g i t e et q u i s e u l a l a p a r o l e . 9 Le d i s c o u r s i n t e r i e u r " p o l y p h o n i q u e " p r o d i g u e , d'apres Leonard Sugden, "the u s u a l B e s s e t t i a n themes: a p e r v a d i n g pes-simism, i r r e m e d i a b l e s i t u a t i o n s , human i n e p t i t u d e and d e f e a t , the p r e ponderant human m o t i v e s of l u s t and money, the g r o s s n e s s of s e x u a l i t y and man's p h y s i c a l r e p u l s i v e n e s s , o e d i p a l r e l a -t i o n s h i p s and the s u b l i m a t o r y o r i g i n of i d e o l o g i c a l d r i v e s . . 10 . ." . Sugden r e c o n n a i t l e systeme f r e u d i e n dans l a m o t i -v a t i o n et l a s t r u c t u r a t i a n de l a c o n s c i e n c e des p r o t a g o n i s -t e s b e s s e t t i e n s . En t a n t que precede l i t t e r a i r e , l a t e c h n i q u e " p o l y p h o n i q u e " r e s s e m b l e , s e l o n Sugden, a c e l l e de l ' " a l t e r -nance" d'Henri de M o n t h e r l a n t , i d e n t i f i e e par l e c r i t i q u e comme" (a) fundamental d u a l i t y whereby any thought e n t e r i n g 135 i n t o c o n s c i o u s n e s s s i m u l t a n e o u s l y s u g g e s t s i t s c o n v e r s e " Nous mettons en doute que l ' e m p l o i de ce procede s o i t i d e n -t i q u e chez l e s deux a u t e u r s ; neanmoins l e mecanisme d ' " a l t e r -nance" j u x t a p o s e chez l e s personnages du C y c l e l e u r peche et l e u r s p r e t e n t i o n s dominants,.combinaison dont r e s u l t e l ' a m b i -g u i t e de l e u r pensee et de l e u r c o n d u i t e . Dans l e p a r a g r a -phe s u i v a n t , J u l i e n , dont l e nom evoque l'image de l'empereur a p o s t a t , f a i t montre de son o r g u e i l i c o n o c l a s t e et de son a m b i t i o n g r a n d i l o q u e n t e d ' u t o p i s t e ; en meme temps i l veut echapper a sa mauvaise c o n s c i e n c e pour ne pas a v o i r assiste aux f u n e r a i l l e s de son pere comme an l e v a i t dans l e s manoeu-v r e s d ' " a l t e r n a n c e " de sa psyche: I r r e c u p e r a b l e s tous ( p a r e n t s amis v o i s i n s c o n n a i s s a n c e s ) a v a l e u r s de c o u l e u v r e s et gabeurs de chimeres a g e n o u i l l e s a u t o u r d'un c e r c u e i l q u i c o n t i e n t l e s m o l e c u l e s en d e c o m p o s i t i o n d'un a n c i e n agent d'assurance (mon p e re) I r r e c u p e r a b l e V i t a l i n e - A d e l e B a r r e nee Francoeur ma mere I r r e c u p e r a b l e A n i t a Bachand nee B a r r e ma soeur veuve d'un mollusque s e n t e n c i e u x prenomme C h a r l e s I r r e c u p e r a b l e B e r t h e L a v e r d u r e nee B a r r e ma soeur plaquee par un e x - a t h l e t e g u e u l a r d et v a n i t e u x ( s a v o i x n a s i l l a r d e de sous-doue aux muscles de g o r i l l e — c r i s p a t i o n rage i m p u i s s a n t e — ' l a i s s e - t o i s e c h e r l e n o m b r i l morveux avant de p a r l e r de reforme' l u i c a s s e r l a gueule a coups de p o i n g s l u i d e f o n c e r l e d e r r i e r e a coups de m a r t e a u - p i l o n non non) P a t i e n c e et calme s e l f - c o n t r o l et methode B a n n i r l e s r a n c o e u r s l e s g r i e f s p e r s o n n e l s s t r a n g u l e r l e nombri-l i s m e p e t i t - b o u r g e o i s Me p e r d r e (me r e t r o u v e r en p r o f o n d e u r ) dans 1 ' a t t e n t e c o l l e c t i v e dans l'unanime o v a t i o n t o r r e n t i e l l e provoquee par l ' a r r i v e e du chef S t a n i s l a s - A u g u s t e Casavant (Moi J u l i e n B a r r e j e s u i s l i b e r e de t o u t e a t t a c h e f a m i l i a l e . . . . 12 Le f l u x mental se d e p l a c e de l'image du c e r c u e i l i n c u l p a n t l e l o c u t e u r aux membres de l a f a m i l l e q u ' i l accuse a son t o u r 1-36 p a r 1 ' e m p l a i d 1 a d j e c t i f s p e j o r a t i f s . S o n s u b c o n s c i e n t e l a r g i t l e champ d ' a c t i o n ( " s a v o i x n a s i l l a r d e . . . " ) e t t r a n s f e r e I ' a s p e c t de c u l p a b i l i t e au b e a u - f r e r e " s o u s - d o u e a u x m u s c l e s de g o r i l l e " . L a c e n e s t h e s i e ( " c r i s p a t i o n r a g e i m p u i s s a n t e " ) i n t r o d u i t un f o r t j a i l l i s s e m e n t de v i o l e n c e c o n t r e l e b e a u -f r e r e e v a d e l a q u e l l e s o u l a g e l a c o n s c i e n c e c o u p a b l e de J u l i e n p a r 1 ' e c a r t e m e n t , de meme q u ' e l l e l u i a c c o r d e I ' a s p e c t m e r i -t o i r e d ' e t r e l e v e n g e u r de l ' h o n n e u r f a m i l i a l e . L e m o b i l e " v e n g e a n c e " e s t t r a n s p o s e au n i v e a u d u c o n s c i e n t en une r a -t i o n a l i s a t i o n de s a d e s o b e i s s a n c e f i l i a l e ( " P a t i e n c e e t c a l m e . . . B a n n i r l e s r a n c o e u r s p e r s o n n e l s . . . " ) , r a i s o n n e m e n t q u i n i e l e s o b l i g a t i o n s p e r s o n n e l l e s au p r o f i t d ' u n i n t e r e t c o l l e c t i f . C e t t e r e f l e x i o n d e s a v o u e t o u t e r e s p o n s a b i l i t e i n d i v i d u e l l e . L e c o n s c i e n t , l e s u b c o n s c i e n t e t l a c e n e s t h e -s i e c o l l a b o r e n t p o u r d e c u l p a b i l i s e r l e n a r r a t e u r , p r o c e s s u s q u i s e r e v e l e a u s s i r e a l i s t e q u e s a t i r i q u e . Ce p r e c e d e d ' " a l t e r n a n c e " e s t u n e c a r a c t e r i s t i q u e de l a l i b r e a s s o c i a t i o n , q u i c h e z l e s hommes t r o u b l e s d o i t f a i r e s u r g i r d e s e m o t i o n s s o m b r e s e t r e p o u s s a n t e s . C h e z c e s e t r e s , l a j u x t a p o s i t i o n de l e u r f a u s s e h a r m o n i e i n t e r i e u r e e t de l e u r r e e l l e a g r e s s i v i t e s ' a v e r e au f o n d une t e c h n i q u e s a t i r i q u e p r e s q u e i n v o l o n t a i r e p u i s q u e f a i s a n t p a r t i e du m e c a n i s m e p s y c h i q u e . C e t t e m e t h o d e m o n t r e c l a i r e m e n t l e s p r e t e n t i o n s comme l a f a g a d e de n o s i n s t i n c t s h o n t e u s e m e n t s u p p r i m e s , e f f e t q u i e s t a l a b a s e de t o u t o u v r a g e s a t i r i q u e . De c e t t e f a g o n , l a m a t e r d o l o r o s a , de V i t a l i n e s e r e v e l e , d a n s l a p h r a s e de B e r t h e , comme " s o n m a s q u e d e s a p p r o b a t e u r 137 ses a i r s de martyre ses condemnations sans a p p e l s " . Cepen-dant i l n'est pas e v i d e n t que B e s s e t t e a i t employe ce procede pour r a b a i s s e r ses personnages au n i v e a u de l a s a t i r e . II nous semble p l u s p r o b a b l e q u ' i l a v o u l u i n d i q u e r par ce moyen l e u r s f a i b l e s s e s et l e u r i m p u i s s a n c e a a s s o u v i r l e u r s d e s i r s fondamentaux, c ' e s t - a - d i r e l e b e s o i n d'amour q u ' i l s ont c o n v e r t i en t o u t e s s o r t e s d'emotions. La rage de J a c o t r e s u l -t e de 1 ' i n a t t e n t i o n de B e r t h e , l a j a l o u s i e de Gaetane de l a n e g l i g e n c e m a t e r n e l l e de U i t a l i n e , consequence du v i d e emo-t i o n n e l d'un mariage de convenance. S ' i l y a de l a s a t i r e dans Le c y c l e , e l l e s 'apparente, comme dans L 1 i n c u b a t i o n , a l a t r a g e d i e . Car ces n a r r a t e u r s , c o n d i t i o n n e s par l e u r environnement a d e v e n i r des e t r e s obsedes par l e u r peche, sont coupables sans c u l p a b i l i t e , avec c e t t e d i f f e r e n c e d'avec l a t r a g e d i e grecque que l e u r c o n f l i t ne se t r a n s f o r m e pas en a c t i o n et r e s t e i n t e r i o r i s e . Roch, t r a i t e avec i n d i f f e r e n c e a l a maison, ne s ' i n c u l p e pas par ses r e s s e n t i m e n t s c o n t r e " c e t t e f a m i l l e pateuse et m a l s a i n e " , mais par son enfonce-ment dans sa rancune et sa p a r e s s e . C e t t e s a t i r e a c c e s s o i r e renfermee dans l e procede d ' " a l t e r n a n c e " r e n f o r c e 1'impres-s i o n du c e r c l e v i c i e u x q u i e x i s t e aux n i v e a u x de l a psyche et de l a s o c i e t e . La j u x t a p o s i t i o n de l'image qu'un personnage a de soi-meme et de c e l l e que l e s a u t r e s se f o n t de l u i c o n s t i t u e un e f f e t s a t i r i q u e e n t r e l e s monologues e n c h e v e t r e s . U i t a l i n e c r o i t a v o i r ete une mere modele, c o n t r a i r e m e n t a ce que l a i s s e n t entendre l e s commentaires n e g a t i f s de ses e n f a n t s . 138 L'amie de J u l i e n que l e jeune r e b e l l e aime se f i g u r e r un e s p r i t l i b r e — p e r c e p t i o n p r o p r e a e l e v e r son e s t i m e de s o i — c h a n g e dans l ' o p t i q u e i m p i t o y a b l e de ses p r o c h a i n s en une vagabonde c r a s s e u s e . Ces i n d i c e s i r o n i q u e s mettent l ' a c c e n t s u r l ' i n c a -p a c i t e de l ' i n d i v i d u a se j a u g e r et i n d i q u e n t par l a une des r a i s a n s du mauvais fo n c t i o n n e m e n t de n o t r e s o c i e t e . I I ne c o n v i e n t pas d'examiner Le c y c l e s e l o n l e schema s t a n d a r d de c e t t e t h e s e , c a r i l n*y a v r a i m e n t pas d 1 i n t r i g u e , du f a i t q u ' i l manque a ce c e r c l e de monologues un c o n f l i t e x t e r i e u r q u i l e s r e u n i s s e . La mort du pere et l e s f u n e r a i l l e s r e s t e n t l e moment oo debutent l e s r u m i n a t i o n s des l o c u t e u r s sans l e u r i n s p i r e r aucune m o t i v a t i o n . Le n i v e a u de l a langue e t a n t t o t a l e m e n t modele s u r l e s p a l i e r s p s y c h i q u e s , l e s d i r e s haineux du s u b c o n s c i e n t et de l ' i n e o n s -c i e n t r e g o r g e n t d ' i n j u r e s comme " g o r i l l e " , " a r a i g n e e " , " l i m a c e " , r e d u c t i o n s t y p i q u e s au n i v e a u animal q u i c a r a c t e r i s e n t l a s a t i r e b e s s e t t i e n n e . Au n i v e a u du s t y l e i l y a l e typage de l a mere m a r t y r e , du f i l s a p o s t a t , de l a veuve devote que B e s s e t t e c r o i t tous p a r t i c u l i e r s au Quebec t r a d i t i o n n e l et dont i l f a i t une e s q u i s s e s a t i r i q u e . P o u r t a n t i l a j o u t e a ce groupe 1'enfant gate J a c o t , 1 ' a d o l e s c e n t e Gaetane et Roch, l ' a d u l t e r a t e , personnages q u i depassent l e s t a d e p r o v i n c i a l et donnent a 1 'ensemble des n a r r a t e u r s l ' a i r de symboles u n i v e r s e l s . C'est c e t aspect que r e l e v e Sugden dans l ' o b -s e r v a t i o n s u i v a n t e : "That the a u t h o r had i n t e n d e d to p r o j e c t i n t o l e C y c l e the main f a c e t s of a mythology i s c l e a r from 13 i t s very s t r u c t u r e " . B e s s e t t e a b o u t i t i c i a des themes 139 q u i a l l a i e n t r i a p p a r a l t r e dans Les anthropoi'des, oeuvre a : l a q u e l l e s ' a l l i e n t d e j a de nombreuses a l l u s i o n s du C y c l e . Beaucoup de s e n s a t i o n s emergeant dans c e l u i - c i aux n i v e a u x i n c o n s c i e n t et s u b c o n s c i e n t s ' e t a l e n t au grand j o u r dans Les a n t h r o p o i d e s . Chez U i t a l i n e on observe c e t t e v i o l e n c e de 1 1 i n c o n s c i e n t s u r g i s s a n t au moment oo e l l e pense a l' a m i e de J u l i e n : " ( ( d e t r u i r e c e t t e a f f r e u s e Beige c e t t e t r a i n e e au nam ba r b a r e l a j e t e r en p r i s o n q u ' e l l e c r o u p i s s e au fond 1U d'un cachot i n f e s t e de r a t s ) ) " . J u l i e n , p l u s e c l a i r e par sa f o r m a t i o n , r a t t a c h e ces s e n t i m e n t s fondamentaux de l'homme a sa n a t u r e animale peu m o d i f i e e par l ' e v o l u t i o n , et aux a n t h r o p o i d e s que nous sommes t o u j o u r s , comme l e degage c e t t e c i t a t i o n : mais se p e u t - i l que l ' a n t i q u e Oedipe p r e h i s t o r i q u e avant l e c a p i t a l i s m e avant l e p r o l e t a r i a t avant l ' a r g e n t a i e n t r e g i ( c h i e n s s a l i v a n t de P a v l o v ) guide t e l e -g u ide ( t a u r a u x aux e l e c t r o d e s p l a n t e s dans l e crane) . . . dans l a n u i t des temps l a horde f r e u d i e n n e des f r e r e s une v i n g t a i n e de g o r i l l e s meute r e c u r r e n t e de jeunes a n t h r o p o i d e s devores dehhaine et de c o n c u p i s c e n c e mi-hommesmi-betes (Space O d i s s e y ) ne sachant p e u t - e t r e meme pas se s e r v i r d'un g o u r d i n pour t u e r l ' a d v e r s a i r e l u i f r a c a s s e r l e crane comme une n o i x de coco . . . 15 P o u r t a n t i l nous f a u t i n s i s t e r s u r l e f a i t que ces bases my-t h i q u e s r e t r o u v e e s aux bas p a l i e r s p s y c h i q u e s n'exposent chez chaque n a r r a t e u r , a un degre v a r i e , que des d e f a i l l a n c e s pa-r e i l l e s par une mecanique i d e n t i q u e de fagon a i n t r o d u i r e un rythme monotone dans l e roman. La t r i s t e r e p e t i t i o n de nos o b s e s s i o n s et de nos peches ne peut s a t i s f a i r e l e d e s i r d ' e t r e d i v e r t i du l e c t e u r . Comme Robidoux l ' a c o n s t a t e , 1 4 0 Le c y c l e se m a n i f e s t e comme "une etude de formes l i t t e r a i r e s " n e c e s s a i r e a un a u t r e r e n o u v e l l e m e n t du r o m a n c i e r . T r a g e d i e sans c o n f l i t t r a g i q u e e x t e r i e u r , ce l i v r e se r a p p r o c h e , de t o u t e s l e s oeuvres examinees, l e p l u s e t r o i t e m e n t a l ' e t r e i n t i m e du l e c t e u r sans l ' e m o u v o i r v e r i t a b l e m e n t . A n o t r e a v i s , Le c y c l e demontre que t o u t e oeuvre romanesque~ne se n o u r r i t pas seulement de l ' a r t et de l a v e r i t e mais en o u t r e de l ' e s p o i r que l ' e c r i v a i n s a l t s u g g e r e r a son a u d i t o i r e . B e s s e t t e va p r o f i t e r de c e t t e l e c o n dans son roman s u i v a n t , l e monologue a n c i e n et u n i v e r s e l de G u i t o dans Les antropoi'-des. 141 REFERENCES 1- Leonard W. Sugden, "The Unending C y c l e " , dans Canadian L i t e r a t u r e , no. 63, h i v e r 1975, p. 71 2- Rejean Robidoux, "Le c y c l e c r e a t e u r de Gerard B e s s e t t e ou l e fond c ' e s t l a forme", dans L i v r e s et a u t e u r s  q u e b e c o i s 1971, M o n t r e a l , E d i t i o n s J u m o n v i l l e , 1971, p. 25 3- G e r a r d B e s s e t t e , Le c y c l e , M o n t r e a l , Les E d i t i o n s Q u i n z e , 1978, p. 8 4- I b i d . , p. 24 5- I b i d . , p. 14 6- F r a h g o i s e I q b a l , " P r e c i e u x et p r e c i o s i t e chez B e s s e t t e : demi-mesure et demesure", dans y p i x et images, v o l . 1, no. 3, a v r i l 1976, pp. 355, 356 7- R. Robidoux, op. c i t . , pp. 25, 26 8- G. B e s s e t t e , op. c i t . , p. 110 9- R. Robidoux, op. c i t . , p. 26 10- L. Sugden, op. c i t . , p. 65 11- I b i d . , p. 69 12- G. B e s s e t t e , op. c i t . , p. 83 13- L. Sugden, op. c i t . , p. 64 14- G. B e s s e t t e , op. c i t . , p. 49 15- I b i d . , p. 98 141 a C h a p i t r e I I  Les a n t h r o p o i d e s S i , comme l e veut l ' a p h o r i s m e de Remy de Gourmont, "l'homme e s t un animal a r r i v e " , l e s a n t h r o p o i d e s de Gerard B e s s e t t e d o i v e n t e t r e des animaux en t r a i n d ' a r r i v e r . Dans Les a n t h r o p o i d e s , parus en 1977, l ' a u t e u r p a r v i e n t e n f i n a a c c e p t e r l'homme de fagon p o s i t i v e . J u s q u ' i c i nous avons souvent dQ s o u l i g n e r l e s tendances p e s s i m i s t e s d'un a u t e u r q u i met constamment en cause l a v a l e u r de l ' e x i s t e n c e humaine a n o t r e epoque. Les a n t h r o p o i d e s , au c o n t r a i r e , se degagent de c e t t e p e r c e p t i o n en pl o n g e a n t v e r t i g i n e u s e m e n t dans l e passe l o i n t a i n de l ' e s p e c e humaine. B e s s e t t e , q u i au cours de ses oeuvres romanesques a f a i t preuve d'une a b s t r a c t i o n c r o i s s a n t e , c r e e dans ce roman une s t r u c t u r e s p a t i o - t e m p o r e l l e q u i renferme l ' e v o l u t i o n de l'homme pendant c i n q m i l l i e r s d'annees ou davantage; en d' a u t r e s termes, i l v i s e a f a i r e v o i r 1 ' u n i v e r s a l i t e de l ' e t r e humain dans l e c o n t e x t e de son e v o l u t i o n d e p u i s l e s a n t h r o p o i d e s jusqu'aux hommes denommes c i v i l i s e s . Pour "exprimer et f a i r e v i v r e ce phenomene r 1 p h y l o g e n e t i q u e dans une oeuvre de f i c t i o n " , B e s s e t t e f u s i o n n e un nombre de t e c h n i q u e s l i t t e r a i r e s — t r a d i t i o n n e l l e s 1 4 2 e t m o d e r n e s — a f i n de f o r m u l e r et de c a r a c t e r i s e r l ' o r i g i n e , l ' e x i s t e n c e et p e u t - e t r e l e d e s t i n de l'homme dans l e cadre des c o n n a i s s a n c e s a n t h r o p o l o g i q u e s a c t u e l l e s . II n'y a aucun doute que l e s e u l v e h i c u l e p r o p r e a c e t t e e n t r e p r i s e e s t l'epopee. Genre l i t t e r a i r e q u i plonge ses r a c i n e s dans l a p r e h i s t o i r e , l ' o e u v r e epique e s t f a i t e pour r e p r e s e n t e r l e s v a l e u r s et l a p h i l o s o p h i e de l a c u l t u r e q u i l ' e n g e n d r e . Cependant e l l e e s t a u s s i censee s e r v i r de guide aux genera-t i o n s f u t u r e s . E l l e e s t l a mesure au moyen de l a q u e l l e l e s n a t i o n s ont jauge l e u r a u t h e n t i c i t y et l a v a l i d i t e de l e u r s a s p i r a t i o n s . T o u t e f o i s B e s s e t t e depasse l e s t a d e n a t i o n a l et veut a b o u t i r a une d e f i n i t i o n de l ' e s s e n c e de l'homme comme espece. Pour r e u s s i r dans ce p r o j e t , i l se s e r t d'une arme a double t r a n c h a n t . Ses procedes epiques f o n t v o i r ces hominiens comme l ' e t r e humain u n i v e r s e l et perma-nent, a l o r s que sa s a t i r e montre l'homme moderne dans l'image du sauvage. C e t t e t e c h n i q u e p o l a r i s e l e s c o n f l i t s c o n s t a n t s de l a n a t u r e humaine et l e s met en dehors d'une morale ephemere. Les anthropo'ides se m a n i f e s t e n t s u r t o u t . comme une epopee de l ' e v o l u t i o n humaine se d e p l o y a n t aux n i v e a u x du roman d ' a v e n t u r e j de l a s a t i r e et de l ' a l l e g o r i e , l a q u e l l e e s t d e s t i n e e a d e v o i l e r l a n o u v e l l e c o n c e p t i o n de l'homme chez l ' a u t e u r . En r e f l e t a n t d'une fagon p o s i t i v e l e p o i n t de vue des c h e r c h e u r s modernes, B e s s e t t e a r r i v e a a c c e p t e r l'homme t e l q u e l , c ' e s t - a - d i r e comme une des c r e a t u r e s l e s p l u s douees du monde. Sa s a t i r e met en l u -miere ses p r e t e n t i o n s h y p o c r i t e s , p e r s p e c t i v e q u i s'avere 143 a l a f o i s . d e s i l l u s i o n n a n t e e t o p t i m i s t e . Que L e s a n t r o p o ' i d e s d o i v e n t e t r e c o n s i d e r e s comme une e p o p e e n o u s e s t i n d i q u e p a r l e n a r r a t e u r G u i t o . I I e s t c e n s e r a c o n t e r comme e p r e u v e d ' i n i t i a t i o n l ' h i s t o i r e d e s e v e n e m e n t s m e m o r a b l e s de l a t r i b u k a l a h o u m e l l e p o u r " r e u n i r 2 e t f u s i o n n e r l a d o u b l e h o r d e a c o u p s de p a r o l a d e " . En f a i t , l e mot " p a r o l a d e " que G u i t o c o n f e r e a s o n r e c i t e s t une t r a n s c r i p t i o n du mot " e p o p e e " q u i d e r i v e d u g r e c " e p o p o i i a , e p o p o i i o s ' q u i f a i t d e s r e c i t s en v e r s ' " ' 3 . I l n ' e s t d o n e p a s s u r p r e n a n t q u e l a " p a r o l a d e " , t e l l e q u e d e f i n i e p a r G u i t o , c o r r e s p o n d e a l ' e p o p e e de P a u l M e r c h a n t : T h e d o u b l e r e l a t i o n o f e p i c , t o h i s t o r y o n t h e o n e h a n d a n d t o e v e r y d a y r e a l i t y on t h e o t h e r , e m p h a s i z e s c l e a r l y two o f i t s m o s t i m p o r t a n t o r i g i n a l f u n c t i o n s . I t u a s a c h r o n i c l e , a ' b o o k o f t h e t r i b e ' , a v i t a l r e c o r d o f c u s t o m a n d t r a d i t i o n , a n d a t t h e same t i m e a s t o r y - b o o k f o r g e n e r a l e n t e r t a i n m e n t . . . . /The_7 e p i c i t s e l f may h a v e o r i g i n a t e d i n t h e n e e d f o r an e s t a b l i s h e d h i s t o r y , h A c e t t e a n a l y s e n o u s p o u v o n s a j o u t e r une o b s e r v a t i o n de R o d n e y D e l a s a n t a s u r l a f o n c t i o n s o c i a l e de l ' e p o p e e , l a q u e l -l e s e m a n i f e s t e d a n s l ' i m p o r t a n c e de l a p a r o l a d e p o u r l a h o r d e k a l a h o u m e l l e : / T / h e e p i c r e c o r d s , m o r e e x p a n s i v e l y a n d w i t h a m o r e h i g h l y d e v e l o p e d f i c t i o n , t h e j u d g m e n t o f t h e p o e t a t h i s m o s t s o c i a l s t a t e , a t h i s m o s t d e t a c h e d a n d m o s t c o m p l e x r e a c t i o n t o e x p e r i e n c e . I t i s t h i s s o c i a l i n t e n t i o n , m o r e o v e r , t h e e p i c p o e t ' s c o n s c i o u s i n t e g r a t i o n o f an a u d i e n c e i n t o h i s e x p e r i e n c e , t h a t d i f f e r -e n t i a t e s e p i c f r o m l y r i c o n t h e l e v e l o f f i n a l , as w e l l as m a t e r i a l , c a u s e . . . . t h e e p i c p o e t r e q u i r e s t h a t h i s a u d i e n c e p r e p a r e f o r h i s p e r f o r m a n c e a n d c o n s c i o u s l y a t t e m p t t o ' a s s i s t ' a t h i s r e c i t a l . I n t h i s 1 4 4 r e s p e c t , as C. S. Lewis p o i n t s o u t , the e p i c , u n l i k e the l y r i c , demands a q u a s i - r i t u a l i s t i c o c c a s i o n . 5 G u i t o f a i t done f o n c t i o n de poete d'une epopee n a t u r e l l e ou 6 p r i m i t i v e ( s e l o n l a d e f i n i t i o n d ' A l b e r t U i l l e m ), r o l e dont i l se montre c o n s c i e n t . II observe dans l a s t r u c t u r e e t l e contenu de sa " p a r o l a d e " t o u t e s l e s l o i s du genre epique dont P a u l Merchant p r e s e n t e un resume f o r m u l e par F.L. Lucas: U n i t y of a c t i o n , r a p i d i t y , the a r t of b e g i n n i n g i n the m i d d l e ; the use of the s u p e r n a t u r a l , of prophecy, of the under-w o r l d ; the ornamental s i m i l e , the r e c u r r e n t e p i t h e t ; and above a l l , a n o b i l i t y t r u t h f u l , u n s t r a i n e d , i n c o m p a r a b l e . . . . 7 C e t t e d e f i n i t i o n , b i e n que convergeant dans l a m a j o r i t e de ses d e t a i l s avec l a s t r u c t u r e des A n t h r o p o i d e s , d i v e r g e de ce roman en ce q u i concerne l e d e r n i e r p o i n t : i l n'y e x i s t e c e r t a i n e m e n t r i e n de n o b l e au sens c o n c r e t ou a b s t r a i t chez ces h o m i n i e n s . T o u t e f o i s , Merchant admet que ce c a t a l o g u e ne comprend qu'un nombre assez l i m i t e d'oeuvres e p i q u e s ; nous e s s a i e r o n s p l u s t a r d d ' e x p l i q u e r p o u r q u o i l e concept de l'homme nobl e s ' o p p o s a i t aux i n t e n t i o n s de l ' a u t e u r . Examinons maintenant l a p a r e n t e e n t r e Les a n t h r o -p o i d e s et l'epopee t r a d i t i o n n e l l e en s u i v a n t l a l i s t e des c a r a c t e r i s t i q u e s mentionnees c i - d e s s u s . II y a une " u n i t e d ' a c t i o n " en ce sens que l ' i n t r i g u e e s t c e n t r e e s u r l a m i g r a t i o n s e m i - a n n u e l l e de l a horde k a l a h o u m e l l e e n t r e l a " c a v e r n e - a u x - s t a l a c t i t e s " et l a "caverne-aux-sycomores", un deplacement pour une f o i s e x t r a o r d i n a i r e a cause de 1'affrontement avec l a t r i b u s l a m u k i , a n t h r o p o i d e s d'une sous-espece d i f f e r e n t e . L ' a c t i o n ne depassant pas une 145 q u i n z a i n e de j o u r s , e l l e se c a r a c t e r i s e par une r a p i d i t e r e l a t i v e . Les ep i s o d e s r a t t a c h e s au cadre du r e c i t decou-l e n t des r u m i n a t i o n s du n a r r a t e u r G u i t o q u i veut d'une fagon i n c e r t a i n e e t a b l i r des r a p p o r t s de c a u s a l i t e e n t r e l e s eve-nements r e e e n t s et un passe p l u s l o i n t a i n . Et pui s q u e dans l a p r e m i e r e scene l a horde a d e j a p a r c o u r u une c e r t a i n e d i s t a n c e e n t r e l e s deux c a v e r n e s , l e roman debute par une scene " i n medias r e s " , commencement t y p i q u e de l a m a j o r i t e des epopees. Le m e r v e i l l e u x , s e l o n UJillem et Merchant une c a r a c t e r i s t i q u e epique, se m a n i f e s t e dans l e s manes evoques par l e s s o r c i e r s et p e i n t s par des a n c e t r e s s u r l e s p a r o i s des boyaux de l a montagne. Ces demi-dieux d e v i e n n e n t cepen-dant des o b j e c t s de l a s a t i r e dans Les anthropo'ides et r e m p l i s s e n t par consequent un r o l e a n t i t h e t i q u e a l'epopee t r a d i t i o n n e l l e . Separee des s o r c i e r s , V i k n a - l a - f o l l e , mere du Grand-Bao, a p p a r a i t comme une Cassandre q u i p o u r s u i t l e s hommes avec ses m a l e d i c t i o n s . La descente aux e n f e r s e s t un i n c i d e n t p a r t i c u l i e r a presque t o u t e s l e s epopees l a q u e l l e f u s i o n n e et t r a n s f i g u r e l e s problemes et l e s a s p i r a t i o n s du h e r o s ; i c i , e l l e se r e a l i s e dans l e s r e p t a -t i o n s de Bao a l ' i n t e r i e u r de l a montagne, p o i n t c u l m i n a n t du roman. Le langage l y r i q u e de B e s s e t t e ne n e g l i g e pas l a comparaison epique p r o p r e au r e c i t homerique, quoique dans ce monde e t r a n g e r a 1 1 a b s t r a c t i o n e l l e nous semble assumer l a forme de la-metaphore, f i g u r e de r h e t o r i q u e b i e n apparentee a l a comparaison. G u i t o nomme done son g ombre "mon double sombre i s s u des g r o t t e s s o u t e r r a i n e s " . 1 4 6 On r e n c o n t r e en o u t r e I ' e p i t h e t e r e p e t e e d e s t i n e e par l e nar-r a t e u r epique a r e p r e s e n t e r des r e p e r e s dans ce waste pano-rama de pe r s o n n e s ^ e t d ' a c t i o n s ; l a pr e m i e r e page i n t r o d u i t " K a l a o - l e - g o r i l l i e n " , "Klabou-S-1a-langue-magique", " S a l a l o u d i -l e - m a i t r e ( s e c r e t ) - d e - l a - p a r o l e " , " D a o - l e - s a g i t t a i r e " , et " G a o - l e - b a l a f r e " . C'est un usage remontant j u s q u ' a Homere— et ses h e r i t i e r s — q u i d e s i g n e U l y s s e , par exemple, souvent comme " r u s e " . C e t t e e l a b o r a t i o n c o u r t e met en ev i d e n c e l e s bases de l'epopee dans Les a n t h r o p o i d e s . B e s s e t t e lui-meme n'a pas h e s i -t e a f a i r e quelques a l l u s i o n s a c e t egard dans une i n t e r v i e w 9 avec Donald Smith et dans son a u t o b i o g r a p h i e , Mes romans et 1 11 r et moi . I I a e x p l i q u e a Donald Smith son i n t e n t i o n de d e c r i r e dans son l i v r e " l ' o r i g i n e de l ' e s p e c e " et de " p a r l e r de l ' h u m a n i t e " . C e t t e thematique se j u s t i f i e v r a i m e n t dans l e cadre de l'epopee q u i , s e l o n A l b e r t L i i l l e m , se s i g n a l e 11 par " l a grandeur du s u j e t " . Au cours de c e t t e e n t r e v u e B e s s e t t e s ' a s s o c i e au s c r i b e de La chanson de Roland, p u i s -q u ' i l a mis, comme c e l u i - c i , une s i g n a t u r e p e r s o n n e l l e a l a f i n de son roman par 1 ' e v o c a t i o n du f l e u v e "Kebekoua". Pa-r e i l l e m e n t , Bao l u t t e c o n t r e ses ennemis s l a m u k i s et ka h o u k i s s u r " l a t e r r a c e - a u x - r o n c e s " , nam s'oppasant a " R a n c e v a l " , ce q u i s y m b o l i s e une i n v e r s i o n des donnies de l'epopee du moyen age. En e f f e t l a s t r u c t u r e epique des A n t h r o p o i d e s se modele s u r l e s mythes i n t e m p o r e l s de l ' h u m a n i t e , ce q u i s'accorde admirablement avec l e s buts de l ' e c r i v a i n de 147 g r e e r une oeuvre " p h y l o g e n e t i q u e " . R.G. Stone observe dans son etude "Myth i n Modern French L i t e r a t u r e " que " t o deserve the t i t l e of myth the s t o r y c o n s i d e r e d must l e a v e room f o r the gads, or at l e a s t d e a l u i t h problems which are b a s i c t o the human c o n d i t i o n , such as man's p l a c e i n the u n i v e r s e , j u s t i c e , the r i g h t of revenge, f r e e - w i l l , t he problem of e v i l 12 and the l i k e " . B e s s e t t e t a c h e c e r t a i n e m e n t d ' e c l a i r e r l a c o n d i t i o n humaine, c ' e s t - a - d i r e l a p l a c e de l ' e t r e humain dans ce monde. Le mythe s e r t s u r t o u t , s e l o n G.R. Mantan, a 13 f a i r e camprendre "the u n i v e r s a l i t y of human e x p e r i e n c e " I l c o n v i e n t a i n s i que B e s s e t t e e t a b l i s s e l e p r o t a g D n i s t e de son roman comme un heros epique doue d'un passe mythique comme l e roma n c i e r l e f a i t r e s s D r t i r dans ce paragraphe de Mes romans et moi: Or, Bao a b i e n eu un pere p r e s t i g i e u x , quoique i n c o n n u : un chef kalahoumide. Bao a c q u i e r t a i n s i son s t a t u t de heros (au sens m y t h o l o g i q u e ) . On s a i t , en e f f e t , que l e h e r o s , comme H e r c u l e ou Thesee (sans p a r l e r de J e s u s ) , sont souvent l e s r e j e t o n s d'une m o r t e l l e ou d'un d i e u . Le pere de BaD n'est pas t o u t a f a i t un d i e u , mais, a cause de l a p u i s -sance des Kalahaumides et de l e u r ' c i v i -l i s a t i o n ' p l u s avancee que c e l l e des Halahoumes, ce pere a quelque chose de s u r n a t u r e l ou de ' s u r k a l a h o u m i q u e 1 . 14 Le heros "surkalahoumique" c o r r e s p o n d aux "surhommes" abondant dans l e s epopees, f a i t q u i met l ' a c c e n t s u r l ' i m p o r t a n c e t h e -matique du Grand-Bao. Bao, et son d e v a n c i e r Venlao, sont deux p e r s a n n a l i t e s a u d a c i e u s e s q u i , c o n t r a i r e m e n t a l e u r s f r e r e s , s ' e l e v e n t au-dessus de l e u r n i v e a u par l e u r i n g e n i o s i t e , 1 ' a c c e p t a t i o n de l e u r s s o u f f r a n c e s et une c e r t a i n e "humanite" 148 et q u i par l a m o d i f i e n t l ' e v o l u t i o n de l e u r s c o n t e m p o r a i n s . 15 D e l a s a n t a f a i t remarquer que l e heros r e p r e s e n t e sa r a c e Par un raisonnement a n a l o g i q u e nous pouvons c o n s t a t e r que Uenlao d e v a i t p r e f i g u r e r l e s Halahoumides, l a horde l a p l u s avancee de t o u t e s l e s t r i b u s , de meme que Bao va s y m b o l i s e r l a s o c i e t e u n i f i e e e t p r o g r e B s a n t e de l a horde kalahoumide et de sa t r i b u m a t e r n e l l e , l e s Kalahoumes. En t a n t que pere de l a r a c e , " V e n l a o - l e - v a i l l a n t " r e s s e m b l e a Enee, q u i a v a i t t r a v e r s e comme l u i une mer pour t r o u v e r un nouveau pays. P a r e i l l e m e n t " B a o - l e - v e l o c e " , ensemble avec son f i l s G u i t o , evoque l'image d ' U l y s s e c h e r c h a n t a r e t r o u v e r son Ithaque e t a e t a b l i r s a p r e t e n t i o n j u s t e a l a p u i s s a n c e . Venlao et Bao r e p r e s e n t e n t tous l e s deux une quete i n d i v i d u e l l e a i n s i q u ' u n i v e r s e l l e p u i s q u e l e u r s u c c e s i n f l u e n c e l e d e s t i n de l a horde. Aupres d'eux nous nous apercevons des personnages f e m i n i n s q u i r e f l e t e n t l e double v i s a g e de l a f e m i n i t e dans l e mythe. Les t r i p l e e s Hamea, Kimae et Humea p e r s o n n i f i e n t l a femme s e d u c t r i c e p a r c e q u ' e l l e s c o n s t i t u e n t p a r l a f o r c e de l e u r s e x u a l i t e un a u s s i grand danger a l a t r i b u que l e s s i r e n e s aux marins d ' U l y s s e . Les "Gongalokas-aux-formes-p l a n t u r e u s e s " q u i se l a i s s e n t a l l a i t e r par l e s hommes et q u i a i d e n t Bao a v a i n c r e l e s S l a m u k i s , montrent un peu l'image s a l v a t r i c e de l a Magna Mater. D'une fagon c a r a c t e r i s t i q u e , l e Grand-Bao l e s e n t r e v o i t pour l a p r e m i e r e f o i s par l a c r e v a s s e de l a montagne dans l e s cavernes de l a q u e l l e i l s ' e s t echappe a l a mort. Dans l ' a i r e mythique i l f a u t a u s s i p l a c e r l e s r a p t s des femmes k a l a h o u m e l l e s et g o n g a l o k i s q u i 149 d e c l e n c h e n t l e s l u t t e s e n t r e l e s t r i b u s d i f f e r e n t e s , des evenements q u i r a p p e l l e n t l'enlevement d'Helene, e n t r a l n a n t l a g u e r r e de T r o i e , et l e r a p t des B a b i n e s . La femme r e p r e -s e n t e dans ce cadre l a p a r t i e l a p l u s i m p o r t a n t e de l a t r i b u sans l a q u e l l e sa c o n t i n u i t e e s t compromise. D'autres p a r a l -l e l e s q u a s i mythiques se r e t r o u v e n t chez l e " p a r o l e u r " " s a l a l o u d i - l e - t r i s m e g i s t e " , e p i t h e t e q u i d e c e l e son r o l e chez l e s Kalahoumes et dans l e r e c i t e p i q u e . Le mot " t r i s -m e g i s t e " d e r i v e du c u l t e du d i e u grec Hermes, d e i t e de l ' o c -c u l t e et des e c r i t s h e r m e t i q u e s . S a l a l o u d i f o r g e a i n s i l a p u i s s a n c e magique de l a p a r o l e dans ses r e c i t s et ceux de ses a p p r e n t i s , a r t q u ' i l a lui-meme a p p r i s chez son m a l t r e B a l a l o u . Par ces " p a r o l e u r s " , B e s s e t t e e t a b l i t une c h a l n e de n a r r a t e u r s epiques q u i ressemble a l a t r a d i t i o n epique de l a l i t t e r a t u r e o c c i d e n t a l e et q u i remonte a Homere et a V i r g i l e , Semblables a Homere, S a l a l o u d i et G u i t o surmon-t e n t l e u r i n f i r m i t e ( l a c e c i t e de S a l a l o u d i , l a m u t i l a t i o n de G u i t o ) pour a t t e i n d r e une d e s t i n e e s p i r i t u e l l e . Le pa-ragraphe s u i v a n t s o u l i g n e c e t t e m i s s i o n dans " 1 ' i l l u m i n a t i o n m y s t e r i e u s e - f u l g u r a n t e " de S a l a l o u d i , a f f l i g e d'une c e c i t e s o u d a i n e : Et c ' e s t a ce moment ( p a r o l a p l u s t a r d S a l a l o u d i ) que fermant mes yeux t r a n s -p e r c e s de p o i g n a r d s sans nombre j ' e n t r e v i s en un e c l a i r l a m i s s i o n que me r e s e r v a i e n t l e s manes dans l e s r e g i o n s savaneuses de l a horde p r i m a l e c a r en me b r o u i l l a n t l a vue ( a v a n t de l a supprimer t o u t a f a i t ) i l s m ' i n d i q u e n t c l a i r e m e n t que j e ne d e v r a i s en aucune c i r c o n s t a n c e r e c o u r i r a l a f o r c e et aux armes... 16 En c onvervant comme l e poete dans L'Odyssee l ' h i s t o i r e de l a 150 horde dans l e u r p a r o l e , S a l a l o u d i et G u i t o r e m p l i s s e n t une f o n c t i o n s a c r e e et u n i f i a n t e q u i tr a n s c e n d e l a v i e de l e u r c o ntemporains, comme S a l a l o u d i l e f a i t r e c o n n a l t r e a G u i t o : S o u v i e n s - t a i , 0 G u i t o , et n ' o u b l i e j a m a i s que l e bon p a r o l e u r n'est jamais seulement lui-meme et q u ' i l n 'est jamais seulement en lui-meme. I I e s t a l a f a i s dans l a horde et dans lui-meme. Et c ' e s t p o u r q u o i ses p a r o l a d e s d e v i e n -nent p l u s f o r t e s que l a massue et l ' e p i e u , p l u s fecondes que l e v e n t r e des f e m e l l e s . . . (Tu ne v i s qu'une v i e dans l a savane et  dans 1 ' i n t e r f l e u v e mais t u en v i v r a s t u en  f e r a s v i v r e p l u s i e u r s dans t e s p a r o l a d e s ) . 17 T o u t e f o i s i l f a u t en o u t r e f a i r e a t t e n t i o n aux d e t a i l s mythiques q u i marquent l a r e g i o n par oo se de p l a c e l a horde. Comme ensemble geographique,- l a savane a l ' a i r de l ' e n v i r o n n e -ment des p r e m i e r s hommes s e l o n l e s r e c h e r c h e s a c t u e l l e s des r r r 18 a n t h r o p o l o g u e s dont B e s s e t t e a e t r o i t e m e n t e t u d i e l e s auvrages Mais c e t t e a i r e se c o n c r e t i s e a u s s i en images myt h i q u e s . Les cavernes de l a horde r e s t e n t dans 1 ' i m a g i n a t i o n des personna-ges des l i e u x s e c r e t s , et par consequent e l l e s r enferment l e s malades, l e s m e u r t r e s , l e s s o r c i e r s ; p a r e i l l e m e n t " l e s g r o t t e s s o u t e r r a i n e s " d e v i e n n e n t l a metaphore pour l a mort. La savane o u v e r t e et r e m p l i e de g i b i e r s y m b o l i s e l a v i e dans c e t t e phrase de Guito : " ( ' e t l a savane e s t en moi comme j e s u i s dans 19 l a s a v a n e ) " , phrase q u i exprime l a symbiose e n t r e l a n a t u r e et l'homme sauvage. La montagne r e p r e s e n t e dans l e mythe l e s a s p i r a t i o n s supremes de l ' e t r e humain, de meme que l a descente dans son i n t e r i e u r i n d i q u e l e danger e t l a t r a n s f i g u r a t i o n du h e r o s . Bao descend, comme Enee ou Dante, dans l e n o i r 151 c a v e r n e u x p o u r en e m e r g e r p u r i f i e e t v a i n q u e u r de s e s e n n e m i s . L a " m e r - d e s - s a b l e s " , a t r a v e r s l a q u e l l e V e n l a o c h e m i n e s i l a b o r i e u s e m e n t d a n s s a q u e t e du p a y s f a b u l e u x " i n t e r f l u v i a l " , e v o q u e a s s u r e m e n t l a M e d i t e r r a n e e de L 1 Q d y s s e e e t de L 1 E n e i d e , e s p a c e p i e g e e de d a n g e r s i n o u i s . C ' e s t a c e t a s p e c t q u e G e r a r d B e s s e t t e f a i t a l l u s i o n q u a n d i l c o n s t a t e q u e " ( l ) a m e r - d e s - s a b l e s . . . e s t , n a t u r e l l e m e n t , un t e r r i t a i r e i m a g i -n a i r e . . . : e l l e n ' e n e s t que p l u s a r d u e a t r a v e r s e r p u i s -q u ' i l s ' a g i r a i t d ' u n o b s t a c l e p s y c h i q u e e t i n t e r n e a u s s i b i e n q u e p h y s i q u e e t g e o g r a p h i q u e " . L a " m e r - d e s - s a b l e s " e t l a m o n t a g n e s y m b o l i s a n t l e s d e u x n a e u d s de l ' a c t i o n d a n s l e r o m a n , n o u s e n c o n c l u o n s q u e l a t h e m a t i q u e e s t c e n t r e e s u r l a q u e t e e t e r n e l l e d ' u n e e x i s t e n c e s u p e r i e u r e . C e t a s p e c t s u g g e r e l e c o t e i d e a l i s t e de l ' h o m m e , l e q u e l l e d i s t i n g u e t o u j o u r s d e l a b e t e p a r 1 • a f f i r m a t i o n de s a s p i r i t u a l i t y . C e p e n d a n t en a d o p t a n t c e t t e p o s i t i o n B e s s e t t e s e s e r a i t s e u l e m e n t a s s o c i e a u p o i n t de v u e h u m a n i s t e t r a d i t i o n -n e l q u ' i l a v a i t d e j a d e p a s s e d a n s L ' I n c u b a t i o n e t q u i n ' e s t s O r e m e n t p a s c e l u i d e s A n t h r o p o i d e s . R e g e a n R o b i d o u x a j u s t e m e n t b a s e s o n a n a l y s e d u r o m a n s u r l e p h y s i q u e a n i m a l e t l ' e s p r i t s a u v a g e m e n t i n t e l l i g e n t de c e s p r i m i t i f s s i n g u -l i e r s q u i r e f u t e n t p a r c e t t e c o m b i n a i s o n une i n t e r p r e t a t i o n 21 ' r h u m a n i s t e d u l i v r e . E t a n t d o n n e c e d e d o u b l e m e n t de l a n a t u r e d e s a n t h r o p o i d e s , i l s e m b l e q u e l a n a r r a t i o n s ' a c c o m -p l i s s e a t r o i s n i v e a u x . Au p r e m i e r p l a n s e d e r o u l e l e r o m a n d ' a v e n t u r e de B a o e t de s a h o r d e , c o n f o r m e m e n t a u x t h e o r i e s de l ' e p o p e e 152 a n t i q u e et qu'on r e t r o u v e dans L'Qdyssee* Au deuxieme p l a n s'enchaine une trame s a t i r i q u e q u i a t t a c h e au comportement et aux a c t i v i t e s des Halahoumes une ambivalence q u i , t r a n s c e n -dant l e t e r r e - a - t e r r e du roman d'aventure, d e c e l e l a d i c h o -tomie de l a n a t u r e humaine et a g r a n d i t l a s i g n i f i c a t i o n u n i v e r s e l l e de l ' o e u v r e . P u i s q u e nous nous e v e r t u o n s a p r e c i s e r l a n a t u r e de l a s a t i r e chez B e s s e t t e , remettons-en l'examen a p l u s t a r d et passons d i r e c t e m e n t au t r o i s i e m e p l a n , un systeme a l l e g o r i q u e , q u ' i l nous i m p o r t e d ' e x p l o r e r a f i n de mieux s i t u e r l e r o l e de l a s a t i r e . Une l e c t u r e f i d e l e f a i t b i e n t o t remarquer que Les  a n t h r o p o i d e s s ' i n s c r i v e n t dans une i n t e m p o r a l i t e g r a n d i o s e . Dans l e s p r e m i e r e s pages du roman on c o n s t a t e par exemple que l e p r e s e n t d e s i g n e deux p r e s e n t s n a r r a t i f s , dont 1'un precede l ' a u t r e de p l u s i e u r s j o u r s et se metamorphose apres quelques paragraphes en i m p a r f a i t , t a n d i s que l ' a u t r e se t r a n s f o r m e en meme temps en passe s i m p l e . A l a page s u i v a n t e ce mouvement temporel s ' i n v e r s e au p r e s e n t pour retomber b i e n t o t au passe. Tous ces changements t e m p o r e l s se p r o d u i -s e n t durant une s e u l e scene de q u a t r e pages et sont r e p r e -s e n t a t i f s des epoques b r o u i l l e e s c a r a c t e r i s t i q u e s du r e c i t de G u i t o , " a p p r e n t i - p a r o l e u r " . C e l u i - c i passe du p r e s e n t immediat pour p l o n g e r au passe mythique, sans en donner des s i g n a u x f a c i l e s a r e p e r e r . . De c e t t e fagon l e passe, l e p r e s e n t et l e f u t u r de l'epopee se confondent en une s e u l e t e m p o r a l i t e permanente. E.QJ. Herd note que " ( i ) n the w o r l d of myth, time has no p l a c e , m y t h i c a l time i s 153 the e t e r n a l l y p r e s e n t " . I I y a p l u s i e u r s i n d i c a t i o n s q u i r e n f o r c e n t l ' i m p r e s s i o n que B e s s e t t e a eu l ' i n t e n t i o n de f u s i o n n e r l e s epoques d i f f e r e n t e s des a n t h r o p o i d e s . Tandis que l e s Halahoumes de l a savane v i v e n t encore dans un p r i m i -t i v i s m e sauvage, et que l e s "marecages p e s t i l e n t i e l s " sont encore l e s a b r i s des " s a u r i e n s g e a n t s " et des " s e r p e n t s immenses", l e s Kalahoumides, l e u r s d escendants, se s e r v e n t de p o i g n a r d s de c u i v r e et d'urnes de gres cerame; d'apres nos c o n n a i s s a n c e s de v a s t e s epoques s e p a r e n t t o u t e f a i s ces moments de l ' h i s t o i r e du monde. Nous t r o u v o n s des phenomenes p a r a l l e l e s se m a n i f e s t a n t en des p o i n t s f i x e s . Les Halahoumes c a n n a i s s e n t l e baobab ( a r b r e a f r i c a i n ) , l e bao c o n s t r i c t e u r ( s e r p e n t t r o u v e en A f r i q u e , en A s i e et dans l'Amerique du Sud), a l o r s que l e s S l a m u k i s se s e r v e n t d'une s o r t e de boome-rang (arme a u s t r a l i e n n e ) . Ces r e p e r e s geographiques r e n f e r -ment presque t o u t e l a t e r r e , de fagon que nous con c l u o n s que B e s s e t t e a c o n s t r u i t un systeme de coordonnees s p a t i o - t e m p o -r e l i e s q u i englobe un passe t r e s a n c i e n de 1 ' e v o l u t i o n humai-ne et une etendue m o n d i a l e , ce q u i s'accorde avec son but de " p a r l e r de t o u t e l ' h u m a n i t e " . S i 1'on c o n s i d e r e en p l u s que l e s sous-especes parmi l e s a n t h r o p o i d e s i n c l u e n t ceux q u i "s'avancent a q u a t r e m a i n s " ( l e s S l a m u k i s ) , ceux q u i se d e p l a c e n t a l t e r n a t i v e m e n t "a deux p i e d s ou a q u a t r e mains" ( l e s Halahoumes), jus q u ' a ceux q u i , devenus bipedes comme l e s Kalahoumides, sont des i m i t a t i o n s de l'homme c i v i l i s e , l e c y c l e de 1 ' e v o l u t i o n e t a n t complet, nous rapproche de nos a n c e t r e s . C e t t e convergence des epoques et des e n d r o i t s 1 5 4 t r e s d i s p e r s e s a b D u t i t a l a c r e a t i o n d'un l i e u p a r t i c u l i e r a un moment s p e c i f i q u e q u i e s t purement l i t t e r a i r e et i m a g i -n a i r e mais en meme temps u n i v e r s e l . "Ue are c o n f r o n t e d not by a man at a moment i n h i s t o r y , but by Man i n H i s t o r y " a f f i r m e Merchant en e x p l i q u a n t l e r o l e i n t e m p o r e l du heros epique . Par a i l l e u r s , ce c r i t i q u e p r e c i s e que l e s poetes des epopees p r i m i t i v e s ont c h o i s i l'epoque de l e u r oeuvre p o u r t r o u v e r une d e f i n i t i o n de l a n a t u r e de l'homme et de 24 ses r a p p o r t s au monde . I I c o n v l e n t t o u t a f a i t que ce moment dans Les a n t h r o p o i d e s f a s s e n a l t r e " l e Grand-Bao, v e r i t a b l e p o i n t de j o n c t i o n et de p r o g r e s des r a c e s - e s p e c e s " 2 5 d'apres Rejean Robidoux . Ce " c o n f l u e n t " i m a g i n a i r e des temps et des espaces e n f a n t e a i n s i l ' a l l e g o r i e de l a n a i s -sance et du developpement de l'humanite dont nous remarquons chez nous l e s v e s t i g e s . L ' a u t e u r nous l a i s s e entendre par des p a r a l l e l e s s a t i r i q u e s e n t r e l e sauvage d ' a u t r e f o i s et l'homme moderne que nous sommes, comme espece, encore t r e s l o i n de l ' e t a t de m a t u r i t e . La phrase f i n a l e du l i v r e r e p r e n d t r e s e f f i c a c e m e n t c e t t e image a l l e g o r i q u e dans l e " c o n f l u e n t m y s t e r i e u x des Halahoumes-Gongalokis-Kalahoumides q u i s u r deux p i e d s ou q u a t r e mains s'avancerent j u s q u ' a i.26 nous" . Evidemment B e s s e t t e a v o u l u m e t t r e en l u m i e r e un developpement c o r p o r e l a i n s i que s p i r i t u e l chez ses a n t h r o -p o i d e s . Les p r o t a g o n i s t e s Uenlao et Bao se d i s t i n g u e n t de l e u r s f r e r e s par une s u p e r i o r i t y p h y s i q u e et par l ' i n n o v a -t i o n de l e u r pensee independante. P o u r t a n t i l f a u t i n s i s t e r 155 s u r l e f a i t que meme chez eux i l n ' e x i s t e aucune r e f l e x i o n m o rale: l e " b i e n " et l e "mal" n ' e x i s t e n t pas. MLe b i e n de l a horde" se montre de pre m i e r e importance et domine l e s d e c i s i o n s ayant une p o r t e e morale, a l o r s que l e mal menace c e l u i q u i se p l a c e hors de l a t r i b u . On songe immediatement a l a d o c t r i n e m a r x i s t e q u i l i m i t e l e s d r o i t s de l ' i n d i v i d u — rapprochement q u i s e r a i t p o u r t a n t a b u s i f . T o u t e f o i s nous pouvons c o n s t a t e r que l e monde des A n t h r o p o i d e s se fonde p h i l o s o p h i q u e m e n t s u r l a pensee des s c i e n c e s n a t u r e l l e s contemporaines q u i , d e r i v a n t comme l e s th e s e s m a r x i s t e s du m a t e r i a l i s m e du 18 e s i e c l e , i g n o r e t a u t e base r e l i g i e u s e . L'homme s'apparente au s i n g e en ce q u i concerne son corps et son e s p r i t dans l ' o p t i q u e de B e s s e t t e , comme on peut l e ' 27 2 c o n s t a t e r dans ses e l a b o r a t i o n s a propos des A n t h r o p o i d e s ' En r e a l i s a n t ces c o n c e p t i o n s s c i e n t i f i q u e s dans des e t r e s q u i se r a p p r o c h e n t p a r t i e l l e m e n t de l'homme contemporain (dans l e sens a n t h r o p o l o g i q u e ) , B e s s e t t e seme des doutes chez l e l e c t e u r , q u i se demande s ' i l d o i t c o n s i -d e r e r l e s p r i m i t i f s b e s s e t t i e n s comme un p e r s i f l a g e de l'homme d ' a u j o u r d ' h u i ou comme ses d e v a n c i e r s l o i n t a i n s en t r a i n de s'humaniser. Rejean Robidoux s o u l i g n e que l e s sous-especes d i v e r g e n t e s possedent au meme degre des q u a l i t e s a v a n c i e s d i f f e r e n t e s du corps et de l ' i n t e l l e c t . Au p l a n a l l e g o r i q u e ces especes nous p a r a i s s e n t p l u t o t r e p r e s e n t e r l e s c a t e g o r i e s d i v e r s e s a u x q u e l l e s l e s hommes a p p a r t i e n n e n t s e l o n l e u r temperament et l e u r i n t e l l e c t a n'importe q u e l l e epoque. S i l ' o n ac c e p t e c e t t e hypothese, on r a n g e r a i t l e s 156 Kalahoumes parmi l e s hommes o r d i n a i r e s , dont l e s Kahoukis e s t r o p i e s , l e s c r i m i n e l s q u i v i v e n t en e x i l , sont l e r e b u t . Les S l a m u k i s "aux a l l u r e s de s i n g e s " se r e v e l e n t comme des b r u t e s a q u a t r e p a t t e s , douees d'une i n t e l l i g e n c e s u f f i s a n t e pour e t r e des g u e r r i e r s p r u d e n t s ( i l s possfedent l e boomerang; l e u r t a c t i q u e en b a t a i l l e e s t s u p e r i e u r e a c e l l e des Kala^: houmes). C e t t e d i c h o t o m i e de l e u r n a t u r e l e s met du cote de ceux de nos contemporains q u i ne se s e r v e n t de l e u r e s p r i t que pour s a t i s f a i r e l e u r s i n s t i n c t s . Les G o n g a l o k i s " m a s s i f s et v e r t i c a u x a l a peau rouge-brune . . . q u i a t t r a p p ( e n t ) l e u r g i b i e r au moyen d'un l a s s o et se f ( o n t ) a i d e r dans l e u r s 29 / r chasses par des meutes de molosses" , ont d e j a commence a c u l t i v e r l a t e r r e " 5 0 et r e p r e s e n t e r a i e n t dans l e f i l de ce raisonnement l e s f e r m i e r s , l e s elements p r o d u c t i f s de n o t r e s o c i e t e . Les Kalahoumides avec l e u r apparence i m p r e s s i o n -nante ( l e u r s t u n i q u e s b l a n c h a t r e s ; l e u r s accomplissements c u l t u r e l s s u p e r i e u r s : l e u r langue p l u s c u l t i v e e , l e u r cerame g r e s , l e u r s p o i g n a r d s ; l e u r t a c t i q u e g u e r r i e r e s u b t i l e et l e u r s a r c s ) c o n s t i t u e r a i e n t l ' e l i t e dans ce melange s o c i o -r a c i a l . Ces hordes a n c i e n n e s , egalement douees d ' a n i m a l i t e e t d ' i n t e l l i g e n c e , se d i f f e r e n c i e n t en p r i n c i p e seulement par l ' u s a g e de l e u r r a i s o n q u i se m a n i f e s t e dans l a p a r o l e . Les Kalahoumides, quoique b i e n c a p a b l e s de l a c r u a u t e , sont a i n s i l e s p l u s e n c l i n s a re s o u d r e tous l e s problemes par l a d i s c u s s i o n . C e t t e i l l u s t r a t i o n chez t a u t e s l e s t r i b u s ( q u i se comportent p a r f o i s comme des n a t i o n s modernes) de t r a i t s b e s t i a u x et i n t e l l i g e n t s r e n f o r c e dans Les a n t h r o -p o i d e s l ' i m p r e s s i o n d'une a l l e g o r i e d e s t i n e e a nous f a i r e 157 a f f r o n t e r n o t r e p r o p r e n a t u r e . " U n i v e r s rude, done, e t r u d i m e n t a i r e oo se r e t r o u v e n t , dans 1 * e x a g e r a t i o n s i g n i f i -c a t i v e et l a s t y l i s a t i o n n e c e s s a i r e , des o b s e s s i o n s de 31 n o t r e monde-temps-espace" d i t Robidoux en f a i s a n t l e resume de c e t t e c o n g l o m e r a t i o n d'aspects d e v o l u t i o n , La s a t i r e s'avere i c i un o u t i l f i n pour e n l e v e r a l'homme ses p r e t e n t i o n s humanistes et son a n t h r o p o c e n t r i s m e . Examinons ce que Robidoux a appele " ( c ) e S a t i r i c o n des temps p r e h i s t o r i q u e s " . C o n t r a i r e m e n t a ses oeuvres p r e c e d e n t e s , B e s s e t t e n'y u t i l i s e l a s a t i r e que pour e c l a i r c i r l e s f o r c e s d i c h o t o m i q u e s de l ' e s p r i t humain. (Nous notons dans ce c o n t e x t e , que l e mot "ame", d'ha b i t u d e employe au l i e u d M , e s p r i t " , nous semble peu convenable dans une oeuvre q u i e v i t e t o u t e metaphysique.) A n o t r e a v i s , l ' a u t e u r a eu l ' i n t e n t i o n de m e t t r e en e v i d e n c e que, en d e p i t de l ' a n i m a l i t e i n h e r e n t e de l'homme, i l r e s t e , par l ' e f f o r t c o n t i n u e l de son e s p r i t et de son c o r p s , une c r e a t u r e remarquable. La s a t i r e i n d u b i t a b l e au n i v e a u de l ' i n t r i g u e , du s t y l e e t du langage, r e m p l i t a i n s i l o g i q u e -ment une f o n c t i o n de c o n t r e p o i n t , en mettant constamment en cause l e s t r a d i t i o n s humanistes q u i se t r o u v e n t a l a base de l'epopee. Ce procede r e n f o r c e n a t u r e l l e m e n t l e s arguments p r e s e n t e s aux ni v e a u x du roman d'aventure et de 1 ' a l l e g o r i e . R e c o n s t i t u o n s maintenant l a s a t i r e au n i v e a u de l ' i n t r i g u e . I c i nous pouvons r e t r a c e r un melange de deux t r a d i t i o n s s a t i r i q u e s a n c i e n n e s : l e poeme h e r o i - c o m i q u e et 158 l'epopee a n i m a l e . C e l u i - c i se m a n i f e s t e dans l e c o t e a n i m a l des a n t h r o p o i d e s , c e l u i - l a se base s u r l'image deformee de l'homme moderne dans l e s p r i m i t i f s . Hodgart o f f r e un resume c o n c i s du poeme h e r o i - c o m i q u e : The mock-heroic i s a t r a v e s t y of the c l a s s i c a l e p i c , i n which both e p i c s t y l e ( l o n g s i m i l e s , e l e v a t e d d i c t i o n , e t c . ) and e p i c c o n t e n t ( h e r o i c combats, s u p e r -n a t u r a l i n t e r v e n t i o n , f u n e r a l games e t c . ) are p a r o d i e d . . . . Now i t i s o f t e n a s s u -med t h a t the purpose of mock-heroic I s to mock the p r e s e n t , by c o n t r a s t i n g the n o b l e and h e r o i c may of l i f e w i t h modern debase-ment- and t r i v i a l i t y . . . . .; But i t would be wrong to suppose t h a t such i s the o n l y purpose of mock-heroic. I t may be j u s t as much to mock the h e r o i c , to o f f e r r e l i e f from the extreme a d u l a t i o n of the c l a s s i c a l e p i c , which has been the b a s i s of the humanist e d u c a t i o n s i n c e the R e n a i s s a n c e . 33 George de F o r e s t Lord a avance q u a t r e themes c e n t r a u x du poeme her o i - c o m i q u e dont t r o i s sont i n c o r p o r e s dans l e roman: l e s j e u x heroi'ques, l a f e t e des f o u s , l a danse dans l e l a b y -3k r i n t h e . I I y r e c o n n a i t des moyens e t a b l i s pour p e r s i f l e r l e genre heroi'que. Dans l e cadre des A n t h r o p o i d e s ces a s p e c t s i m p o r t a n t s des epopees anciennes se t r a n s f o r m e n t en une p a r o d i e pour m e t t r e en r e l i e f l ' a n i m a l i t e de ces e t r e s q u i nous sont a p p a r e n t e s . Les j e u x heroi'ques sont r i d i c u l i -ses dans l e concours a t h l e t i q u e des jeunes hommes, dont l e s p l u s i n f a t i g a b l e s sont censes t r a v e r s e r l a "mer-des-sables" pour " r a v i r des f e m e l l e s neuves" pendant que l e chef Z i t a o peut " s ' a s s u r e r un r e p i t " pour " l ' u s a g e e x c l u s i f des H a l a -h o u m e l l e s " . La f e t e c a n n i b a l e a l a f i n du l i v r e evoque l a f e t e des f o u s par l e t a b l e a u macabre des c o r p s demi-159 humains des Sla m u k i s embroches comme du b e t a i l - - i m a g e i n f e r -n a l e et s a t i r i q u e contenue dans c e t t e p h r a s e : Et l e s kr o u l n a s - n a n e a s / l e s v i e i l l e s femmes et l e s femmes/. . . a l l u m e r e n t des feux sous l e s cadavres /"des Slamukis_7 dont e l l e / s i c _ 7 f i r e n t f l a m b e r l e s p a i l s et g r i l -l e r l a c h a i r d e l e c t a b l e et l e fumet d i l a t e u r de n a r i n e s a c t i u e u r de s a l i v e se r e p a n d i t dans l a savane c r e p u s c u l a i r e a l o r s que tombaient en g r e s i l l a n t des g o u t t e s de g r a i s s e s u r l e s flammes l e c h e u s e s et que des p a r a l e u r s g o n g a l o k i e n s - k a l a h o u -mides c e l e b r a i e n t par des chants onduleux et rythmes l e s e x p l o i t s de l e u r s guer-r i e r s . . . . 36 L'homme q u i , f i d e l e a l a t r a d i t i o n homerique, chante l a g l o i r e de ses s e m b l a b l e s , mange ceux q u i ont une apparence un peu d i f f e r e n t e . C e l a suggere que n o t r e e x i s t e n c e n ' e s t pas hu-maine en s o i , mais q u ' e l l e l e d e v i e n t seulement p a r c e qu'on nous t r a i t e en hammes. Cependant, l e s Kalahoumes q u i r a b a i s -s e n t l e u r s ennemis au n i v e a u a n i m a l , se degradent eux-memes en c a n n i b a l e s , i n v e r s i o n extreme de l e u r "humanite". La danse au l a b y r i n t h e , dans " l ' a n t i q u e d e d a l e " , se change dans Les a n t h r o p o i d e s en une r e p t a t i o n c D n t i n u e l l e a t r a v e r s l e s boyaux de l a montagne, pendant l a q u e l l e Bao se rapproche l e p l u s e t r o i t e m e n t de l ' e t a t a n i m a l , comme i l e s t demantre dans l a scene degodtante oft i l devore une c h a u v e - s o u r i s a demi-v i v a n t e : "Bao s'enfoncant p l u s t e t u que l e t e r m i t e (dant l e s demeures b a s s e l l e n t puissamment l a savane b o r e a l e ) . . . dans l ' i n v i s i b l e et n o i r e g a l e r i e " . Dans ces i n c i d e n t s epiques t r a v e s t i s nous observons done l e s i n t e n t i o n s de B e s s e t t e de r a i l l e r l a n o b l e s s e pretendue de l ' e s p r i t humain, i n v e r s i o n complete de l a n o b l e s s e g l o r i e u s e de l'epopee 1 6 0 a n t i q u e ou f e o d a l e p o s t u l e e comme un element t y p i q u e de sa s t r u c t u r e dans l a d e f i n i t i o n de Lucas c i t e e p l u s haut ( p . 144. P l u s i e u r s t r a i t s de base de l'epopee animale se l a i s s e n t t r a c e r dans l e f a i t que nous observons n o t r e com-portement et nos i n s t i t u t i o n s s o c i a l e s chez des c r e a t u r e s a l'a p p a r e n c e presque s i m i e s q u e . A l b e r t l i l i l l e m f a i t l e com-m e n t a i r e s u i v a n t s u r ce sous-genre e p i q u e : En f r a n g a i s , l e Roman de Renart, l'epopee an i m a l e , e s t a c e r t a i n s egards une p a r o d i e , une i m i t a t i o n . b o u f f o n n e des chansons de g e s t e , a l a q u e l l e se mele une preoccup a -t i o n s a t i r i q u e . Car c ' e s t en meme temps une c r i t i q u e c o n t r e l a s o c i e t e du moyen age. 38 Par consequent, nous pouvons i n t e r p r e t e r Les a n t h r o p o i d e s comme une c r i t i q u e s a t i r i q u e de l a s o c i e t e moderne. Dans l e cadre de ce sous-genre epique nous c l a s s o n s premierement l e s groupements des hommes s e l o n l e u r temperament ou l e u r n a t u r e dans l e s hordes d i f f e r e n t e s t e l l e s q u ' a n a l y s e e s c i -d e s s u s . Au fond i l s ' a g i t i c i d'un examen de l'homme comme e t r e i n t e l l i g e n t a 1 ' i n t e r i e u r d'une communaute, l a q u e l l e e s t independante d'une epoque p a r t i c u l i e r e . II c o n v i e n t done que B e s s e t t e a i t c r e e pour ces t r i b u s l e p o i n t de c o n f l u e n c e i m a g i n a i r e du temps et de l ' e s p a c e . La b r u t a l i -t e s t u p i d e des Halahoumes, l a p e r v e r s i t e m a l s a i n e des Hahoukis affames et e s t r o p i e s , l a f e r o c i t e rusee des S l a m u k i s , l a b e s t i a l i t e m a t o i s e des f e m e l l e s g o n g a l o k i e n n e s et l ' a s t u c e " e f f e m i n e e " des Kalahoumides s ' a v e r e n t un e u e n t a i l des t r a i t s i n f e r i e u r s de l'homme auxquels s'opposent l e s v e r t u s 161 des heros Uenlao et BaD dans l e trame e p i q u e . P r e s de c e t t e s a t i r e s o c i a l e u n i v e r s e l l e nous p l a c o n s l a s a t i r e des i n s t i -t u t i o n s s o c i a l e s , c o n c r e t i s e s s u r t o u t dans l e s m i l i e u x des hordes kalahoume et kalahoumide. C e t t e s a t i r e s o c i a l e se decfele dans l e s domaines p o l i t i q u e , r e l i g i e u x et s e x u e l , l e s q u e l s se r a p p o r t a n t a l a v i e a f f e c t i v e . En e f f e t , dans l ' o p t i q u e f r e u d i e n n e de B e s s e t t e , c ' e s t l a s e x u a l i t e q u i dec l e n c h e t o u t e a c t i o n . Le raisonnement i m p l i c i t e de l ' e -c r i v a i n presuppose l e sexe comme l a f o r c e m o t r i c e de l'homme, comme i l s ' e s t d e j a degage dans Le c y c l e , et a un moindre degre dans L ' i n c u b a t i o n . T o u t e f o i s , s i dans Le c y c l e l e sexe a ete cache et s u b l i m e , i l se f a i t v o i r dans Les  a n t h r o p o i d e s comme l e m o b i l e i n t e g r a n t de l ' e x i s t e n c e des p r i m i t i f s . Durant l ' i n t e r v i e w avec Donald Smith, B e s s e t t e c i t e lui-meme a c e t eagard Melangon, a u i a appele ces c r e a t u r e s p r e h i s t o r i q u e s " l ' h u m a n i t e d'avant l a f a u t e " ; dans l e meme c o n t e x t e l ' a u t e u r d e s i g n e "l'homme p r i m i t i f " 39 comme c e l u i "que nous avons r e f o u l e " . Tout en s e r v a n t de bases p s y c h o l o g i q u e s , ces o b s e r v a t i o n s nous p a r a i s s e n t s u f -fisamment i n d i q u e r l e s i n t e n t i o n s c r i t i q u e s , c ' e s t - a - d i r e s a t i r i q u e s de l ' o e u v r e . Nous r a p p e l o n s au l e c t e u r que l a s e x u a l i t e f a i t p a r t i e du canon des t e c h n i q u e s s a t i r i q u e s d e p u i s l e s commencements de ce genre et q u ' e l l e a ete employee en t a n t que t e l l e dans l e s romans du r o m a n c i e r . Or dans Les a n t h r o p o i d e s l a s e x u a l i t e p a r a l t a f f r a n c h i e de t o u t e s l e s e n t r a v e s morales mais r e s t e neanmoins un peu r i d i c u l e . C'est que l ' o b s e s s i o n s e x u e l l e dominant l a v i e 162 des sauvages l e s change en o b j e t s de l a s a t i r e . C i t o n s l ' i n -c i d e n t des " t r o i s j u m e l l e s " pour l a f a v e u r d e s q u e l l e s l e s g u e r r i e r s de l a t r i b u s ' e t a i e n t incessamment q u e r e l l e s de maniere a n e g l i g e r l a chasse et a affamer l a horde***"1. C e t t e s e x u a l i t e d e b r i d e e r e v i e n t a une condamnation, c a r e l l e r e -v e l e un homme a b r u t i par ses i n s t i n c t s . I I n'est pas e t o n -nant que l e s h e r o s , l e Grand-Bao et s u r t o u t l/enlao, ."fassent montre d'un c e r t a i n c o n t r o l e de l e u r s e x u a l i t e et s ' a t t a -chent de p r e f e r e n c e a une f e m e l l e . L'accouplement nan se-l e c t i f s'avere i r o n i s e et r e j e t e dans ce c o n t r a s t e . L i e au theme de l a s e x u a l i t e se t r o u v e l e probleme du p o u v o i r : dominer l a horde, c ' e s t m a i t r i s e r l e s f e m e l l e s . I I en r e s u l t e que l e s males kalahaumes s ' a t t e n d e n t , dans un p a r a l -l e l e s a t i r i q u e l e s r a b a i s s a n t au p l a n d 1 a u t r e s especes mammiferes, a " l a c u l a d e - p r e s e n t a t i o n - d u - c u l par l a f e m e l l e " l a q u e l l e "n'est p l u s un a c t e de p r o v o c a t i o n - i n v i t a t i o n . . . mais un s i m p l e p o s t u r e de s o u m i s s i o n c a r l e male e s t l e m a i t r e et l a f e m e l l e d o i t o b e i r " . En consequence, l a h i e r a r c h i e du p o u v o i r se fonde s u r l a r e p a r t i t i o n des f e m e l -l e s par l e chef a ses f a v o r i s , une ruse q u i t i r e franchement p a r t i des i n s t i n c t s des males. I l n'est pas sans i n t e r e t que chez l e s Kalahoumides, l e s "surhommes", l e c o u p l e ne se l i e qu'apres un consentement m u t u e l . La s e x u a l i t e sauvage des males kalahoumes c o n t r a s t e evidemment avec l e comporte-ment p l u s r a f f i n e de l e u r s h e r i t i e r s c u l t u r e l s , mise en l u m i e r e des buts s a t i r i q u e s de l ' e c r i v a i n q u i veut r i d i -c u l i s e r dans ces t a b l e a u x 1 ' a s s e r v i s s e m e n t de l a femme par 163 les homrnes " p r i m i t i f s " de toute epoque. La puissance dans l a societe kalahoume reste dans les mains de l a "maintade" qui englobe le chef, les "ganaos-deux-et-trois" (des homrnes importants de l a tribuO, le "paroleur", et le s o r c i e r . La force du chef reside dans sa superiority physique, par laquelle i l tient en echec tous les autres grands males. Le "paroleur" domine l a horde plus subtilement par sa capacite de d i v e r t i r et d'influencer psychologiquement l a t r i b u . Le sorcier renforce sa volonte par l a peur q u ' i l inspire aux males des leur r i t e d ' i n i t i a -tion et par les voix des manes, des ancetres, dont i l se f a i t le porte-parole. D'ordinaire, le chef, le "paroleur" et le sorcier sont censes se concerter pour reglementer l a vie de l a trib u pour le bien commun. Cependant, l ' i r o n i e de l'auteur f a i t remarquer derriere cette fagade b i e n v e i l -lante 1 1 amour-propre de chacun d'entre eux. Le chef d i r i g e toutes les actions pour s a t i s f a i r e ses propres desirs. Les mots de "1'apprenti-paroleur" Guito nous presentent cette peinture d'une dictature prehistorique qui, en principe, ne se distingue guere dans ses procedes des regimes t o t a l i t a i -res modernes: Apres avoir commande selon l a t r a d i t i o n hordique manesque avec l'aide du grand-male-deux du grand-male-trois - du paroleur et du sorcier, Bandanao vers le milieu de son regne avait elimine l a maintade pour la remplacer par deux acolytes choisis parmi les ganaos /males/ les plus f a i b l e s . Si bien que Bandonao regnait presque seul et en l'absence d'un sorcier recevait seul dans son sommeil les messages des manes. Et a mesure que le temps passait au temps 164 de l a horde l a p l u s puissante-nom-breuse l e s manes r e s t r e i g n i r e n t peu a peu 1'usage des f e m e l l e s a Bandonao et aux deux grands males a c o l y t e s q u ' i l s ' e t a i t c h o i s i s et auxquels i l c e d a i t l e s f e m e l l e s . . . . de temps en temps apres une n u i t de sommeil Bandonao r e u n i s s a i t l a horde et d i s a i t au male-deux Tu n'es p l u s l e male-deux, au m a l e - t r o i s Tu n'es p l u s l e m a l e - t r o i s  a i n s i en ont d e c i d e l e s manes e t e r n e l s  q u i m'ont p a r l e dans mon sommeil . I 7 e t aucun des a u t r e s grands males ( p u i s -que Bandonao e t a i t a l a f o i s l e chef l e p a r o l e u r et l e s o r c i e r ) aucun n ' o s a i t p r o t e s t e r . . . . 42 Comme ce paragraphe avec son langage nai'vement o b j e c t i f l e f a i t r e s s o r t i r , l e p o u v o i r se l i e intimement a l a r e l i g i o n , e t a t de choses s ' e t a n t maintenu jusqu'aux temps modernes, de fagon que l e s manes ne d i s e n t que ce q u i semble p o l i t i q u e m e n t o p p o r t u n . Les manes qu'on a p p e l l e r a i t a u j o u r d ' h u i l a r e l i g i o n d ' E t a t , s a n c t i f i e n t l e mensongeet l e meurtre pourvu que l e b i e n de l a horde, c ' e s t - a - d i r e l e regne du c h e f , s o i t g a r a n t i . I I d e v i e n t e v i d e n t dans ce passage combien l e s manes sont a s s e r v i s au p o u v o i r r e e l : S i l e ganao l e p l u s f o r t l a n c e au chef son d e f i sous un p r e t e x t e i n j u s t e (desap-prouve par l e s manes) i l t r i o m p h e r a peut-e t r e du chef mais son c h e f f a g e ne d u r e r a pas longtemps ( l e s manes l a i s s e r o n t p eut-e t r e au cours d'une e x p e d i t i o n de chasse des c r o c s ou des c o m e s s ' e n f o n c e r dans l a c h a i r du nouveau chef sans que ses compagnons a i e n t l ' a l e r t e t e d ' i n t e r v e n i r ) . 4 3 La " d i s a p p r o b a t i o n par l e s manes" s i g n a l e l ' o p p o s i t i o n du s o r -c i e r a ce coup d ' E t a t , l e q u e l veut b i e n sOr a s s u r e r l e p o u v o i r permanent de l a maintade. Les manes, ces d e i t e s s e r v i l e s a l a "maintade", t i e n n e n t l a horde en s o u m i s s i o n par l a menace de s e v i r . Ce n'est qu'a des moments e x c e p t i o n n e l s que l a 165 "meute" surmonte l a peur que l u i i n s p i r e c e t t e f o r c e v e r s a -t i l e . A l a f i n de sa v i e , Uenlao, l e v a i n q u e u r de l a "mer-d e s - s a b l e s " , e s t l e s e u l q u i ose exprimer son doute s u r l e u r e x i s t e n c e : "Je n ' i n v o q u a i jamais l e s manes en moi-meme pour  moirmeme . . . J ' a i t o u j o u r s a g i comme s i l e s manes n ' e x i s t a i e n t  pas, c ar q u i peut se v a n t e r de l e s a v o i r vus ou d ' a v o i r c l a i r e -ment percu l e u r s messages? II f a i t c e t aveu a son d i s c i p l e J i v a t o q u i , jeune et s i n c e r e , n ' h e s i t e pas a f a i r e c o n n a i t r e c e t t e i n c r o y a n c e a l a t r i b u apres l e t r e p a s de son m a l t r e . Le passage s u i v a n t f a i t l e resume des consequences f a t a l e s d'une honnetete s i m p l e q u i s'oppose au p o u v o i r r e l i g i e u x et p o l i t i q u e : Mais apres l a mort du chef a u g uste, J i v a t o (malgre sa peur et son epouvante) r e p e t a r e l i g i e u s e m e n t l e s p a r o l e s de Uenlao. Et a l D r s l a septade Z~une a u t r e s o r t e de maintadej 7 q u i commandait l a horde n o u v e l l e . . . d e c r e t a que s i V/enlao a v a i t p a r l e a i n s i c ' e s t q u ' i l a v a i t d e j a un p i e d dans l e s g r o t t e s s o u t e r r a i n e s . Comment Uenlao a u r a i t - i l done pu d o u t e r des manes p u i s q u ' i l v i v a i t en l e u r presence? D ' a i l -l e u r s ( a f f i r m a i e n t l e s s e p t a d i e n s i n f a i l -l i b l e s ) J i v a t o a v a i t pu se tromper, ses o r e i l l e s a v a i e n t pu bourdonner f a u t i v e m e n t -d e l i r e u s e m e n t . . . Mais comme J i v a t o c o n t i n u a i t ( m a l g r e -1 • i n t e r d i c t i o n de l a septade) de r e p e t e r & l a horde l e s p a r o l e s sans dDute pronon-C E E S par Uenlao l e s manes f i r e n t p e r i r J i v a t o dans un a c c i d e n t de ch a s s e . 45 C e t t e i n t e r p r e t a t i o n de S a l a l o u d i , r e p r i s e par G u i t o , d e c r i t comment " l a septade" p u i s s a n t e i n s i n u e comme r a i s o n s p o u r c e t aveu de l ' i n c r o y a n c e de Uenlao premierement l a s e n i l i t e du c o t e de Uenlao, deuxiemement l e mensonge du cote de J i v a t o , t r o i s i e m e m e n t un coup de f o l i e de sa p a r t . II e s t 1-66 e v i d e n t que " l e s s e p t a d i e n s " v e u l e n t d i s c r e d i t e r l e s p a r o l e s de l ' a n c i e n c h e f , parce q u ' e l l e s compromettent l e u r p o u v o i r . C e t t e s a t i r e de l a r e l i g i o n e t a b l i e e s t t o u t a f a i t dans l a t r a d i t i o n b e s s e t t i e n n e . Dons Mes romans et moi, l e r o m a n c i e r e x p l i q u e "1 1 a p p a r i t i o n des manes" et l e u r " i m p o r t a n c e " par c e t t e a n a l y s e p s y c h o c r i t i q u e de son oeuvre: A i - j e simplement d e c r i t et t r a n s p o s e en 1'occurence l'atmosphere intensement r e l i g i e u s e q u i a e n t a u r e mon enfance et oCi un Dieu o m n i s c i e n t et omnipresent i n t e r v e n a i t sans cesse? C'est p r o b a b l e . J ' a u r a i s simplement a s s i m i l e mes p r e m i e r e s annees a c e l l e s de l ' h u m a n i t e . Dans ce cas, l e p a r o l e u r o f f i c i e l ( K l a b o u ) dont l e s p a r o l a g e s , p o u r t a n t f a r c i s de f a u s s e t e s , h y p n o t i s e n t l a horde, de meme que l e s o r c i e r Krazou q u i m u t i l e l e p e n i s des jeunes comme pour l e s p r o t e g e r ou l e s p u n i r de l e u r 'impurete' p o u r r a i e n t r e p r e s e n t e r l e s c l e r c s q u i m'ont a u t r e f o i s d e b i t e de pompeuses s o r n e t t e s e t menace de damnation s i j e p e c h a i s c o n t r e l e s i x i e m e commandement. 46 A i n s i l e s manes, t e l s q u ' i n t e r p r e t e s par l e s s o r c i e r s , appa-r a i s s e n t a u s s i faux et h y p o c r i t e s que l e p e r e F r a n c o e u r et l e chanoine B o i l e a u des Pedagogues,le cure dans Le l i b r a i r e et l e v i c a i r e P a s s e t o u t dans La commensale. Ce q u i d i s t i n g u e ces i n t e r p r e t e s p r e h i s t o r i q u e s de l a v o l o n t e d i v i n e de l e u r s s u c c e s s e u r s modernes e s t l e u r i n c a p a c i t y de r e p r i m e r l a v i o -l e n c e , qu'un v e r n i s de c i v i l i s a t i o n permet de d i s s i m u l e r . Cependant l e chanoine B o i l e a u et l e cure du L i b r a i r e savent a u s s i se d e b a r r a s s e r d'un e s p r i t independant q u i s'appose a l a l i g n e g e n e r a l e . Nous pouvons c o n c l u r e que l e s elements s a t i r i q u e s au n i v e a u de l ' i n t r i g u e s ' a s s o c i e n t au precede fondamental 16-7 de l a s a t i r e , l e ra b a i s s e m e n t : d e p o u i l l e s des r a f f i n e m e n t s de n o t r e c i v i l i s a t i o n , l e s a n t h r o p o i d e s , nos l o i n t a i n s d e v a n c i e r s , nous f o n t s a v o i r qu'homo s a p i e n s s ' e s t peu e l o i g n e de ses a n c e t r e s . Nos i n s t i t u t i o n s s a c r e e s : l ' e t a t , l a r e l i g i o n , l e cou p l e ne s' a v e r e n t que des s u b l i m a t i o n s du sexe, l ' i n s t i n c t l e p l u s p u i s s a n t . ( I I vaut b i e n se r a p p e l e r a ce p o i n t qu'Aldoux Huxley a p u b l i e en 1948 Ape and Essence, une v i -s i o n f u t u r i s t e s a t i r i q u e d'une humanite q u i , par s u i t e d'une gu e r r e n u c l e a i r e , e s t r e d u i t e a l ' e t a t sauvage oo e l l e e s t dominee par l a r e l i g i o n et l a s e x u a l i t e . Chez Huxley, a u s s i , ces p r o j e c t i o n s s e r v e n t a r i d i c u l i s e r l e s i n s t i n c t s dont 47 l'homme ne peut se d e f a i r e et q u i l e gouvernent. ) Les f o n c t i o n s du n a r r a t e u r d e t e r m i n e n t l a t o n a l i t e s t y l i s t i q u e . Outre q u ' i l e s t l e c h r a n i q u e u r de l a t r i b u et l e p a n e g y r i s t e du Grand-Bao, G u i t o d e v i e n t l e masque de B e s s e t t e , s a t i r i s t e . I I r e p r e s e n t e I ' i n g e n u , e t a n t jeune, sauvage et e t r a n g e r a n o t r e epoque, a l a q u e l l e i l p a r l e en meme temps qu'a l a horde. Pour ces r a i s o n s i l s'apparente en p r i n c i p e au conte v o l t a i r i e n du meme t i t r e , de fagon que son r e c i t a c q u i e r t c e t t e innocence q u i met s i b i e n en r e l i e f l a b r u t a l i t e et l a p e r v e r s i t e des hommes. Matthew Hodgart e x p l i q u e l e s avantages d'un t e l personnage pour l a n a r r a -t i o n : In h i s c a p a c i t y as s y m b o l - d e s t r o y e r the s a t i r i s t e i t h e r i n v e n t s a mouthpiece or assumes a persona or mask. . . . ( I ) t has u s u a l l y p r o v e d . . . e f f e c t i v e to i n v e n t a persona d i s t i n c t from the s a t i r i s t i n age or s o c i a l p o s i t i o n . T h i s may be a c h i l d or a savage who does not unde r s t a n d the r u l e s of a d u l t and c i v i l i s e d s o c i e t y , and who r e f u s e s to see the s y m b o l i c v a l u e s 166 which such a s o c i e t y a t t a c h e s to a p p a r e n t l y t r i v i a l o b j e c t s and a c t i o n s ; thus the absurd-i t y of s o c i a l i n s t i t u t i o n s i s exposed when they are reduced to c h i l d i s h or p r i m i t i v e terms. 46 Hodgart p a r l e i c i du sauvage q u i e n t r e en c o n t a c t avec un monde avance et q u i ne camprend pas ses i n s t i t u t i o n s s i e v i -dernment v i d e s de sens; B e s s e t t e nous f a i t v o i r au c o n t r a i r e un jeune p r i m i t i f v i v a n t dans un environnement p r e h i s t o r i q u e dans l a s t r u c t u r e s o c i a l e duquel l e l e c t e u r r e c o n n a l t c e l l e de sa p r o p r e epoque. C e t t e i n v e r s i o n a l e meme e f f e t s u r l e l e c t e u r , c a r e l l e met en e v i d e n c e l a s u p e r f i c i a l i t y de n o t r e avancement par n o t r e ressemblance aux a n t h r o p o i d e s . G u i t o joue l e double r o l e de l ' e n f a n t et de l ' i n g e n u : l ' e n f a n t r e v e l e I'ambigui'te de l ' e t r e humain u n i v e r s e l , t a n d i s que l ' i n g e n u d e c e l e l'homme moderne dans l'image du sauvage. G u i t o p a r a i t se r e n d r e compte de sa f o n c t i o n de p o r t e - p a r o l e s a t i r i q u e , c a r i l se demande s ' i l d e v r a i t t r a i t e r l a r i v a -l i t e e n t r e l e Grand-Bao et l e chef Kalao et d e c i d e d'omettre ce d e t a i l : "Pour p a r l e r de l / i k n a - l a - f o l l e mere de Bao et d e t e s t e e par K a l a o , i l t e f a u d r a l e s r u s e s du r e n a r d et l a 49 langue f o u r c h u e de l a v i p e r e " . En e f f e t , G u i t o nous donne un grand nombre de renseignements s u r Uikna en l e s p l a g a n t dans l e s r e c i t s des a u t r e s n a r r a t e u r s . P a r f a i t e m e n t ren4 s e i g n e , mais n'osant s ' a v e n t u r e r , i l r e v e l e sa tendance a r a p p o r t e r des f a i t s d i s s i m u l e s , t r a i t de l ' e n f a n t c u r i e u x et c o l p o r t e u r q u i veut d e p i s t e r l e mystere. Les r e c i t s d ' a u t r e s membres de l a t r i b u s ' i n c o r -p o r e n t dans l a " p a r o l a d e " du n a r r a t e u r , h i s t o i r e s q u i rem-169 p l i s s e n t l a f o n c t i o n des e p i s o d e s epiques d e s t i n e s a appror • f o n d i r et a a m p l i f i e r l a s i g n i f i c a t i o n de l ' o e u v r e . D e l a s a n t a o f f r e quelques o b s e r v a t i o n s q u i e c l a i r e n t l a p l a c e de ces r e c i t s dans Les a n t h r o p o i d e s : ( l t l)e saw . . . t h a t the c l a s s i c a l e p i c r e l a t e d e p i s o d e to the main p l o t by way D f i r o n i c p a r a l l e l i s m •ne of the major s u g g e s t i o n s . . . was t h a t U l y s s e s ' n a r r a t i o n of the e p i s o d e s r e p r e -s e n t e d more than an h e r o i c romp through M e d i t e r r a n e a n a d v e n t u r e s ; t h a t each of the e p i s o d e s d r a m a t i z e d a type o f i n h o s -p i t a l i t y h a t e f u l to the gods and i n t o t a l c o n t r a s t t o the t r e a t m e n t he was at the moment r e c e i v i n g . . . at the hands of h i s a u d i t o r s . . . . Much of the a n a l y s i s , i n a d d i t i o n , p o i n t e d to f o i l c h a r a c t e r s or c h a r a c t e r i s t i c s i n the e p i s o d e s which c o n t r a s t e d t o t h e i r o p p o s i t e s i n the main a c t i o n . 50 Nous remarquons un " p a r a l l e l i s m e i r o n i q u e " s e m b l a b l e dans Les a n t h r o p o i d e s . La r e v e l a t i o n f a i t e par Badoulou de l a campagne c o n t r e l e s K w a l o u k i s ( q u i a v a i e n t r a v i un groupe de f e m e l l e s kalahoumes), se s i t u e , par exemple, dans l a c a t e -g o r i e d'episodes q u i c o n s t i t u e n t un c o n t r a s t e i r o n i q u e a l ' i n t r i g u e c e n t r a l e . C e t t e campagne de vengeance a v a i t a b a u t i a un massacre i n c r o y a b l e "de v i e i l l a r d s de f e m e l l e s et de yeyes" k w a l o u k i s , sans que l e s "Halahoumes heroi'ques" se s o i e n t a t t a q u e s aux males k w a l o u k i s opportunement a b s e n t s . C e t t e a c t i o n l a c h e met en v a l e u r l a c o n d u i t e brave du Grand-Bao q u i se bat s e u l c o n t r e l e s S l a m u k i s . I I e x i s t e a u s s i une s i t u a t i o n a n t i t h e t i q u e dans 1 ' h i s t o i r e de " V i k n a - l a - f o l l e " q u i , a t t a q u e e par " H a l a o - l e - g o r i l l i e n " , l ' a v a i t a peu pres c h a t r e . C e t t e scene r a i l l e l e comportement b r u t a l du chef 170 et des a u t r e s males envers l e s f e m e l l e s a s s e r v i e s q u i en r e c o n n a i s s a n c e se c h a r g e n t de V i k n a . En d e p i t du f a i t que ces e p i s o d e s f o n t p a r t i e de l ' i n t r i g u e , nous l e s rangeons parmi l e s procedes s t y l i s t i q u e s , p a r c e q u ' i l s se l i e n t intimement a un n a r r a t e u r i n d i v i d u e l . A i n s i l e massacre des f e m e l l e s k i u a l o u k i s se r e f l e t e dans l e s p a r o l e s de Badoulou, v i e i l l a r d a d o u c i , e t de " K l a b o u - l e - c r u e l " , " p a r o l e u r " o f f i c i e l de l a t r i b u . Par consequent, l a n a r r a t i o n de Badoulou se m o d i f i e par une c o n s c i e n c e n a i s s a n t e e t un r e p e n t i r honteux, a l o r s que l e r e c i t de Klabou s ' a r t i c u l e dans " l a gorge de l a g r e n o u i l l e m u g i s s a n t e " , terme s a t i r i q u e q u i a u r a i t pu e t r e f o r g e par La F o n t a i n e . De meme l'emascu-l a t i o n de Kalao e s t r a p p o r t e e par U a l i u , lui-meme m u t i l e par K a l a o , ce q u i c o n d u i t G u i t o a subodorer l a t r o m p e r i e de son r e c i t . V i o l e n c e , h a i n e , e n v i e , mensonge se decouvrent souvent a ce p l a n de l'epopee b e s s e t t i e n n e . Homrnes a l ' a p p a r e n c e a n i m a l e , ces a n t h r o p o i d e s s ' a v i l i s s e n t encore p l u s p a r l e u r pensee et l e u r s a c t i o n s . Le typage n * e s t pas a u s s i pousse que dans l e s oeu-v r e s p r e c e d e n t e s , p e u t - e t r e en r a i s o n du p r i m i t i v i s m e des Kalahoumes q u i e x c l u t l a d i v e r s i t e . Les s o r c i e r s , l e s " p a r o l e u r s " et l e s c h e f s f o n t montre d'une c e r t a i n e d e f o r -mation p r o f e s s i o n n e l l e dans l e u r p a r l e r et l e u r comportement. La v o i x du " p a r o l e u r " K l a b o u , par exemple, se d r e s s e "prophe-tiquement sous l e s grands sycomores . . . clamant qu'une horde O Q l e s grands males se d i s p u t e n t . . . e s t vouee a l a ven-geance des manes . . . ( t o n n ( e ) Klabou l e s bras d r e s s e s 171 f o u r c h u s comme deux b r a n c h e s ) " - 1 1 . Ne r e c o n n a i t - o n pas dans c e t t e r h e t o r i q u e et ces poses l e S t a n i s l a s - A u g u s t e Casavant d u C y c l e ? De l a meme fagon l a c o n d u i t e g e n e r a l e des c h e f s , dont " K a l a o - l e - g o r i l l i e n " e s t l e p r o t o t y p e , se c a r a c t e r i s e p a r l a b r u t a l i t e et l a r u s e , de s o r t e que G u i t o l e s soupgonne t o u j o u r s de mauvaise f o i . T e l e s t l e cas de Kalao q u ' i l c r o i t c a p a b l e d ' a v o i r tendu un p i e g e au Grand-Bao pour l e l a i s s e r tomber dans l e s mains des S l a m u k i s : "Kalao t r a m a i t - i l c a u t e -leusement l a p e r t e du Grand-Bao?" . Comme l e s r o i s home-r i q u e s dans L ' I l i a d e l e s c h e f s kalahoumes se d i s p u t e n t souvent l e s f e m e l l e s de l a t r i b u , avec c e t t e d i s t i n c t i o n s a t i r i q u e q u ' e l l e s s o n t p r e f e r e e s pour l e u r f e c o n d i t e au l i e u de l e u r b eaute. P e u t - e t r e n ' e s t - i l pas etonnant qu'une c o n c e p t i o n de l a beaute ne s o i t pas du t o u t en e v i d e n c e . Le manque de con-s i d e r a t i o n s e s t h e t i q u e s s ' e x p l i q u e sans doute par l e s penchants s a t i r i q u e s de l ' a u t e u r . B e s s e t t e a done b i e n su p r o f i t e r du phys i q u e a n i m a l de ses a n t h r o p o i d e s . Nous voyons Kalao " r e -t r o u s s a n t l e s b a b i n e s " , " P a l e a - a u - v a s t e ^ b a s s i n " , " P u t e a - a - l a -gueule puante", " C a o - a u - f l a i r - d e - c h i e n " , " l e s K w a l o u k i s - a u x -naseaux-evases", l e s "hommes-singes d ' a l l u r e b a b o u i n i q u e " . Nous l e s regardons d e v o r e r , r e n i f l e r , d e f e q u e r , mordre e t c . comme n'importe q u e l a u t r e a n i m a l . I l r e s t e a d i r e q u ' i c i l a femme, a b r u t i e par un a s s e r v i s s e m e n t c o n t i n u e l , assume s u r t o u t l e r o l e du bouc e m i s s a i r e comme auparavant dans La commensale. L' ab"etissement q u i en r e s u l t e se m a n i f e s t e dans l e meurtre infame des deux f e m e l l e s " g o n g a l o k i e n n e s " " m o r d u e s - m u t i l e e s - d e c h i q u e t e e s " par l e s f e m e l l e s kalahoumes j a l o u s e s . 17,2 Au n i v e a u de l a l a n g u e , l a s a t i r e se developpe par l e moyen de l ' i r o n i e . V/isant une double s i g n i f i c a t i o n , c e l l e -c i s ' a d r e s s e a deux a u d i t o i r e s dont l ' u n ne s ' a p e r g o i t que du sens s u p e r f i c i e l , t a n d i s que l ' a u t r e remarque 1' ambigui'te. C e l u i - c i f i g u r e dans l ' a u d i t e u r a n t h r o p o i d e et l e l e c t e u r a v i s e s , c e l u i - l a dans l a horde s i m p l i s t e q u i s y m b o l i s e en o u t r e l a masse d ' a u j o u r d ' h u i . Ayant d e j a t r a i t e ce procede dans l e c h a p i t r e c o n s a c r e au L i b r a i r e , nous nous bornerons a c o m p l e t e r l e s remarques de Hodgart c i t e e s dans l e c o n t e x t e de ce l i v r e , Hodgart p o u r s u i t son examen de l ' i r o n i e dans c e t t e p e r s p e c t i v e : T h i s /l'ambigui'te i r o n i q u e s ' a d r e s s a n t a deux a u d i t o i r e s j 7 u s u a l l y i n v o l v e s a persona . . . or f i c t i o n a l c h a r a c t e r assumed by the s a t i r i s t ; and a n a r r a t i v e form which w i l l a l l o w a double f l o w of meaning to be m a i n t a i n e d , such as a parody, i m a g i n a r y voyage, u t o p i a or m o c k - h e r o i c . 5 3 G u i t o , l e masque n a i f de l ' e c r i v a i n , n a r r e son h i s t o i r e d'une fagon q u i , p p a r l e c o n t r a s t e e n t r e l a c u r i o s i t e i n d i s c r e t e e n f a n t i n e de son p a r l e r et l ' e q u i v o q u e morale ou I ' a s p e c t c r i m i n e l des a c t i o n s r a p p o r t e e s , c r e e l ' i n t r i g u e s a t i r i q u e de l ' o e u v r e . La c i t a t i o n s u i v a n t e , faussement ingenue, met en l u m i e r e l a c r u a u t e du " p a r o l e u r " K l a b o u : ". . . p o u r q u o i i n t e r r o m p a i t - i l t o u j o u r s l e r e c i t de son e x p e d i t i o n g l o r i e u s e au pays des K w a l o u k i s pour r e p a r o l e r l a d e f a i t e et l e mas-s a c r e de l a horde, pour r e p r e n d r e l e d e f i l e manesque des p r i s o n n i e r e s k a l a h o u m e l l e s ? " 5 ^ . G u i t o ne d e c r i e j a m a i s l a horde pour ses a c t i o n s que nous a p p e l l e r i o n s "mauvaises", p o u r t a n t i l nous l e s f a i t v o i r dans une t e l l e o p t i q u e que 173 l e l e c t e u r s ' a p e r c o i t d'une c e r t a i n e gene s'exprimant dans une d e s c r i p t i o n m alhabilement e v a s i v e . S a l a l o u d i , dont p l u -s i e u r s compagnons a v a i e n t ete aveugles au cours de l a t r a v e r s e e de l a "mer-des-sables", d o i t l e s q u i t t e r dans l e d e s e r t . G u i t o r a c o n t e c e t t e d e f a i l l a n c e en d i s a n t q u ' " i l d e c i d a ( l e s manes d e c i d e r e n t pour l u i ) d'abandonner I s a l o u d i a son s o r t c a r meme s ' i l a v a i t essaye i l n ' a u r a i t pas eu l a Force de 1'en-5 5 t r a i n e r c o n t r e son g r e " . Ce q u i p o u r r a i t encombrer l a " c o n s c i e n c e " des p r i m i t i f s d e v i e n t l a charge des manes, procede r e s s e m b l a n t a n o t r e penchant a a t t r i b u e r nos f a i b l e s s e s a 1 ' i n -t e r v e n t i o n d'une f o r c e majeure. G u i t o r a p p o r t e en p l u s " l ' a c -c i d e n t " q u i coDte l a v i e a l a jeune femme g o n g a l o k i e n n e , T r o u f i o k a . B l e s s i e , e l l e a v a i t ete p o r t e e par Bao pour ac-c e l e r e r l e u r f u i t e devant l e s S l a m u k i s . T o u t e f o i s , son p o i d s r a l e n t i t l e u r a l l u r e c o n s i d e r a b l e m e n t de s o r t e que " l e corps f i e v r e u x mysterieusement-manesquement l u i g l i s s a e n t r e l e s b r a s l e s mains et c u l b u t a dans l e c r a t e r e avec un hurlement s i n i s t r e " . Les adverbes "mysterieusement-manesquement" ayant ete a j o u t e s par l e n a r r a t e u r , i l s c o n t i e n n e n t une i r o n i e d o u b l e . Premierement, i l s d e c e l e n t l a c u l p a b i l i t e du Grand-Bao a l ' e g a r d de c e t t e mort, et deuxiemement, i l s comprot-t e n t meme l e " p a r o l e u r " q u i ne veut pas i n c r i m i n e r son h e r o s . ". . .ne d e v r a i - j e pas . . . pour l e b i e n de l a horde t a i r e 57 t o u t e f a i b l e s s e chez Bao devenu l e Grand-Bao" se demande G u i t o dont l e r e c i t v i s e a d e l i v r e r une " p a r o l a d e vouee a l a g l o i r e du Grand-Bao ( i m p e c c a b l e ) " . Apparemment l ' h i s -t o i r e des Halahoumes s e r t a m e t t r e en v a l e u r l e s e x p l o i t s 1 7 4 -de Bao. Dans l a d e f o r m a t i o n m a l a d r o i t e des f a i t s ne s e r v a n t pas l a g l o i r e du "nouveau c h e f " , l e l e c t e u r r e c o n n a i t l ' i n -t e n t i o n s a t i r i q u e chez l ' e c r i v a i n de p e i n d r e l'homme dans sa m e d i o c r i t e : 1 ' h y p o c r i s i e , comme l e s a u t r e s f a i b l e s s e s humaines, s ' e s t developpee avec l ' h u m a n i t e . Cependant l e masque de p o r t e - p a r o l e de G u i t o s ' e f f o n d r e p a r f o i s pour l a i s -s e r a p p a r a i t r e l ' a u t e u r s a t i r i s t e . Des phrases comme "Klabou-l e - m i s o g y n e " , " S a l a l o u d i - l e - t r i s m e g i s t e " , " l e s Kalahoumes t r o g l o d y t e s " , "des p a l e t u r i e r s arachneens", c o n t i e n n e n t " d e s mots d ' o r i g i n e grecque l i e s au p a t r i m o i n e c u l t u r e l de l'Oc-c i d e n t et ne s a u r a i e n t c o n c e r n e r l a v i e p r i m i t i v e , E l l e s e t a b l i s s e n t l e s r e p e r e s q u i sont n e c e s s a i r e s au l e c t e u r pour m e t t r e l e r e c i t de G u i t o dans l a t r a d i t i o n mythique de l'epopee europeenne. En meme temps l e u r c a r a c t e r e e r u d i t f a i t remar-quer i r o n i q u e m e n t l a n a i v e t e du n a r r a t e u r comme l e masque du romancier q u i a r r i v e de c e t t e fagon a montrer l ' a s p e c t m u l t i -d i m e n s i o n n e l de son oeuvre. Par ce resume des t e c h n i q u e s s a t i r i q u e s u t i l i s e e s par B e s s e t t e dans Les a n t h r o p o i d e s , nous pouvons c o n c l u r e que l a s a t i r e se m a n i f e s t e comme un moyen n e c e s s a i r e pour f o r m u l e r sa n o u v e l l e c o n c e p t i o n de l'homme. Depuis L ' i n c u b a -t i o n nous nous e t i o n s apergue de sa tendance c r o i s s a n t e a montrer l ' e t r e humain comme un echec de 1 ' e v o l u t i o n . Le fameux paragraphe de c e t t e oeuvre q u i annonce Les a n t h r o p o i d e s n i e un v r a i developpement humain dans ces termes: pauvres de nous, pauvres bi p e d e s nous n ' a u r i o n s jamais du nous d r e s s e r nous v e r t i c a l i s e r s u r c e t t e t e r r e . . . des gens q u i f i l e n t c o u r e n t . . . comme des 175 r a t s . . . ayant 1 ' i l l u s i o n malgre t o u t de penser e n t r a l n e s t a l o n n e s par l e u r s i n s t i n c t s . . . parc e que l e u r s a n c e t r e s au cours d'une mauvaise p l a i s a n t e r i e de l ' e v o l u t i o n ont peu a peu d e p l a c e l e u r axe v e r t e b r a l . . . s' i m a g i n a n t . . . q u ' i l s s o n t m a i t r e s comme on d i t de l e u r d e s t i n e e . . . c h e r c h a n t . . . a r e t o u r n e r . . . a c e t t e p o s t u r e h o r i - z o n t a l e . . . dont l e u r a n c e t r e a n t h r o p o i d e n ' a u r a i t j a m a i s du. songer a d e v i e r . . . homo e r e c t u s , ce monstrueux cerveau c e t t e e x c r o i s s a n c e t e r a t o l o g i q u e . . . se mettant a s e c r e t e r d i s t i l l e r c e t t e m o i s i s s u r e epiphenomenale l a pensee homo s a p i e n s , s ' i m a g i n a n t l e s homrnes l e s femmes dans c e t t e n u i t encore p r e h i s t o r i q u e m a i t r i s e r ayant l ' i l l u s i o n de m a i t r i s e r c o n t r O l e r l e u r d e s t i n . . . 59 Evidemment, l ' e c r i v a i n a v a i t adopte une a t t i t u d e v r a i m e n t d e f a i t i s t e a ce moment de sa c a r r i e r e . Du p o i n t de vue d'"homo s a p i e n s " l e s t e n t a t i v e s de " c o n t r o l e r l e u r d e s t i n " des homrnes du type "homo e r e c t u s " ont l ' a i r r i d i c u l e . Les a n t h r o p o i d e s " n ' a u r ( a i e n t ) jamais dQ se d r e s s e r " p a r c e qu*"homo s a p i e n s " r e s t e " e n t r a i n e ( s ) t a l o n n e ( s ) par ses ( l e u r s ) i n s t i n c t s " , done une b e t e . Apres L 1 i n c u b a t i o n , l ' e c r i v a i n semble mieux t o l e r e r l e s i m p e r f e c t i o n s de l'homme de fagon que Le c y c l e d e c e l e l a psyche tourmentee par l e s i n s t i n c t s . En r e u n i s -s a n t dans son epopee l e r e c i t des a c t i o n s h e r o i q u e s avec l a s a t i r e des t r a i t s i n f e r i e u r s de l ' e t r e humain, B e s s e t t e met en e v i d e n c e l a d u a l i t e de sa n a t u r e d'une maniere e q u i l i b r e e . Toutes l e s p r e t e n t i o n s a l ' e g a r d de l a s u p e r i o r i t y humaine d i s p a r a i s s e n t dans l e s scenes c a n n i b a l e s ou s c a t o l o g i q u e s dont l ' o e u v r e regorge et dont l ' e l e m e n t s a t i r i q u e r a v a l e l'homme au rang d'un animal degoutant. C e t t e t e c h n i q u e s ' a t t a q u e en meme temps a 1 ' a n t h r o p o c e n t r i s m e , p o i n t de 176 vue q u i o r i e n t e t o u j r j u r s n o t r e "Weltanschauung". IMous en tr o u v o n s l e s t r a c e s dans ces p h r a s e s , presque depourvues d • a b s t r a c t i o n , p r o f e r e e s par G u i t o : Quand f i n i r a i t done c e t t e d e m i - n u i t d ' a c t r o c e v i g i l e quand done l e c r o i s s a n t en forme de t r a n c h o i r ebreche p a r v i e n d r a i t - i l au mi t a n de sa cour s e sans c r e v e r de ses deux c o m e s l e v e n t r e de l a n u i t z o d i a c a l e q u i e t a l a i t dans l e c i e l l'enorme g i c l u r e l a c t e e de ses t e t o n s i n v i s i b l e s ( c a r l a n u i t nous t o u r n e l e dos et l a lune e s t l e t r o u ,de son c u i ) mais l a croupe de l a n u i t aux innombrables p i q Q r e s - d ' e t o i l e s a t t e i n d r a i t - e l l e l e "sommet de sa c u l a d e . . . 60 L'homme q u i se v o i t r e f l e t e dans t o u t e s l e s m a n i f e s t a t i o n s de l a n a t u r e s'avere i n s i g n i f i a n t , de maniere que ses a s p i r a t i o n s d e v i e n n e n t r i s i b l e s . Le l e c t e u r a v e r t i pardonne au jeune n a r -r a t e u r sauvage son i g n o r a n c e , mais d i s t i n g u e en o u t r e des p a r a l l e l e s i r o n i q u e s e n t r e 1'incomprehension du monde chez l e p r i m i t i f et l e s a m b i t i o n s de l'homme moderne q u i , en c r o -yant t a n t s a v o i r , e s t a u s s i l o i n de ces e t o i l e s que c e l u i - l a . Cependant l a s a t i r e b e s s e t t i e n n e ne d e p r e c i e pas l'homme, mais e l l e s e r t a l ' a i d e r a surmonter ses e r r e u r s , s ' i l peut se d e b a r r a s s e r de ses i l l u s i o n s s u r sa n a t u r e . En d e p i t de sa c r u a u t e l e Grand-Bao se hausse au rang d'un v r a i heros par sa t r a n s f i g u r a t i o n dans " l e s boyaux de l a montagne". Symbole de l a s o u f f r a n c e et de l ' a s p i r a t i o n s p i r i t u e l l e , l a montagne f a i t n a l t r e dans c e t homme kalahoume l a v o l o n t e de v i v r e , de t r i o m p h e r de ses d i f f i c u l t e s , d ' a i d e r son ami b l e s s e et l e s f e m e l l e s g o n g a l o k i e n n e s subjuguees par l e s S l a m u k i s . S i l'homme e s t m i - a n i m a l , i l f a i t a u s s i preuve d'une m o t i v a t i o n q u i depasse son e x i s t e n c e m a t e r i e l l e . E t a n t 177 donne l a d u a l i t e de n o t r e psyche, n o t r e v i e se d e r o u l e comme une c o n t e s t a t i o n permanente e n t r e l e s f o r c e s p o s i t i v e s et n e g a t i v e s en nous. En s o r t a n t des cavernes Bao se f e l i c i t e avec j u b i l a t i o n : " J ' a i triomphe une f o i s de p l u s des manes  m a l f a i s a n t s . . . mais s u i s - j e l e p l u s f o r t s a u r a i - j e l e s  v a i n c r e t o u j o u r s ? " ^ 1 . C e t t e etude t r a i t a n t s u r t o u t l a s a t i r e b e s s e t t i e n n e , nous n'examinerons pas en d e t a i l l e s i n n o v a t i o n s l a n g a g i e r e s que r e v e l e n t Les a n t h r o p o i d e s . Nous sommes d'accord avec Rejean Robidoux que l ' o e u v r e se m a n i f e s t e comme un "grand 6 2 * poeme ep i q u e " , dans l e q u e l l e monologue i n t e r i e u r , l e s o l i -l o que et l e r e c i t a l t e r n e n t d'une fagon seulement apparemment spontanee. Nous d i f f e r o n s de ce c r i t i q u e en ce q u i regarde 1 • a c c e s s i b i l i t y du roman. A n o t r e a v i s , une r e d a c t i o n p l u s s t r u c t u r e e et c o n c i s e a u r a i t f a c i l i t e l a comprehension d'une oeuvre q u i par son envergure, f o u r m i l l e d ' i d e e s et d'images p o e t i q u e s . P o u r t a n t nous l a i s s e r o n s c e t t e a n a l y s e a un examen e x c l u s i f des A n t h r o p o i d e s , et nous nous l i m i t o n s a e t u d i e r l e s buts de c e t t e " p a r o l a d e " . La n o u v e l l e c o n c e p t i o n de l'homme chez B e s s e t t e nous enlfeve nos i l l u s i o n s s u r nous-memes, p o u r t a n t e l l e ouvre a u s s i une p e r s p e c t i v e o p t i m i s t e . C o n t r a i r e m e n t a 1'animal, l ' e t r e humain possede un moyen pour se c o r r i g e r . A c e t egard, B e s s e t t e a f a i t l a remarque s u i v a n t e a Donald S m i t h : Ca ne f a i t aucun doute que l a grande d i f f e r e n c e e n t r e nous et l e s animaux en g e n e r a l , c ' e s t l a p a r o l e . La p a r o l e nous donne une memoire c o l l e c t i v e , a l o r s que chez l e s animaux . . . c ' e s t s u r t o u t i n s t i n c t i f . 6 -178 La " p a r o l a d e " de G u i t o s y m b o l i s e une preuve de l a d e t e r m i n a -t i o n humaine, p r i m i t i v e ou moderne, de s ' i n s c r i r e p o s i t i v e ^ -ment dans l e temps. C'est en v i s a n t a c e t t e i d e e que " S a l a -l o u d i - l e - t r i s m e g i s t e " a v e r t i t G u i t o : "Tu ne v i s qu'une v i e dans l a savane et dans 1 ' i n t e r f l e u v e mais t u en v i v r a s t u en f e r a s v i v r e p l u s i e u r s dans t e s p a r o l a d e s " 6 * * . L ' a p p r e n t i s -sage de G u i t o - p a r o l e u r c o r r e s p o n d par consequent a l a m a i t r i s e e v b l u a n t e du mot, c ' e s t - a - d i r e de l a c a p a c i t e de f o r m u l e r des c o n c e p t s , d ' e n v i s a g e r un monde p l u s grand que l e s e x p l o i t s et l e s i d e e s de l'homme. Cet e f f o r t se m a t e r i a -l i s e p a r f a i t e m e n t dans l e s d e s c r i p t i o n s p o e t i q u e s q u i , man-quant d • a b s t r a c t i o n , se p r e s e n t e n t comme des images d'une c o n c r e t i s a t i o n f a n t a s t i q u e ; a i n s i l e mot a b s t r a i t "passe" se t r a d u i t e n " v e n t r e du temps". En o u t r e B e s s e t t e veut f a i r e comprendre l a p a r o l e comme l a f o r c e u n i f i a n t e e n t r e l e s homrnes, et l a f i n du roman e x a l t e sa p u i s s a n c e magique. S ur-montant l a m a l v e i l l a n c e humaine et l e s i n f o r t u n e s de l ' e x i s -t e n c e , e l l e peut g u e r i r nos f a i b l e s s e s , comme e l l e s u b l i m e l a m u t i l a t i o n de G u i t o en m i s s i o n s a l v a t r i c e de l a t r i b u . Son d e v o i r c o n s i s t e r a a a f f i r m e r l ' u n i t e des hordes kalahoume, g o n g a l o k i et kalahoumide s e l o n ces p r i n c i p e s : Par l a p a r o l e , r e p o n d i t Duracoudi-le-chamanique . . . par nos p a r o l a d e s f u t u r e s p o u r r o n t s'harmoniser l e s d i s a c c o r d s et s ' e t a b l i r l ' i m a g e r i e commune de l a horde n o u v e l l e . 6 5 Et comme dans Les a n t h r o p o i d e s c e t t e p a r o l e devra u t i l i s e r l e s t y l e e l e v e de l'epopee a i n s i que l'arme de l a s a t i r e pour a t t e i n d r e ses b u t s . Dans ce roman q u i p u i s e dans un "opaque passe p r i m o r d i a l " pour ebaucher l'homme u n i v e r s e l , 179 l a s a t i r e s ' e s t admirablement soumise aux i n t e n t i o n s de l ' e c r i v a i n . Le t a b l e a u q u i en r e s u l t e s'avere une p r e s e n -t a t i o n r e a l i s t e et p o e t i q u e de ce que l e s c h e r c h e u r s modernes c o n s i d e r e n t comme l ' e t r e humain en marche, une image q u i e s t a l a f o i s l a i d e e t b e l l e , h u m i l i a n t e et e x a l t a n t e . C'est une c o n c e p t i o n s u r t o u t l i b e r a t r i c e , debouchant s u r un nou-veau mythe q u i r e d e f i n i t l'homme hors t o u t e metaphysique. R.G. Stone a f f i r m e l ' i m p o r t a n c e du mythe dans un monde s c e p t i q u e : Why the concern f o r m y t h i c a l s u b j e c t s ? One o b v i o u s answer i s t h a t i f myth i m p l i e s . . . some e t e r n a l problem, something c e n t r a l to man's d e s t i n y , a myth s h o u l d prove an i d e a l ground f o r p r o p o s i n g and t e s t i n g new answers and new a t t i t u d e s . I t i s s i g n i f i c a n t , perhaps, t h a t G i d e , Giraudoux and S a r t r e a l l see the u n i v e r s e as a p l a c e from which the gods have been e x c l u d e d or where they have been demoted . . . .For the n o n - b e l i e v e r the answers to the problems of the human c o n d i t i o n must be g i v e n i n human terms. Man must work out h i s own s a l v a t i o n . 6 6 A n o t r e sens, B e s s e t t e s ' e s t b i e n a c q u i t t e de c e t t e t a c h e . 180 REFERENCES 1- Gerard B e s s e t t e , Mes romans et moi, M o n t r e a l , H u r t u b i s e HMH, 1979, c o l l e c t i o n L i t t e r a t u r e , p. 116 2- Gerard B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , M o n t r e a l , E d i t i o n s La P r e s s e , 1977, p. 225 3- P a u l Robert, l e p e t i t Robert 1, D i c t i o n n a i r e , P a r i s , S N L — D i c t i o n n a i r e Le Robert, 1977, p. 675 4- P a u l Merchant, The E p i c , London, Methuen & Co. L t d . , 1971, c o l l e c t i o n The C r i t i c a l Idiom, no. 17, pp. 1, 2 5- Rodney D e l a s a n t a , The E p i c V o i c e , P a r i s , Mouton, 1967, pp. 16, 17 6- A l b e r t U i l l e m , L 1 Epopee. Ses l o i s et son h i s t o i r e , B r u x e l l e s , Maison d ' e d i t i o n A. de Boeck, 1927, p. 9 7- D e f i n i t i o n de l'epopee par F.L. Lucas dans E n c y c l o p a e d i a de Chambers, c i t e e par P. Merchant dans The E p i c , op. c i t . , p. V I I 8- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 118 9- Donald S m i t h , "Gerard B e s s e t t e , E n t r e v u e s u r Les A n t h r o -p o i d e s " , dans L e t t r e s q u e b e c o i s e s , no. 11, s e p t . 1978, pp. 25-31 10- G. B e s s e t t e , Mes romans et moi, p. 119 11- A. U i l l e m , op. c i t . , p. 11 12- R. G. Stone, "Myth i n Modern French L i t e r a t u r e " , dans Myth and the Modern I m a g i n a t i o n , e d i t e u r Margaret D a l z i e l , Dunedin, U n i v e r s i t y of Otago P r e s s , 1967, p. 77 13- G.R. Manton, "The Making of Myth", dans Myth and the Modern I m a g i n a t i o n , op. c i t . , p. 9 14- G. B e s s e t t e , Mes romans et moi, p. 119 15- R. D e l a s a n t a , op. c i t . , p. 23 16- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 74 17- I b i d . , pp. 5, 193 18- D. S m i t h , op. c i t . , pp. 27-29 181 19- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 120 20- G. B e s s e t t e , Mes romans et moi, p. 124 21- Rejean Robidoux, "Gerard B e s s e t t e sous l e s i g n e du chalnon (non-) manquant ou 1'immemorial r i t u e l de l a p a r o l e " , dans L e t t r e s q u e b e c o i s e s , no. 11, s e p t . 1978, pp. 22, 23 22- E. kl. Herd, "Myth and Modern German L i t e r a t u r e " , dans Myth and the Modern I m a g i n a t i o n , op. c i t . , p. 64 23- P. Merchant, op. c i t . , p. 4 24- I b i d . , p. 9 25- R. Robidoux, op. c i t . , p. 22 26- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 295 27- G. B e s s e t t e , Mes romans et moi, pp. 114, 115 28- D. S m i t h , op. c i t . , pp. 27, 28 29- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 76 30- I b i d . , p. 252 31- R. Robidoux, op. c i t . , p. 23 32- I b i d . , p. 22 33- Matthew Hodgart, S a t i r e , London Wl, W e i d e n f e l d and N i c o l s o n , 1969, c o l l e c t i o n World U n i v e r s i t y L i b r a r y , pp. 232, 233 34- George d e F o r e s t L o r d , H e r o i c Mockery. V a r i a t i o n s on E p i c Themes from Homer to Joyce, Newark, U n i v e r s i t y of Delaware P r e s s , 1977 35- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , pp. 50, 51 36- I b i d . , p. 290 37- I b i d . , p. 244 38- A. W i l l e m , op. c i t . , p. 102 39- D. Smith, op. c i t . , pp. 29, 30 40- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 18 41- I b i d . , p. 18 182 42- I b i d . , p. 16 43- I b i d . , p. 87 44- I b i d . , p. 25 45- I b i d . , p. 25 4 6 - G. B e s s e t t e , Mes romans e t moi, p. 126 47- G i l b e r t H i g h e t , The Anatomy of S a t i r e , P r i n c e t o n , N.J., P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1962, p. 173 48- M. Hodgart, op. c i t . , p. 124 49- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 10 50- R. D e l a s a n t a , op. c i t . , pp. 71, 78, 79 51- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 17 52- I b i d . , p. 279 53- M. Hodgart, op. c i t . , pp. 130, 131 54- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 64 55- I b i d . , p. 73 56- I b i d . , p. 276 57- I b i d . , p. 229 58- I b i d . , p. 287 59- G. B e s s e t t e , L ' i n c u b a t i o n , M o n t r e a l , L i b r a i r i e Deom, 1965, c o l l e c t i o n IMouvelle P r o s e , pp. 148-150 60- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p, 282 61- I b i d . , p. 228 62- R. Robidoux, op. c i t . , p. 24 63- D. S m i t h , op. c i t . , pp. 29, 30 64- G. B e s s e t t e , Les a n t h r o p o i d e s , p. 193 65- I b i d . , p. 292 66- R.G. Stone, op. c i t . , pp. 89, 88 183 CONCLUSION L'etude p r e c e d e n t e a i l l u s t r e que l a p h i l o s o p h i e de B e s s e t t e s ' e s t beaucoup m o d i f i e e d e p u i s ses d e b u t s . O p t i -m i s t e pendant l e s annees c i n q u a n t e , i l d e v i e n t p e s s i m i s t e durant l a decennie s u i v a n t e pour r e t o u r n e r a un r e a l i s m e a v i s e dans ses d e r n i e r e s o e u v r e s . A t r a v e r s ses romans, cependant, l a s a t i r e demeure une c o n s t a n t e . Nos r e c h e r c h e s ont c o n f i r m e c e t t e o b s e r v a t i o n . P o u r t a n t i l e s t e v i d e n t que B e s s e t t e n ' a v a i t pas t o u j o u r s 1 ' i n t e n t i o n de c r e e r une oeuvre s a t i r i q u e . P e r t u r b e par des e x p e r i e n c e s p e r s o n n e l l e s et des evenements s o c i a u x et p o l i t i q u e s , i l d e s i r a i t s u r t o u t e x p r i m e r l e s dilemmes de l'homme p r i s dans une e x i s t e n c e p r o b l e m a t i q u e et ambigue. En p o u r s u i v a n t ce but B e s s e t t e a experiments p l u s i e u r s genres l i t t e r a i r e s , e n globant r e a -l i s m e , monologue i n t e r i e u r et nouveau roman. En v e r t u de ce f a i t , l ' o e u v r e de B e s s e t t e e s t r e p r e s e n t a t i v e de l a l i t t e r a -t u r e c a n a d i e n n e - f r a n c a i s e . T o u t e f o i s l a s a t i r e e t a n t une c a r a c t e r i s t i q u e du temperament de 1 ' e c r i v a i n - - e t done une p a r t i e i n t e g r a n t e de sa p e r s p e c t i v e q u i e s t s u s c e p t i b l e de changer s e l o n l e s c i r -c o n s t a n c e s — s o n penchant pour l a s a t i r e s'avere a u s s i f r e -quemment n e g a t i v e que p o s i t i v e . Dans La ba g a r r e l e rab a i s s e m e n t de S i l l e r y et des t r a v a i l l e u r s n u i t a 1 ' o r i e n t a t i o n s o c i a l e du roman, et i l en r e s u l t e que l e s i n t e n t i o n s r e f o r m a t r i c e s de l ' a u t e u r sont 1 8 4 f a u s s e e s . Dans l e cadre du roman s o c i a l , l a s a t i r e d o i t r e s t e r a 1 ' a r r i e r e - p l a n de l ' i n t r i g u e pour p e r m e t t r e 1'epanouissement du drame humain. La commensale, au c o n t r a i r e , ne r e v e l e pas de b u t s r e f o r m a t e u r s . Degagee des c o n f l i t s s o c i a u x a c t u e l s , l ' a c t i o n e s t c e n t r e e s u r "1'homme-machine", e t r e q u i e s t a l i e n e a une s o c i e t e s c l e r o s e e . La s a t i r e d e c e l e i c i l a s i t u a t i o n d'un i n d i v i d u q u i s ' e s t f a i t "machine" pour " f o n c t i o n n e r " dans un m i l i e u i n s e n s i b l e . La q u e s t i o n se pose de s a v D i r oQ i l f a u t p l a c e r l e blame de c e t t e d e s h u m a n i s a t i o n . F a u t - i l condamner une communaute q u i engendre par ses c o n t r a i n t e s des p e r s o n -n a l i t e s a b r u t i e s ou e s t - i l p l u t o t j u s t e d 'accuser un i n d i v i d u q u i r e n i e consciemment son humanite en devenant "machine"? B e s s e t t e a confondu ces p o i n t s de vue en r e u n i s s a n t p l u s i e u r s procedes i n c o m p a t i b l e s : La s a t i r e se h e u r t e au r e a l i s m e psy-c h o l o g i q u e et a 1' o b j e c t a l i t e du nouveau roman, t r o i s t e c h n i -ques r e p r e s e n t a n t t r o i s o p t i q u e s d i f f e r e n t e s . La thematique ne se p r e c i s e pas p u i s q u e l e s r a p p o r t s e n t r e l e r o l e s a t i r i q u e du p r o t a g o n i s t e et l a s t r u c t u r e du roman r e s t e n t o b s c u r s . Dans (Le c y c l e , l a s a t i r e s ' i n s e r e d'une fagon n a t u r e l l e dans l a s t r u c t u r e en s ' a v e r a n t une f o n c t i o n i n t e -g r a n t e de l a psyche. Le s u b c o n s c i e n t et 1 ' i n c o n s c i e n t de chaque n a r r a t e u r assument l e r o l e du s a t i r i s t e q u i se moque d ' a u t r u i . De ce p o i n t de vue, l a s a t i r e , sous l e masque des n i v e a u x r e f o u l e s de l a p s y c h e , se m a n i f e s t e comme une f o r c e p o s i t i v e en mettant a nu l e s m o t i f s et l e s i m p u l s i o n s . (Meanmoins, ce mecanisme semble supprimer a un degre e x c e s s i f 185 l e s emotions a g r e a b l e s de l ' i n d i v i d u n o r m al. Le pessimisme c a r a c t e r i s t i q u e du r omancier a c e t t e epoque-la e t o u f f e t o u -j o u r s l e s mouvements de l'ame q u i a f f i r m e n t l a v i e . Par c o n t r e , l a s a t i r e c o n s t i t u e un element p o s i t i f du L i b r a i r e , sans aucun doute r e u s s i t e romanesque. Le roman p i c a r e s q u e e t a n t fionde s u r 1'enchevetrement du roman d'aventure d'un vagabond et de l a s a t i r e s o c i a l e , l e l i v r e e s t d e s t i n e a amuser l e l e c t e u r et l e c r i t i q u e par une heureuse combinaison de t e c h n i q u e s . Dans l e s l i m i t e s b i e n d e f i n i e s de ce roman p i c a r e s q u e , l ' i r o n i e de B e s s e t t e peut s ' e p a n o u i r sans e n t r a v e s pour r i d i c u l i s e r l e c o n s e r v a t i s m e q u e b e c o i s . B i e n que l a thematique et l e s t e c h n i q u e s de L ' i n -c u b a t i o n d i f f e r e n t absolument du L i b r a i r e , l a s a t i r e a i d e , i c i a u s s i , a une mise en l u m i e r e des buts de l ' a u t e u r , parce q u ' e l l e s o u l i g n e l e message de c e t t e t r a g e d i e i r o n i q u e a c c usant l e dilemme e x i s t e n t i e l de l'homme. La s a t i r e p r e c i s e i c i l e p o i n t de vue p e s s i m i s t e de B e s s e t t e pendant l e s annees s o i x a n t e . P r i s dans l e d e s i l l u s i o n n e m e n t o c c a -s i o n n e par sa v i e et des evenements e x t e r i e u r s , l ' e c r i v a i n met en q u e s t i o n l a s i g n i f i c a t i o n de n o t r e e x i s t e n c e — p r o b l e -matique q u i par l a s i n c e r i t e de l ' a u t e u r et sa m a i t r i s e des procedes p a r v i e n t a emouvoir l e l e c t e u r . E n f i n , Les a n t h r o p o i d e s sont a n o t r e sens une r e u s s i t e c a p t i v a n t e , s i n o n p a r f a i t e . Dans c e t t e oeuvre, l a s a t i r e d e v i e n t l a p i e r r e de touche pour examiner l ' a u -t h e n t i c i t e de " l ' h u m a n i t e " de n o t r e espece. I c i , l a s a t i r e 186 se t r a n s f o r m e en un moyen m a g i s t r a l pour i n f o r m e r une v a s t e t h e m a t i q u e . L'epopee permet n a t u r e l l e m e n t par son envergure l a combinaison harmonieuse de genres et de "mythoi" et peut par consequent s ' a t t a q u e r a des q u e s t i o n s d'une grande com-p l e x i t e . B e s s e t t e a p r o f i t e de c e t t e etendue pour f o r m u l e r ses i d e e s s u r l'homme q u ' i l r e c o n n a i t maintenant comme une c r e a t u r e digne de r e s p e c t . Ce melange de procedes l i t t e r a i -r e s h e t e r o c l i t e s , dans l e q u e l l e roma n c i e r donne l i b r e cours a ses t a l e n t s l y r i q u e s et s a t i r i q u e s , a engendre, comme auparavant dans L 1 i n c u b a t i o n , une oeuvre i n n o v a t r i c e et r e v i l a t r i c e . Nous avons observe p l u s haut que l a s a t i r e b e s s e t -t i e n n e d e c o u l e du temperament de l ' e c r i v a i n , l e q u e l e s t en e t r o i t e communication avec sa p h i l o s o p h i e a un moment p a r t i -c u l i e r de sa v i e . Une grande p a r t i e de sa c a r r i e r e a ete marquee par un p r o c e s s u s de l i b e r a t i o n , d e v a l o r i s a n t l e s c o n c e p t i o n s r e l i g i e u s e s , s o c i a l e s et c u l t u r e l l e s du Quebec t r a d i t i o n n e l de son enf a n c e . Ce disengagement se r i v e l e c l a i r e m e n t dans son a u t o b i o g r a p h i e Mes romans et moi. Dans c e t ouvrage B e s s e t t e e t a b l i t des p a r a l l e l e s e n t r e sa pr o p r e v i e et l ' e x i s t e n c e romanesque de ses p r o t a g o n i s t e s , l e s q u e l s s y m b o l i s e n t s u c c e s s i v e m e n t l e s i t a p e s de c e t a f f r a n c h i s s e -ment. La s a t i r e d e v i n t l'arme de c e t t e r i b e l l i o n , l a q u e l l e m i t en cause t o u t ce q u i p a r a i s s a i t s u r a n n i au Quibec; Le  l i b r a i r e , p ar exemple, se base s u r un a f f r o n t e m e n t r i e l e n t r e B e s s e t t e et l e s a u t o r i t e s . De p l u s , l a s a t i r e a r t i -c u l a l e s c r a i n t e s et l e s doutes d'un roma n c i e r q u i se m i f i a i t 187 de l'humanisme o c c i d e n t a l . I I nous f a u t i n s i s t e r s u r l e f a i t que Mes romans et moi d f f r e des e c l a i r c i s s e m e n t s de n a t u r e r e t r o s p e c t i v e , c ' e s t - a - d i r e d'un p o i n t de vue impregne de l a p h i l o s o p h i e du Gerard B e s s e t t e d ' a u j o u r d ' h u i , mais nous pou-vons neanmoins c o n c l u r e de ces renseignements que l e s s i x romans a n a l y s e s i c i ont e n r e g i s t r e ses e t a t s d ' e s p r i t pendant ces phases de l i b e r a t i o n . D ' O Q l e s a t t a q u e s envenimees c o n t r e l ' e g l i s e e t l ' e t a t , d'oo l e s d e f o r m a t i o n s e x c e s s i v e s de p e r -sonnages et de m i l i e u x , t e l s qu'observes dans La b a g a r r e , La commensale et Le c y c l e . Dans c e t t e p e r s p e c t i v e , Les a n t h r o p o i d e s se mani-f e s t e n t comme l ' o e u v r e de m a t u r i t e de B e s s e t t e . P a r f a i t e m e n t e q u i l i b r i a p a r l ' e m p l o i prudent de l a s a t i r e , ce roman temoigne d'une c e r t a i n e s e r e n i t e au s u j e t de l a v i e et du d e s t i n humains, l a q u e l l e surmonte l a peur des echecs et de l a mort s i apparente a u p a r a v a n t . Dans c e t t e n o u v e l l e o p t i q u e , l a v a l e u r de l a v i e c o n s i s t e a 'tJevenir" au l i e u d ' " e t r e " : l ' e s p a i r de l'homme r e s i d e dans son e f f o r t c o n t i n u e l de t r a n s c e n d e r sa c o n d i t i o n . Le d e f a i t i s m e r a i l l a n t l'homme, l e q u e l a v a i t ete s i e v i d e n t dans L ' i n c u b a t i o n , La commensale et Le c y c l e se t r a n s f o r m e en un r e a l i s m e moqueur mais t o l e r a n t , q u i metamorphose l a s a t i r e d e s t r u c t r i c e en un remede c o n t r e nos p r e t e n t i o n s . A l a f i n du c h a p i t r e c o n s a c r e a L ' i n c u b a t i o n nous a v i o n s mis en r e l i e f c e t t e remarque de IMorthrop F r y e au s u j e t de 1 ' e f f e t s a l u t a i r e de l a s a t i r e : Tragedy and t r a g i c i r o n y t a k e us i n t o a h e l l of n a r r o w i n g c i r c l e s and c u l m i n a t e i n ... faj v i s i o n of the s o u r c e of a l l e v i l . 188 . . . . Tragedy can t a k e us no f a r t h e r ; but i f ue p e r s e v e r e u i t h the mythos of i r o n y and s a t i r e , ue s h a l l pass a dead c e n t e r , and f i n a l l y see the g e n t l e m a n l y P r i n c e of Darkness bottom s i d e up. A l ' a i d e de l a s a t i r e , B e s s e t t e a depasse dans Les a n t h r o -p o i d e s l e p o i n t mort de sa c a r r i e r e et essaye de f o r m u l e r une n o u v e l l e c o n c e p t i o n romanesque de l'homme. 189 OEUVRES DE GERARD BESSETTE CONSULTEES: Lie b a g a r r e , M o n t r e a l , P i e r r e T i s s e y r e , 1969, c o l l e c t i o n Le C e r c l e du L i v r e de F r a n c e . Le l i b r a i r e , M o n t r e a l , P i e r r e T i s s e y r e , 1968, c o l l e c t i o n Le C e r c l e du L i v r e s d e F r a n c e . L ' i n c u b a t i o n , M o n t r e a l , L i b r a i r e Deom, 1965, c o l l e c t i o n IMouvelle P r o s e . Le c y c l e , M o n t r e a l , Les E d i t i o n s Quinze, 1978. La commensale, M o n t r e a l , Les E d i t i o n s Quinze, 1975* Les a n t h r o p o i d e s , M o n t r e a l , E d i t i o n s La P r e s s e , 1977. Mes romans et moi, M o n t r e a l , H u r t u b i s e HMH, 1979, c o l l e c t i o n L i t t e r a t u r e . OUVRAGES GENERAUX COIMSULTES: B j o r n s o n , R i c h a r d : The P i c a r e s q u e Hero i n European F i c t i o n , Madison, W i s e , The U n i v e r s i t y of W i s c o n s i n P r e s s , 1977. Booth, Wayne C.: The R h e t o r i c of F i c t i o n , Chicago and London, The U n i v e r s i t y of Chicago P r e s s , 1968. Brochu, Andre: "Gerard B e s s e t t e . 1 — d e l a bagarre aux pedagogues", dans L ' i n s t a n c e c r i t i q u e , 1961-1973, M o n t r e a l , Lemeac, 1974. d e F o r e s t L o r d , George: H e r o i c Mockery, V a r i a t i o n s on E p i c  Themes from Homer to J o y c e , Newark, U n i v e r s i t y of Delaware P r e s s , 1977. D e l a s a n t a , Rodney: The E p i c V o i c e , P a r i s , Mouton, 1967. E l l i o t t , Robert C : The Power of S a t i r e : Magic, R i t u a l , A r t , P r i n c e t o n , N. J . , P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1960. F a l a r d e a u , J e a n - C h a r l e s : I m a g i n a i r e s o c i a l et l i t t e r a t u r e , M o n t r e a l , E d i t i o n s H u r t u b i s e HMH, 1974, c o l l e c t i o n R e c o n n a i s s a n c e s . 190 F r y e , N o r t h r o p : Anatomy of C r i t i c i s m , Four E s s a y s , P r i n c e t o n , N.J., P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1957. G e n e t t e , G e r a r d : F i g u r e s I I I , P a r i s V I e , E d i t i o n s du S e u i l , 1972, c o l l e c t i o n P o e t i q u e . Herd, E. W. : "Myth and Modern German L i t e r a t u r e " , dans Myth  and the Modern I m a g i n a t i o n , e d i t e u r Margaret D a l z i e l , Dunedin, U n i v e r s i t y of Otago P r e s s , 1967. H i g h e t , G i l b e r t : The Anatomy of S a t i r e , P r i n c e t o n , N.J., P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s , 1962. Hodgarth, Matthew: S a t i r e , London U l , W e i d e n f e l d and N i c o l s o n , 1969, c o l l e c t i o n World U n i v e r s i t y L i b r a r y . Humphrey, Robert: Stream of C o n s c i o u s n e s s i n the Modern N o v e l , B e r k e l e y , U n i v e r s i t y of C a l i f o r n i a P r e s s , 1972. Kernan, A l v i n B.: The P l o t of S a t i r e , New Haven and London, Y a l e U n i v e r s i t y P r e s s , 1965. La M e t t r i e , J u l i e n O f f r a y de: L'Homme machine, s u i v i de L ' A r t de j o u i r , P a r i s , E d i t i o n s B o s s a r d , 1921, c o l l e c t i o n Chefs-d'oeuvre meconnus. Manton, G. R.: "The Making of Myth", dans Myth and the Modern  I m a g i n a t i o n , e d i t e u r Margaret D a l z i e l , Dunedin, U n i v e r s i t y of Otago P r e s s , 1967. Merchant, P a u l : The E p i c , London, Methuen & Co., 1971, c o l l e c t i o n The C r i t i c a l Idiom. M i l l e r , S t u a r t : The P i c a r e s q u e N o v e l , C l e v e l a n d , The P r e s s of Case Western Reserve U n i v e r s i t y , 1967. Monteser, F r e d e r i c k : The P i c a r e s q u e Element i n Western L i t e r -ature,- U n i v e r s i t y , A l a b . , The U n i v e r s i t y of Alabama P r e s s , 1975, c o l l e c t i o n S t u d i e s i n the H umanities No.5 L i t e r a t u r e . R i c a r d o u , Jean: Le Nouveau Roman, P a r i s , E d i t i o n s du S e u i l , 1973, c o l l e c t i o n s microcosme: e c r i v a i n s de t o u j o u r s . R obert, P a u l : l e p e t i t Robert 1, D i c t i o n n a i r e , P a r i s , S N L — D i c t i o n n a i r e Le Robert, 1977. Shek, Ben-Zion: S o c i a l R e a l i s m i n the French-Canadian N o v e l , M o n t r e a l , H a r v e s t House L t d . , 1977. S t e r n b e r g , M e i r : E x p o s i t i o n a l Modes and Temporal O r d e r i n g  i n F i c t i o n , B a l t i m o r e and London, The John Hopkins U n i v e r s i t y P r e s s , 197B. 191 Stone, R.G.: "Myth i n Modern French L i t e r a t u r e " , dans Myth  and the Modern I m a g i n a t i o n , e d i t e u r Margaret D a l z i e l , Dunedin, U n i v e r s i t y of Otago P r e s s , 1967. Tougas, G e r a r d : H i s t o i r e de l a l i t t e r a t u r e c a n a d i e n n e - f r a n -g a i s e , P a r i s , P r e s s e s U n i v e r s i t a i r e s de F r a n c e , 1967, 4^ e d i t i o n . U i l l e m , A l b e r t : L 1 Epopee, Ses l o i s et son h i s t o i r e , B r u x e l l e s , Maison d ' e d i t i a n A. de Baeck, 1927. ARTICLES CONSULTES : B e s s e t t e , G e r a r d : "French Canadian S o c i e t y as Seen by Contem-p o r a r y N o v e l i s t s " , dans Queen's Q u a r t e r l y , v o l . 69, no. 2, ete 1962, pp. 177-197. Brochu, Andre: "Gerard B e s s e t t e . La Commensale. AS-Quinze.", dans L i v r e s et auteurs~q"uebecois, 1975, Quebec, Les P r e s s e s de l ' U n i v e r s i t e L a v a l , 1976, pp. 26-28. F i s e t t e , Jean: "Gerard B e s s e t t e et l a r e c h e r c h e du P e r e " , dans v o i x et images, v o l . 1, no. 3, a v r i l 1976, pp. 317-328. F i s e t t e , Jean: " L ' E c r i t u r e comme p r a t i q u e f a n t a s m a t i q u e , La Commensale de Gerard B e s s e t t e " , dans v o i x et  images, v o l . 1, no. 3, a v r i l 1976, pp. 329-337. Highnam, David E.: "Le l i b r a i r e de B e s s e t t e : Heros malgre l u i " , dans C o - I n c i d e n c e s , v o l . 3, no. 2, m a r s / a v r i l 1973, pp. 39-44. H o e n i g e r , F.D.: "A French Canadian P i c a r o " , dans Queen's Q u a r t e r l y , v o l . 69, no. 2, ete 1962, pp. 302-304. I q b a l , F r a n g o i s e : " P r e c i e u x et p r e c i o s i t e chez B e s s e t t e : demi-mesure et demesure", dans v o i x et images, v o l . 1, no. 3, a v r i l 1976, pp. 338-364. R i c a r d , F r a n g D i s : "La Commensale de Gerard B e s s e t t e ou Le double v i s a g e de Jerome Chayer", dans l i b e r t e , v o l . 17, no. 5-6, nov./dec. 1975, pp. 95-107. Robidoux, Rejean: "Gerard B e s s e t t e et sa Commensale", dans Modern Language S t u d i e s , v o l . 6, no. 2~7 automne 1976, pp. 48-53. , 192 j Robidoux, Rejean: "Gerard B e s s e t t e sous l e s i g n e du chalnon (non-) manquant ou 1 1 immemorial r i t u e l de l a p a r o l e " , dans L e t t r e s q u e b e c o i s e s , no. 11, s e p t . 1978, pp. 22-24. Robidoux, Rejean: "Le c y c l e c r e a t e u r de Gerard B e s s e t t e ou l e fond c ' e s t l a forme", dans L i v r e s et a u t e u r s  q u e b e c o i s , 1971, M o n t r e a l , E d i t i o n s J u m o n v i l l e , 1971, pp. 11-28. S h o r t l i f f e , G l e n : " E v o l u t i o n of a N o v e l i s t : G erard B e s s e t t e " , dans Queen's Q u a r t e r l y , v o l . 74, no. 1, printemps 1967, p. k2. S h o r t l i f f e , G l e n : "Gerard B e s s e t t e , l'homme et l ' e c r i v a i n " , dans Etudes f r a n c a i s e s , l e annee, no. 3, o c t . 1965, pp. 17-42. Sm i t h , Donald: "Gerard B e s s e t t e , E n t r e v u e s u r Les A n t h r o p o i d e s " , dans L e t t r e s q u e b e c o i s e s , no. 11, s e p t . 1978, pp. 25-31. Sm i t h , Donald: " L ' i n v e n t i o n v e r b a l e dans l e roman quefiecois c o ntemporain: B e s s e t t e , Godbout", dans C o - I n c i -dences , v o l . 1, no. 1, mars 1971, pp. 4-19. Sudgen, Leonard U.: "Gerard B e s s e t t e ' s L ' I n c u b a t i o n " , dans J o u r n a l of Canadian F i c t i o n , v o l . 3, no. 2, 1974, pp. 82-84. Sudgen, Leonard hi: "The Unending C y c l e " , dans Canadian L i t e r a -t u r e , no. 63, h i v e r 1975, pp. 64-72. 

Cite

Citation Scheme:

        

Citations by CSL (citeproc-js)

Usage Statistics

Share

Embed

Customize your widget with the following options, then copy and paste the code below into the HTML of your page to embed this item in your website.
                        
                            <div id="ubcOpenCollectionsWidgetDisplay">
                            <script id="ubcOpenCollectionsWidget"
                            src="{[{embed.src}]}"
                            data-item="{[{embed.item}]}"
                            data-collection="{[{embed.collection}]}"
                            data-metadata="{[{embed.showMetadata}]}"
                            data-width="{[{embed.width}]}"
                            async >
                            </script>
                            </div>
                        
                    
IIIF logo Our image viewer uses the IIIF 2.0 standard. To load this item in other compatible viewers, use this url:
http://iiif.library.ubc.ca/presentation/dsp.831.1-0095543/manifest

Comment

Related Items