Open Collections

UBC Library and Archives

Assessing the University of Alberta Humanities and Social Sciences Library Japanese Library Collection.. Gonnami, Tsuneharu, 1940- 1994-10-31

You don't seem to have a PDF reader installed, try download the pdf

Item Metadata


11571-Assessing the University of Alberta.pdf [ 3.13MB ]
JSON: 11571-1.0041745.json
JSON-LD: 11571-1.0041745-ld.json
RDF/XML (Pretty): 11571-1.0041745-rdf.xml
RDF/JSON: 11571-1.0041745-rdf.json
Turtle: 11571-1.0041745-turtle.txt
N-Triples: 11571-1.0041745-rdf-ntriples.txt
Original Record: 11571-1.0041745-source.json
Full Text

Full Text

ARTICLES ASSESSING THE UNIVERSITY OF ALBERTA HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES LIBRARY JAPANESE LIBRARY COLLECTION AND PREPARING A PLAN FOR ITS DEVELOPMENT Tsuneharu Gonnami University of British Columbia Evaluation of the Japanese Collection I was invited by the University of Alberta Library to conduct an evaluation of their Japanese Collection. I visited the University from April 18th to the 22nd, 1994. In my initial task, I inspected the Japanese materials kept by the Reference Section, the Main Stacks, and the Periodical Section of the Humanities and Social Sciences Library. According to Mr. Louis Chor, East Asian Librarian, there are approximately 7,000 volumes of Japanese books and serials in the Library as of spring 1994. It seems to me that this statistic is correct. I observed that Japanese materials were well intershelved with other East Asian materials as well as western-language materials in the three sections mentioned above. Seen from the point of view of library operations, I think that intershelving saves space on shelves and also provides easy access for East Asian library users to find both East Asian vernacular and western books in the same location. However, in North America most East Asian collections in vernacular languages have traditionally been separated from western language collections. The Asian Library at the University of British Columbia (UBC) follows this practice, but faculty members of the Department of Asian Studies at UBC would prefer to see all the Asian collections, regardless of their printed languages, in one place. With the total holdings at the UBC Asian Library close to 400,000 volumes of Chinese, Japanese, and Korean (CJK) and other Asian materials, we presently cannot comply with such a request. I have noticed that some important reference works such as Nihon koten bungaku daijiten (Comprehensive dictionary of classical Japanese literature) in six volumes, Dai Nihon chimei jisho (Dictionary of Japanese place names) in eight volumes, Kokusho somokuroku (Union catalogue of classical Japanese books) in nine volumes, and others are in the main stacks. I suggest that they be in the Reference Section with some other Japanese reference works already there. I believe it would be better to put all reference books together. I also noticed that some large sets of multivolume collections are shelved at different physical locations due to the lack of space at their exact call number positions. In such 1 cases I suggest putting a dummy there, not a small one but a relatively large one which can be seen easily. As a general guide to Japanese humanities and social sciences reference works, please always refer to Research in Japanese sources: a guide by Herschel Webb, Nihon no sanko tosho (Guide to Japanese reference books) published by the Japan Library Association, and Bibliography of reference works for Japanese studies edited by Naomi Fukuda and published by the Center for Japanese Studies, the University of Michigan. I was glad to see that all of these important bibliographies of reference works were already in the Library. As for other essential reference works, I recommend those described below in my priority lists. Although the Japanese collection at the University of Alberta is only in its first stage of growth, the Library has a few large sets of complete works by contemporary Japanese women writers because of the strong academic interest of some of the members of the faculty. UBC lacks such a collection because, at present, we have no researchers in the field of Japanese women's literature. Two examples in the University of Alberta collection are Sata Ineko zenshu in eighteen volumes and Hiraiwa Yumie jisen chohen zenshu in fifteen volumes. I also noticed some sets of modern and classic comprehensive Japanese works of literature. However, the Library has missed some important standard sets of complete works in both categories which are listed below. In literature, Nihon no bungaku: kindai hen and kodai hen in two hundred volumes, published by Horupu Shuppan and Shin koten bungaku taikei in one hundred volumes, published by Iwanami Shoten. As for books about the Japanese language, I observed that Koza Nihongo in thirteen volumes and Nihongo to Nihongo kyoiku in sixteen volumes were already in the Japanese collection; but the Library- lacks Nihongo no sekai in twenty volumes, published by Chuo Koron and Yuseido's Ronshu Nihongo kenkyu in thirty volumes, both in the field of Japanese linguistics. Regarding reference works, the Library ought to have Nihon kokugo daijiten (Comprehensive Japanese- language dictionary) in twenty volumes, Nihon kindai bungaku daijiten (Encyclopedic dictionary of modern Japanese) in six volumes, Bungei nenkan: Literary yearbook published by Shinchosha, and Kokugo nenkan: Japanese language studies: annual survey and bibliography, to name a few. In the periodical section of the Library, I saw about a dozen Japanese academic journals mainly on language and literature. Kokugo to kokubungaku (Japanese language and literature), Kokubungaku kaishaku to kansho (Japanese literature—its interpretation and appreciation), Bungaku (Literature), and others are all good standard academic journals in their respective subject fields. However, upon hearing the faculty's wish to see more periodicals in the Library, I would like to recommend the ones described in the priority lists at the end of this article. I also noticed that the periodicals were shelved by title. We at UBC's Asian Library also had the same arrangement for our Japanese periodicals, but now they are shelved according in call number order, following UBC Library policy. I cannot say that one arrangement is better than the other for both have their pros and cons. Personally, I prefer the 2 arrangement by title at the University of Alberta Library because it enables library users to find a particular title without referring to the library catalogs, either the on-line or the card catalog. Someone could argue that, by using title arrangement, we miss the subject approach. That is true, but in using the subject approach in the periodical section there are usually voluminous back issues for each title, which means users normally have to walk along many bays to reach the next title. By title arrangement, similar titles are often found in the same or nearby locations. However, even a slight difference in title could considerably separate the journals. All new subscriptions to Japanese academic journals are expensive nowadays due to the appreciated yen. Therefore, one should consult fully with faculty members before deciding to start subscribing to a new journal. However, once that decision is made, one should try to keep the new journal as many years as possible; to start, stop, and start again is not a good pattern of journal subscription. It is better in such a situation not to start the subscription at all; holdings of a fraction of back numbers of a journal confuses and frustrates researchers and other library users. Consultation with a Group of Faculty Members in Japanese Studies I met with four faculty members active in Japanese studies who were with the Department of East Asian Studies at the university. They were: Dr. Sonja Arntzen—Classical Japanese literature, women's literature of the Heian Period (tenth century), Dr. Janice Brown—Modern Japanese literature, women's literature in the Taisho-Showa Periods (1920s-1930s), Dr. Michiko Kawashima—Linguistics, Preschool Japanese language, Dr. Hiroko Terakura—Classical Japanese language in the Heian and Kamakura Periods (thirteenth-fourteenth centuries). Chaired by Mr. Louis Chor, East Asian Librarian, the consultation session lasted four hours from 2:00 to 6:00 p.m. During the session I explained how to use publication news and dealers' catalogs for both new and old books and also talked about essential research materials in their own subject fields. I showed them a copy of the title and colophon pages for each of approximately one hundred books in order to illustrate the character of the books. Selections of important books from these book copies are recorded below in the lists of priority purchases. I drew from this discussion that these faculty members had been earnestly seeking both more research materials and basic reference works and periodicals in their subject fields. My impression was that they keenly realized that excellent library resources are the lifeblood of their teaching and research and are absolutely necessary. At the same time, they were obliged to select good Japanese materials for students' writing and reading assignments. During the session Professors Kawashima and Terakura expressed their strong concern about strengthening the library collection of books and periodicals relating to Japanese-language learning and teaching research. They also wished the Library would acquire easy reading materials for both intermediate and advanced levels of Japanese language courses. For the benefit of Japanese-language teachers and students, I had brought with me a carton of Japanese high school textbooks (about twenty volumes) from Vancouver, which was a timely gift from the Japanese Language School in Vancouver that fitted exactly their latter request. The Guide 3 to Japanese teaching materials in 52 pages is edited and published by Bonjinsha, Tokyo, and is a good publication catalog written in English for teachers of Japanese outside Japan. It covers Japanese-language textbooks, dictionaries, critical works, journals, and audiovisual materials. I sent a copy of it to the Department of East Asian Studies after my return to Vancouver. Consultation with Individual East Asian Faculty Members Prof. Sinh Vinh. History Department Prof. Vinh has been teaching Japanese history and his academic interests are in Japan's intellectual contacts with the west and Japan's cultural interactions with Asia. His research interests at present are Eiichi Shibusawa (1840-1931), industrialist, and Yukichi Fukuzawa (1835-1901), educator, two great figures in the Meiji period (1868-1912). Shibusawa established and was associated with numerous private companies and became a leading figure in practically all major industries in Japan such as banking, shipping, railways, trading, and pulp-making. Other industries in which he was actively involved include insurance, mining, weaving, steel manufacture, gas and hydro-electric power, printing, fisheries, hotel management, and warehouse industry. I was glad to learn from Mr. Chor, the East Asian Librarian, that the Library had recently purchased the work of Shibusawa's voluminous and comprehensive biographical materials, Shibusawa Eiichi denkishiryo, in sixty-seven volumes. During our conversation on possible acquisitions by the Library in his subject field, Dr. Vinh said he hoped to see Fukuzawa Yukichi zenshu (Complete works of Yukichi Fukuzawa), in thirty volumes, in the Japanese collection sometime in the near future. Fukuzawa was a member of the Shogunate's envoy to the United States (1860) and to Europe (1867). Upon his return to Japan, he endeavored to introduce western civilization and ideas by emphasizing independence and self-respect (in Japanese, dokuritsu jison). In 1858 he founded Keio Gijuku, now Keio University. The current ten-thousand yen note bears the likeness of Yukichi Fukuzawa, which is thereby regularly impressed on the consciousness of every Japanese. I gathered from our conversation that Prof. Vinh's academic interest in Fukuzawa relates to his concern with Dong Kinh Ngia Thuc (Tokei Gijuku in Japanese pronunciation), the first institution of higher learning in Vietnam, established in Hanoi in 1907 and which follows the principles of Fukuzawa's school, Keio Gijuku, i.e., the principles of independence and self-respect. Dong Kinh Ngia Thuc produced many activists for the movement for Vietnam independence from French colonization and played an important role for the modernization of Vietnam early in this century. In response to Prof. Vinh's further inquiry about a possible expansion of the Japanese history collection in their Library, I replied that Kinsei Nihon kokumin shi in one hundred volumes by Iichiro Tokutomi and published by Jiji Tsushin Sha from 1960 to 1965 and Meiji bunka zenshu, 3d ed., in thirty-six physical volumes, edited by Meiji Bunka Kenkyukai and published by Nihon Hyoron Sha from 1967 to 1974 4 should also be in the collection. I also strongly recommended Hara Shobo's Meiji hyakunen shi sosho in approximately four hundred volumes as a good addition. This is a collection of reprints of various books which were originally published during the Meiji Period (1868-1912). Prof. Janice Brown. Department of East Asian Studies I learned from Prof. Brown that she did her early work on Fumiko Hayashi (1904-1951), one of the leading Japanese women writers of the prewar days. Her current research interest lies in Japanese women's literature in late Taisho (1920s) and early Showa (1930s). Since Prof. Brown specializes in teaching modern Japanese literature after 1868, I recommended to her several large sets of modern Japanese literature collections such as Horupu's Nihon no bungaku: kindai hen in one hundred volumes, Chikuma's Meiji bungaku zenshu in one hundred volumes, and Shinchosha's Nihon bungaku zenshu in one hundred volumes. All of these include many works by most of the modern Japanese women writers. Nihon no bungaku: kindai hen is particularly good for both researchers and students because difficult Chinese characters in sentences are accompanied by rubi kana (a pronunciation code). Even for native speakers of Japanese, proper nouns such as personal names and place names in Chinese characters are often quite difficult to identify and pronounce correctly. Prof. Sonja Arntzen. Department of East Asian Studies We have known each other since the early 1970s, when she was studying at UBC. I recall that she used to be buried under a mountain of research books in her study carrel in our Asian Library. At that time she was working on the study of Ikkyu, a Japanese Zen monk and his Kanshi (Chinese poetry). Her academic achievements resulted in her book entitled Ikkyu and the crazy cloud anthology: a Zen poet in medieval Japan, published by the University of Tokyo Press in 1986. Her current research focuses on how Chinese poetry in the Tang Dynasty influenced the Japanese medieval period Kanshi and also on how fantasized images of China created in the Japanese mind came to shape the culture of the Muromachi Period (1336-1573). Therefore, she is now interested in the "Gozanbungaku" of the period as well as women's literature in the Heian Period. According to Prof. Arntzen, at present she is completing her English translation of the tenth century Kagero nikki (The Gossamer Years, a Diary by a Noblewoman) by Fujiwara Michitsuna no Haha, one of the four major Heian diary classics. For classical Japanese literature courses, I believe that the following sets of literature collections are indispensable for both teachers and students: Shinchosha's Shincho Nihon koten shusei in fifty-five volumes, Iwanami's Shin koten bungaku taikei in one hundred volumes, and Horupu's Nihon no bungaku: koten hen in one hundred volumes. As for others, please see the priority lists below. As for specialized collections of Japanese women's literary works, the following are all recommendable. Joryu Nikki bungaku koza in six volumes, edited by Takuji Imai and published by Benseisha in 1991, dealing with women's diaries written in the Heian Period (794-1185); Edo jidai joryu bungaku zenshu in four volumes, reprinted by Nihon Tosho Senta in 1974 which covers the 5 Edo Period (1600-1868); and Gendai Nihon joryu bungaku zenshu published by Kindai Bungei Sha, Tokyo, in 1985 and dealing with contemporary Japanese women's literary works. (Unfortunately, this last title was discontinued after the publication of volume 1.) Prof. Masao Nakamura. Department of Finance and Management Science. Faculty  of Business Prof. Nakamura's research interest is in Japanese and international management and comparative studies in the two fields. He said that he needs a variety of business and economic statistics to pursue his research and to establish new theory. The Rutherford Library already has the Japan Statistical Yearbook He said that it was a good source but not sufficient for his teaching and research. I believe that what he really needs are complete back numbers of the annual Honpo keizai tokei: Economic Statistics of Japan, edited and published by the Bank of Japan; the annual Nihon keizai o chushin to sum kokusai hikaku tokei (International Comparative Economic Statistics) by the Bank of Japan; Shukan Toyo keizai (Weekly Oriental Economics); Nihon keizai tokei: Historical Statistics of the Japanese Economy, published in Japanese and English by the Bank of Japan in 1962; and Nihon choki tokei soran: Historical Statistics of Japan in five volumes, edited and published by the Japan Statistical Association in 1987-88. In particular, volumes 2 to 4 of the last-named series deals with Japanese economics statistics. Both these and Choki keizai tokei: Estimates of Long-term Economic Statistics of Japan Since 1968 (some parts of the contents are in English and Japanese) in fourteen volumes, published by Toyo Keizai Shinpo Sha 1974-89, are indispensable research materials for Prof. Nakamura. The latter two collections of long- term statistics contain data covering over one hundred years, from the first year of Meiji (1868), when Japan took the initial steps toward the modernization of the country, up to the present time. A maximum number of principal items selected from all fields including population, economy, society, culture, etc., are collected over as long a historical period as possible and compiled comprehensively and systematically. Because of this, these books will be useful not only for specialists in economics and business but also for people in every field. Suggestions for Collection Development A. Selection Tools for New and Old Publications First of all, collection development starts with book selection. In order to do book selection, you need publication news for new books as well as dealers' catalogs for retrospective materials. Obtain the following publications news and dealers' catalogs for new and old books on a continuous basis from your bookdealers or publishers and circulate them among the faculty members in Japanese studies. This will help you manage collection development more effectively by placing suitable orders for new or old materials required by faculty members. These book news pamphlets and catalogs are available free from either book publishers or dealers when you request them. (a) For Monographs: (1) Nihon zenkoku shoshi: Japanese National Bibliography Weekly List 6 Tokyo: The National Diet Library. (2) Shuppan nyusu: Shuppan News—Japanese Publication News and Reviews Tokyo: Shuppan News Co., Ltd. Three times a month. (3) Japanese Book News Tokyo: The Japan Foundation. Quarterly. In English. (4) IsseidO Catalogs (for retrospective materials as well as new publications) Tokyo: Isseido Ltd. Annual and quarterly (two different catalogs). (5) Any other publishers' and vendors' publication catalogs, lists, and brochures, etc. (b) For Serials: (1) Zasshi shinbun sokatarogu Tokyo: Media Risachi Senta. Annual. (2) Shuppan nenkan: Japan Publications Yearbook Tokyo: Shuppan Nyususha. Annual. (3) Nihon zenkoku shoshi (the above ((a)(1)) National Bibliography's periodical section) (c) For Reference Works: (1) Guide to Japanese Reference Books and others described above on page 2. (d) For "Books in Print": (1) Nihon shoseki somokuroku Tokyo: Nihon Shoseki Shuppan Kyokai. Annual. (2) Shuppan nenkan: Publications Yearbook of Japan Tokyo: Shuppan Nyususha. Annual. B. A Guidebook for Collection Development Proceedings of the Workshop for Japanese Studies Librarians, compiled by Mihoko Miki and Isamu Miura and published by the Subcommittee on Japanese Materials, Committee on East Asian Libraries, Association for Asian Studies, 1993. This is a useful guidebook for planning collection development. For example, chapter 3 (pp.35-45) deals with Collection 7 Development, Selection and Acquisition and chapters 4 to 6 (pp. 46-111) deal with essential reference works for the humanities and social science materials. To obtain a copy, make a request in writing to: Mrs. Mihoko Miki, Japanese Librarian, Rudolph East Asian Library, University of California at Los Angeles, Los Angeles, CA 90024-1575. C. Gifts and Exchanges: Books and periodicals may be available as gifts and exchanges. In particular, academic journals edited and published by Japanese universities can usually be obtained as a gift, if you write letters of request to them. If a member of your faculty knows someone in the Japanese university to whom you are planning to write such a letter, it is better to go through him or her. This applies to both private and government organizations. Best Book, compiled by the Sumitomo Life Insurance Company, is an example in the private sector. The Bulletin of the International Research Center for Japanese Studies, Japan Foundation Newsletter, and Japanese Book News of the Japan Foundation are other good examples obtainable as gifts for your Library from these government-affiliated institutions and agencies. The University of Alberta has an economic and cultural exchange program with Hokkaido Province in Japan. The person in charge of this exchange program in the Alberta Provincial Government can guide the Japanese Librarian at the University Library in how he should approach the Hokkaido Government or the city and town halls of the Japanese province to establish book exchanges. At the UBC Asian Library, through our connection with the Consulate-General of Japan in Vancouver, we have successfully obtained about one hundred volumes of local history books published by town and city halls in Shiga Prefecture as well as those of the Government of Shiga Prefecture. One reason for this was because the largest immigrant group in the Japanese community in Vancouver originally came from Shiga Prefecture. Such success is possible if you find a good intermediary or a liaison office. If you have some duplicate materials, try to exchange them with those of other institutions with Japanese studies collections. When I browsed in the uncataloged section of the University of Alberta Library, I happened to find a second complete set in thirty-six volumes of the works of Ogai Mori, one of the prominent writers of the Meiji Period, which the UBC Asian Library lacks. Our Asian Library, on the other hand, has a nineteen-volume duplicate set of Showa zaisei shi (The Financial History of Showa Japan (1926-1989)). We received this title because we are a depository library for Japanese Government Publications, which usually are received from the National Diet Library in Tokyo; in this case, this second set came directly from the Ministry of Finance, its publishing organization. Here is a perfect example of items that can be exchanged with mutual profit. D. Grants: Take any opportunity to apply for grants for book funds. For example, there is the Japan Foundation's Library Support Program (active every year) and the Canadian Government's Social Sciences and Humanities Research Council's (SSHRC) Library Grant for a Specialized Research Collection (also active every year). The University of Alberta Library has applied for this year's SSHRC grant. Prof. Richard Lynn, Head of the Department of East Asian Studies, told me at lunch that he hoped, if you received the SSHRC grant, to 8 purchase either a complete set of Ssu k'u ch'uan shu chen pen or the Pai pu ts'ung shu chi ch'eng, both of which were reprinted in Taiwan. Prof. Lynn said that this huge set, Ssu k'u ch'uan shu in a few thousand volumes, was compiled originally in the late eighteenth century under the patronage of Emperor Ch'ien-lung and that it represents an attempt to bring together all the works known at the time which the compilers, several hundred scholars, considered worthy of preservation. E. Statistics of the East Asian Collections: Statistics dealing with a library's Chinese, Japanese, and Korean collections is very important to maintain. Such compilations are useful for describing the scope of the East Asian Collections, showing their subject strengths and weaknesses, and for planning the development of the library's East Asian collection. D. Library Guide: A library handout for your users is advisable so that they can see what kind and size of East Asian materials are available at your library. The guide should also contain the names and phone numbers of persons who are in charge of East Asian materials. Conclusion As I reported above, I met six professors relating to Japanese studies in their University, two in language, two in literature, and one each for history and economics respectively. Everyone said that he or she hoped to see more Japanese teaching and research resources in their own subject field in the library. As for their present library holdings of Japanese materials in the fields of reference, language, literature, and periodicals, I found that Japanese literature materials are the most adequate among these four categories. I saw a half dozen multivolume sets of Japanese literature works, which look good for both faculty and student usage. Among a dozen titles of periodicals in Japanese, I observed that roughly half of them are those relating to Japanese language and linguistics. They also have subscribed to about two dozen titles of English periodicals about Japan. About 50 percent of them are in the fields of social sciences, mainly in business and economics. How to strengthen their Japanese Collection, I understand, depends upon requests from faculty members in their institution's Japanese studies program. However, according to my observation of their Japanese Collection, I felt that they have to improve Japanese reference materials first of all; and secondly, monographs on Japanese-language teaching and research; thirdly, periodicals on Japanese literature, all of which are closely related to academic interests of faculty members of Japanese studies in their University. But, in my opinion, more materials on Japanese history and culture should be added to their Library because they are core resources for any researchers in Japanese studies, regardless of their subject fields in humanities or social sciences. 9 In response to a joint request from their Library and faculty members of the Department of East Asian Studies, I compiled lists of priority acquisitions on reference, language, literature, and periodicals in which I recorded 34 titles in 732 volumes of Japanese monographs and 28 titles of Japanese periodicals as identified in the following pages. 10 LIST OF PRIORITY PURCHASES 11 Prepared for the University of Alberta Library by Tsuneharu Gonnami, Japanese Librarian of the Asian Library, University of British Columbia. Japanese Reference Works (1) Kokushi Daijiten Henshu Iinkai. Kokushi daijiten | J) 3& Tokyo: Yoshikawa Kobunken, 1994. 15 volumes. Note: The Alberta Library has volumes 1 to 10; lacks volumes 11 to 15. (2) Nihon Daijiten Kankokai. Nihon kokugo daijiten Q Tokyo: Shogakkan, 1972-76. 20 volumes. (3) Haga, Noboru and others. . . Nihon josei jinmei jiten j£] '•f^^s&'^Mnr Tokyo: Nihon Tosho Senta, 1993. 1 (4) Nihon Kindai Bungakukan. . . ^, , £ Nihon kindai bungaku daijiten Q 7vf5« Tokyo: Kodansha, 1977. (5) Ito, Sei and others. . ^ * ^  # %jL$X. Shincho Nihon bungaku shojiten %n T^pH &4^>^ ?r •* l ^ f - ? v Tokyo: Shinchosha, 1968. (6) Hisamatsu, Sen'ichi and others. ^ y & jty i# Jr Gendai Nihon bungaku dainenpyo ^lLr \ ti ^•TV^f*^ Tokyo: Meiji Shoin, 1971. 4 volumes. (7) Nihon Bungeika Kyokai.  k ^ ^ *Bungei nenkan: Literary yearbook <£J%\ ^* Tokyo: Shinchosha, 1948- . *Serial. Annual. (8) A new dictionary of Kanji usage: Atarashii Kanji yoho jiten I w * y j | %rfy vi^P"^ Tokyo: Gakken Co., Ltd., 1982. (9) Makino, Seiichi and Tsutsui, Michio. A dictionary of basic Japanese grammar. Tokyo: The Japan Times, Ltd., 1986. Japanese Reference Works (continued) (10) Kokusai Koryu Kikin, Tokyo. Catalogue of books in English on Japan: 1945-1981. Tokyo: The Japan Foundation, 1986. (11) Japen P.E.N. Club. Japanese publications in foreign languages, 1945-1990. Tokyo: Japan Book Publishers Association, 1990. (12) Ichiko, Teiji and others. .  / . ^ Kokusho jinmei jiten &jf$£ ffiJ&c Tokyo: Iwanami Jiten, !9<fl-95. 5 volumes. (13) Kokubungaku Kenkyu Shiryokan. *Wakosho mokuroku: Catalog of Japanese manuscripts and old printed books r f ^ ^ 6 7 : ^ k o f ky6*  TCoToiBCngaku Kenkyu Shiryokan, 1972- . * Serial. Annual. (14) Kokubungaku Kenkyu Shiryokan. *Maikuro shiryo mokuroku: Catalog of Japanese manuscripts and printed books in microform /f y & 2jp 9 ^ Tokyo: KokubungakiT Kenkyu Shiryokan, 1976- . * Serial. Annual. (15) Shmmura, Izuju. Kojien fi*<fy%1f<L Tokyo: Iwanami Shoten, 1991. 4th edition. (16) Gendai yogo no kiso chishiki 1993 %t.*rK ffJ if~ < r>^ ^ Tokyo: Jiyu Kokuminsha, 1994. (17) Shin Kokugo Kenkyukai. . • ^ ^-n>« * * A- < Kokugo daijiten: gaikokugo yaku tsuki ^ifc&.&M 1 yV mi&lriWJK Tokyo: Kinensha, 1990. 1 (18) Kokubungaku Kenkyu Shiryokan. ^ ^Kokubungaku nenkan | J ) Sr/||^ Tokyo: Kokubungaku Kenkyu Miiryokan, 1977- . * Serial. Annual. (19) Kokuritsu Kokugo Kenkyujo. *Kokugo nenkan: Japanese Language Studies: annual survey and bibliography Tokyo: Shuei Shuppan, 1954- . * Serial. Annual. (20) Jodaigo Jiten Henshu Iinkai. > . ^  % ^ . / - ^ . . Jidaibetsu kokugo daijiten. Jodai hen Q^A^fyl iH^hAtftfJ??. J^A\ $m Tokyo: Sanseido, 1967- . (21) Muromachi Jidaigo Jiten Henshu Iinkai. , . ^*<%. u14 & * x Jidaibetsu kokugo daijiten. Muromachi jidan hen ^4\Mmf&7^%?, £P\*V™ Tokyo: Sanseido, 1985- . 12 Japanese Language Materials (1) Koza Nihongogaku e&~i%r$ Tokyo: Meiji Shoin, 1982. 13 vols. (2) Ronshu Nihongo kenkyu j£tf£ &^i%~b%%u Tokyo: Yuseido, 1983. Series 1-2 in 30 volumes. (3) Iwanami koza Nihongo Q^^r Tokyo: Iwanami Shoten, 1978. 13 volumes. (4) Nihongo no sekai *> -BC p^ Tokyo: Chuo Koron Sha, 1983. 20 volumes? (5) Koza kokugoshi g j* ^ | g | Tokyo: Taishukan Shoten, 1972. 7 volumes. (6) Asakura Nihongo shin koza £&jt & Tokyo: Asakura Shoten, 1983. 6 volumes. (7) Kozagendaigo Tokyo: Meiji Shoin, 1964. 6 volumes. (8) Kokugogaku taikei Tokyo: Kokusho Kankokai, 1975. 10 volumes. (9) Nihongo koza Q^ Tokyo: Taishukan, 1977. 6 volumes. (10) Ronshu Nihon bungaku, Nihongo Q^Ji^^ Tokyo: Kadokawa Shoten, 1978. (11) Kanji koza Tokyo: Meiji Shoin, 1988. 12 volumes. Japanese Literature Materials: Modern Literature (1) Ichiko, Teiji and Odagiri, Susumu > ^ , ^ Nihon no bungaku. Kindai hen 0 ^ f . - U L 4 \ ?M Tokyo: Horupu Shuppan, 1984. 100 volumes? (2) Minakami, Tsutomu and others. . ^ Furusato bungakukan. \\ %  v l £ _>C. W Tokyo: Gyosei, 1993. 55 volumes. 13 Japanese Literature Materials: Modern Literature (continued) (3) Shincho gendai bungaku ^ :J?$ i/%J\\ JC ifi Tokyo: Shinchosha, 1990. 80 volumes. (4) Asai, Kiyoshi and others. . ^ . & . Kenkyu shiryo gendai Nihon bungaku %ft*rL$ 3rf* <%Jiv &$~%Jt Tokyo: Meiji Shoin, 1984. 30 volumes/ (5) Meiji bungaku zenshu Q$'Sfi£>^/£?<F* Tokyo: Chikuma Shobo, 1980. 100 volumes. (6) Nihon bungaku zenshu Tokyo: Shinchosha, 1985. 100 volumes. (7) Gendai Nihon bungaku taikei Tokyo: Chikuma Shobo, 1974. 100 volumes. Japanese Periodicals A. Japanese Literature (1) Shincho Mf:M Tokyo: Shincho, 1904- . Monthly. (2) GunzojSfyfy Tokyo: Kodansha, 1946- . Monthly. (3) Yuriika = Eureka - 3 - >) 4 Tokyo: Seidosha, 1969- . Monthly. (4) Gendaishi techo ? £ > H \ % Tokyo: Shinchosha, 1959- . Monthly. (5) Kinsei bungei iMj&^CJwr Tokyo: Nihon Kinsei Bungakkai, 1954- . Semiannual. (6) Edo bungaku y£ f JC_ Tokyo: Perikansha, 1989- . Three times a year. (7) Kokubungaku: kaishaku to kyozai no kenkyu Tokyo: Gakutosha, 1956- . Monthly. (8) Kaishaku ffi^A Tokyo: Kyoiku Shuppan Sha, 1955- . Monthly. (9) Kindai bungaku shiron l^&^JCjfy Hiroshima: Hiroshima Daigaku Kindai Bungaku Kenkyukai, 1966- . Annual. 14 The editor apologizes to Mr. Gonnami and to the readers for omitting the section below which should have followed the section on Japanese literature materials: modern literature. The extra page is numbered 14A and follows page 14 in order to keep the remainder of the issue's pagination as is because there is no time to repaginate before the copy is sent to be published. Japanese Literature Materials: Classical Literature (1) Ichiko, Teiji and Odagiri, Susumu  % * Nihon no bungaku. Koten hen £± f~ ^>J% " eaJ? Tokyo: Horupu Shuppan, 1984. 100 volumes? (2) Shin Nihon koten bungaku taikei 0 Tokyo: Iwanami Shoten, 1992-93. 100 volumes. (3) Shincho Nihon koten shusei %tj$£l &/^-'£$r % m Tokyo: Shinchosha, 1993. 55 volumes. (4) Eizo de mini Genji monogatari no sekai 1" jjL ^ ?% fofyjQ%%r Tokyo: Shijinsha, 1994. 2 video tapes. (5) Kansho Nihon koten bungaku Tokyo: Kadokawa Shoten, 1975-78. 35 volumes. (6) Kanyaku Nihon no koten & %^ 0 **> Tokyo: Shogakkan, 1983. 60 volumes. 14A Japanese Periodicals (continued) B. Japanese Language (1) Nihongogaku - Japanese language Tokyo: Meiji Shoin, 1982- . Monthly. (2) Nihongo kyoiku = Journal of Japanese language teaching Q ^ f ^ p C I ? Tokyo: Nihongo Kyoiku Gakkai, 1962- . Three times a year. (3) Nihongo magazine Tokyo: Nihongo Institute Inc., - . Quarterly. (4) Gekkan Nihongo $?qft^%%T Tokyo: Aruku, 1988- . Monthly. (5) Nihongogaku ronsetsu shiryo = Collected articles on the Japanese language Tokyo: Ronsetsu Shiryo Honzonkai, 1988- . Annual. Formerly called: Kokugogaku ronsetsu shiryo $ i^ffcitfpf (1964-87) (6) Kokuritsu Kokugo Kenkyujo nenpo = Annual report of the National Language Research Institute &JL&i£j^lLfiT^U Tokyo: Kokuritsu Kokugo Kenkyujo, 1949- . Annual. (7) Kokuritsu Kokugo Kenkyujo hokoku = Occasional papers, The National Language Research Institute |g]£ |g ^ t ^ f l ^ Tokyo: Shuei Shuppan, 1950- . Irregular. (8) Nihongo Kokusai Senta kiyo Q/^%%riQ ?r}\ *L - Urawa: Kokusai Koryu Kikin Nihongo Kokusai Senta, 1991- . Annual. (9) Gaikokujin no tame no Nihongo tokuhon p I £ O Tokyo: Bunkacho, - . Annual? (10) Gaikokujin to Nihongo A . E Q Tsukuba: Tsukuba Daigaku, - . Annual. (11) Nihongo kyoiku ronshu: Sekai no Nihongo kyoiku Urawa: Kokusai Koryu Kikin Nihongo Kokusai Senta, 1991- . Annual. (12) Kaigai no Nihongo kyoiku no genjo Urawa: Kokusai Koryu Kikin Nihongo Kokusai Senta, - . Annual. 15 Japanese Periodicals B. Japanese Language (continued) (13) Kaigai ni okeru Nihongo kyoiku no genjo to mondaiten Tokyo: Kokusai Koryu Kikin, - . Annual. (14) Kaigai Nihongo koshi kenshukai jisshi annai £)^#*#Jr#f>£f Tokyo: Kokusai Koryu Kikin, - . Annual. 16 


Citation Scheme:


Citations by CSL (citeproc-js)

Usage Statistics



Customize your widget with the following options, then copy and paste the code below into the HTML of your page to embed this item in your website.
                            <div id="ubcOpenCollectionsWidgetDisplay">
                            <script id="ubcOpenCollectionsWidget"
                            async >
IIIF logo Our image viewer uses the IIIF 2.0 standard. To load this item in other compatible viewers, use this url:


Related Items